Translation updates for Koha 3.20 release
[koha.git] / misc / translator / po / az-AZ-staff-prog.po
blob70161d804d50ca44dc2fc0e5250d6626be99c2f9
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-12-17 15:40-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:16+0200\n"
8 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: az\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
18 #. %2$s:  END 
19 #. %3$s:  END 
20 #. %4$s:  BLOCK action_form -
21 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
22 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
23 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
25 #, c-format
26 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
27 msgstr ""
29 #. %1$s:  data.borrowernumber 
30 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
31 #. %3$s:  END 
32 #. %4$s:  END 
33 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
34 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
35 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
36 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
37 #. %9$s:  END 
38 #. %10$s: ~ IF data.address 
39 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
40 #. %12$s:  END 
41 #. %13$s: ~ IF data.address2 
42 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
43 #. %15$s:  END 
44 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
45 #. %17$s:  END 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid ""
49 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 "%s "
51 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
53 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr ""
59 #. %1$s:  data.branchname |html 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr ""
65 #. %1$s:  data.branchname |html 
66 #. %2$s:  data.category_description |html 
67 #. %3$s:  data.category_type |html 
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 msgstr ""
75 #. %1$s:  data.category_description |html 
76 #. %2$s:  data.category_type |html 
77 #. %3$s:  data.branchname |html 
78 #. %4$s:  data.dateexpiry 
79 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
84 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 msgstr ""
87 #. %1$s:  data.category_description |html 
88 #. %2$s:  data.category_type |html 
89 #. %3$s:  data.branchname |html 
90 #. %4$s:  data.dateexpiry 
91 #. %5$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
96 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
99 #. %1$s:  data.count 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
101 #, c-format
102 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
103 msgstr ""
105 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
106 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
107 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
108 #. %4$s:  ELSE 
109 #. %5$s:  END 
110 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
113 #, c-format
114 msgid ""
115 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
116 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
117 "\""
118 msgstr ""
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
123 #, c-format
124 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
125 msgstr ""
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
128 #, c-format
129 msgid "# Bibs"
130 msgstr "# Bibl"
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
133 #, c-format
134 msgid "# Items"
135 msgstr "# Materyaller"
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "# Records"
140 msgstr "%s kayıt"
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
143 #, c-format
144 msgid "# Subs"
145 msgstr "# Altlar"
147 #. SCRIPT
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
149 #, fuzzy
150 msgid "# of % selected"
151 msgstr "Alan Kodu Silindi"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "# of Students"
156 msgstr "7-10 İçeriğin mahiyeti"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
159 #, c-format
160 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
161 msgstr ""
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
164 #, c-format
165 msgid "%% matches any number of characters"
166 msgstr ""
168 #. %1$s: - USE Branches -
169 #. %2$s: - USE Koha -
170 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
171 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
172 #. %5$s:  biblio.title |html 
173 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
174 #. %7$s:  END 
175 #. %8$s:  biblio.author |html 
176 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
177 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
178 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
179 #. %12$s:  item.barcode |html 
180 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
181 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
182 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
183 #. %16$s:  item.location |html 
184 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
185 #. %18$s:  item.status |html 
186 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
187 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid ""
191 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
192 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
193 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
195 #. %1$s:  END 
196 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
197 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
198 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
199 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
200 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
201 #. %7$s:  IF q.size 
202 #. %8$s:  size = q.size - 1 
203 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
204 #. %10$s:  IF i > 0 
205 #. %11$s:  j = i - 1 
206 #. %12$s:  params.c = c.$j 
207 #. %13$s:  END 
208 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
209 #. %15$s:  END 
210 #. %16$s:  ELSE 
211 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
212 #. %18$s:  END 
213 #. %19$s:  END 
214 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
219 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
220 msgstr ""
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  END 
224 #. %3$s:  END 
225 #. %4$s:  END 
226 #. %5$s:  BLOCK language 
227 #. %6$s:  SWITCH lang 
228 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
229 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
230 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
231 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
232 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
233 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
234 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
235 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
236 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
237 #. %16$s:  CASE 
238 #. %17$s:  lang 
239 #. %18$s:  END 
240 #. %19$s:  END 
241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
245 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
246 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
248 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
249 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
250 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
251 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
252 #. %5$s:    CASE 'day'     
253 #. %6$s:    CASE 'week'    
254 #. %7$s:    CASE 'month'   
255 #. %8$s:    CASE 'year'    
256 #. %9$s:   END 
257 #. %10$s:  END 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
261 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
263 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
264 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
265 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
266 #. %4$s:     SWITCH module 
267 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
268 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
269 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
270 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
271 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
272 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
273 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
274 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
275 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
276 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
277 #. %15$s:         CASE 
278 #. %16$s:  module 
279 #. %17$s:     END 
280 #. %18$s:  END 
281 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
282 #. %20$s:     SWITCH action 
283 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
284 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
285 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
286 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
287 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
288 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
289 #. %27$s:         CASE 
290 #. %28$s:  action 
291 #. %29$s:     END 
292 #. %30$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
297 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
298 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
299 msgstr ""
301 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
302 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
303 #. %3$s: - BLOCK area_name -
304 #. %4$s: - SWITCH area -
305 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
306 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
307 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
308 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
309 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
310 #. %10$s: - END -
311 #. %11$s: - END -
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
316 "%s "
317 msgstr ""
319 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
320 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
321 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
322 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
323 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
324 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
325 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
326 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
327 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
328 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
329 #. %11$s:  ELSE 
330 #. %12$s:  END 
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
335 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
336 msgstr ""
338 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
339 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
340 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
341 #. %4$s:  basketgroup.name 
342 #. %5$s:  ELSE 
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
346 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
348 #. %1$s:  END 
349 #. %2$s:  END 
350 #. %3$s:  END 
351 #. %4$s:  ELSE 
352 #. %5$s:  END 
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "%s %s %s %s None %s "
356 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
358 #. %1$s:  END 
359 #. %2$s:  END 
360 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
361 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
362 #. %5$s:  END 
363 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
364 #. %7$s:  END 
365 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
366 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
367 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
368 #. %11$s:  END 
369 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
370 #. %13$s:  END 
371 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
372 #. %15$s:  END 
373 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
374 #. %17$s:  END 
375 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
376 #. %19$s:  END 
377 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
378 #. %21$s:  END 
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
383 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
384 msgstr ""
386 #. %1$s:  USE KohaDates 
387 #. %2$s: - BLOCK area_name -
388 #. %3$s: - SWITCH area -
389 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
390 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
391 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
392 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
393 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
394 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
395 #. %10$s: - END -
396 #. %11$s: - END -
397 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
402 "%sSerials %s %s %s "
403 msgstr ""
405 #. %1$s:  INCLUDE actions 
406 #. %2$s:  INCLUDE fail 
407 #. %3$s:  END 
408 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
412 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
414 #. %1$s:  INCLUDE actions 
415 #. %2$s:  INCLUDE fail 
416 #. %3$s:  END 
417 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
421 msgstr "HATA: Terim reddetme başarısız oldu (%s)."
423 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
424 #. %2$s:  resultsloo.author 
425 #. %3$s:  ELSE 
426 #. %4$s:  END 
427 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
428 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
429 #. %7$s:  END 
430 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
431 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
432 #. %10$s:  END 
433 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
434 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
435 #. %13$s:  END 
436 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
437 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
438 #. %16$s:  END 
439 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
440 #. %18$s:  resultsloo.edition 
441 #. %19$s:  END 
442 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
443 #. %21$s:  resultsloo.place 
444 #. %22$s:  END 
445 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
446 #. %24$s:  resultsloo.pages 
447 #. %25$s:  END 
448 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
449 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
450 #. %28$s:  END 
451 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
456 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
457 msgstr ""
459 #. %1$s:  END 
460 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
461 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
462 #. %4$s:  ELSE 
463 #. %5$s:  END 
464 #. %6$s:  END 
465 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
466 #. %8$s:  code |html 
467 #. %9$s:  END 
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
472 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
473 ""%s" %s "
474 msgstr ""
476 #. %1$s:  END 
477 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
478 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
479 #. %4$s:  ELSE 
480 #. %5$s:  END 
481 #. %6$s:  END 
482 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
483 #. %8$s:  code 
484 #. %9$s:  END 
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
489 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
490 ""%s" %s "
491 msgstr ""
493 #. For the first occurrence,
494 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
495 #. %2$s:  basketgroup.name 
496 #. %3$s:  ELSE 
497 #. %4$s:  basketgroup.id 
498 #. %5$s:  END 
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
503 msgstr "%s Grubunu Düzenle "
505 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
506 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
507 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
508 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
509 #. %5$s:  END 
510 #. %6$s:  ELSE 
511 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
512 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
513 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
514 #. %10$s:  END 
515 #. %11$s:  END 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
520 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
521 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
522 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
523 "%s "
524 msgstr ""
526 #. %1$s:  IF ccode_label 
527 #. %2$s:  ccode_label 
528 #. %3$s:  ELSE 
529 #. %4$s:  END 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%s %s %s Collection %s "
533 msgstr "%s kere ödünç alınmış "
535 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
536 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
537 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "%s %s %s Item waiting at "
541 msgstr "Materyal <b>%s’de</b> beklemede "
543 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
544 #. %2$s:  FOR error IN errors 
545 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
549 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
551 #. %1$s:  IF basketbranchname 
552 #. %2$s:  basketbranchname 
553 #. %3$s:  ELSE 
554 #. %4$s:  END 
555 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s %s %s No library %s %s "
559 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
561 #. For the first occurrence,
562 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
563 #. %2$s:  basket.basketname 
564 #. %3$s:  ELSE 
565 #. %4$s:  basket.basketno 
566 #. %5$s:  END 
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
571 msgstr "Sepet numarası: %s "
573 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
574 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
575 #. %3$s:  ELSE 
576 #. %4$s:  END 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s %s %s No other items. %s "
580 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
582 #. %1$s:  END 
583 #. %2$s:  END 
584 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
585 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
586 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  END 
589 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
590 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
591 #. %10$s:  ELSE 
592 #. %11$s:  END 
593 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
598 "for "
599 msgstr ""
601 #. %1$s:  END 
602 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
603 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
604 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
605 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
606 #. %6$s:    CASE 'MM' 
607 #. %7$s:    CASE 'CM' 
608 #. %8$s:  END 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
613 "SI Centimeters %s "
614 msgstr ""
616 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
617 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
618 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
619 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
620 #. %5$s:  END 
621 #. %6$s:  END 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
625 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
629 #. %3$s:  CASE 'surname' 
630 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
631 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
632 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
633 #. %7$s:  CASE 'city' 
634 #. %8$s:  CASE 'state' 
635 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
636 #. %10$s:  CASE 'country' 
637 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
638 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
639 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
640 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
641 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
642 #. %16$s:  END 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
647 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
648 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
649 msgstr ""
651 #. For the first occurrence,
652 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
653 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
654 #. %3$s:  ELSE 
655 #. %4$s:  END 
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s %s %s Unknown %s "
662 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
664 #. %1$s:  END 
665 #. %2$s:  IF close_form 
666 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
671 "Please create a new active budget and retry. "
672 msgstr ""
674 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
675 #. %2$s:  savedreport.report_name 
676 #. %3$s:  ELSE 
677 #. %4$s:  END 
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
681 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
683 #. %1$s:  title 
684 #. %2$s:  firstname 
685 #. %3$s:  surname 
686 #. %4$s:  title 
687 #. %5$s:  surname 
688 #. %6$s:  END 
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
693 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
694 msgstr ""
695 "%s %s %s için şu anda bir görüntü mevcut değil. %s %s için bir görüntüyü içe "
696 "aktarmak için görüntü dosyasının adını girin. "
698 #. %1$s:  END 
699 #. %2$s:  ELSE 
700 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s %s %s only this type :"
704 msgstr "sadece bu tür :<b>%s %s</b>"
706 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
707 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
708 #. %3$s:  ELSE 
709 #. %4$s:  END 
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s %s %s unknown %s "
713 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
715 #. %1$s:  USE To 
716 #. %2$s:  USE Branches 
717 #. %3$s:  USE KohaDates 
718 #. %4$s:  sEcho 
719 #. %5$s:  iTotalRecords 
720 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
721 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
722 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
723 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
724 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
725 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
730 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
731 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
732 msgstr ""
734 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
735 #. %2$s:   SWITCH type 
736 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
737 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
738 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
739 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
740 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
741 #. %8$s:   END 
742 #. %9$s:  END 
743 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
748 "%s %s "
749 msgstr ""
751 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
752 #. %2$s:   SWITCH type 
753 #. %3$s:    CASE 'L' 
754 #. %4$s:    CASE 'C' 
755 #. %5$s:    CASE 'R' 
756 #. %6$s:   END 
757 #. %7$s:  END 
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
761 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
763 #. %1$s:  END 
764 #. %2$s:  ELSE 
765 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
766 #. %4$s:  ELSE 
767 #. %5$s:  END 
768 #. %6$s:  END 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
772 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
774 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
775 #. %2$s: -  SWITCH element -
776 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
777 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
778 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
779 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
780 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
781 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
782 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
783 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
784 #. %11$s: -  END -
785 #. %12$s:  END 
786 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
791 "%sBatches %s %s %s "
792 msgstr ""
794 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
795 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
796 #. %3$s:  test_term 
797 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
798 #. %5$s:  test_term 
799 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
800 #. %7$s:  test_term 
801 #. %8$s:  END 
802 #. %9$s:  END 
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
807 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
808 msgstr ""
810 #. %1$s:  item.biblio.title 
811 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
812 #. %3$s:  item.barcode 
813 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
817 msgstr "%s için tarama yaptınız"
819 #. %1$s:  item.biblio.title 
820 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
821 #. %3$s:  item.barcode 
822 #. %4$s:  borrower.firstname 
823 #. %5$s:  borrower.surname 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
825 #, c-format
826 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
827 msgstr ""
829 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
830 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
831 #. %3$s:  item.barcode 
832 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid ""
836 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
837 "before %s. "
838 msgstr "%s için tarama yaptınız"
840 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
841 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
842 #. %3$s:  item.barcode 
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
844 #, c-format
845 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
846 msgstr ""
848 #. For the first occurrence,
849 #. %1$s:  basket.total_items 
850 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
851 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
852 #. %4$s:  END 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
857 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
859 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
860 #. %2$s:  current_matcher_code 
861 #. %3$s:  current_matcher_description 
862 #. %4$s:  ELSE 
863 #. %5$s:  END 
864 #. %6$s:  END 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
868 msgstr "İşleyen eşleme kuralı yok "
870 #. %1$s:  ELSE 
871 #. %2$s:  basketgroup.name 
872 #. %3$s:  END 
873 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
874 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
875 #. %6$s:  basketgroup.name 
876 #. %7$s: - ELSE -
877 #. %8$s: - END -
878 #. %9$s:  ELSE 
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
882 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
884 #. %1$s:  SWITCH m.code 
885 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
886 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
887 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
888 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
889 #. %6$s:  CASE 
890 #. %7$s:  m.code 
891 #. %8$s:  END 
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
896 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
897 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
898 "category deleted successfully. %s %s %s "
899 msgstr ""
901 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
902 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
903 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
904 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
905 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
906 #. %6$s:  CASE "Return From" -
907 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
908 #. %8$s:  CASE "Return To" -
909 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
910 #. %10$s:  CASE "Branch" -
911 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
912 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
913 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
914 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
915 #. %15$s:  loopfilte.filter 
916 #. %16$s:  CASE "Day" -
917 #. %17$s:  loopfilte.filter 
918 #. %18$s:  CASE "Month" -
919 #. %19$s:  loopfilte.filter 
920 #. %20$s:  CASE "Year" -
921 #. %21$s:  loopfilte.filter 
922 #. %22$s:  CASE # default case -
923 #. %23$s:  loopfilte.crit 
924 #. %24$s:  loopfilte.filter 
925 #. %25$s:  END -
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
930 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
931 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
932 msgstr ""
934 #. %1$s:  END 
935 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
936 #. %3$s:  totalToAnonymize 
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
940 msgstr "%s kullanıcılarının isimleri ödünç alma kayıtlarından silinecektir "
942 #. %1$s:  END 
943 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid "%s %s Data deleted "
947 msgstr "Veri silindi "
949 #. %1$s:  END 
950 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "%s %s Data recorded "
954 msgstr "Veri kaydedildi "
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
958 #. %2$s:  CASE 'default' 
959 #. %3$s:  CASE 'never' 
960 #. %4$s:  CASE 'forever' 
961 #. %5$s:  END 
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
966 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
968 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
969 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
970 #. %3$s:  END 
971 #. %4$s:  ELSE 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid ""
975 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
976 "%s %s "
977 msgstr ""
978 "HATA Geçersiz bir materyal numarası girildi, lütfen geri dönüp tekrar "
979 "deneyin "
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s:  SWITCH mtt 
983 #. %2$s:  CASE 'email' 
984 #. %3$s:  CASE 'print' 
985 #. %4$s:  CASE 'sms' 
986 #. %5$s:  CASE 'feed' 
987 #. %6$s:  CASE 'phone' 
988 #. %7$s:  CASE 
989 #. %8$s:  mtt 
990 #. %9$s:  END 
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
995 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
997 #. %1$s:  END 
998 #. %2$s:  ELSE 
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "%s %s Item being transferred to "
1002 msgstr "Materyal <b> %s</b> adresine aktarılıyor "
1004 #. %1$s:  SWITCH cn 
1005 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1006 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1007 #. %4$s:  CASE 'location' 
1008 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1009 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1010 #. %7$s:  CASE 
1011 #. %8$s:  cn 
1012 #. %9$s:  END 
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1017 "Holding library %s %s %s "
1018 msgstr ""
1020 #. SCRIPT
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1022 #, fuzzy
1023 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1024 msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
1026 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1027 #. %2$s:    CASE "koha" 
1028 #. %3$s:    CASE "slip" 
1029 #. %4$s:    CASE "" 
1030 #. %5$s:    CASE 
1031 #. %6$s:  opac_new.lang 
1032 #. %7$s:  END 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1034 #, c-format
1035 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1036 msgstr ""
1038 #. %1$s:  END 
1039 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1040 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s %s Lost (%s)"
1044 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1046 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1047 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1048 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1049 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1050 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1055 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1057 #. %1$s:  END 
1058 #. %2$s:  ELSE 
1059 #. %3$s:  END 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s %s No %s"
1063 msgstr "%s. %s %s"
1065 #. %1$s:  END 
1066 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1067 #. %3$s:  END 
1068 #. %4$s: # display the search results 
1069 #. %5$s:  IF ( total ) 
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1073 msgstr "%s sonuç bulundu "
1075 #. %1$s:  END 
1076 #. %2$s:  ELSE 
1077 #. %3$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s None defined %s "
1081 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1083 #. %1$s:  END 
1084 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1085 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1090 msgstr "Ayrılmamış "
1092 #. %1$s:  END 
1093 #. %2$s:  ELSE 
1094 #. %3$s:  END 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s %s Not on hold %s "
1098 msgstr "Ayrılmamış "
1100 #. %1$s:  END 
1101 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1102 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "%s %s On order (%s)"
1106 msgstr "Sırada (%s) "
1108 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1109 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1110 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1111 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1112 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1113 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1114 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1115 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1116 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1117 #. %10$s:  ELSE 
1118 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1119 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1120 #. %13$s:  s.lib 
1121 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1122 #. %15$s:  END 
1123 #. %16$s:  END 
1124 #. %17$s:  END 
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1129 "%s %s %s "
1130 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1132 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1133 #. %2$s:  CASE '0' 
1134 #. %3$s:  CASE '1' 
1135 #. %4$s:  CASE '2' 
1136 #. %5$s:  CASE '3' 
1137 #. %6$s:  CASE '4' 
1138 #. %7$s:  CASE '5' 
1139 #. %8$s:  CASE '6' 
1140 #. %9$s:  CASE '7' 
1141 #. %10$s:  CASE '8' 
1142 #. %11$s:  CASE '9' 
1143 #. %12$s:  CASE '10' 
1144 #. %13$s:  CASE 
1145 #. %14$s:  END 
1146 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1151 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1152 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1153 msgstr ""
1155 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1156 #. %2$s:  countSubscrip 
1157 #. %3$s:  ELSE 
1158 #. %4$s:  END 
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1162 msgstr ""
1164 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1165 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1166 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1167 #. %4$s:  END 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1172 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1173 "narrower/related terms. %s "
1174 msgstr ""
1176 #. %1$s:  END 
1177 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1178 #. %3$s:  message.biblionumber 
1179 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1180 #. %5$s:  message.authid 
1181 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1182 #. %7$s:  message.biblionumber 
1183 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1184 #. %9$s:  message.biblionumber 
1185 #. %10$s:  message.reserve_id 
1186 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1187 #. %12$s:  message.biblionumber 
1188 #. %13$s:  message.itemnumber 
1189 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1190 #. %15$s:  message.biblionumber 
1191 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1192 #. %17$s:  message.authid 
1193 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1194 #. %19$s:  message.biblionumber 
1195 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1196 #. %21$s:  message.authid 
1197 #. %22$s:  END 
1198 #. %23$s:  IF message.error 
1199 #. %24$s:  message.error
1200 #. %25$s:  END 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1205 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1206 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1207 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1208 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1209 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1210 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1211 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1212 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1213 msgstr ""
1215 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1216 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1221 "already exists ("
1222 msgstr ""
1224 #. %1$s:  END 
1225 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1226 #. %3$s:  END 
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1230 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1232 #. %1$s:  END 
1233 #. %2$s:  ELSE 
1234 #. %3$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1238 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
1240 #. %1$s:  END 
1241 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1242 #. %3$s:  END 
1243 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1244 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1245 #. %6$s:  END 
1246 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1247 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1248 #. %9$s:  ELSE 
1249 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1250 #. %11$s:  ELSE 
1251 #. %12$s:  END 
1252 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1257 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1258 msgstr ""
1260 #. %1$s:  END 
1261 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1262 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1266 msgstr "Kayıttan düşülmüş (%s),"
1268 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1269 #. %2$s:  selectall = 1 
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1274 "END; END %%] "
1275 msgstr ""
1277 #. %1$s:  END 
1278 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1282 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1283 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1284 #. %8$s:  ELSE 
1285 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1286 #. %10$s:  item.reservedate 
1287 #. %11$s:  END 
1288 #. %12$s:  END 
1289 #. %13$s:  END 
1290 #. %14$s:  END 
1291 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1293 #, c-format
1294 msgid ""
1295 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1296 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1297 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1298 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1299 msgstr ""
1301 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1302 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1303 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s %s before %s "
1307 msgstr "önce "
1309 #. For the first occurrence,
1310 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1311 #. %2$s:  loo.branches.size 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  loo.branches.size 
1314 #. %5$s:  END 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1317 #, c-format
1318 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1319 msgstr ""
1321 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1322 #. %2$s:  loo.branches.size 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  loo.branches.size 
1325 #. %5$s:  END 
1326 #. %6$s:  ELSE 
1327 #. %7$s:  END 
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1332 msgstr ""
1334 #. %1$s:  title |html 
1335 #. %2$s:  IF ( author ) 
1336 #. %3$s:  author |html 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s %s by %s%s"
1341 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1343 #. %1$s:  title |html 
1344 #. %2$s:  IF ( author ) 
1345 #. %3$s:  author 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #. %5$s:  biblionumber 
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1351 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1353 #. %1$s:  END 
1354 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s %s for "
1358 msgstr "%s. %s %s "
1360 #. %1$s:  holdsfirstname 
1361 #. %2$s:  holdssurname 
1362 #. %3$s:  waiting_holds 
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1366 msgstr "kullanıcının gelip alması için tutulmakta olan ayrılmış materyaller"
1368 #. %1$s:  borrower.firstname 
1369 #. %2$s:  borrower.surname 
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1371 #, c-format
1372 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1373 msgstr "%s %s ödenmemiş cezası yok."
1375 #. %1$s:  END 
1376 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s %s in "
1380 msgstr "%s. %s %s "
1382 #. %1$s:  IF ( total ) 
1383 #. %2$s:  total 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1387 #, c-format
1388 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1389 msgstr ""
1391 #. For the first occurrence,
1392 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1393 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1396 #. %5$s:  END 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1401 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1403 #. For the first occurrence,
1404 #. %1$s:  END 
1405 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s %s on "
1414 msgstr "%s. %s %s "
1416 #. %1$s:  END 
1417 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1419 #, c-format
1420 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1421 msgstr ""
1423 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1424 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1425 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "%s %s to %s %s "
1430 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1432 #. %1$s:  END 
1433 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1434 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1435 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1436 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1437 #. %6$s:  END 
1438 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1442 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1444 #. %1$s:  USE KohaDates 
1445 #. %2$s:  USE To 
1446 #. %3$s:  sEcho 
1447 #. %4$s:  iTotalRecords 
1448 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1449 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1450 #. %7$s:  data.type 
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1455 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1456 msgstr ""
1458 #. %1$s:  USE To 
1459 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1460 #. %3$s:  sEcho 
1461 #. %4$s:  iTotalRecords 
1462 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1463 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1464 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1469 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1470 msgstr ""
1472 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1473 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1474 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1475 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1476 #. %5$s:  END 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1478 #, c-format
1479 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1480 msgstr ""
1482 #. %1$s:  END 
1483 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1484 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1489 msgstr "Pasif "
1491 #. %1$s:  ELSE 
1492 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1493 #. %3$s:  slip 
1494 #. %4$s:  ELSE 
1495 #. %5$s:  END 
1496 #. %6$s:  END 
1497 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1501 msgstr "<b>%s sonuç bulundu</b> %s "
1503 #. %1$s:  SWITCH type 
1504 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1505 #. %3$s:  CASE 'later' 
1506 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1507 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1508 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1509 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1510 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1511 #. %9$s:  CASE 
1512 #. %10$s:  IF type 
1513 #. %11$s:  type | html 
1514 #. %12$s:  END 
1515 #. %13$s:  END 
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1520 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1521 "%s %s "
1522 msgstr ""
1524 #. %1$s:  listprice 
1525 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #. %5$s:  ELSE 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1532 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1534 #. %1$s:  error.barcode 
1535 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1536 #. %3$s:  END 
1537 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1538 #. %5$s:  END 
1539 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1540 #. %7$s:  END 
1541 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1542 #. %9$s:  END 
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1544 #, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1547 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1548 "%s "
1549 msgstr ""
1551 #. %1$s:  END 
1552 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1554 #, c-format
1555 msgid "%s %s; ISBN:"
1556 msgstr ""
1558 #. %1$s:  END 
1559 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1560 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1561 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1562 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1563 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1564 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1565 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1566 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1567 #. %10$s:  ELSE 
1568 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1569 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1570 #. %13$s:  END 
1571 #. %14$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1576 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1577 msgstr ""
1579 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1580 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1582 #, c-format
1583 msgid "%s %sERROR: "
1584 msgstr ""
1586 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1587 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1588 #. %3$s:  tagfield | html 
1589 #. %4$s:  authtypecode |html
1590 #. %5$s:  END 
1591 #. %6$s:  ELSE 
1592 #. %7$s:  action 
1593 #. %8$s:  END 
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1597 msgstr "%s alanı %s otoritesi için MARC alt alan kısıtlarını düzenle"
1599 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1600 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1601 #. %3$s:  label_count 
1602 #. %4$s:  ELSE 
1603 #. %5$s:  label_count 
1604 #. %6$s:  END 
1605 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1606 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1607 #. %9$s:  item_count 
1608 #. %10$s:  ELSE 
1609 #. %11$s:  item_count 
1610 #. %12$s:  END 
1611 #. %13$s:  ELSE 
1612 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1613 #. %15$s:  multi_batch_count 
1614 #. %16$s:  ELSE 
1615 #. %17$s:  multi_batch_count 
1616 #. %18$s:  END 
1617 #. %19$s:  END 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1622 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1623 msgstr ""
1625 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1626 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1627 #. %3$s:  card_count 
1628 #. %4$s:  ELSE 
1629 #. %5$s:  card_count 
1630 #. %6$s:  END 
1631 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1632 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1633 #. %9$s:  borrower_count 
1634 #. %10$s:  ELSE 
1635 #. %11$s:  borrower_count 
1636 #. %12$s:  END 
1637 #. %13$s:  ELSE 
1638 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1639 #. %15$s:  multi_batch_count 
1640 #. %16$s:  ELSE 
1641 #. %17$s:  multi_batch_count 
1642 #. %18$s:  END 
1643 #. %19$s:  END 
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1648 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1649 "to export%s %s "
1650 msgstr ""
1652 #. %1$s:  END 
1653 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s %sISBN: "
1657 msgstr "ISBN:"
1659 #. %1$s:  nnoverdue 
1660 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  todaysdate 
1664 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1668 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1670 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1671 #. %2$s:  CASE 'new' 
1672 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1673 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1674 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1675 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1676 #. %7$s:  END 
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
1678 #, c-format
1679 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1680 msgstr ""
1682 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1683 #. %2$s:  CASE 'new' 
1684 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1685 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1686 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1687 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1688 #. %7$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1690 #, c-format
1691 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1692 msgstr ""
1694 #. %1$s:  selected=relationship 
1695 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s %sNone specified"
1699 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1701 #. For the first occurrence,
1702 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1703 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1704 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1705 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1706 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1707 #. %6$s:  CASE 'N' 
1708 #. %7$s:  CASE 'F' 
1709 #. %8$s:  CASE 'A' 
1710 #. %9$s:  CASE 'M' 
1711 #. %10$s:  CASE 'L' 
1712 #. %11$s:  CASE 'W' 
1713 #. %12$s:  CASE 
1714 #. %13$s:  account.accounttype 
1715 #. %14$s: - END -
1716 #. %15$s: - IF account.description 
1717 #. %16$s:  account.description 
1718 #. %17$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1724 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1725 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1726 msgstr ""
1728 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1729 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1730 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1731 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1732 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1733 #. %6$s:  CASE 'N' 
1734 #. %7$s:  CASE 'F' 
1735 #. %8$s:  CASE 'A' 
1736 #. %9$s:  CASE 'M' 
1737 #. %10$s:  CASE 'L' 
1738 #. %11$s:  CASE 'W' 
1739 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1740 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1741 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1742 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1743 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1744 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1745 #. %18$s:  CASE 'C' 
1746 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1747 #. %20$s:  CASE 
1748 #. %21$s:  line.accounttype 
1749 #. %22$s: - END -
1750 #. %23$s: - IF line.description 
1751 #. %24$s:  line.description 
1752 #. %25$s:  END 
1753 #. %26$s:  IF line.title 
1754 #. %27$s:  line.title 
1755 #. %28$s:  END 
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1760 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1761 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1762 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1763 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1764 msgstr ""
1766 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1767 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1768 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1769 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1770 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1771 #. %6$s:  CASE 'N' 
1772 #. %7$s:  CASE 'F' 
1773 #. %8$s:  CASE 'A' 
1774 #. %9$s:  CASE 'M' 
1775 #. %10$s:  CASE 'L' 
1776 #. %11$s:  CASE 'W' 
1777 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1778 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1779 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1780 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1781 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1782 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1783 #. %18$s:  CASE 'C' 
1784 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1785 #. %20$s:  CASE 
1786 #. %21$s:  account.accounttype 
1787 #. %22$s: - END -
1788 #. %23$s: - IF account.description 
1789 #. %24$s:  account.description 
1790 #. %25$s:  END 
1791 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1796 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1797 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1798 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1799 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1800 msgstr ""
1802 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1803 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1804 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1805 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1806 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1807 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1808 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1809 #. %8$s:  ELSE 
1810 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1811 #. %10$s:  END 
1812 #. %11$s:  ELSE 
1813 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1814 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1815 #. %14$s:  ELSE 
1816 #. %15$s:  END 
1817 #. %16$s:  END 
1818 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1823 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1824 msgstr ""
1826 #. %1$s:  END 
1827 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1829 #, fuzzy, c-format
1830 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1831 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz."
1833 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1834 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1835 #. %3$s:  tagfield | html 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #. %5$s:  ELSE 
1838 #. %6$s:  action 
1839 #. %7$s:  END 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1843 msgstr "%s alanı alt alan yapısı "
1845 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1846 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1850 msgstr "Bu rapor  <b>%s</b> SQL anahtar sözcüğünü içermektedir. "
1852 #. %1$s:  END 
1853 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1854 #. %3$s:  ELSE 
1855 #. %4$s:  END 
1856 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1857 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1858 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1859 #. %8$s:  ELSE 
1860 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1861 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1862 #. %11$s:  END 
1863 #. %12$s:  END 
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1865 #, c-format
1866 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1867 msgstr ""
1869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1870 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1874 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1875 #. %7$s:  ELSE 
1876 #. %8$s:  END 
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
1878 #, c-format
1879 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1880 msgstr ""
1882 #. %1$s:  ELSE 
1883 #. %2$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1887 msgstr "Tanım: %s "
1889 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1890 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1891 #. %3$s:  categorycode 
1892 #. %4$s:  ELSE 
1893 #. %5$s:  END 
1894 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1895 #. %7$s:  categorycode 
1896 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1897 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1898 #. %10$s:  ELSE 
1899 #. %11$s:  branchcode 
1900 #. %12$s:  END 
1901 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1902 #. %14$s:  branchcode 
1903 #. %15$s:  END 
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1908 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1909 "deletion of library '%s' %s "
1910 msgstr ""
1912 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1913 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1914 #. %3$s:  ELSE 
1915 #. %4$s:  END 
1916 #. %5$s:  END 
1917 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1918 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1919 #. %8$s:  ELSE 
1920 #. %9$s:  END 
1921 #. %10$s:  END 
1922 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1927 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1928 "deletion of classification source "
1929 msgstr ""
1931 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1932 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1936 #. %6$s:  frameworktext 
1937 #. %7$s:  frameworkcode 
1938 #. %8$s:  END 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1943 "framework for %s (%s)? %s "
1944 msgstr "MARC Çerçeveleri &rsaquo; %s (%s) için Çerçeve Silinsin mi? "
1946 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1947 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1951 #. %6$s:  END 
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1956 "authority type %s "
1957 msgstr "<a1>Otorite Türleri</a> &rsaquo; Otorite Türünün Silinmesini Onayla "
1959 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1960 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1961 #. %3$s:  ELSE 
1962 #. %4$s:  END 
1963 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1964 #. %6$s:  END 
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1969 msgstr ""
1970 "<a1>MARC Çerçeveleri</a> &rsaquo; '%s' Alan Kodunun Silinmesini Onayla "
1972 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1973 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1974 #. %3$s:  ELSE 
1975 #. %4$s:  END 
1976 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1977 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1978 #. %7$s:  searchfield 
1979 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1980 #. %9$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1985 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1986 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
1988 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1992 msgstr "&rsaquo; Sıralama kuralları silinemiyor "
1994 #. %1$s:  END 
1995 #. %2$s:  ELSE 
1996 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1997 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2001 msgstr "&rsaquo; Silmeyi Onayla"
2003 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2007 msgstr "&rsaquo; Sıralama kuralının silinmesini onayla "
2009 #. %1$s:  END 
2010 #. %2$s:  ELSE 
2011 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2012 #. %4$s:  authtypecode 
2013 #. %5$s:  ELSE 
2014 #. %6$s:  END 
2015 #. %7$s:  END 
2016 #. %8$s:  END 
2017 #. %9$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid ""
2021 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2022 msgstr "&rsaquo; Veri Silindi"
2024 #. %1$s:  END 
2025 #. %2$s:  END 
2026 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2027 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2031 msgstr "&rsaquo; Alan kodunda değişiklik yap"
2033 #. %1$s:  END 
2034 #. %2$s:  END 
2035 #. %3$s:  ELSE 
2036 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2040 msgstr "&rsaquo; Yeni alan kodu"
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2044 #. %2$s:  END 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2049 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar"
2051 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2052 #. %2$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2056 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar "
2058 #. %1$s:  IF location 
2059 #. %2$s:  location 
2060 #. %3$s:  END 
2061 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2062 #. %5$s:  callnumber 
2063 #. %6$s:  END 
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2067 msgstr "Yernumarası"
2069 #. %1$s:  IF location 
2070 #. %2$s:  location 
2071 #. %3$s:  END 
2072 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2073 #. %5$s:  callnumber 
2074 #. %6$s:  END 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2078 msgstr "Yernumarası"
2080 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2081 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s (%s days)"
2085 msgstr "%s (%s gün) "
2087 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2088 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2089 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "%s (%s). Due on %s"
2093 msgstr "%s. %s %s "
2095 #. %1$s:  rrp 
2096 #. %2$s:  cur_active 
2097 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2098 #. %4$s:  ELSE 
2099 #. %5$s:  END 
2100 #. %6$s:  ELSE 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2104 msgstr "%s %s için Okuma Kaydı "
2106 #. For the first occurrence,
2107 #. %1$s:  basketgroup.name 
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "%s (closed)"
2112 msgstr "%s (gecikmiş)"
2114 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2115 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "%s (id=%s)"
2119 msgstr "%s (%s gün) "
2121 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2122 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2123 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2124 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2125 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2126 #. %6$s:  END 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2128 #, c-format
2129 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2130 msgstr ""
2132 #. For the first occurrence,
2133 #. %1$s:  loo.isurl 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2138 msgstr "%s (Eğer işaretlenmişse, alt alan bir web adresidir ve tıklanabilir)"
2140 #. %1$s:  END 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid ""
2144 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2145 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2146 "item) "
2147 msgstr ""
2148 "(İşaretlenmişse, bu türden hiç bir materyal ödünç verilemez. Eğer işaretli "
2149 "değilse, belirli bir materyal ödünç verilmez olarak ayarlanmadığı sürece bu "
2150 "türden her bir materyal ödünç verilebilir) "
2152 #. For the first occurrence,
2153 #. %1$s:  budget.b_txt 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "%s (inactive)"
2160 msgstr "Pasif"
2162 #. %1$s:  ELSE 
2163 #. %2$s:  END 
2164 #. %3$s:  END 
2165 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2169 msgstr "Pasif "
2171 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2172 #. %2$s:  ELSE 
2173 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2174 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2175 #. %5$s:  END 
2176 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2180 msgstr "(birşey girilmemiş) "
2182 #. %1$s:  riloo.duedate 
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
2184 #, c-format
2185 msgid "%s (overdue)"
2186 msgstr "%s (gecikmiş)"
2188 #. %1$s:  port 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "%s (probably OK if blank)"
2192 msgstr "<em> veri tabanı kapısı : </em>%s (eğer boşsa muhtemelen sorun yoktur)"
2194 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2195 #. %2$s:  END 
2196 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2200 msgstr "(alındı) "
2202 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2203 #. %2$s:  END 
2204 #. %3$s:  IF (order.title) 
2205 #. %4$s:  order.title |html 
2206 #. %5$s:  IF order.author 
2207 #. %6$s:  order.author 
2208 #. %7$s:  END 
2209 #. %8$s:  ELSE 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2213 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2215 #. %1$s:  booksellerphone 
2216 #. %2$s:  booksellerfax 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%s / Fax: %s"
2220 msgstr "%s  /  %s"
2222 #. %1$s:  ELSE 
2223 #. %2$s:  END 
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "%s 0 %s "
2227 msgstr "%s / %s "
2229 #. %1$s:  END 
2230 #. %2$s:  item.datedue 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "%s : due %s "
2234 msgstr ": İade tarihi %s "
2236 #. %1$s:  IF ( active ) 
2237 #. %2$s:  ELSE 
2238 #. %3$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2242 msgstr "Aktif/Pasif"
2244 #. For the first occurrence,
2245 #. %1$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "%s Add incoming record"
2250 msgstr "Gelen kayıtı ekle"
2252 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2253 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2254 #. %3$s:  ELSE 
2255 #. %4$s:  nomatch_action 
2256 #. %5$s:  END 
2257 #. %6$s:  END 
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid ""
2261 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2262 "processed) %s %s %s %s "
2263 msgstr ""
2264 "Gelen kaydı yoksayın (ona bağlı materyaller yine de işleme alınabilir) "
2266 #. %1$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2270 msgstr "Yalnızca eğer eşleşen künye varsa materyalleri ekle"
2272 #. %1$s:  END 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2276 msgstr "Yalnızca eğer eşleşen künye bulunmazsa materyalleri ekle"
2278 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2282 msgstr "yeni bibliyografik künye ve kopya kayıtları ekleme. "
2284 #. For the first occurrence,
2285 #. %1$s:  END 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "%s Address 2:"
2290 msgstr "Adres 2:"
2292 #. For the first occurrence,
2293 #. %1$s:  END 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "%s Address 2: "
2300 msgstr "Adres 2: "
2302 #. For the first occurrence,
2303 #. %1$s:  END 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "%s Address:"
2308 msgstr "Adres:"
2310 #. For the first occurrence,
2311 #. %1$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid "%s Address: "
2318 msgstr "Adres: "
2320 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2321 #. %2$s:  ELSE 
2322 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2323 #. %4$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2327 msgstr "%s kere ödünç alınmış "
2329 #. %1$s:  END 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "%s Always add items"
2333 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
2335 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2336 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2337 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2338 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2339 #. %5$s:  ELSE 
2340 #. %6$s:  item_action 
2341 #. %7$s:  END 
2342 #. %8$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2347 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2348 msgstr ""
2350 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2351 #. %2$s:  END 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid ""
2355 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2356 "administrator to resolve this problem. %s "
2357 msgstr ""
2358 "Üzr istəyirik, Bu Avtomatik Ödəmə & İade Stansiyası ilə autontifikasiya "
2359 "itmişdir. Xaiş olunur, bu problemi həll etmək üçün sistem administratoruna "
2360 "müraciət edin."
2362 #. For the first occurrence,
2363 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2366 #, c-format
2367 msgid "%s An unknown error has occurred."
2368 msgstr "%s Bilinmeyen bir hata oluştu."
2370 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2371 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2372 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2373 #. %4$s:  ELSE 
2374 #. %5$s:  op 
2375 #. %6$s:  END 
2376 #. %7$s:  op_count 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2381 msgstr ""
2383 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2384 #. %2$s:  ELSE 
2385 #. %3$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2390 "not be deleted. %s "
2391 msgstr ""
2393 #. %1$s:  END 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "%s Card number: "
2397 msgstr "%s - Kartnumarası: %s "
2399 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2400 #. %2$s:  categorycode |html 
2401 #. %3$s:  ELSE 
2402 #. %4$s:  categorycode |html 
2403 #. %5$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid ""
2407 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2408 "category %s %s "
2409 msgstr "%s kategorisi kullanılıyor. Silinemez!"
2411 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2412 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2413 #. %3$s:  ELSE 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2417 msgstr " %s %s adlı kullanıcıya ödünç verildi, iade tarihi %s "
2419 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2420 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "%s Checked out (%s),"
2424 msgstr "(%s), ödünç verildi"
2426 #. %1$s:  END 
2427 #. %2$s:  firstname 
2428 #. %3$s:  surname 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "%s Checked out to %s %s "
2432 msgstr " %s %s adlı kullanıcıya ödünç verildi, iade tarihi %s "
2434 #. For the first occurrence,
2435 #. %1$s:  issuecount 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2438 #, c-format
2439 msgid "%s Checkout(s)"
2440 msgstr "%s Çıkış(lar)"
2442 #. %1$s:  END 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid "%s Circulation note: "
2446 msgstr "Dolaşım notu: "
2448 #. For the first occurrence,
2449 #. %1$s:  END 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "%s City:"
2454 msgstr "İl:"
2456 #. For the first occurrence,
2457 #. %1$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "%s City: "
2464 msgstr "İl: "
2466 #. For the first occurrence,
2467 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2468 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2469 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2470 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2471 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2472 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2473 #. %7$s:  ELSE 
2474 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2475 #. %9$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2482 "%s "
2483 msgstr ""
2485 #. %1$s:  IF data.closed 
2486 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2487 #. %3$s:  END 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2491 msgstr "Kapandığı tarih: %s "
2493 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2494 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2495 #. %3$s:  ELSE 
2496 #. %4$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2500 msgstr "Kapandığı tarih: %s "
2502 #. %1$s:  END 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "%s Confirm password: "
2506 msgstr "Parola: "
2508 #. For the first occurrence,
2509 #. %1$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "%s Contact note: "
2514 msgstr "İrtibat notu: "
2516 #. For the first occurrence,
2517 #. %1$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "%s Country:"
2522 msgstr "Say"
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "%s Country: "
2532 msgstr "Say "
2534 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2535 #. %2$s:  END 
2536 #. %3$s:  tablename 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2540 msgstr "Para birimi"
2542 #. %1$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
2544 #, fuzzy, c-format
2545 msgid "%s Date of birth: "
2546 msgstr "Doğum tarihi: "
2548 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2549 #. %2$s:  humanbranch 
2550 #. %3$s:  ELSE 
2551 #. %4$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid ""
2555 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2556 "and fine rules for all libraries %s "
2557 msgstr " %s için ödünç verme kuralları tanımlanıyor "
2559 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2560 #. %2$s:  END 
2561 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2562 #. %4$s:  END 
2563 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2564 #. %6$s:  END 
2565 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2566 #. %8$s:  END 
2567 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2568 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2569 #. %11$s:  END 
2570 #. %12$s:  END 
2571 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2572 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2573 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2574 #. %16$s:  END 
2575 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid ""
2579 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2580 "%s %s with value "
2581 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2583 #. %1$s:  ELSE 
2584 #. %2$s:  END 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid "%s Disabled %s "
2588 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2590 #. For the first occurrence,
2591 #. %1$s:  END 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "%s Email: "
2596 msgstr "Eposta: "
2598 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "%s Enabled "
2602 msgstr "fabl"
2604 #. %1$s:  IF ( error ) 
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid "%s Error: "
2608 msgstr "Hata: "
2610 #. %1$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2614 msgstr "Bitiş tarihi (otomatik hesaplamak için boş bırak) "
2616 #. %1$s:  END 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "%s Fax: "
2620 msgstr "%s  /  %s "
2622 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "%s Filter by area "
2626 msgstr "Alana göre süz "
2628 #. For the first occurrence,
2629 #. %1$s:  END 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "%s First name:"
2634 msgstr "Adı:"
2636 #. %1$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid "%s First name: "
2640 msgstr "Adı: "
2642 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2643 #. %2$s:  END 
2644 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2645 #. %4$s:  END 
2646 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2647 #. %6$s:  END 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2649 #, c-format
2650 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2651 msgstr ""
2653 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2654 #. %2$s:  END 
2655 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2656 #. %4$s:  END 
2657 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2658 #. %6$s:  END 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2660 #, c-format
2661 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2662 msgstr ""
2664 #. For the first occurrence,
2665 #. %1$s:  authtypecode 
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2668 #, c-format
2669 msgid "%s Framework"
2670 msgstr "%s Çerçeve"
2672 #. %1$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "%s From any library "
2676 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane "
2678 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2679 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2680 #. %3$s:  ELSE 
2681 #. %4$s:  END 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
2683 #, c-format
2684 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2685 msgstr ""
2687 #. %1$s:  END 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s From home library "
2691 msgstr "Ana Kütüphane "
2693 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2694 #. %2$s:  budget_period_description 
2695 #. %3$s:  ELSE 
2696 #. %4$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2700 msgstr "'%s' için "
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s:  holds_count 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "%s Hold(s)"
2708 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
2710 #. %1$s:  overcount 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "%s Hold(s) over"
2714 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
2716 #. %1$s:  reservecount 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "%s Hold(s) waiting"
2720 msgstr "Ayırtıldığı için tutulanlar:"
2722 #. For the first occurrence,
2723 #. %1$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2728 msgstr "Gelen kaydı yoksayın (ona bağlı materyaller yine de işleme alınabilir)"
2730 #. %1$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "%s Ignore items"
2734 msgstr "Materyali yoksay"
2736 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2737 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2738 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2739 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2740 #. %5$s:  END 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2744 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
2746 #. %1$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "%s Initials: "
2750 msgstr "Baş Harfler: "
2752 #. %1$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "%s Item floats "
2756 msgstr "Kayıp materyaller "
2758 #. %1$s:  END 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "%s Item returns home "
2762 msgstr "Materyal <b> %s</b> adresine aktarılıyor "
2764 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2765 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2766 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2767 #. %4$s:  ELSE 
2768 #. %5$s:  END 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2773 "Error - unknown option %s "
2774 msgstr ""
2776 #. %1$s:  END 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "%s Item returns to issuing library "
2780 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları "
2782 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2783 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2784 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2785 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2786 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2787 #. %6$s:  END 
2788 #. %7$s:  END 
2789 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2790 #. %9$s:  END 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2795 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2796 msgstr ""
2798 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2799 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2800 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2801 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2802 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2803 #. %6$s:  END 
2804 #. %7$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
2806 #, c-format
2807 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2808 msgstr ""
2810 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2811 #. %2$s:  ELSE 
2812 #. %3$s:  END 
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2814 #, c-format
2815 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2816 msgstr ""
2818 #. %1$s:  ELSE 
2819 #. %2$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2823 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp; "
2825 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2826 #. %2$s:  ELSE 
2827 #. %3$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2831 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
2833 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2834 #. %2$s:  ELSE 
2835 #. %3$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2837 #, c-format
2838 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2839 msgstr ""
2841 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2842 #. %2$s:  ELSE 
2843 #. %3$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2847 msgstr "Sipariş ayrıntılarında değişiklik yap (satır #%s) "
2849 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2850 #. %2$s:  ELSE 
2851 #. %3$s:  END 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2855 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
2857 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2858 #. %2$s:  ELSE 
2859 #. %3$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2863 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
2865 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "%s Modify subscription for "
2869 msgstr "%s için abonelikte değişiklik yap "
2871 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2872 #. %2$s:  ELSE 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2876 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2878 #. %1$s:  ELSE 
2879 #. %2$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2881 #, fuzzy, c-format
2882 msgid "%s New course %s"
2883 msgstr "Barkod %s"
2885 #. %1$s:  ELSE 
2886 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2887 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2888 #. %4$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2890 #, c-format
2891 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2892 msgstr ""
2894 #. %1$s:  ELSE 
2895 #. %2$s:  END 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2899 msgstr "Henüz tanımlanmamış "
2901 #. %1$s:  ELSE 
2902 #. %2$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "%s No active budgets %s "
2906 msgstr "Barkod %s "
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s:  ELSE 
2910 #. %2$s:  END 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "%s No barcode %s "
2915 msgstr "Barkod %s "
2917 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2918 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2919 #. %3$s:  ELSE 
2920 #. %4$s:  failureMessage 
2921 #. %5$s:  END 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2923 #, c-format
2924 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2925 msgstr ""
2927 #. %1$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "%s No holds allowed "
2931 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor "
2933 #. %1$s:  ELSE 
2934 #. %2$s:  END 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "%s No inactive budgets %s "
2938 msgstr "Pasif "
2940 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2941 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2942 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2943 #. %4$s:  ELSE 
2944 #. %5$s:  failureMessage 
2945 #. %6$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
2947 #, c-format
2948 msgid ""
2949 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2950 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2951 msgstr ""
2953 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2954 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2955 #. %3$s:  ELSE 
2956 #. %4$s:  failureMessage 
2957 #. %5$s:  END 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2962 "%s %s "
2963 msgstr ""
2965 #. For the first occurrence,
2966 #. %1$s:  ELSE 
2967 #. %2$s:  END 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "%s No limitation %s "
2972 msgstr "%s sonuç bulundu "
2974 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2975 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2976 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2977 #. %4$s:  ELSE 
2978 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2979 #. %6$s:  END 
2980 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2981 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2982 #. %9$s:  biblio.match_score 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2984 #, c-format
2985 msgid ""
2986 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2987 "(score = %s): "
2988 msgstr ""
2990 #. For the first occurrence,
2991 #. %1$s:  ELSE 
2992 #. %2$s:  END 
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "%s No results found %s "
2997 msgstr "%s sonuç bulundu "
2999 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3000 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3001 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3002 #. %4$s:  ELSE 
3003 #. %5$s:  failureMessage 
3004 #. %6$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3009 "%s %s "
3010 msgstr ""
3012 #. %1$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "%s None "
3016 msgstr "%s - "
3018 #. %1$s:  ELSE 
3019 #. %2$s:  END 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "%s Not defined yet %s "
3023 msgstr "Henüz tanımlanmamış "
3025 #. For the first occurrence,
3026 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3027 #. %2$s:  error.value 
3028 #. %3$s:  ELSE 
3029 #. %4$s:  error 
3030 #. %5$s:  END 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3036 "be merged at a time. %s %s %s "
3037 msgstr ""
3039 #. %1$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "%s OPAC note: "
3043 msgstr "OPAC notu: "
3045 #. %1$s:  ELSE 
3046 #. %2$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "%s OR %s "
3050 msgstr "%s - %s "
3052 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3053 #. %2$s:  END 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3058 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3059 msgstr ""
3061 #. %1$s:  END 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "%s Other name: "
3065 msgstr "Diğer adı: "
3067 #. %1$s:  END 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "%s Other phone: "
3071 msgstr "Diğer adı: "
3073 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3074 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3076 #, c-format
3077 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3078 msgstr ""
3080 #. %1$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "%s Owner "
3084 msgstr "Sahibi: "
3086 #. %1$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3088 #, c-format
3089 msgid "%s Owner and users "
3090 msgstr ""
3092 #. %1$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "%s Owner, users and library "
3096 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane "
3098 #. For the first occurrence,
3099 #. %1$s:  END 
3100 #. %2$s:  current_page 
3101 #. %3$s:  total_pages 
3102 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "%s Page %s / %s %s "
3108 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3110 #. %1$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "%s Password: "
3114 msgstr "Parola: "
3116 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3117 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3118 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3119 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3120 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3121 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3122 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3123 #. %8$s:  END 
3124 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3126 #, c-format
3127 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3128 msgstr ""
3130 #. For the first occurrence,
3131 #. %1$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "%s Phone:"
3136 msgstr "Telefon:"
3138 #. For the first occurrence,
3139 #. %1$s:  END 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "%s Phone: "
3144 msgstr "Telefon: "
3146 #. %1$s:  END 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid "%s Primary email: "
3150 msgstr "Temel "
3152 #. %1$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "%s Primary phone: "
3156 msgstr "Temel "
3158 #. %1$s:  ELSE 
3159 #. %2$s:  END 
3160 #. %3$s:  END 
3161 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3165 msgstr "Listeler &rsaquo; %s in İçeriği "
3167 #. %1$s:  ELSE 
3168 #. %2$s:  END 
3169 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3170 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3174 msgstr "&rsaquo; <a1>Kayıp Materyaller</a> &rsaquo; Sonuçlar "
3176 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "%s Receipt summary for "
3180 msgstr "%s için alındı özeti "
3182 #. For the first occurrence,
3183 #. %1$s:  ELSE 
3184 #. %2$s:  name 
3185 #. %3$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3190 msgstr "%s tarafından gönderilen siparişleri al "
3192 #. %1$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "%s Registration date: "
3196 msgstr "Kayıt tarihi: "
3198 #. %1$s:  END 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3202 msgstr "Mevcut kaydı gelen kayıtla değiştir"
3204 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3205 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3206 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3207 #. %4$s:  ELSE 
3208 #. %5$s:  overlay_action 
3209 #. %6$s:  END 
3210 #. %7$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3215 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3216 msgstr ""
3218 #. %1$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3222 msgstr "Yalnızca eğer eşleşen künye varsa materyalleri ekle"
3224 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3225 #. %2$s:  name 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "%s Reserve found for %s ("
3229 msgstr "%s (<a1>%s</a>) için rezerv bulundu."
3231 #. For the first occurrence,
3232 #. %1$s:  debarments.size 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "%s Restrictions"
3237 msgstr "talimat"
3239 #. %1$s:  END 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "%s Salutation: "
3243 msgstr "Sayın: "
3245 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3246 #. %2$s:  searchfield 
3247 #. %3$s:  END 
3248 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3252 msgstr "%s taranıyor "
3254 #. %1$s:  END 
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "%s Secondary email: "
3258 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
3260 #. %1$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s Secondary phone: "
3264 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
3266 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3267 #. %2$s:  ELSE 
3268 #. %3$s:  END 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3273 "is kept when an irregularity is found. %s "
3274 msgstr ""
3276 #. %1$s:  batche.label_count 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "%s Single Cards "
3280 msgstr "s- Tek tarih "
3282 #. %1$s:  batche.card_count 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "%s Single Patron Cards"
3286 msgstr "Kullanıcı Kartı"
3288 #. %1$s:  batche.label_count 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "%s Single cards "
3292 msgstr "s- Tek tarih "
3294 #. %1$s:  batche.card_count 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "%s Single patron cards"
3298 msgstr "Kullanıcı Kartı"
3300 #. %1$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid "%s Sort 1: "
3304 msgstr "Sırala 1: "
3306 #. %1$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "%s Sort 2: "
3310 msgstr "Sırala 2: "
3312 #. For the first occurrence,
3313 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3314 #. %2$s:  matches.join("") 
3315 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3316 #. %4$s:  matches.join("") 
3317 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3318 #. %6$s:  matches.join("") 
3319 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3320 #. %8$s:  matches.join("") 
3321 #. %9$s:  ELSE 
3322 #. %10$s:  serial.serialseq 
3323 #. %11$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3328 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3330 #. For the first occurrence,
3331 #. %1$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "%s State:"
3336 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "%s State: "
3346 msgstr "İşlem sırasına konuldu "
3348 #. For the first occurrence,
3349 #. %1$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "%s Street number: "
3354 msgstr "Cadde numarası: "
3356 #. For the first occurrence,
3357 #. %1$s:  END 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "%s Street type: "
3362 msgstr "Cadde türü: "
3364 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "%s Subscription renewed. "
3368 msgstr "Abonelik yenilendi. "
3370 #. For the first occurrence,
3371 #. %1$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "%s Surname:"
3376 msgstr "Soyadı:"
3378 #. %1$s:  END 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s Surname: "
3382 msgstr "Soyadı: "
3384 #. %1$s:  ELSE 
3385 #. %2$s:  loo.tab 
3386 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3387 #. %4$s:  loo.kohafield 
3388 #. %5$s:  END 
3389 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3390 #. %7$s:  ELSE 
3391 #. %8$s:  END 
3392 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3393 #. %10$s:  ELSE 
3394 #. %11$s:  END 
3395 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3396 #. %13$s:  loo.seealso 
3397 #. %14$s:  END 
3398 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3399 #. %16$s:  END 
3400 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3401 #. %18$s:  END 
3402 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3403 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3404 #. %21$s:  END 
3405 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3406 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3407 #. %24$s:  END 
3408 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3409 #. %26$s:  loo.value_builder 
3410 #. %27$s:  END 
3411 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3412 #. %29$s:  loo.link 
3413 #. %30$s:  END 
3414 #. %31$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3419 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3420 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3421 "%s %s "
3422 msgstr ""
3424 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3425 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3426 #. %3$s:  card_element 
3427 #. %4$s:  element_id 
3428 #. %5$s:  ELSE 
3429 #. %6$s:  END 
3430 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3431 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3432 #. %9$s:  card_element 
3433 #. %10$s:  element_id 
3434 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3435 #. %12$s:  image_ids 
3436 #. %13$s:  ELSE 
3437 #. %14$s:  END 
3438 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3439 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3440 #. %17$s:  card_element 
3441 #. %18$s:  element_id 
3442 #. %19$s:  END 
3443 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3444 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3449 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3450 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3451 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3452 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3453 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3454 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3455 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3456 "code was supplied. Please "
3457 msgstr ""
3459 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3460 #. %2$s:  error.value 
3461 #. %3$s:  ELSE 
3462 #. %4$s:  error 
3463 #. %5$s:  END 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid ""
3467 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3468 "one: %s %s %s %s "
3469 msgstr ""
3470 "Aşağıdaki materyaller sizden gelmemiş olup artık kayıp addedilmektedirler: "
3472 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3473 #. %2$s:  error.value 
3474 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3475 #. %4$s:  ELSE 
3476 #. %5$s:  error 
3477 #. %6$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid ""
3481 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3482 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3483 "merging. %s %s %s "
3484 msgstr ""
3485 "Aşağıdaki materyaller sizden gelmemiş olup artık kayıp addedilmektedirler: "
3487 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3488 #. %2$s:  message.mmtid
3489 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3490 #. %4$s:  message.biblionumber 
3491 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3492 #. %6$s:  message.authid 
3493 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3498 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3499 "does not exist in the database. %s The biblio "
3500 msgstr ""
3502 #. %1$s:  ELSE 
3503 #. %2$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3507 msgstr "Değerlendirilmemiş öneri yok. "
3509 #. %1$s:  ELSE 
3510 #. %2$s:  END 
3511 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3512 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3513 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3514 #. %6$s:  ELSE 
3515 #. %7$s:  report.total_success 
3516 #. %8$s:  report.total_records 
3517 #. %9$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3522 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3523 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3524 msgstr ""
3526 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3530 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
3532 #. %1$s:  ELSE 
3533 #. %2$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3537 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3539 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3540 #. %2$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3544 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3546 #. %1$s:  ELSE 
3547 #. %2$s:  END 
3548 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3549 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3550 #. %5$s:  ELSE 
3551 #. %6$s:  report.total_success 
3552 #. %7$s:  report.total_records 
3553 #. %8$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3558 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3559 "errors occurred. %s "
3560 msgstr ""
3562 #. %1$s:  ELSE 
3563 #. %2$s:  END 
3564 #. %3$s:  END 
3565 #. %4$s:  ELSE 
3566 #. %5$s:  END 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3568 #, c-format
3569 msgid ""
3570 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3571 "using the table configuration in this module. %s "
3572 msgstr ""
3574 #. %1$s:  ELSE 
3575 #. %2$s:  field.name 
3576 #. %3$s:  END 
3577 #. %4$s:  END 
3578 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3582 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3584 #. %1$s:  ELSE 
3585 #. %2$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3589 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok. "
3591 #. For the first occurrence,
3592 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3593 #. %2$s:  ELSE 
3594 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3595 #. %4$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3600 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3602 #. %1$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "%s Username: "
3606 msgstr "Kullanıcı adı: "
3608 #. %1$s:  ELSE 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "%s Waiting to be pulled "
3612 msgstr "Alınmak üzere beklemede "
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3616 #. %2$s:  ELSE 
3617 #. %3$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "%s Yes %s No %s "
3622 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3624 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3625 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "%s Yes%s, "
3629 msgstr "%s %s › "
3631 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3632 #. %2$s:  searchfield 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "%s You Searched for %s"
3636 msgstr "%s için tarama yaptınız"
3638 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3639 #. %2$s:  searchfield 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "%s You searched for %s"
3643 msgstr "%s için tarama yaptınız"
3645 #. %1$s:  IF id 
3646 #. %2$s:  id 
3647 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3648 #. %4$s:  searchfield 
3649 #. %5$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3653 msgstr "%s için tarama yaptınız"
3655 #. For the first occurrence,
3656 #. %1$s:  ELSE 
3657 #. %2$s:  END 
3658 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3659 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3663 msgstr "&rsaquo; <a1>Kayıp Materyaller</a> &rsaquo; Sonuçlar "
3665 #. For the first occurrence,
3666 #. %1$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "%s Zip/Postal code:"
3671 msgstr "Posta Kodu:"
3673 #. For the first occurrence,
3674 #. %1$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "%s Zip/Postal code: "
3681 msgstr "Posta Kodu: "
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3685 #, c-format
3686 msgid ""
3687 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3688 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3689 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3690 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3691 msgstr ""
3693 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3694 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3695 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3696 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3697 #. %5$s:  SWITCH type 
3698 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3703 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3704 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3705 msgstr ""
3707 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3708 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3709 #. %3$s:  IF avs 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3714 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3715 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3716 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3717 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3718 msgstr ""
3720 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3721 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "%s after %s "
3725 msgstr "konumu %s "
3727 #. SCRIPT
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
3729 #, fuzzy
3730 msgid "%s already in your cart"
3731 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
3733 #. %1$s:  item.countanalytics 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "%s analytics"
3737 msgstr "Hata analizi:"
3739 #. %1$s:  multi_batch_count 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "%s batch(es) to export."
3743 msgstr "Rapor edilecek istatistik yok"
3745 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "%s by "
3749 msgstr ", yazar: %s "
3751 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3752 #. %2$s:  loopro.author 
3753 #. %3$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "%s by %s%s"
3757 msgstr "%s ( %s )"
3759 #. For the first occurrence,
3760 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3761 #. %2$s:  reserveloo.author 
3762 #. %3$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "%s by %s%s "
3767 msgstr "%s ( %s ) "
3769 #. %1$s:  IF books_loo.author 
3770 #. %2$s:  books_loo.author 
3771 #. %3$s:  END 
3772 #. %4$s:  ELSE 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "%s by %s%s %s "
3776 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3780 #. %2$s:  ordersloo.author 
3781 #. %3$s:  END 
3782 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3783 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3784 #. %6$s:  END 
3785 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3790 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3792 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3793 #. %2$s:  END 
3794 #. %3$s:  biblio.author |html 
3795 #. %4$s: ~ END 
3796 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3797 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3798 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3799 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3801 #, fuzzy, c-format
3802 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3803 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3805 #. %1$s:  branchname 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "%s calendar"
3809 msgstr "Takvim"
3811 #. %1$s:  errorfile 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3813 #, c-format
3814 msgid "%s can't be opened"
3815 msgstr "%s açılamaz"
3817 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3818 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3819 #. %3$s:  missing_critical.key 
3820 #. %4$s:  missing_critical.value 
3821 #. %5$s:  ELSE 
3822 #. %6$s:  missing_critical.key 
3823 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3824 #. %8$s:  missing_critical.value 
3825 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3826 #. %10$s:  missing_critical.value 
3827 #. %11$s:  ELSE 
3828 #. %12$s:  END 
3829 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3830 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3831 #. %15$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3833 #, c-format
3834 msgid ""
3835 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3836 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3837 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3838 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3839 msgstr ""
3841 #. %1$s:  lis.level 
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3843 #, c-format
3844 msgid "%s data added"
3845 msgstr "%s veri eklendi"
3847 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3848 #. %2$s:  END 
3849 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3850 #. %4$s:  END 
3851 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3852 #. %6$s:  END 
3853 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3854 #. %8$s:  END 
3855 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3856 #. %10$s:  END 
3857 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3858 #. %12$s:  END 
3859 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3860 #. %14$s:  END 
3861 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3862 #. %16$s:  END 
3863 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3864 #. %18$s:  END 
3865 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3866 #. %20$s:  END 
3867 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3868 #. %22$s:  END 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3873 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3874 msgstr ""
3876 #. %1$s:  deliverytime 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "%s days"
3880 msgstr "%s gün(ler)"
3882 #. SCRIPT
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3884 #, fuzzy
3885 msgid ""
3886 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3887 "this record?"
3888 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3890 #. SCRIPT
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3892 #, fuzzy
3893 msgid ""
3894 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3895 "permissions to delete this record."
3896 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3898 #. %1$s:  HANDLED 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "%s directories processed."
3902 msgstr "%s rehber(ler) işlendi."
3904 #. %1$s:  TOTAL 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "%s directories scanned."
3908 msgstr "%s rehber(ler) tarandı."
3910 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
3911 #. %2$s:  ELSE 
3912 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s disabled %s %s "
3916 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s:  duplicate_count 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "%s duplicate item(s) found"
3924 msgstr "%s kayıp materyal bulundu"
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3930 #, c-format
3931 msgid "%s failed to unpack."
3932 msgstr "%s açılamadı."
3934 #. %1$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "%s for "
3938 msgstr "%s - %s "
3940 #. %1$s:  IF searchmember 
3941 #. %2$s:  searchmember 
3942 #. %3$s:  END 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "%s for '%s'%s"
3946 msgstr "%s - %s "
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s:  authtypecode |html
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "%s framework"
3956 msgstr "%s Çerçeve"
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  books_loo.holds 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "%s hold(s) left"
3964 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
3966 #. SCRIPT
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3968 msgid ""
3969 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3970 "items."
3971 msgstr ""
3973 #. %1$s:  LoginBranchname 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "%s holdings"
3977 msgstr "Koleksiyon"
3979 #. SCRIPT
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3981 #, fuzzy
3982 msgid ""
3983 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3984 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3986 #. %1$s:  END 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "%s image file"
3990 msgstr "görüntü dosyası"
3992 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3994 #, c-format
3995 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3996 msgstr "%s görüntü(ler) veritabanına taşındı:"
3998 #. %1$s:  total 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "%s images found"
4002 msgstr "%s satır bulundu."
4004 #. %1$s:  imported 
4005 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4006 #. %3$s:  lastimported 
4007 #. %4$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4011 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
4013 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4014 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "%s in %s"
4018 msgstr "%s - %s "
4020 #. SCRIPT
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4022 #, fuzzy
4023 msgid "%s in tab %s"
4024 msgstr "cədvəldə "
4026 #. SCRIPT
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4028 #, fuzzy
4029 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4030 msgstr "&quot;%s&quot; ne izin verilmiş ne de yasaktır."
4032 #. SCRIPT
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4034 #, fuzzy
4035 msgid "%s is permitted!"
4036 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
4038 #. SCRIPT
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4040 #, fuzzy
4041 msgid "%s is prohibited!"
4042 msgstr "&quot;%s&quot; yasaklanmıştır."
4044 #. %1$s:  irregular_issues 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "%s issues "
4048 msgstr "%s ödünç verme "
4050 #. %1$s:  END 
4051 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4052 #. %3$s:  IF st == subtype 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid "%s issues %s %s "
4056 msgstr "%s ödünç verme "
4058 #. SCRIPT
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4060 #, fuzzy
4061 msgid "%s item mandatory fields empty"
4062 msgstr " məcburi hissələr boşdur (bkz. kalın yazılı altalanlar)"
4064 #. %1$s:  num_items 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4066 #, c-format
4067 msgid "%s item records found and staged"
4068 msgstr "%s materyal kaydı bulundu ve düzenlendi"
4070 #. SCRIPT
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
4072 #, fuzzy
4073 msgid "%s item(s) added to your cart"
4074 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
4076 #. SCRIPT
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4078 #, fuzzy
4079 msgid ""
4080 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4081 "deleting this record."
4082 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4084 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "%s item(s) attached."
4088 msgstr "%s materyal(ler)"
4090 #. %1$s:  not_deleted_items 
4091 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4092 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4093 #. %4$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4097 msgstr "%s görüntü(ler) veritabanına taşındı:"
4099 #. %1$s:  deleted_items 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "%s item(s) deleted."
4103 msgstr "%s materyal(ler)"
4105 #. For the first occurrence,
4106 #. %1$s:  books_loo.items 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "%s item(s) left"
4111 msgstr "%s materyal(ler)"
4113 #. %1$s:  modified_items 
4114 #. %2$s:  modified_fields 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4116 #, c-format
4117 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4118 msgstr ""
4120 #. %1$s:  total 
4121 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4122 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4123 #. %4$s:  ELSE 
4124 #. %5$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4128 msgstr "%s için %s materyal bulundu "
4130 #. %1$s:  moddatecount 
4131 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4133 #, c-format
4134 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4135 msgstr "%s kayıt değiştirildi : ayarlanan son görüntülenme tarihi: %s"
4137 #. %1$s:  total 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4139 #, c-format
4140 msgid "%s lines found."
4141 msgstr "%s satır bulundu."
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. SCRIPT
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4148 #, fuzzy
4149 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4150 msgstr " məcburi hissələr boşdur (bkz. kalın yazılı altalanlar)"
4152 #. %1$s:  END 
4153 #. %2$s:  CASE 
4154 #. %3$s:  st 
4155 #. %4$s:  END 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "%s months %s%s %s "
4159 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4161 #. %1$s:  alreadyindb 
4162 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4163 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4164 #. %4$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid ""
4168 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4169 "%s(last was %s)%s"
4170 msgstr ""
4171 "%s üye tablosunda halen var olduğundan içe aktarılamadı ve üstüne yazma "
4172 "olanağı kaldırıldı"
4174 #. %1$s:  invalid 
4175 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4176 #. %3$s:  lastinvalid 
4177 #. %4$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid ""
4181 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4182 msgstr "%s beklenen formatta olmadıkları için içe aktarılmadılar"
4184 #. %1$s:  endat 
4185 #. %2$s:  numrecords 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "%s of %s"
4189 msgstr "%s - %s"
4191 #. SCRIPT
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4193 msgid "%s of %s renewals remaining"
4194 msgstr ""
4196 #. For the first occurrence,
4197 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "%s on "
4203 msgstr "%s - "
4205 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4206 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "%s on %s "
4210 msgstr "%s - %s "
4212 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4213 #. %2$s:  ELSE 
4214 #. %3$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "%s on %s until %s"
4218 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4220 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:584
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "%s on loan:"
4224 msgstr "ödünçte:"
4226 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4227 #. %2$s:  ELSE 
4228 #. %3$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4232 msgstr "Ödünç alınmamış "
4234 #. SCRIPT
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4236 #, fuzzy
4237 msgid ""
4238 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4239 "delete this record."
4240 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4242 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "%s order(s) attached."
4246 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
4248 #. For the first occurrence,
4249 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "%s order(s) left"
4254 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
4256 #. %1$s:  overwritten 
4257 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4258 #. %3$s:  lastoverwritten 
4259 #. %4$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4263 msgstr "%s üstüne yazılmış"
4265 #. %1$s:  TotalDel 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4267 #, c-format
4268 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4269 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
4271 #. %1$s:  TotalDel 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4273 #, c-format
4274 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4275 msgstr "%s kullanıcılar başarıyla geri dönüşüm kutusuna taşınmıştır"
4277 #. %1$s:  TotalDel 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4279 #, fuzzy, c-format
4280 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4281 msgstr "%s kullanıcılar başarıyla geri dönüşüm kutusuna taşınmıştır"
4283 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "%s pending"
4287 msgstr "askıda"
4289 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4291 #, c-format
4292 msgid "%s preferences"
4293 msgstr "%s tercihler"
4295 #. SCRIPT
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4297 #, fuzzy
4298 msgid ""
4299 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4300 "check the server log for more details."
4301 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın."
4303 #. SCRIPT
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4305 #, fuzzy
4306 msgid "%s quotes saved."
4307 msgstr "Kullanım kaydedildi"
4309 #. %1$s:  errcon.server 
4310 #. %2$s:  errcon.seq 
4311 #. %3$s:  errcon.error 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "%s record %s: %s"
4315 msgstr "%s kayıt(lar)"
4317 #. For the first occurrence,
4318 #. %1$s:  count 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "%s record(s)"
4323 msgstr "%s kayıt(lar)"
4325 #. %1$s:  deleted_records 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "%s record(s) deleted."
4329 msgstr "%s materyal(ler)"
4331 #. %1$s:  total 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4333 #, c-format
4334 msgid "%s records in file"
4335 msgstr "%s kayıt kütükte"
4337 #. %1$s:  import_errors 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4339 #, c-format
4340 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4341 msgstr "%s kayıtlar MARC hatası nedeniyle düzenlenmemiştir"
4343 #. %1$s:  total 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4345 #, c-format
4346 msgid "%s records parsed"
4347 msgstr "%s kayıt ayrıştırıldı"
4349 #. %1$s:  staged 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4351 #, c-format
4352 msgid "%s records staged"
4353 msgstr "%s kayıtlar düzenlendi"
4355 #. %1$s:  matched 
4356 #. %2$s:  matcher_code 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4361 "%s&quot;"
4362 msgstr ""
4363 "%s herbir eşleşme kuralına göre katalogda en az bir eşleşeni bulunan "
4364 "kayıtlar &quot;%s&quot;"
4366 #. %1$s:  resul.used 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "%s records(s)"
4370 msgstr "%s kayıt(lar)"
4372 #. %1$s:  total 
4373 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "%s result(s) found %sfor "
4377 msgstr "%s sonuç bulundu "
4379 #. %1$s:  total 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4383 msgstr "%s sonuç bulundu "
4385 #. %1$s:  breeding_count 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4389 msgstr "%s sonuç bulundu"
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s:  count 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "%s results found"
4397 msgstr "%s sonuç bulundu"
4399 #. %1$s:  total 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "%s results found "
4403 msgstr "%s sonuç bulundu "
4405 #. %1$s:  count 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "%s shipments"
4409 msgstr "%s gönderi bulundu"
4411 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "%s subscription(s) attached."
4415 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
4417 #. For the first occurrence,
4418 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "%s subscription(s) left"
4423 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
4425 #. %1$s:  suggestions_count 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "%s suggestions waiting. "
4429 msgstr "Bekleyen öneri yok "
4431 #. %1$s:  resul.used 
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4433 #, c-format
4434 msgid "%s times"
4435 msgstr "%s kez"
4437 #. %1$s:  ELSE 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "%s to "
4441 msgstr "%s - %s "
4443 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4445 #, c-format
4446 msgid "%s to order"
4447 msgstr "%s sipariş için"
4449 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "%s unavailable:"
4453 msgstr "mevcut:"
4455 #. %1$s:  END 
4456 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4457 #. %3$s:  IF st == subtype 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s weeks %s %s "
4461 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4463 #. %1$s:  END 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "%s will expire before "
4467 msgstr "<b>%s</b> tarihinden önce süresi dolacaktır "
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4475 #, c-format
4476 msgid "%s years"
4477 msgstr "%s yıl"
4479 #. %1$s: - USE CGI -
4480 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4481 #. %3$s:  total_rows 
4482 #. %4$s:  total_rows 
4483 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4484 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4485 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4486 #. %8$s:  END -
4487 #. %9$s: - END -
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4492 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4493 msgstr ""
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s:  USE To 
4497 #. %2$s:  sEcho 
4498 #. %3$s:  iTotalRecords 
4499 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4500 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4501 #. %6$s:  data.cardnumber 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4505 #, c-format
4506 msgid ""
4507 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4508 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4509 msgstr ""
4511 #. %1$s:  ELSE 
4512 #. %2$s:  riloo.duedate 
4513 #. %3$s:  END 
4514 #. %4$s:  ELSE 
4515 #. %5$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4519 msgstr "Ödünç alınmamış "
4521 #. %1$s:  END 
4522 #. %2$s:  END 
4523 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4524 #. %4$s:  searchfield 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4528 msgstr "%s için tarama yaptınız"
4530 #. %1$s:  USE KohaDates 
4531 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4532 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4533 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4534 #. %5$s:  o.orderdate 
4535 #. %6$s:  o.latesince 
4536 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4537 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4538 #. %9$s:  o.title 
4539 #. %10$s:  IF o.author 
4540 #. %11$s:  o.author 
4541 #. %12$s:  END 
4542 #. %13$s:  IF o.publisher 
4543 #. %14$s:  o.publisher 
4544 #. %15$s:  END 
4545 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4546 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4547 #. %18$s:  o.subtotal 
4548 #. %19$s:  o.budget 
4549 #. %20$s:  o.basketname 
4550 #. %21$s:  o.basketno 
4551 #. %22$s:  o.claims_count 
4552 #. %23$s:  o.claimed_date 
4553 #. %24$s:  END 
4554 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4555 #. %26$s:  orders.size 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4557 #, c-format
4558 msgid ""
4559 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4560 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4561 "in late, %s "
4562 msgstr ""
4564 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4565 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4566 #. %3$s:  ELSE 
4567 #. %4$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4571 msgstr "ödünç alma tarihi anonimleştirilecek"
4573 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4574 #. %2$s:  totalToDelete 
4575 #. %3$s:  ELSE 
4576 #. %4$s:  END 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4580 msgstr "kullanıcılar silinecek"
4582 #. %1$s:  END 
4583 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4584 #. %3$s:  END 
4585 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4589 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Beklemedeki Ayırtılmışlar "
4591 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4592 #. %2$s:  frameworktext 
4593 #. %3$s:  frameworkcode 
4594 #. %4$s:  ELSE 
4595 #. %5$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4599 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework)"
4601 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4602 #. %2$s:  Supplier 
4603 #. %3$s:  END 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "%s%s : %sLate orders"
4607 msgstr "Gecikmiş siparişler"
4609 #. %1$s:  END 
4610 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "%s%s in "
4614 msgstr "%s. %s %s "
4616 #. %1$s:  END 
4617 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4618 #. %3$s:  LibraryName 
4619 #. %4$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4623 msgstr "%s Kataloğunda"
4625 #. %1$s:  END 
4626 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4627 #. %3$s:  LibraryName 
4628 #. %4$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4632 msgstr "%s Kataloğunda "
4634 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4635 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4636 #. %3$s:  END 
4637 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4638 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4639 #. %6$s:  END 
4640 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4641 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4642 #. %9$s:  END 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4644 #, c-format
4645 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4646 msgstr ""
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4650 #. %2$s:  batche.label_count 
4651 #. %3$s:  ELSE 
4652 #. %4$s:  batche.label_count 
4653 #. %5$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4656 #, c-format
4657 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4658 msgstr ""
4660 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4661 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4662 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4663 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4664 #. %5$s:  loopro.object 
4665 #. %6$s:  ELSE 
4666 #. %7$s:  loopro.object 
4667 #. %8$s:  END 
4668 #. %9$s:  END 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4672 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4674 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4675 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4676 #. %3$s:  END 
4677 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4678 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4679 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4680 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4681 #. %8$s:  END 
4682 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4683 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4684 #. %11$s:  END 
4685 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4686 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4687 #. %14$s:  END 
4688 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4689 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4690 #. %17$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4694 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4696 #. %1$s:  ELSE 
4697 #. %2$s:  data.overdues 
4698 #. %3$s:  END 
4699 #. %4$s:  data.issues 
4700 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4702 #, c-format
4703 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4704 msgstr ""
4706 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4707 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4708 #. %3$s:  memberfirstname 
4709 #. %4$s:  END 
4710 #. %5$s:  membersurname 
4711 #. %6$s:  ELSE 
4712 #. %7$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4716 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4718 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
4719 #. %2$s:  letter.content.length 
4720 #. %3$s:  ELSE 
4721 #. %4$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4725 msgstr "x- Eksik karakterler"
4727 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4728 #. %2$s:  lette.branchname 
4729 #. %3$s:  ELSE 
4730 #. %4$s:  END 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4734 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
4736 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4737 #. %2$s:  phone 
4738 #. %3$s:  ELSE 
4739 #. %4$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4743 msgstr "(Kayıtlarda telefon numarası yok)"
4745 #. %1$s:  IF ( email ) 
4746 #. %2$s:  email 
4747 #. %3$s:  ELSE 
4748 #. %4$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4752 msgstr "(dosyada e-posta adresi yok)"
4754 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4755 #. %2$s:  comments 
4756 #. %3$s:  ELSE 
4757 #. %4$s:  END 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "%s%s%s(none)%s"
4761 msgstr "%s(hiçbiri)"
4763 #. %1$s:  searchfield 
4764 #. %2$s:  END 
4765 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4766 #. %4$s:  END 
4767 #. %5$s:  ELSE 
4768 #. %6$s:  action 
4769 #. %7$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4773 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
4775 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4776 #. %2$s:  frameworkcode 
4777 #. %3$s:  ELSE 
4778 #. %4$s:  END 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4782 msgstr "%s Çerçeve"
4784 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4785 #. %2$s:  lastdate 
4786 #. %3$s:  ELSE 
4787 #. %4$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4791 msgstr "Materyal <b> %s</b> adresine aktarılıyor"
4793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4795 #. %3$s:  ELSE 
4796 #. %4$s:  END 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4800 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
4802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4804 #. %3$s:  ELSE 
4805 #. %4$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4809 msgstr "Koha &rsaquo; Listeye Ekle"
4811 #. For the first occurrence,
4812 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4813 #. %2$s:  template_id 
4814 #. %3$s:  ELSE 
4815 #. %4$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "%s%s%sN/A%s "
4820 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4822 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4823 #. %2$s:  loopro.title 
4824 #. %3$s:  ELSE 
4825 #. %4$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4829 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4831 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4832 #. %2$s:  loopro.barcode 
4833 #. %3$s:  ELSE 
4834 #. %4$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4838 msgstr "Barkod %s"
4840 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4841 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4842 #. %3$s:  ELSE 
4843 #. %4$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4847 msgstr "Yernumarası"
4849 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4850 #. %2$s:  slip 
4851 #. %3$s:  ELSE 
4852 #. %4$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4856 msgstr "Bulunan ayırtmalar Yok."
4858 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4859 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4860 #. %3$s:  ELSE 
4861 #. %4$s:  END 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:488
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "%s%s%sNo title%s"
4865 msgstr "Başlık yok"
4867 #. For the first occurrence,
4868 #. %1$s:  END 
4869 #. %2$s:  IF limit_desc  
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4874 msgstr "&nbsp;ile sınırlanan(lar): "
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4878 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4879 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4880 #. %4$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "%s%s, by %s%s"
4885 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
4887 #. For the first occurrence,
4888 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4889 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4890 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4891 #. %4$s:  END 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "%s%s, %s%s ("
4896 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4898 #. %1$s:  END 
4899 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4900 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4901 #. %4$s:  END 
4902 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4906 msgstr "; Yayınlayan %s "
4908 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4909 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "%s%sModify tag "
4913 msgstr "Alan kodunda değişiklik yap "
4915 #. %1$s:  END 
4916 #. %2$s:  ELSE 
4917 #. %3$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4921 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
4923 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4924 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4925 #. %3$s:  END 
4926 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
4928 #, c-format
4929 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4930 msgstr ""
4932 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4933 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
4934 #. %3$s:  END 
4935 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
4939 msgstr "telif tarihi:%s"
4941 #. %1$s:  count 
4942 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4943 #. %3$s:  showncount 
4944 #. %4$s:  hiddencount 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4948 msgstr "materyaller. <a1>Tüm materyalleri göster</a> "
4950 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4951 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4952 #. %3$s:  server.servername 
4953 #. %4$s:  END 
4954 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4955 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4956 #. %7$s:  END 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4960 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 Tarama Sonuçları "
4962 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4963 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4964 #. %3$s:  ELSE 
4965 #. %4$s:  END 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4967 #, c-format
4968 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4969 msgstr ""
4971 #. %1$s:  ELSE 
4972 #. %2$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "%s(deleted patron)%s "
4976 msgstr "Bir kullanıcı seçin: "
4978 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4979 #. %2$s:  ELSE 
4980 #. %3$s:  END 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
4984 msgstr "Pasif "
4986 #. For the first occurrence,
4987 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4988 #. %2$s:  ELSE 
4989 #. %3$s:  END 
4990 #. %4$s:  END 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4996 msgstr "Pasif "
4998 #. %1$s:  loo.kohafield 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5001 #. %4$s:  ELSE 
5002 #. %5$s:  END 
5003 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5004 #. %7$s:  ELSE 
5005 #. %8$s:  END 
5006 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5007 #. %10$s:  END 
5008 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5009 #. %12$s:  END 
5010 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5012 #, c-format
5013 msgid ""
5014 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5015 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5016 msgstr ""
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5020 #. %2$s:  item_loo.author 
5021 #. %3$s:  END 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "%s, by %s%s"
5026 msgstr ", yazar: %s"
5028 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5029 #. %2$s:  overdueloo.author 
5030 #. %3$s:  END 
5031 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5032 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5033 #. %6$s:  END 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5037 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5039 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5040 #. %2$s:  item.author 
5041 #. %3$s:  END 
5042 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "%s, by %s%s%s- "
5046 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5048 #. %1$s:  i 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5050 #, c-format
5051 msgid "%s00s"
5052 msgstr ""
5054 #. %1$s:  errcon.server 
5055 #. %2$s:  errcon.seq 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5057 #, c-format
5058 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5059 msgstr ""
5061 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5062 #. %2$s:  ELSE 
5063 #. %3$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "%sActive%sInactive%s"
5067 msgstr "Aktif/Pasif"
5069 #. %1$s:  ELSE 
5070 #. %2$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5074 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
5076 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5077 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5078 #. %3$s:  ELSE 
5079 #. %4$s:  END 
5080 #. %5$s:  IF (firstname) 
5081 #. %6$s:  firstname 
5082 #. %7$s:  END 
5083 #. %8$s:  IF (surname) 
5084 #. %9$s:  surname 
5085 #. %10$s:  END 
5086 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5087 #. %12$s:  categoryname 
5088 #. %13$s:  ELSE 
5089 #. %14$s:  IF ( I ) 
5090 #. %15$s:  END 
5091 #. %16$s:  IF ( A ) 
5092 #. %17$s:  END 
5093 #. %18$s:  IF ( C ) 
5094 #. %19$s:  END 
5095 #. %20$s:  IF ( P ) 
5096 #. %21$s:  END 
5097 #. %22$s:  IF ( S ) 
5098 #. %23$s:  END 
5099 #. %24$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5104 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5105 msgstr ""
5107 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5108 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5109 #. %3$s:  ELSE 
5110 #. %4$s:  END 
5111 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5112 #. %6$s:  categoryname 
5113 #. %7$s:  ELSE 
5114 #. %8$s:  IF ( I ) 
5115 #. %9$s:  END 
5116 #. %10$s:  IF ( A ) 
5117 #. %11$s:  END 
5118 #. %12$s:  IF ( C ) 
5119 #. %13$s:  END 
5120 #. %14$s:  IF ( P ) 
5121 #. %15$s:  END 
5122 #. %16$s:  IF ( S ) 
5123 #. %17$s:  END 
5124 #. %18$s:  END 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5129 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5130 msgstr ""
5132 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5133 #. %2$s:  END 
5134 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5135 #. %4$s:  END 
5136 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5137 #. %6$s:  END 
5138 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5139 #. %8$s:  END 
5140 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5141 #. %10$s:  END 
5142 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5143 #. %12$s:  END 
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5145 #, c-format
5146 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5147 msgstr ""
5149 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5150 #. %2$s:  ELSE 
5151 #. %3$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5155 msgstr "Bibliyografik Künye Ekle"
5157 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5158 #. %2$s:  ELSE 
5159 #. %3$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5163 msgstr "Bibliyografyalar"
5165 #. %1$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "%sCancel"
5169 msgstr "İptal et"
5171 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5172 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "%sChecked out to %s "
5176 msgstr "tarihinde ödünç verildi "
5178 #. %1$s:  IF humanbranch 
5179 #. %2$s:  humanbranch 
5180 #. %3$s:  ELSE 
5181 #. %4$s:  END 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid ""
5185 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5186 "category%s"
5187 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
5189 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5191 #, c-format
5192 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5193 msgstr ""
5195 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5196 #. %2$s:  ELSE 
5197 #. %3$s:  value.display_value |html 
5198 #. %4$s:  END 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "%sDefault%s%s%s"
5202 msgstr "Varsayılan"
5204 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5208 msgstr "HATA: Terim reddetme başarısız oldu (%s)."
5210 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5211 #. %2$s:  END 
5212 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5213 #. %4$s:  END 
5214 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5215 #. %6$s:  END 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5217 #, c-format
5218 msgid ""
5219 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5220 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5221 "from this barcode.%s "
5222 msgstr ""
5224 #. %1$s:  IF course_id 
5225 #. %2$s:  ELSE 
5226 #. %3$s:  END 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5228 #, c-format
5229 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5230 msgstr ""
5232 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5233 #. %2$s:  categorycode 
5234 #. %3$s:  ELSE 
5235 #. %4$s:  END 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5239 msgstr "%s Grubunu Düzenle"
5241 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5242 #. %2$s:  ELSE 
5243 #. %3$s:  END 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5247 msgstr "(Etiket Kümesi Oluştur)"
5249 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5250 #. %2$s:  ELSE 
5251 #. %3$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5255 msgstr "Kullanıcı kartı kayıptır"
5257 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5258 #. %2$s:  ELSE 
5259 #. %3$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5263 msgstr "Kullanıcı Kart Grupları"
5265 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5267 #, fuzzy, c-format
5268 msgid "%sEditing "
5269 msgstr "Basımlar "
5271 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5272 #. %2$s:  END 
5273 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5274 #. %4$s:  END 
5275 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5276 #. %6$s:  END 
5277 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5278 #. %8$s:  END 
5279 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5280 #. %10$s:  END 
5281 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5282 #. %12$s:  END 
5283 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5284 #. %14$s:  END 
5285 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5286 #. %16$s:  END 
5287 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5288 #. %18$s:  END 
5289 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5290 #. %20$s:  END 
5291 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5292 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5293 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5294 #. %24$s:  END 
5295 #. %25$s:  END 
5296 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5297 #. %27$s:  END 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid ""
5301 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5302 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5303 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5304 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5308 #. %2$s:  END 
5309 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5310 #. %4$s:  END 
5311 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5312 #. %6$s:  END 
5313 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5314 #. %8$s:  END 
5315 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5316 #. %10$s:  END 
5317 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5318 #. %12$s:  END 
5319 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5320 #. %14$s:  END 
5321 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5322 #. %16$s:  END 
5323 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5324 #. %18$s:  END 
5325 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5326 #. %20$s:  END 
5327 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5328 #. %22$s:  END 
5329 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5330 #. %24$s:  END 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid ""
5336 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5337 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5338 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5339 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5341 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5342 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5343 #. %3$s:  ELSE 
5344 #. %4$s:  sex 
5345 #. %5$s:  END 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5349 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5351 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5352 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5353 #. %3$s:  ELSE 
5354 #. %4$s:  sex 
5355 #. %5$s:  END 
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5359 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5361 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5362 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5363 #. %3$s:  ELSE 
5364 #. %4$s:  END 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5366 #, c-format
5367 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5368 msgstr ""
5370 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5371 #. %2$s:  END 
5372 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5373 #. %4$s:  END 
5374 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5375 #. %6$s:  END 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5377 #, c-format
5378 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5379 msgstr ""
5381 #. For the first occurrence,
5382 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5383 #. %2$s:  ELSE 
5384 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5385 #. %4$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5390 msgstr "Posta Paketini Al"
5392 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5393 #. %2$s:  END 
5394 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5395 #. %4$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
5397 #, c-format
5398 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5399 msgstr ""
5401 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5402 #. %2$s:  ELSE 
5403 #. %3$s:  END 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5405 #, c-format
5406 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5407 msgstr ""
5409 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5410 #. %2$s:  ELSE 
5411 #. %3$s:  END 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5413 #, c-format
5414 msgid "%sHidden%sShown%s"
5415 msgstr ""
5417 #. %1$s:  BLOCK subject 
5418 #. %2$s:  END 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "%sHold:%s "
5422 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
5424 #. %1$s:  IF humanbranch 
5425 #. %2$s:  humanbranch 
5426 #. %3$s:  ELSE 
5427 #. %4$s:  END 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
5429 #, c-format
5430 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5431 msgstr ""
5433 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5434 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5435 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5436 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5437 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5438 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5439 #. %7$s:  ELSE 
5440 #. %8$s:  END 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5442 #, c-format
5443 msgid ""
5444 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5445 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5446 msgstr ""
5448 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5449 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5450 #. %3$s:  END 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5454 msgstr ":materyal için bekleme aşamasında olan bir rezervasyon var."
5456 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5457 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5458 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5459 #. %4$s:  ELSE 
5460 #. %5$s:  END 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5462 #, c-format
5463 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5464 msgstr ""
5466 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5467 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5471 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara "
5473 #. %1$s:  ELSE 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "%sLimit to "
5477 msgstr "ile sınırla: "
5479 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5480 #. %2$s:  ELSE 
5481 #. %3$s:  END 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5485 msgstr "Bir sistem terciği ekle"
5487 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5488 #. %2$s:  END 
5489 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5490 #. %4$s:  END 
5491 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5492 #. %6$s:  END 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5494 #, c-format
5495 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5496 msgstr ""
5498 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5499 #. %2$s:  ELSE 
5500 #. %3$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5504 msgstr "Çerçeve metninde değişiklik yap"
5506 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5507 #. %2$s:  ELSE 
5508 #. %3$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5512 msgstr "Uyarıda değişiklik yap"
5514 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5515 #. %2$s:  END 
5516 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5517 #. %4$s:  END 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5521 msgstr "&rsaquo; Alan kodunda değişiklik yap"
5523 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5524 #. %2$s:  ELSE 
5525 #. %3$s:  END 
5526 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5527 #. %5$s:  budget_name 
5528 #. %6$s:  budget_period_description 
5529 #. %7$s:  END 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5531 #, c-format
5532 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5533 msgstr ""
5535 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5536 #. %2$s:  END 
5537 #. %3$s:  basketname|html 
5538 #. %4$s:  basketno 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5542 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
5544 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5545 #. %2$s:  ELSE 
5546 #. %3$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5550 msgstr "%s Kütüphanesinde değişiklik yap"
5552 #. %1$s:  ELSE 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "%sNone"
5556 msgstr "Hiç biri"
5558 #. %1$s:  ELSE 
5559 #. %2$s:  END 
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "%sNot checked out%s"
5563 msgstr "Ödünç alınmamış"
5565 #. %1$s:  IF ( I ) 
5566 #. %2$s:  ELSE 
5567 #. %3$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5571 msgstr "Kurum kullanıcısı"
5573 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5574 #. %2$s:  ELSE 
5575 #. %3$s:  END 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5579 msgstr "%s Gecikenler"
5581 #. %1$s: - BLOCK subject -
5582 #. %2$s: - END -
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "%sOverdue:%s "
5586 msgstr "Gecikmişler"
5588 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5590 #, fuzzy, c-format
5591 msgid "%sParsing upload file "
5592 msgstr "Gönderi dosyalarını ayrıştır "
5594 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5595 #. %2$s:  END 
5596 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5597 #. %4$s:  END 
5598 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5599 #. %6$s:  END 
5600 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5601 #. %8$s:  END 
5602 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5603 #. %10$s:  END 
5604 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5605 #. %12$s:  END 
5606 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5607 #. %14$s:  s.reason 
5608 #. %15$s:  END 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5613 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5614 "library%s %s(%s)%s "
5615 msgstr ""
5617 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5618 #. %2$s:  branchname 
5619 #. %3$s:  END 
5620 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5621 #. %5$s:  END 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid ""
5625 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5626 "and then attempt transfer: %s "
5627 msgstr "Rezervasyonu beklemeye ayarla ve kitabı %s kütüphanesine aktar "
5629 #. %1$s:  IF ( available ) 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "%sShowing only "
5633 msgstr "Yalnız "
5635 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5636 #. %2$s:  END 
5637 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5638 #. %4$s:  END 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5643 "select a file to upload.%s "
5644 msgstr ""
5646 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5647 #. %2$s:  END 
5648 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5649 #. %4$s:  END 
5650 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5651 #. %6$s:  END 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5656 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5657 msgstr ""
5659 #. %1$s:  ELSE 
5660 #. %2$s:  END 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5664 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
5666 #. %1$s:  ELSE 
5667 #. %2$s:  END 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5671 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
5673 #. %1$s:  ELSE 
5674 #. %2$s:  END 
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5676 #, fuzzy, c-format
5677 msgid "%sThis record has no items.%s "
5678 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
5680 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5681 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5682 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5683 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5684 #. %5$s:  ELSE 
5685 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5686 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5687 #. %8$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5689 #, c-format
5690 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5691 msgstr ""
5693 #. %1$s:  END 
5694 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "%sWaiting at %s"
5698 msgstr "%s de bekliyor"
5700 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5701 #. %2$s:  ELSE 
5702 #. %3$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5706 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s"
5708 #. For the first occurrence,
5709 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5710 #. %2$s:  ELSE 
5711 #. %3$s:  END 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "%sYes%sNo%s"
5728 msgstr "EvetHayır"
5730 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5731 #. %2$s:  ELSE 
5732 #. %3$s:  END 
5733 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5737 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5739 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid "%sa - Earlier heading"
5743 msgstr "a- Oluşturulmuş başlık"
5745 #. %1$s:  ELSE 
5746 #. %2$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "%sa list:%s"
5750 msgstr "bir listeye"
5752 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5753 #. %2$s:  END 
5754 #. %3$s:  END 
5755 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5759 msgstr "<b>%s</b> ile eşleşen ISSN ile birlikte "
5761 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5762 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5763 #. %3$s:  END 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "%sat %s%s "
5767 msgstr "%s %s (%s) "
5769 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5771 #, c-format
5772 msgid "%sb - Later heading"
5773 msgstr ""
5775 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5776 #. %2$s:  reser.author 
5777 #. %3$s:  END 
5778 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "%sby %s%s %s ("
5782 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5784 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5785 #. %2$s:  result_se.author 
5786 #. %3$s:  END 
5787 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5788 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5789 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5790 #. %7$s:  END 
5791 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5792 #. %9$s:  result_se.place 
5793 #. %10$s:  END 
5794 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5795 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5796 #. %13$s:  END 
5797 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5798 #. %15$s:  result_se.pages 
5799 #. %16$s:  END 
5800 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5802 #, c-format
5803 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5804 msgstr ""
5806 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5807 #. %2$s:  ELSE 
5808 #. %3$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5812 msgstr "c- Koleksiyon"
5814 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5816 #, c-format
5817 msgid "%sd - Acronym"
5818 msgstr ""
5820 #. %1$s:  ELSE 
5821 #. %2$s:  END 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "%sdefault%s framework"
5825 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework)"
5827 #. %1$s:  ELSE 
5828 #. %2$s:  END 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "%sdefault%s framework. "
5832 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework) "
5834 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5835 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5836 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5837 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5838 #. %5$s:  ELSE 
5839 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5840 #. %7$s:  END 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5844 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5846 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5848 #, c-format
5849 msgid "%sf - Musical composition"
5850 msgstr ""
5852 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5854 #, c-format
5855 msgid "%sg - Broader term"
5856 msgstr ""
5858 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "%sh - Narrower term"
5862 msgstr "Dar terimler"
5864 #. %1$s:  ELSE 
5865 #. %2$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid ""
5869 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5870 "page"
5871 msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html"
5873 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5875 #, c-format
5876 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5877 msgstr ""
5879 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "%sn - Not applicable"
5883 msgstr "n- Geçersiz"
5885 #. For the first occurrence,
5886 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "%sor "
5891 msgstr "%s. %s %s "
5893 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5895 #, c-format
5896 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5897 msgstr ""
5899 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5900 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5901 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5902 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5903 #. %5$s:  ELSE 
5904 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5905 #. %7$s:  END 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5907 #, c-format
5908 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5909 msgstr ""
5911 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5913 #, c-format
5914 msgid "%st - Immediate parent body"
5915 msgstr ""
5917 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5918 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5919 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "%sx%s = %s "
5923 msgstr "%sx%s = %s "
5925 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5926 #. %2$s:  END 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "%s✓%s"
5930 msgstr "%s - %s"
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid ""
5935 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5936 "Radoslav Kolev"
5937 msgstr ""
5938 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgaristan)"
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid ""
5943 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5944 "and Serhij Dubyk"
5945 msgstr "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Rusya)"
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid ""
5950 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5951 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5952 msgstr ""
5953 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5954 "(Ukrayna)"
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
5957 #, c-format
5958 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
5959 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (İbranice)"
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
5964 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urduca)"
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
5967 #, c-format
5968 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
5969 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Farsça)"
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
5972 #, c-format
5973 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
5974 msgstr "&#20013;&#25991; (Çince)"
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
5977 #, c-format
5978 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
5979 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hintçe)"
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid ""
5984 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
5985 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengalce)"
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
5988 #, c-format
5989 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
5990 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonca)"
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
5993 #, c-format
5994 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5995 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
5998 #, c-format
5999 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6000 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6003 #, c-format
6004 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6005 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
6008 #, c-format
6009 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6010 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Tayland)"
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid ""
6015 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6016 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6017 msgstr ""
6018 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Takım Lideri), Tegene Assefa, "
6019 "Abiyot Bayou)"
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6022 #, c-format
6023 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6024 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korece)"
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid ""
6029 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6030 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6031 msgstr ""
6032 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Yunanca, Modern [1453- ])"
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6035 #, c-format
6036 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6037 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Çekçe)"
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6042 msgstr "&lt;&lt;"
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6050 #, c-format
6051 msgid "&lt;&lt; Previous"
6052 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6057 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;açık site&lt;/a&gt;"
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "&nbsp; Sub report:"
6062 msgstr "Ara rapor:"
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6067 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Dizilimi"
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6073 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yer Numarası"
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6078 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6083 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı Dizilimi"
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6093 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı Dizilimi"
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6096 #, c-format
6097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6101 #, c-format
6102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Dizilimi"
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı Dizilimi"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Seri Başlığı"
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6148 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eseradı Dizilimi"
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6153 msgstr "&nbsp;&nbsp;(biçim: yyyy-yyyy)"
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6158 msgstr "Pasif"
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6165 msgstr "Pasif"
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6168 #, c-format
6169 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6170 msgstr ""
6172 #. %1$s:  END 
6173 #. %2$s:  IF ( else ) 
6174 #. %3$s:  tagfield | html 
6175 #. %4$s:  ELSE 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6179 msgstr "Otorite MARC alt alan yapısı"
6181 #. %1$s:  END 
6182 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6183 #. %3$s:  tagsubfield 
6184 #. %4$s:  END 
6185 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6186 #. %6$s:  END 
6187 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6188 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6189 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6190 #. %10$s:  END 
6191 #. %11$s:  ELSE 
6192 #. %12$s:  action 
6193 #. %13$s:  END 
6194 #. %14$s:  END 
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6199 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6200 msgstr ""
6202 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6203 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6204 #. %3$s:  basketname 
6205 #. %4$s:  ELSE 
6206 #. %5$s:  booksellername 
6207 #. %6$s:  END 
6208 #. %7$s:  END 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6212 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
6214 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6215 #. %2$s:  ELSE 
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6219 msgstr "Koleksiyon"
6221 #. %1$s:  IF course_name 
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6223 #, fuzzy, c-format
6224 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6225 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6227 #. %1$s:  IF ( id ) 
6228 #. %2$s:  ELSE 
6229 #. %3$s:  END 
6230 #. %4$s:  ELSE 
6231 #. %5$s:  END 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6235 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
6237 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6241 msgstr "%s için alındı özeti "
6243 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6244 #. %2$s:  ELSE 
6245 #. %3$s:  authid 
6246 #. %4$s:  authtypetext 
6247 #. %5$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid ""
6251 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6252 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite dizinleri &rsaquo; #%s (%s) otorite bilgileri "
6254 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6255 #. %2$s:  ELSE 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6257 #, c-format
6258 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6259 msgstr ""
6261 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6262 #. %2$s:  ELSE 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6266 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için ISBD Ayrıntıları "
6268 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6269 #. %2$s:  ELSE 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6273 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
6275 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6276 #. %2$s:  ELSE 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6280 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
6282 #. %1$s:  branchname 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6286 msgstr "Takvim"
6288 #. %1$s:  END 
6289 #. %2$s:  IF step == 2 
6290 #. %3$s:  END 
6291 #. %4$s:  IF step == 3 
6292 #. %5$s:  END 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6296 msgstr "&rsaquo; Tamamlandı"
6298 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6299 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6300 #. %3$s:  budget_period_description 
6301 #. %4$s:  ELSE 
6302 #. %5$s:  END 
6303 #. %6$s:  END 
6304 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6308 msgstr "'%s' için "
6310 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6311 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6312 #. %3$s:  searchfield 
6313 #. %4$s:  ELSE 
6314 #. %5$s:  END 
6315 #. %6$s:  END 
6316 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid ""
6320 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6321 "currency '"
6322 msgstr "<a1>MARC Çerçeveleri</a> &rsaquo; '%s' Alan Kodunun Silinmesini Onayla"
6324 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6325 #. %2$s:  categorycode |html 
6326 #. %3$s:  ELSE 
6327 #. %4$s:  categorycode |html 
6328 #. %5$s:  END 
6329 #. %6$s:  END 
6330 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid ""
6334 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6335 "'%s'%s%s %s "
6336 msgstr "%s kategorisi kullanılıyor. Silinemez! "
6338 #. %1$s:  IF step == 1 
6339 #. %2$s:  ELSE 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6343 msgstr "Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
6345 #. %1$s:  IF ( op ) 
6346 #. %2$s:  ELSE 
6347 #. %3$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6351 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Listesini Düzenle"
6353 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6354 #. %2$s:  ELSE 
6355 #. %3$s:  END 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6359 msgstr "&rsaquo; Yeni Liste Oluştur "
6361 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6362 #. %2$s:  ELSE 
6363 #. %3$s:  END 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6367 msgstr "&rsaquo; Yeni Liste Oluştur "
6369 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6373 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6375 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6376 #. %2$s:  authid 
6377 #. %3$s:  authtypetext 
6378 #. %4$s:  ELSE 
6379 #. %5$s:  authtypetext 
6380 #. %6$s:  END 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6382 #, c-format
6383 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6384 msgstr ""
6386 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6387 #. %2$s:  END 
6388 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6389 #. %4$s:  END 
6390 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6391 #. %6$s:  END 
6392 #. %7$s:  END 
6393 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6395 #, c-format
6396 msgid ""
6397 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6398 "%s%s %s "
6399 msgstr ""
6401 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6402 #. %2$s:  categorycode |html 
6403 #. %3$s:  ELSE 
6404 #. %4$s:  END 
6405 #. %5$s:  END 
6406 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6408 #, c-format
6409 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6410 msgstr ""
6412 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6413 #. %2$s:  contractname 
6414 #. %3$s:  ELSE 
6415 #. %4$s:  END 
6416 #. %5$s:  END 
6417 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6419 #, c-format
6420 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6421 msgstr ""
6423 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6424 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6425 #. %3$s:  budget_name 
6426 #. %4$s:  END 
6427 #. %5$s:  ELSE 
6428 #. %6$s:  END 
6429 #. %7$s:  END 
6430 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6434 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
6436 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6437 #. %2$s:  ordernumber 
6438 #. %3$s:  ELSE 
6439 #. %4$s:  END 
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6443 msgstr "Sipariş ayrıntılarında değişiklik yap (satır #%s)"
6445 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6446 #. %2$s:  searchfield 
6447 #. %3$s:  ELSE 
6448 #. %4$s:  END 
6449 #. %5$s:  END 
6450 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6452 #, c-format
6453 msgid ""
6454 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6455 msgstr ""
6457 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6458 #. %2$s:  END 
6459 #. %3$s:  basketname|html 
6460 #. %4$s:  basketno 
6461 #. %5$s:  name|html 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6465 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a>"
6467 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6468 #. %2$s:  ELSE 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6470 #, fuzzy, c-format
6471 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6472 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
6474 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6475 #. %2$s:  ELSE 
6476 #. %3$s:  END 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6480 msgstr "Kullanıcı Adını ve/veya Parolayı Değiştir"
6482 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6483 #. %2$s:  ELSE 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6487 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı kod türü ekle"
6489 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6490 #. %2$s:  ELSE 
6491 #. %3$s:  firstname 
6492 #. %4$s:  surname 
6493 #. %5$s:  cardnumber 
6494 #. %6$s:  END 
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6498 msgstr "%s %s (%s) için Kullanıcı Ayrıntıları "
6500 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6501 #. %2$s:  ELSE 
6502 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6503 #. %4$s:  END 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6507 msgstr "%s %s (%s) için Kullanıcı Ayrıntıları "
6509 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6510 #. %2$s:  ELSE 
6511 #. %3$s:  firstname 
6512 #. %4$s:  surname 
6513 #. %5$s:  cardnumber 
6514 #. %6$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6518 msgstr "%s %s (%s) için Kullanıcı Ayrıntıları "
6520 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6521 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6522 #. %3$s:  ELSE 
6523 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6524 #. %5$s:  ELSE 
6525 #. %6$s:  END 
6526 #. %7$s:  END 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6528 #, c-format
6529 msgid ""
6530 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6531 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6532 msgstr ""
6534 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6535 #. %2$s:  ELSE 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6539 msgstr "&rsaquo; Kayıt eşleştirme kuralı ekle"
6541 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6542 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6543 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6547 msgstr "&rsaquo; Kaydedilen Raporlar &rsaquo; SQL Görünümü"
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "&rsaquo; About Koha"
6552 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
6554 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6558 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s Hesabı"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6563 msgstr "Koha &rsaquo; Listeye Ekle"
6565 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6569 msgstr "&rsaquo; %s"
6571 #. %1$s:  booksellername |html 
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6575 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
6577 #. %1$s:  END 
6578 #. %2$s:  END 
6579 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6580 #. %4$s:  IF ( total ) 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6584 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
6586 #. %1$s:  END 
6587 #. %2$s:  ELSE 
6588 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6592 msgstr "&rsaquo; Uyarı ekle "
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6597 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6602 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Önerileni siparişe ekle"
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6607 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Önerileni siparişe ekle"
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6612 msgstr "&rsaquo; Kayıt eşleştirme kuralı ekle"
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6617 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6622 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara "
6624 #. %1$s:  END 
6625 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6629 msgstr "&rsaquo; Uyarı ekle "
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "&rsaquo; Administration"
6634 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim"
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6639 msgstr "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; Gelişmiş arama"
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6644 msgstr ""
6645 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için abonelere Bilgi Uyarısı "
6646 "gönder "
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "&rsaquo; All holds"
6651 msgstr "&rsaquo; Rezervasyon Kuyruğu"
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6656 msgstr "Materyal ekle "
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "&rsaquo; Authorities"
6661 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri"
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6666 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6671 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
6673 #. %1$s:  import_batch_id 
6674 #. %2$s:  ELSE 
6675 #. %3$s:  END 
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6679 msgstr ""
6680 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İşlem sırasına konulmuş MARC Kayıtlarını "
6681 "Yönet "
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6686 msgstr "Etiket Profili "
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6691 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketler "
6693 #. %1$s:  itemtype 
6694 #. %2$s:  ELSE 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6698 msgstr "%s Materyal Türü Silinemiyor "
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6701 #, fuzzy, c-format
6702 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6703 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcı Silinemiyor"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6708 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama"
6710 #. %1$s:  END 
6711 #. %2$s:  IF ( else ) 
6712 #. %3$s:  END 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6716 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcı Silinemiyor"
6718 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6719 #. %2$s:  ELSE 
6720 #. %3$s:  END 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6724 msgstr "&rsaquo; Düzenlenmiş MARC Kayıtlarını Yönet"
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6729 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et "
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "&rsaquo; Check in"
6734 msgstr "İade alınamıyor"
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6739 msgstr "%s için ödünç alma geçmişi "
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "&rsaquo; Circulation"
6744 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6749 msgstr "Dolaşım ve Ceza Kuralları"
6751 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6755 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
6757 #. %1$s:  title |html 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6761 msgstr "&rsaquo; Katalog istatistikleri"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "&rsaquo; Claims"
6766 msgstr "&rsaquo; Onayla"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6771 msgstr "Alternatif ödünç verme kurallarına geç"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6776 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6781 msgstr "Kaydı Sil"
6783 #. %1$s:  contractnumber 
6784 #. %2$s:  END 
6785 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6789 msgstr "'%s' Kategorisinin Silinmesini Onayla "
6791 #. %1$s:  searchfield 
6792 #. %2$s:  END 
6793 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6797 msgstr "Şehirler &rsaquo; Şehrin Silinmesini Onayla "
6799 #. %1$s:  searchfield 
6800 #. %2$s:  END 
6801 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6805 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; '%s' Yazıcısının Silinmesini Onaylayın "
6807 #. %1$s:  tagsubfield 
6808 #. %2$s:  END 
6809 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6813 msgstr "%s Grubunun Silinmesini Onayla "
6815 #. %1$s:  searchfield 
6816 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6820 msgstr "Şehirler &rsaquo; Şehrin Silinmesini Onayla "
6822 #. %1$s:  END 
6823 #. %2$s:  IF ( else ) 
6824 #. %3$s:  END 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6828 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Otorite Türünün Silinmesini Onayla"
6830 #. %1$s:  ELSE 
6831 #. %2$s:  END 
6832 #. %3$s:  END 
6833 #. %4$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6837 msgstr "&rsaquo; Silmeyi Onayla"
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6840 #, fuzzy, c-format
6841 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6842 msgstr "&rsaquo; Onayla"
6844 #. %1$s:  tablename 
6845 #. %2$s:  kohafield 
6846 #. %3$s:  END 
6847 #. %4$s:  IF ( else ) 
6848 #. %5$s:  tagfield 
6849 #. %6$s:  END 
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6853 msgstr "Bir MARC alt alanına bağla: %s.%s"
6855 #. %1$s:  END 
6856 #. %2$s:  IF ( else ) 
6857 #. %3$s:  END 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6861 msgstr "&rsaquo; Silmeyi Onayla "
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "&rsaquo; Course details for "
6866 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
6868 #. %1$s:  END 
6869 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6873 msgstr "&rsaquo; Veri Silindi "
6875 #. %1$s:  END 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6879 msgstr "&rsaquo; Veri Silindi "
6881 #. %1$s:  END 
6882 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6886 msgstr "Taranmayan sözcükler &rsaquo; Veri kaydedildi "
6888 #. %1$s:  END 
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6892 msgstr "Taranmayan sözcükler &rsaquo; Taranmayan'%s' sözcüğünü siliyor musun?"
6894 #. %1$s:  itemtype 
6895 #. %2$s:  END 
6896 #. %3$s:  END 
6897 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6901 msgstr "'%s' Materyal Türünü Silinsin mi? "
6903 #. %1$s:  subscriptionid 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6907 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; #%s için Abonelik Ayrıntıları"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6912 msgstr "Bunu mu demek istediniz:"
6914 #. %1$s:  END 
6915 #. %2$s:  IF close_form 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
6919 msgstr "Çift Barkod"
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6922 #, fuzzy, c-format
6923 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
6924 msgstr "Çift Barkod"
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid "&rsaquo; Edit "
6929 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6931 #. %1$s:  END -
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
6933 #, fuzzy, c-format
6934 msgid "&rsaquo; Edit %s "
6935 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
6940 msgstr "Yazıcı Profilini Düzenle "
6942 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
6946 msgstr "&rsaquo; %s"
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6949 #, fuzzy, c-format
6950 msgid "&rsaquo; Edit label template "
6951 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
6956 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6959 #, fuzzy, c-format
6960 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
6961 msgstr "Yazıcı Profilini Düzenle "
6963 #. %1$s:  END 
6964 #. %2$s:  ELSE 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
6968 msgstr "MARC altalanları kısıtlarını düzenle "
6970 #. %1$s:  suggestionid 
6971 #. %2$s:  ELSE 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
6975 msgstr "MARC altalanları kısıtlarını düzenle "
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "&rsaquo; Error 400"
6980 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 401"
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "&rsaquo; Error 401"
6985 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 401"
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "&rsaquo; Error 402"
6990 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 402"
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "&rsaquo; Error 403"
6995 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 403"
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "&rsaquo; Error 404"
7000 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 404"
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "&rsaquo; Error 405"
7005 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 405"
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Error 500"
7010 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 500"
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "&rsaquo; Files"
7015 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri"
7017 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7021 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri"
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7024 #, fuzzy, c-format
7025 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7026 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7031 msgstr "&rsaquo; Rezervasyon Kuyruğu"
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "&rsaquo; Images for "
7036 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "&rsaquo; Invoices"
7041 msgstr "Faturayı Elle Oluştur"
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7046 msgstr "Dolaşım Raporları "
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7049 #, fuzzy, c-format
7050 msgid "&rsaquo; Item details for "
7051 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7054 #, fuzzy, c-format
7055 msgid "&rsaquo; Item search "
7056 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7061 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7066 msgstr "Hiç ödünç alınmamış materyaller"
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7071 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "&rsaquo; Labels home "
7076 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketler "
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7081 msgstr "Materyal ekle "
7083 #. %1$s:  IF ( total ) 
7084 #. %2$s:  total 
7085 #. %3$s:  ELSE 
7086 #. %4$s:  END 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7090 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; MARC Kontrolü"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "&rsaquo; MARC export"
7095 msgstr "MARC Dışa Aktarımı"
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7100 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
7102 #. For the first occurrence,
7103 #. %1$s:  batch_id 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7108 msgstr "&rsaquo; %s Kümesi "
7110 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7114 msgstr "&rsaquo; Düzenlenmiş MARC Kayıtlarını Yönet "
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "&rsaquo; Manage images "
7119 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet "
7121 #. %1$s:  label_element_title 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7125 msgstr "&rsaquo; Düzenlenmiş MARC Kayıtlarını Yönet "
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7130 msgstr "Alacağı Elle Oluştur"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7135 msgstr "Faturayı Elle Oluştur"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "&rsaquo; Merging records"
7141 msgstr "Kaydı Sil"
7143 #. %1$s:  spec 
7144 #. %2$s:  ELSE 
7145 #. %3$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7149 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; MARC Kontrolü"
7151 #. %1$s:  itemtype 
7152 #. %2$s:  ELSE 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7156 msgstr "Materyal Türünü Değiştir '%s' "
7158 #. %1$s:  ELSE 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7162 msgstr "&rsaquo; Uyarıda değişiklik yap "
7164 #. %1$s:  searchfield 
7165 #. %2$s:  ELSE 
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7169 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; '%s' yazıcısında değişiklik yapın "
7171 #. %1$s:  ELSE 
7172 #. %2$s:  END 
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7176 msgstr "%s &rsaquo; Abonelikte değişiklik"
7178 #. %1$s:  END 
7179 #. %2$s:  END 
7180 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7184 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; Yeni yazıcı "
7186 #. %1$s:  ELSE 
7187 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7191 msgstr "&rsaquo; Uyarı eklendi "
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7196 msgstr "&rsaquo; Uyarı eklendi"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7201 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
7203 #. %1$s:  fund_code 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7207 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
7209 #. %1$s:  todaysdate 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7213 msgstr "Materyalin İade Süresi %s gün geçmiş"
7215 #. %1$s:  LoginBranchname 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7219 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
7221 #. %1$s:  END 
7222 #. %2$s:  IF ( else ) 
7223 #. %3$s:  END 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7227 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7232 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım "
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7237 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7242 msgstr "En fazla ödünç almış olan kullanıcılar"
7244 #. %1$s:  borrower.firstname 
7245 #. %2$s:  borrower.surname 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7249 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7254 msgstr "Takvim "
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7259 msgstr "En fazla ödünç almış olan kullanıcılar"
7261 #. %1$s:  title |html 
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7265 msgstr "Ayır (Place hold)"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Plugins "
7270 msgstr "&rsaquo; %s "
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7275 msgstr "Takvim "
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7280 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dağıtım Listeleri"
7282 #. %1$s:  END 
7283 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7287 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; Yazıcı Eklendi "
7289 #. %1$s:  END 
7290 #. %2$s:  IF ( else ) 
7291 #. %3$s:  END 
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7295 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; Yazıcı Silindi"
7297 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7301 msgstr "&rsaquo; Uyarı ekle "
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7306 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7309 #, fuzzy, c-format
7310 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7311 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7316 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
7318 #. %1$s:  name 
7319 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7320 #. %3$s:  invoice 
7321 #. %4$s:  END 
7322 #. %5$s:  ordernumber 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7326 msgstr "&rsaquo; %s %s (%s) ödünç veriliyor"
7328 #. %1$s:  name 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7332 msgstr "<a1>%s</a> firmasından gelen gönderimi al"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "&rsaquo; Renew"
7337 msgstr "&rsaquo; "
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "&rsaquo; Reports"
7342 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7345 #, fuzzy, c-format
7346 msgid "&rsaquo; Reserve "
7347 msgstr "&rsaquo; %s "
7349 #. %1$s:  ELSE 
7350 #. %2$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7354 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar "
7356 #. %1$s:  ELSE 
7357 #. %2$s:  END 
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7361 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ortalama ödünç verme süresi"
7363 #. %1$s:  ELSE 
7364 #. %2$s:  END 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7368 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
7370 #. %1$s:  ELSE 
7371 #. %2$s:  END 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7375 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7380 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar "
7382 #. %1$s:  ELSE 
7383 #. %2$s:  END 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7387 msgstr "&rsaquo; Sağlama İstatistikleri"
7389 #. %1$s:  ELSE 
7390 #. %2$s:  END 
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7394 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Materyal Türleri"
7396 #. %1$s:  ELSE 
7397 #. %2$s:  END 
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7401 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kayıp Materyaller"
7403 #. %1$s:  ELSE 
7404 #. %2$s:  END 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7408 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
7410 #. %1$s:  ELSE 
7411 #. %2$s:  END 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7415 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
7417 #. %1$s:  ELSE 
7418 #. %2$s:  END 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7422 msgstr ""
7423 "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kullanıcı kategorisine göre ödünç verilenler"
7425 #. %1$s:  ELSE 
7426 #. %2$s:  END 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7430 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Alan Kullanıcılar"
7432 #. %1$s:  ELSE 
7433 #. %2$s:  END 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7437 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar"
7439 #. %1$s:  ELSE 
7440 #. %2$s:  END 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7444 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Verilen Materyaller"
7446 #. %1$s:  ELSE 
7447 #. %2$s:  END 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7451 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle "
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7456 msgstr "Koleksiyon"
7458 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7462 msgstr "&rsaquo; %s"
7464 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7465 #. %2$s:  query_desc |html 
7466 #. %3$s:  END 
7467 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7468 #. %5$s:  limit_desc | html 
7469 #. %6$s:  END 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
7471 #, fuzzy, c-format
7472 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7473 msgstr "&nbsp;ile sınırlanan(lar):&nbsp;'%s' "
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7478 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7483 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara "
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Search history "
7488 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
7490 #. %1$s:  END 
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7494 msgstr "Koha &rsaquo; Tarama Sonuçları"
7496 #. %1$s:  ELSE 
7497 #. %2$s:  END 
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7501 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları"
7503 #. %1$s:  ELSE 
7504 #. %2$s:  END 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7508 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları"
7510 #. %1$s:  ELSE 
7511 #. %2$s:  END 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7515 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları "
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7520 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7525 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; SMS Mesajı Gönder"
7527 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7531 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7536 msgstr ""
7537 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Koleksiyon (Serial "
7538 "Collection) Bilgisi "
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7543 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "&rsaquo; Serials "
7549 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar "
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7554 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayın Abonelikleri yenile #%s"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7559 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
7561 #. %1$s:  surname 
7562 #. %2$s:  firstname 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7566 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
7568 #. %1$s:  suggestionid 
7569 #. %2$s:  ELSE 
7570 #. %3$s:  END 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7574 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rasquo; Öneriler Yönetimi "
7576 #. %1$s:  fund_code 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7580 msgstr "&rsaquo; %s"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Statistics"
7585 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
7587 #. %1$s:  buildx 
7588 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7589 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7590 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7591 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7592 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7593 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7594 #. %8$s:  END 
7595 #. %9$s:  END 
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7597 #, c-format
7598 msgid ""
7599 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7600 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7601 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7602 msgstr ""
7604 #. %1$s:  END 
7605 #. %2$s:  IF ( else ) 
7606 #. %3$s:  tagfield | html 
7607 #. %4$s:  END 
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7611 msgstr "Otorite MARC alt alan yapısı "
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7616 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları"
7618 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7622 msgstr "Abonelik bilgi grubu"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7627 msgstr "Abonelik geçmişi"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7632 msgstr "Abonelik bilgi grubu "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "&rsaquo; System preferences"
7637 msgstr "Sistem Tercihleri"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Tags"
7642 msgstr "&rsaquo; %s"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7647 msgstr "Kasa kontrolü "
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Tools"
7652 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7657 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Transfers"
7662 msgstr "&rsaquo; Onayla"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7667 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Şubenize aktarımlar"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7672 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
7674 #. %1$s:  booksellername 
7675 #. %2$s:  ELSE 
7676 #. %3$s:  END 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7680 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7685 msgstr "Kaydı Sil"
7687 #. %1$s:  name 
7688 #. %2$s:  ELSE 
7689 #. %3$s:  END 
7690 #. %4$s:  ELSE 
7691 #. %5$s:  name 
7692 #. %6$s:  END 
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7694 #, c-format
7695 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7696 msgstr ""
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7701 msgstr "&rsaquo; Onayla "
7703 #. %1$s:  ELSE 
7704 #. %2$s:  END 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7708 msgstr ""
7709 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İçe Aktarım İçin MARC Kayıtlarını İşlem "
7710 "sırasına koy"
7712 #. %1$s:  ELSE 
7713 #. %2$s:  END 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7717 msgstr ""
7718 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İçe Aktarım İçin MARC Kayıtlarını İşlem "
7719 "sırasına koy"
7721 #. %1$s:  IF ( status ) 
7722 #. %2$s:  ELSE 
7723 #. %3$s:  END 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7727 msgstr ""
7728 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Araçlar</a> &rsaquo; İncelenmek üzere "
7729 "Bekleyen Yorumlar"
7731 #. %1$s:  END 
7732 #. %2$s:  IF ( else ) 
7733 #. %3$s:  END 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7737 msgstr "Materyal Türleri Yönetimi"
7739 #. %1$s: ~ END ~
7740 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
7742 #, c-format
7743 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7744 msgstr ""
7746 #. For the first occurrence,
7747 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
7751 #, c-format
7752 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7753 msgstr ""
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
7764 #, c-format
7765 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
7766 msgstr ""
7768 #. %1$s:  END 
7769 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7770 #. %3$s:  END 
7771 #. %4$s:  IF ( else ) 
7772 #. %5$s:  END 
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7774 #, c-format
7775 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7776 msgstr ""
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid ""
7781 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7782 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7783 "administrator about options)."
7784 msgstr ""
7785 "'parola' düz metin halinde saklanmalı ve md5 hash şeklinde çevrilmelidir "
7786 "(parolalarınız halen şifreli ise sistem yöneticinizle seçenekler hakkında "
7787 "görüşünüz)."
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7790 #, c-format
7791 msgid "'s "
7792 msgstr ""
7794 #. %1$s:  borrower_branchname 
7795 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "'s home library (%s / %s )"
7799 msgstr "o halde <a1>%s %s</a> adlı kullanıcı %s / %s kütüphanesine kayıtlıdır"
7801 #. For the first occurrence,
7802 #. %1$s:  rescardnumber 
7803 #. %2$s:  resbranchname 
7804 #. %3$s:  reswaitingdate 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "(%s) at %s since %s"
7809 msgstr "%s şubesinden %s tarihinden beri"
7811 #. %1$s:  message.barcode 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "(%s) for "
7815 msgstr "(%s) "
7817 #. %1$s:  message.barcode 
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "(%s) from "
7821 msgstr "… ile başlayarak "
7823 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
7825 #, c-format
7826 msgid "(%s) has been on hold for "
7827 msgstr ""
7829 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "(%s) has been waiting for "
7833 msgstr ":materyal için bekleme aşamasında olan bir rezervasyon var. "
7835 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "(%s) is checked out to "
7839 msgstr ": materyal ödünç alınmış. "
7841 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7845 msgstr ""
7846 "Materyal halen bu okuyucuya ödünç verilmiş bulunulmaktadır. Süresi uzatılsın "
7847 "mı?"
7849 #. %1$s:  message.barcode 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "(%s) to "
7853 msgstr "%s - %s "
7855 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7856 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7857 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7858 #. %4$s:  END 
7859 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7860 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7861 #. %7$s:  END 
7862 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7863 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
7865 #, fuzzy, c-format
7866 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7867 msgstr "Ayrılma yeri %s. "
7869 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7870 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7871 #. %3$s:  END 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7875 msgstr "Ödünç alınmamış "
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
7878 #, c-format
7879 msgid "(3.14)"
7880 msgstr ""
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
7883 #, c-format
7884 msgid "(3.16)"
7885 msgstr ""
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
7888 #, c-format
7889 msgid "(3.18)"
7890 msgstr ""
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "(All)"
7896 msgstr "Tümü"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "(Create label batch)"
7901 msgstr "(Etiket Kümesi Oluştur)"
7903 #. %1$s:  budget_period_description 
7904 #. %2$s:  bookfund 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "(Current: %s - %s)"
7908 msgstr "Para birimi"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "(Database) Documentation manager:"
7913 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
7918 #, c-format
7919 msgid "(Error)"
7920 msgstr "(Hata)"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "(Filtered. "
7925 msgstr "Süzülen "
7927 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7928 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7929 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7930 #. %4$s:  ELSE 
7931 #. %5$s:  END 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid ""
7935 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7936 "date ranges as needed. )"
7937 msgstr ""
7938 "(Varsayılan dün itibariyle, dün de dahil olmak üzere, 10 yıldır, gereğine "
7939 "göre bugüne ayarlanabilir.)"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
7942 #, c-format
7943 msgid "(Indonesian)"
7944 msgstr "(Endonezya Dili)"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "(None)"
7950 msgstr "Hiç biri"
7952 #. %1$s:  biblionumber 
7953 #. %2$s:  ELSE 
7954 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7958 msgstr "(%s kayıt sayısı)%s düzenleniyor"
7960 #. %1$s:  biblionumber 
7961 #. %2$s:  ELSE 
7962 #. %3$s:  END 
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
7966 msgstr "(%s kayıt sayısı)%s düzenleniyor"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "(Tax exc.)"
7971 msgstr "Toplam ödenen : %s"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "(Tax inc.)"
7976 msgstr "Toplam ödenen : %s"
7978 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
7982 msgstr "(Bu eser adı ile bağlantılı %s aboneliğimiz var)."
7984 #. For the first occurrence,
7985 #. SCRIPT
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
7987 #, fuzzy
7988 msgid "(Unknown)"
7989 msgstr "Bilinmeyen"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
7994 msgstr ""
7995 "(Seçim için (| ile ayrılmış) bir seçenekler listesi veya Texarea için "
7996 "sütunlar |satırlar)"
7998 #. %1$s:  cur_active 
7999 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8000 #. %3$s:  ELSE 
8001 #. %4$s:  END 
8002 #. %5$s:  END 
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8006 msgstr "%s %s için Okuma Kaydı "
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8011 msgstr "Planlanan maliyet: "
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "(checking)"
8018 msgstr "İade al"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
8021 #, c-format
8022 msgid "(default if none is defined)"
8023 msgstr ""
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8027 #, c-format
8028 msgid "(deprecated). It will default to "
8029 msgstr ""
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "(e.g., 5338644143)"
8034 msgstr "%S (məs., 5338644143)"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8039 msgstr "%S (məs. Əsərin adı vəya Yer Nömrəsi) "
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "(enter amount in numerals) "
8044 msgstr "%S (miqdarı sayı olaraq girin) "
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "(exclusive) "
8050 msgstr "(dahil) "
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "(fast cataloging)"
8056 msgstr "Kataloglama"
8058 #. For the first occurrence,
8059 #. SCRIPT
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8062 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8063 msgstr ""
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8067 #, c-format
8068 msgid "(full reindex required). "
8069 msgstr ""
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8072 #, c-format
8073 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8074 msgstr "(eğer boşsa, abonelik hala aktiftir)"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid ""
8079 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8080 "authorized value list)"
8081 msgstr ""
8082 "%s (eğer burada bir değer seçerseniz, göstergeler onaylanmış değerler "
8083 "listesi ile sınırlanır)"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid ""
8088 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8089 "authorized value list) "
8090 msgstr ""
8091 "%s (eğer burada bir değer seçerseniz, göstergeler onaylanmış değerler "
8092 "listesi ile sınırlanır)"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8098 msgstr "%s (yoksay, alt alan kayıt editöründe gösterilmez anlamını taşır)"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "(inclusive)"
8104 msgstr "(dahil) "
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "(inclusive) "
8109 msgstr "(dahil) "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "(inclusive) to "
8115 msgstr "(dahil) "
8117 #. For the first occurrence,
8118 #. %1$s:  innerloop1 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8122 #, c-format
8123 msgid "(is %s)"
8124 msgstr "(%s)"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "(items.itemcallnumber) "
8129 msgstr "%S (materyaller.yernumarası) "
8131 #. For the first occurrence,
8132 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
8135 #, c-format
8136 msgid "(modified on %s)"
8137 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
8139 #. For the first occurrence,
8140 #. SCRIPT
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8142 msgid "(must be a number greater than 0)"
8143 msgstr ""
8145 #. SCRIPT
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8147 #, fuzzy
8148 msgid "(never)"
8149 msgstr "Görüşler"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "(no library)"
8154 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
8156 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8157 #. %2$s:  relate.related_search 
8158 #. %3$s:  END 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8162 msgstr "(ilgili aramalar:"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "(see online help)"
8167 msgstr "%S (online yardıma baxın)"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "(select a library) "
8172 msgstr "(bir kütüphane seçin) "
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8175 #, c-format
8176 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8177 msgstr "(İlk aboneliğin başlangıç tarihi)"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8182 msgstr "%S (qarışıq axtarmaq üçün * işlədin) "
8184 #. For the first occurrence,
8185 #. %1$s:  ELSE 
8186 #. %2$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid ") %s No basket group %s "
8191 msgstr "%s Grubunu Düzenle "
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid ") is currently restricted."
8196 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid ") is not checked out to a patron."
8201 msgstr "S: Bir materyali kullanıcıya nasıl ödünç veririm?"
8203 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid ") now due on %s "
8207 msgstr ": İade tarihi %s "
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid ") on "
8213 msgstr "%s - "
8215 #. %1$s:  borrower.firstname 
8216 #. %2$s:  borrower.surname 
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid ") renewed for %s %s ( "
8220 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid ") you selected does not exist. "
8226 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok. "
8228 #. %1$s:  END 
8229 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8230 #. %3$s:  branchname 
8231 #. %4$s:  name 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8235 msgstr "Materyal %s te %s için bekliyor olarak işaretlenmiş (<a1>%s</a>)."
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8240 msgstr "** Sağlayıcı listesinde KDV dahildir."
8242 #. %1$s:  END 
8243 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8244 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8245 #. %4$s:  END 
8246 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8247 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8248 #. %7$s:  ELSE 
8249 #. %8$s:  END 
8250 #. %9$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid ""
8254 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8255 msgstr "Ödünç alınmamış"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
8258 #, c-format
8259 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8260 msgstr ""
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8263 #, c-format
8264 msgid ", Cyprus"
8265 msgstr ", Kıbrıs"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8268 #, c-format
8269 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8270 msgstr ""
8271 ", Fransa (Koha 3.0 kullanıcılar ve rezervasyon modüllerinde "
8272 "zenginleştirmeler)"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8275 #, c-format
8276 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8277 msgstr ""
8278 ", Fransa (Öneriler, İstatistik sihirbazları ve iyileştirilmiş LDAP desteği)"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid ""
8283 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8284 "sponsorship)"
8285 msgstr ""
8286 ", Fransa (bibliyografik çerçeveler, MARC otoriteleri, OPAC sepeti, Süreli "
8287 "Yayınlar desteği)"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8290 #, c-format
8291 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8292 msgstr ", Yeni Zelanda, Kütüphaneler Yöneticisi Rosalie Blake (Koha 1.0)"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8295 #, c-format
8296 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8297 msgstr ", OH, ABD (Koha 3.0 beta testi)"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8300 #, c-format
8301 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8302 msgstr ", Ohio, ABD (MARC desteği, dokümantasyon, şablon oluşturma)"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
8305 #, c-format
8306 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8307 msgstr ", Pensilvanya, ABD (Koha 3.0 Zebra Entegrasyonuna destek olma)"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8312 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) ve Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain) "
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid ", Please transfer this item. "
8317 msgstr ", Lütfen bu materyali aktarın. "
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8321 #, c-format
8322 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8323 msgstr ""
8325 #. SCRIPT
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8327 #, fuzzy
8328 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8329 msgstr "alan no (tag number) eksik"
8331 #. SCRIPT
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8333 #, fuzzy
8334 msgid "- Budget code cannot be blank"
8335 msgstr "Sıralama kuralı kodu eksik:"
8337 #. SCRIPT
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8339 #, fuzzy
8340 msgid "- Budget name cannot be blank"
8341 msgstr "alan no (tag number) eksik"
8343 #. SCRIPT
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8345 #, fuzzy
8346 msgid "- Budget parent is current budget"
8347 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
8349 #. SCRIPT
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8351 #, fuzzy
8352 msgid "- End date missing or invalid."
8353 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
8355 #. For the first occurrence,
8356 #. SCRIPT
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8359 #, fuzzy
8360 msgid "- First publication date is not defined"
8361 msgstr "İlk sayının yayın tarihi"
8363 #. For the first occurrence,
8364 #. SCRIPT
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8367 #, fuzzy
8368 msgid "- Frequency is not defined"
8369 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok."
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8372 #, c-format
8373 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8374 msgstr ""
8376 #. SCRIPT
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8378 #, fuzzy
8379 msgid "- Name missing"
8380 msgstr "eksik değer"
8382 #. SCRIPT
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8384 #, fuzzy
8385 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8386 msgstr "İlk sayının yayın tarihi:"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "- None -"
8391 msgstr "%s - "
8393 #. SCRIPT
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8395 #, fuzzy
8396 msgid "- Please select an item to place a hold"
8397 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
8399 #. SCRIPT
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8401 #, fuzzy
8402 msgid "- Start date missing or invalid."
8403 msgstr "Rutin eksikleri sırala"
8405 #. SCRIPT
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8407 #, fuzzy
8408 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8409 msgstr ""
8410 "- Bu kullanıcı bu materyali önceden ayırtmış\n"
8411 " Lütfen önce ilk rezervasyonu iptal edin.\n"
8413 #. SCRIPT
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8415 #, fuzzy
8416 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8417 msgstr "- Bir defada yalnızca bir materyal ayırtabilirsiniz\n"
8419 #. SCRIPT
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8421 msgid ""
8422 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8423 "- and _"
8424 msgstr ""
8426 #. SCRIPT
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8428 #, fuzzy
8429 msgid "- category type missing"
8430 msgstr "Materyal türü eksik"
8432 #. SCRIPT
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8434 #, fuzzy
8435 msgid "- categorycode missing"
8436 msgstr "Çerçeve kodu eksik"
8438 #. SCRIPT
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8440 #, fuzzy
8441 msgid "- description missing"
8442 msgstr "Tanım eksik"
8444 #. SCRIPT
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8446 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8447 msgstr ""
8449 #. SCRIPT
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8451 #, fuzzy
8452 msgid "- upperagelimit is not a number"
8453 msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8457 #, c-format
8458 msgid "-- All --"
8459 msgstr "-- Tümü --"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "-- Choose -- "
8464 msgstr "-- Eylem Seçin -- "
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "-- Choose One --"
8469 msgstr "-- Eylem Seçin --"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "-- Choose a reason -- "
8474 msgstr "-- Bir neden seçin -- "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "-- Choose a status --"
8479 msgstr "-- Bir neden seçin --"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "-- Choose format --"
8485 msgstr "-- Bir neden seçin --"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "-- none -- "
8490 msgstr "-- hiçbiri -- "
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8494 #, c-format
8495 msgid "-- please choose --"
8496 msgstr "-- lütfen seçin --"
8498 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid ". %s Checkouts are "
8502 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra: "
8504 #. For the first occurrence,
8505 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8510 #, c-format
8511 msgid ". %sPlease "
8512 msgstr ""
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8516 #, c-format
8517 msgid ". Deletion is not possible."
8518 msgstr ". Silinemez."
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8521 #, c-format
8522 msgid ". Deletion not possible"
8523 msgstr ". Silinemez"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8526 #, c-format
8527 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8528 msgstr ""
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8531 #, c-format
8532 msgid ""
8533 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8534 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8535 msgstr ""
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8538 #, c-format
8539 msgid ""
8540 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8541 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8542 msgstr ""
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8545 #, c-format
8546 msgid ""
8547 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8548 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8549 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8550 msgstr ""
8552 #. %1$s:  minPasswordLength 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8554 #, c-format
8555 msgid ". Password must be at least %s characters."
8556 msgstr ". Parola en az %s karakter olmalı."
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid ". Please re-enter the new password."
8561 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8565 #, c-format
8566 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8567 msgstr ""
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid ". See highlighted items "
8572 msgstr ". <a1>Aşağıda</a> işaretlenmiş olan materyallere bakın "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid ". Some database servers require "
8577 msgstr ". Bazı veri tabanı sunucuları gerektirir "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8580 #, c-format
8581 msgid ". That will modify "
8582 msgstr ""
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8585 #, c-format
8586 msgid ""
8587 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8588 "like a date string. "
8589 msgstr ""
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid ". User "
8594 msgstr ". Kullanıcı "
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid ". You can try a different search or "
8599 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz "
8601 #. For the first occurrence,
8602 #. %1$s:  ELSE 
8603 #. %2$s:  END 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8608 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
8610 #. %1$s:  ELSE 
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8614 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
8616 #. %1$s:  ELSE 
8617 #. %2$s:  END 
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8621 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "... or..."
8626 msgstr "...veya..."
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "...and: "
8631 msgstr "...ve: "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "...to "
8636 msgstr "...veya... "
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
8639 #, c-format
8640 msgid "0 Checkouts"
8641 msgstr "0 Ödünç alınanlar"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8645 #, c-format
8646 msgid "0 Holds"
8647 msgstr "0 Ayırtılanlar"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8651 #, c-format
8652 msgid "0 to disable"
8653 msgstr ""
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8656 #, c-format
8657 msgid "0%%"
8658 msgstr ""
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8661 #, c-format
8662 msgid "000 "
8663 msgstr ""
8665 #. SPAN
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8678 msgid "0000-00-00"
8679 msgstr ""
8681 #. META http-equiv=Refresh
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8683 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8684 msgstr ""
8686 #. META http-equiv=Refresh
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8688 #, fuzzy
8689 msgid "0; url=booksellers.pl"
8690 msgstr "Kitapçı"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "1/2"
8695 msgstr "1/8"
8697 #. META http-equiv=refresh
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8699 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8700 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8703 #, c-format
8704 msgid "127.0.0.1"
8705 msgstr "127.0.0.1"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "1st"
8710 msgstr "pastel"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8715 #, c-format
8716 msgid "5"
8717 msgstr ""
8719 #. SPAN
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8721 msgid "9999-99-99"
8722 msgstr ""
8724 #. %1$s:  ELSE 
8725 #. %2$s:  END 
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid ": %sa list:%s"
8729 msgstr "bir listeye"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8734 #, c-format
8735 msgid ": Barcode must be unique."
8736 msgstr ": Barkod tek olmalı."
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid ": The items do not belong to your library."
8741 msgstr " A: Materyal aktarıldığı şubeye ait gibi görünür."
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8746 #, c-format
8747 msgid ""
8748 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8749 "inserted."
8750 msgstr ""
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8755 #, c-format
8756 msgid ": item has a waiting hold."
8757 msgstr ":materyal için bekleme aşamasında olan bir rezervasyon var."
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid ": item has linked "
8762 msgstr ": materyal ödünç alınmış. "
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8767 #, c-format
8768 msgid ": item is checked out."
8769 msgstr ": materyal ödünç alınmış."
8771 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8772 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8773 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8774 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8775 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8776 #. %6$s:  END 
8777 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
8779 #, c-format
8780 msgid ""
8781 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8782 "by your browser.] "
8783 msgstr ""
8785 #. INPUT type=button name=back
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8790 #, fuzzy
8791 msgid "<< Back"
8792 msgstr "Geri"
8794 #. INPUT type=button name=delete
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8796 msgid "<< Delete"
8797 msgstr "<< Sil"
8799 #. INPUT type=button
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8802 #, fuzzy
8803 msgid "<< Previous"
8804 msgstr "Önceki"
8806 #. %1$s:  paramsloo.already 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8808 #, c-format
8809 msgid "A List named %s already exists!"
8810 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
8812 #. SCRIPT
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8814 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8815 msgstr ""
8817 #. SCRIPT
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8819 #, fuzzy
8820 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8821 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
8823 #. SCRIPT
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8825 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8826 msgstr ""
8828 #. SCRIPT
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8830 #, fuzzy
8831 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8832 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
8834 #. SCRIPT
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8836 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8837 msgstr ""
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "A pattern with this name already exists."
8842 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "A record matching barcode "
8847 msgstr "Eşleştirme kuralı ekle "
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
8850 #, c-format
8851 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8852 msgstr ""
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
8855 #, c-format
8856 msgid "A. Sassmannshausen"
8857 msgstr ""
8859 #. SCRIPT
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8861 #, fuzzy
8862 msgid "AJAX error (%s alert)"
8863 msgstr "Veri hatası"
8865 #. SCRIPT
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8867 #, fuzzy
8868 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8869 msgstr "HATA: Terim onaylama başarısız oldu (%s). "
8871 #. SCRIPT
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8873 #, fuzzy
8874 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8875 msgstr "HATA: Terim reddetme başarısız oldu (%s). "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8878 #, c-format
8879 msgid "ALL items fields MUST :"
8880 msgstr "TÜM materyal alanları ZORUNLU:"
8882 #. SCRIPT
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8884 msgid "AM"
8885 msgstr ""
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "AND"
8891 msgstr "Tümü "
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8894 #, c-format
8895 msgid "AUSMARC"
8896 msgstr "AUSMARC"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Aaron Wells"
8901 msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
8904 #, c-format
8905 msgid "Abby Robertson"
8906 msgstr ""
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8911 #, c-format
8912 msgid "About Koha"
8913 msgstr "Koha Hakkında"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "Abstracts / Summaries"
8918 msgstr "Özler/Özetler"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8926 #, c-format
8927 msgid "Accepted"
8928 msgstr "Onaylandı"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8933 #, c-format
8934 msgid "Accepted by"
8935 msgstr "Onaylayan"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Accepted by:"
8940 msgstr "Onaylayan"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Accepted date from:"
8945 msgstr "Onaylandı"
8947 #. %1$s:  message.amount 
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8949 #, c-format
8950 msgid "Accepted payment (%s) from "
8951 msgstr ""
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "Access this report from the: "
8956 msgstr "Bu rapora: <a1>Kaydedilmiş Raporlar Sayfası</a>ndan erişebilirsiniz "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "Accession date (inclusive): "
8961 msgstr "Giriş tarihi (dahil): "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "Accession date:"
8966 msgstr "Giriş Tarihi:"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
8973 #, c-format
8974 msgid "Account"
8975 msgstr "Hesap"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "Account fines and payments"
8980 msgstr "Hesap ayrıntıları"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "Account management fee"
8985 msgstr "Hesap Yönetim Ücreti"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
8988 #, c-format
8989 msgid ""
8990 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
8991 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
8992 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
8993 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
8994 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
8995 msgstr ""
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Account number: "
9001 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
9003 #. %1$s:  firstname 
9004 #. %2$s:  surname 
9005 #. %3$s:  cardnumber 
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9009 msgstr "Hesap Özeti: %s %s (%s)"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "Account type"
9016 msgstr "Hesap Türü"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9021 #, c-format
9022 msgid "Accounting details"
9023 msgstr "Hesap ayrıntıları"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Acquisition"
9032 msgstr "Sağlama"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Acquisition date"
9038 msgstr "Giriş Tarihi"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9043 msgstr "Giriş Tarihi (yyyy-aa-gg)"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9049 msgstr "Giriş Tarihi: En yeniden en eskiye"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9055 msgstr "Giriş Tarihi: En eskiden en yeniye"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Acquisition details"
9061 msgstr "Giriş Tarihi"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Acquisition information"
9068 msgstr "Abonelik bilgisi"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Acquisition parameters"
9074 msgstr "Ek parametreler"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "Acquisition tables"
9079 msgstr "Giriş Tarihi"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9113 #, c-format
9114 msgid "Acquisitions"
9115 msgstr "Sağlama"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9119 #, c-format
9120 msgid "Acquisitions statistics"
9121 msgstr "Sağlama istatistikleri"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Acquisitions statistics "
9126 msgstr "Sağlama istatistikleri "
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9138 #, c-format
9139 msgid "Action"
9140 msgstr "Eylem"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Action if matching record found:"
9146 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Action if matching record found: "
9151 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem "
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid "Action if no match found:"
9157 msgstr "Eğer hiç eşleşme bulunmadıysa, eylem"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "Action if no match is found: "
9162 msgstr "Eğer hiç eşleşme bulunamadıysa, eylem: "
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9178 #, c-format
9179 msgid "Actions"
9180 msgstr "Eylemler"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Actions "
9191 msgstr "Eylemler "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "Actions for this template"
9196 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Actions:"
9201 msgstr "Eylemler"
9203 #. SCRIPT
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Activate filters"
9207 msgstr "Alanı Temizle"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "Activate sync: "
9213 msgstr "Etkin: "
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9220 #, c-format
9221 msgid "Active"
9222 msgstr "Etkin"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "Active budgets"
9227 msgstr "Bütçeler"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Active: "
9232 msgstr "Etkin: "
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9235 #, c-format
9236 msgid "Actual cost"
9237 msgstr "Gerçek maliyet"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "Actual cost tax exc."
9242 msgstr "Toplam ödenen : %s"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "Actual cost tax inc."
9247 msgstr "Toplam ödenen : %s"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9250 #, c-format
9251 msgid "Actual cost:"
9252 msgstr "Gerçek maliyet:"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "Actual cost: "
9258 msgstr "Gerçek maliyet: "
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
9261 #, c-format
9262 msgid "Adam Thick"
9263 msgstr "Adam Thick"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9277 #, c-format
9278 msgid "Add"
9279 msgstr "Ekle"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "Add "
9284 msgstr "Alan kodu ekle "
9286 #. %1$s:  total 
9287 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "Add %s items to %s"
9291 msgstr "Materyal ekle"
9293 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Add & duplicate"
9297 msgstr "Çift Kopya"
9299 #. %1$s:  booksellername 
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Add a basket to %s"
9303 msgstr "Bir materyal eklemek için <i>%s</i>"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "Add a contract"
9308 msgstr "İrtibat"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Add a mapping"
9313 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "Add a message for:"
9318 msgstr "Mesaj Gövdesi:"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "Add a new OAI set"
9323 msgstr "Yeni bir şehir ekle"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Add a new action"
9328 msgstr "Yeni bir kullanıcı ekle:"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Add a new field"
9333 msgstr "Diğer alanı ekle"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "Add a new group"
9338 msgstr "OR Yeni bir Gruba ekle:"
9340 #. For the first occurrence,
9341 #. SCRIPT
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Add a new message"
9346 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
9348 #. INPUT type=submit
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Add action"
9352 msgstr "Kullanıcılar Ekle"
9354 #. A
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Add an attribute"
9358 msgstr "Kullanıcı kodu türü ekle"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Add an item to "
9363 msgstr "Materyal ekle "
9365 #. INPUT type=button
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Add another condition"
9369 msgstr "Diğer alanı ekle"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "Add another contact"
9374 msgstr "Diğer alanı ekle"
9376 #. A
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9378 msgid "Add another field"
9379 msgstr "Diğer alanı ekle"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Add basket group for "
9384 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9387 #, c-format
9388 msgid "Add biblio"
9389 msgstr "Künye ekle"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Add budget"
9395 msgstr "Bütçe ekle"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Add by barcode(s): "
9400 msgstr "Barkod: "
9402 #. INPUT type=button
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9404 msgid "Add checked"
9405 msgstr "İşaretliyi ekle"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9408 #, c-format
9409 msgid "Add child"
9410 msgstr "Çocuk ekle"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Add child fund"
9415 msgstr "Ödenek Ekleme"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9418 #, c-format
9419 msgid "Add classification source"
9420 msgstr "Sınıflama kaynağı ekle"
9422 #. INPUT type=submit name=add
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Add credit"
9426 msgstr "Alacak ekle"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Add description"
9431 msgstr "Tanım"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9434 #, c-format
9435 msgid "Add filing rule"
9436 msgstr "Dosyalama kuralı ekle"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Add fund"
9441 msgstr "Ödenek Ekleme"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "Add internal note"
9447 msgstr "Intranet:"
9449 #. For the first occurrence,
9450 #. SCRIPT
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Add item"
9455 msgstr "Materyal ekle"
9457 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Add item %s"
9461 msgstr "Materyal ekle"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "Add item type"
9466 msgstr "Materyal türü ekle"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid "Add item(s)"
9472 msgstr "Materyal ekle"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9475 #, c-format
9476 msgid ""
9477 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9478 "item search."
9479 msgstr ""
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Add items: scan barcode"
9484 msgstr "Materyalin barkodunu girin:"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "Add manual restriction"
9492 msgstr "Tanım"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Add match check"
9500 msgstr "İşaretliyi ekle"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "Add match point"
9508 msgstr "Otorite ekle"
9510 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Add multiple items"
9514 msgstr "m- Çeşitli tarihler"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Add new collection"
9519 msgstr "Koleksiyon: "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Add new definition"
9528 msgstr "Yeni bir tanım ekle"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Add new group"
9533 msgstr "OR Yeni bir Gruba ekle:"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9536 #, c-format
9537 msgid "Add new holiday"
9538 msgstr "Yeni bir tatil ekle"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Add offline circulations to queue"
9543 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Add or remove items"
9549 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9552 #, c-format
9553 msgid "Add order"
9554 msgstr "Sipariş ekle"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Add order to basket"
9559 msgstr "sepet"
9561 #. SCRIPT
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Add order to basket %s"
9565 msgstr "sepet"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "Add orders"
9570 msgstr "Sipariş ekle"
9572 #. %1$s:  comments 
9573 #. %2$s:  file_name 
9574 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9576 #, c-format
9577 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9578 msgstr ""
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9581 #, c-format
9582 msgid "Add patron attribute type"
9583 msgstr "Kullanıcı kodu türü ekle"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9587 #, fuzzy, c-format
9588 msgid "Add patrons"
9589 msgstr "Kullanıcılar Ekle"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Add patrons "
9594 msgstr "Kullanıcılar Ekle "
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Add quote"
9599 msgstr "Uyarı ekle"
9601 #. INPUT type=button
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9603 msgid "Add recipients"
9604 msgstr "Alıcılar"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9607 #, c-format
9608 msgid "Add record matching rule"
9609 msgstr "Eşleştirme kuralı ekle"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "Add reserves"
9614 msgstr "Sipariş ekle"
9616 #. INPUT type=submit
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Add restriction"
9620 msgstr "Tanım"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "Add selected patrons to:"
9625 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
9627 #. INPUT type=submit
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Add this field"
9631 msgstr "Diğer alanı ekle"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Add to "
9636 msgstr "Alan kodu ekle "
9638 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Add to %s"
9642 msgstr "Alan kodu ekle"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9646 #, c-format
9647 msgid "Add to a list"
9648 msgstr "Listə əlavə edin"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9651 #, c-format
9652 msgid "Add to a new list:"
9653 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "Add to basket"
9659 msgstr "sepet"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "Add to cart"
9664 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Add to list"
9669 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
9671 #. INPUT type=submit
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Add to offline circulation queue"
9675 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
9677 #. For the first occurrence,
9678 #. SCRIPT
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Add to:"
9683 msgstr "Alan kodu ekle"
9685 #. INPUT type=button
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Add user"
9690 msgstr "Sipariş ekle"
9692 #. INPUT type=button
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Add users"
9696 msgstr "Sipariş ekle"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9699 #, c-format
9700 msgid "Add vendor"
9701 msgstr "Sağlayıcı ekle"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Add vendor note"
9707 msgstr "Sağlayıcı ekle"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Add/Edit items"
9712 msgstr "Materyalleri Düzenle"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid "Add/Update"
9717 msgstr "Güncelle"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Added "
9722 msgstr "Ekle"
9724 #. %1$s:  added_source 
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9726 #, c-format
9727 msgid "Added classification source %s"
9728 msgstr "Ek %s sınıflama kaynağı"
9730 #. %1$s:  added_rule 
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9732 #, c-format
9733 msgid "Added filing rule %s"
9734 msgstr "Ek %s sıralama kuralı"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "Added on or after date: "
9739 msgstr "Eklendiği tarih veya sonrası "
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Added on or before date: "
9744 msgstr "Eklendiği tarih veya öncesi "
9746 #. %1$s:  added_attribute_type 
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9748 #, c-format
9749 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9750 msgstr "Ek kullanıcı kodu türü &quot;%s&quot;"
9752 #. %1$s:  added_matching_rule 
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9754 #, c-format
9755 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9756 msgstr "Eşleşen kayıt kuralını ekle &quot;%s&quot;"
9758 #. SCRIPT
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Added."
9762 msgstr "Ekle"
9764 #. %1$s:  authtypetext 
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9766 #, c-format
9767 msgid "Adding authority %s"
9768 msgstr "%s otorite kaydı ekleme"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Additional SRU options: "
9773 msgstr "Ek Yazarlar:"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9777 #, c-format
9778 msgid "Additional attributes and identifiers"
9779 msgstr "Ek özellikler ve tanımlayıcıları"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Additional authors:"
9784 msgstr "Ek Yazarlar:"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9787 #, c-format
9788 msgid "Additional content types"
9789 msgstr "Daha fazla içerik türü"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9793 #, c-format
9794 msgid "Additional parameters"
9795 msgstr "Ek parametreler"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Additional subfields (XML)"
9800 msgstr "Alt alanları düzenle"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Additional thanks to..."
9805 msgstr "Ayrıca teşekkür etmek istediklerimiz:"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Additional tools"
9811 msgstr "Ek Yazarlar:"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Additional values for manual invoice types"
9816 msgstr "Ek özellikler ve tanımlayıcıları"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
9825 #, c-format
9826 msgid "Address"
9827 msgstr "Adres"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Address 2"
9833 msgstr "Adres 2: "
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Address 2: "
9839 msgstr "Adres 2: "
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
9843 #, c-format
9844 msgid "Address in question"
9845 msgstr "Sorudaki adresler"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Address line 1: "
9850 msgstr "Adres satırı 1: "
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Address line 2: "
9855 msgstr "Adres satırı 2: "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "Address line 3: "
9860 msgstr "Adres satırı 3 "
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
9863 #, c-format
9864 msgid "Address:"
9865 msgstr "Adres:"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "Address: "
9872 msgstr "Adres: "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9914 #, c-format
9915 msgid "Administration"
9916 msgstr "Yönetim"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
9921 msgstr "Para birimleri ve döviz kurları"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "Administration tables"
9926 msgstr "Yönetim"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9929 #, c-format
9930 msgid "Adolescent"
9931 msgstr "Genç"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
9934 #, c-format
9935 msgid "Adrien Saurat"
9936 msgstr ""
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
9941 #, c-format
9942 msgid "Adult"
9943 msgstr "Yetişkin"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Advanced constraints"
9948 msgstr "İleri düzeyde kısıtlar"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
9951 #, c-format
9952 msgid "Advanced constraints:"
9953 msgstr "İleri düzeyde kısıtlar"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Advanced prediction pattern"
9958 msgstr "Gelişmiş Tahmin Örüntüsü"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Advanced search"
9967 msgstr "Gelişmiş Tarama"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "After"
9973 msgstr "Süz"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
9976 #, c-format
9977 msgid "Age required"
9978 msgstr "Yaş gerekli"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Age required: "
9984 msgstr "Yaş sınırı: "
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Age restricted"
9989 msgstr "Sınırlandırıldı:"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "Age restriction"
9994 msgstr "talimat"
9996 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Age restriction %s."
10000 msgstr "talimat"
10002 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10003 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10004 #. %3$s:  END 
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10008 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
10011 #, c-format
10012 msgid "Al Banks"
10013 msgstr "Al Banks"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10016 #, c-format
10017 msgid "Alan Millar"
10018 msgstr ""
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
10021 #, c-format
10022 msgid "Albany Senior High School"
10023 msgstr ""
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
10026 #, c-format
10027 msgid "Albert Oller"
10028 msgstr ""
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
10031 #, c-format
10032 msgid "Aleisha Amohia"
10033 msgstr ""
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
10036 #, c-format
10037 msgid "Aleksa Vujicic"
10038 msgstr ""
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10042 #, c-format
10043 msgid "Alert"
10044 msgstr ""
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "Alert subscribers for "
10049 msgstr "<i>%s</i> için aboneleri uyar "
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
10052 #, c-format
10053 msgid "Alex Arnaud"
10054 msgstr ""
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10057 #, c-format
10058 msgid "Alexandra Horsman"
10059 msgstr ""
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10101 #, c-format
10102 msgid "All"
10103 msgstr "Tümü"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "All authority types"
10110 msgstr "Otorite Türleri"
10112 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10113 #. %2$s:  branchname 
10114 #. %3$s:  END 
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "All available funds%s for %s%s"
10118 msgstr "Tüm bütçeleri göster"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "All branches"
10125 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "All budgets"
10130 msgstr "Bütçe ekle"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "All collection codes"
10135 msgstr "c- Koleksiyon"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "All dates"
10140 msgstr "%pBütün tarixlər"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10143 #, c-format
10144 msgid "All dependencies installed."
10145 msgstr "Tüm bağımlılıklar kuruldu."
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "All done!"
10150 msgstr "İzin verilen"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "All funds"
10156 msgstr "Ödenek Ekleme"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
10159 #, c-format
10160 msgid "All images come from "
10161 msgstr ""
10163 #. SCRIPT
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10165 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10166 msgstr ""
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10169 #, c-format
10170 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10171 msgstr ""
10172 "Tüm materyal alanları aynı alan kodu altında ve materyal sekmesindedir."
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10176 #, c-format
10177 msgid "All item types"
10178 msgstr "Bütün materiyal tipləri"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
10192 #, c-format
10193 msgid "All libraries"
10194 msgstr "Bütün kitabxanalar"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "All locations"
10199 msgstr "Tüm alanlar"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10205 msgstr ""
10207 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10209 #, c-format
10210 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10211 msgstr ""
10212 "%s öncesi ödünç kaydı olan kullanıcıların bilgileri bu kayıtlardan "
10213 "çıkarılarak ödünç alınma geçmişi anonimleştirildi"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10216 #, c-format
10217 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10218 msgstr ""
10220 #. SCRIPT
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10222 #, fuzzy
10223 msgid "All selected"
10224 msgstr "Alan Kodu Silindi"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "All shelving locations"
10229 msgstr "Raflama yeri:"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "All statuses"
10234 msgstr "%pBütün tarixlər"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "All tags"
10239 msgstr "Etiketler"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "All vendors"
10244 msgstr "Sağlayıcı ekle"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10247 #, c-format
10248 msgid "Allen Reinmeyer"
10249 msgstr ""
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Allow"
10259 msgstr "Tümü"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "Allow password: "
10264 msgstr "Şifreye izin ver: "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Allow transfer?"
10269 msgstr "Transfer tarihi"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:480
10272 #, c-format
10273 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10274 msgstr ""
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "Already received"
10279 msgstr "Alındığı Tarih"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10284 #, c-format
10285 msgid "Alternate address"
10286 msgstr "Alternatif adrese geç"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "Alternate address: Address"
10292 msgstr "Alternatif adrese geç"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Alternate address: Address 2"
10298 msgstr "Alternatif adrese geç"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Alternate address: City"
10304 msgstr "Alternatif adrese geç"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "Alternate address: Contact note"
10309 msgstr "Alternatif adrese geç"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "Alternate address: Country"
10314 msgstr "Alternatif adrese geç"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Alternate address: Email"
10320 msgstr "Alternatif adrese geç"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Alternate address: Phone"
10326 msgstr "Alternatif adrese geç"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Alternate address: State"
10332 msgstr "Alternatif adrese geç"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "Alternate address: Street number"
10338 msgstr "Alternatif adrese geç"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Alternate address: Street type"
10344 msgstr "Alternatif adrese geç"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10350 msgstr "Alternatif adrese geç"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Alternate contact"
10356 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "Alternate contact: Address"
10362 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Alternate contact: Address 2"
10368 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Alternate contact: City"
10374 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Alternate contact: Country"
10380 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "Alternate contact: First name"
10386 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "Alternate contact: Note"
10391 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Alternate contact: Phone"
10397 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "Alternate contact: State"
10403 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Alternate contact: Surname"
10409 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Alternate contact: Title"
10414 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "Alternate contact: Zip code"
10419 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10424 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Alternative contact"
10429 msgstr "Alternatif İletişim Adresi"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Alternative phone: "
10435 msgstr "Alternatif telefon: "
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10438 #, c-format
10439 msgid "Always show checkouts immediately"
10440 msgstr ""
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
10443 #, c-format
10444 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10445 msgstr "Ambrose Li (çeviri aracı)"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10448 #, c-format
10449 msgid "Amit Gupta"
10450 msgstr ""
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10464 #, c-format
10465 msgid "Amount"
10466 msgstr "Miktar"
10468 #. SCRIPT
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10470 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10471 msgstr ""
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Amount outstanding"
10479 msgstr "Ödenmemiş miktar"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Amount: "
10486 msgstr "Miktar: "
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid ""
10492 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10493 "purposes"
10494 msgstr ""
10495 "Asırala1 kullanıcılarla ilgili istatistiksel amaçlı kullanılabilen "
10496 "onaylanmış bir değerdir"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid ""
10502 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10503 msgstr ""
10504 "Bsırala1 kullanıcılarla ilgili istatistiki amaçlı kullanılabilen onaylanmış "
10505 "bir değerdir"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "An error has occurred!"
10516 msgstr "Bir hata oluştu!"
10518 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "An error has occurred. %s "
10522 msgstr "Bir hata oluştu!"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10527 msgstr "Bir hata oluştu!"
10529 #. SCRIPT
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10531 msgid "An error occurred on deleting this image"
10532 msgstr ""
10534 #. %1$s:  errstr 
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid ""
10538 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10539 "the error log for details. "
10540 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın. "
10542 #. %1$s:  op 
10543 #. %2$s:  label_element 
10544 #. %3$s:  element_id 
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid ""
10548 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10549 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10550 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın. "
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "An unknown error has occurred."
10555 msgstr "%s Bilinmeyen bir hata oluştu."
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Analytics"
10560 msgstr "anaglifik"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Analyze items"
10565 msgstr " Yalnızca <a1>"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
10568 #, c-format
10569 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10570 msgstr ""
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
10573 #, c-format
10574 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10575 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Andrew Chilton"
10580 msgstr "Andrew Hooper"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Andrew Elwell"
10585 msgstr "Andrew Hooper"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10588 #, c-format
10589 msgid "Andrew Hooper"
10590 msgstr "Andrew Hooper"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "Andrew Moore"
10595 msgstr "Andrew Hooper"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Anonymize checkout history"
10600 msgstr "... tarihinden eski ödünç alınma geçmişini anonimleştir"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Another pattern with this name already exists."
10605 msgstr "Bu adda kullanıcı yok, Lütfen başka bir ad deneyiniz"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10608 #, c-format
10609 msgid "Antoine Farnault"
10610 msgstr ""
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
10632 #, c-format
10633 msgid "Any"
10634 msgstr "Herhangi bir"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10638 #, c-format
10639 msgid "Any Category code"
10640 msgstr "Herhangi bir Kategori kodu"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10643 #, c-format
10644 msgid "Any audience"
10645 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Any category code"
10651 msgstr "Herhangi bir Kategori kodu"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10654 #, c-format
10655 msgid "Any content"
10656 msgstr "Herhangi bir içerik"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10659 #, c-format
10660 msgid "Any format"
10661 msgstr "Herhangi bir format"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10666 #, c-format
10667 msgid "Any item type"
10668 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Any library"
10676 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
10679 #, c-format
10680 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10681 msgstr ""
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Any phrase"
10687 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10690 #, c-format
10691 msgid "Any status except cancelled"
10692 msgstr ""
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "Any vendor"
10697 msgstr "Herhangi Bir Sağlayıcı"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
10700 #, c-format
10701 msgid "Any word"
10702 msgstr "Herhangi bir sözcük"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10705 #, c-format
10706 msgid "Any: "
10707 msgstr ""
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Anywhere: "
10712 msgstr "Herhangi bir yerde "
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
10715 #, c-format
10716 msgid "Apache License v2.0"
10717 msgstr ""
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10720 #, fuzzy, c-format
10721 msgid "Apache version: "
10722 msgstr "Apache sürümü: "
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Appear in position: "
10727 msgstr "Doğru konumda görünme "
10729 #. %1$s:  num_with_matches 
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10733 msgstr "Farklı eşleştirme kuralı uygulandı. Şimdi eşleşen kayıt sayısı :%s. "
10735 #. INPUT type=submit
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Apply different matching rules"
10739 msgstr "Farklı eşleştirme kuralı uygula"
10741 #. INPUT type=submit
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Apply directly"
10745 msgstr "Filtreleme Uygula"
10747 #. INPUT type=submit
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Apply filter"
10752 msgstr "Filtreleme Uygula"
10754 #. INPUT type=submit
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Apply filter(s)"
10758 msgstr "Filtre(ler) uygula"
10760 #. For the first occurrence,
10761 #. SCRIPT
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10768 #, c-format
10769 msgid "Approve"
10770 msgstr "Onayla"
10772 #. For the first occurrence,
10773 #. SCRIPT
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10777 #, c-format
10778 msgid "Approved"
10779 msgstr "Onaylanmış"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Approved comments"
10784 msgstr "Onaylanmış"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "Approved tags"
10789 msgstr "Onaylanmış"
10791 #. SCRIPT
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10793 msgid "Apr"
10794 msgstr "Nis"
10796 #. For the first occurrence,
10797 #. SCRIPT
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10800 #, c-format
10801 msgid "April"
10802 msgstr "Nisan"
10804 #. SCRIPT
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10808 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10810 #. SCRIPT
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10814 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10816 #. %1$s:  ordernumber 
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10820 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10822 #. SCRIPT
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10826 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10828 #. %1$s:  basketname|html 
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10832 msgstr "Bu sepeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
10834 #. SCRIPT
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10838 msgstr "Bu sepeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
10840 #. SCRIPT
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10844 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
10846 #. For the first occurrence,
10847 #. SCRIPT
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10852 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10854 #. SCRIPT
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10858 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10860 #. SCRIPT
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10864 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10866 #. SCRIPT
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10870 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10872 #. SCRIPT
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10876 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10878 #. SCRIPT
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10882 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz? "
10884 #. SCRIPT
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10888 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10890 #. SCRIPT
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10894 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10896 #. SCRIPT
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10900 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
10902 #. For the first occurrence,
10903 #. SCRIPT
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10908 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10914 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10916 #. SCRIPT
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10920 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
10922 #. SCRIPT
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10926 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10928 #. SCRIPT
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10932 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10934 #. SCRIPT
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10938 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10940 #. SCRIPT
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10942 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10943 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10945 #. SCRIPT
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10949 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10951 #. SCRIPT
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10953 #, fuzzy
10954 msgid ""
10955 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10956 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10957 msgstr ""
10958 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10960 #. SCRIPT
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10962 #, fuzzy
10963 msgid ""
10964 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10965 "patron database? This cannot be undone."
10966 msgstr ""
10967 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10969 #. SCRIPT
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10971 #, fuzzy
10972 msgid ""
10973 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
10974 "cannot be undone."
10975 msgstr ""
10976 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10978 #. SCRIPT
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10980 #, fuzzy
10981 msgid ""
10982 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
10983 msgstr ""
10984 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10986 #. SCRIPT
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10988 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
10989 msgstr ""
10990 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10992 #. SCRIPT
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
10996 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10998 #. SCRIPT
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11002 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11004 #. SCRIPT
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11008 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11010 #. SCRIPT
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11012 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11013 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11015 #. For the first occurrence,
11016 #. SCRIPT
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11021 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11023 #. SCRIPT
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11027 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11029 #. SCRIPT
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Are you sure you want to do this?"
11033 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11035 #. SCRIPT
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11039 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11041 #. SCRIPT
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11043 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11044 msgstr " Səbətivizi boşaldığıvızdan əminsinizmi?"
11046 #. SCRIPT
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11050 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11052 #. SCRIPT
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11054 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11055 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
11057 #. SCRIPT
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11061 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11063 #. SCRIPT
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11067 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11069 #. SCRIPT
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11073 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11075 #. SCRIPT
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11079 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11081 #. SCRIPT
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11085 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11087 #. SCRIPT
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11091 msgstr "Bu kullanıcının aboneliğini yenilemek istediğinizden emin misiniz?"
11093 #. SCRIPT
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11097 msgstr "Bu sepeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
11099 #. For the first occurrence,
11100 #. SCRIPT
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11105 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11107 #. SCRIPT
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11109 #, fuzzy
11110 msgid ""
11111 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11112 "undone."
11113 msgstr ""
11114 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11116 #. SCRIPT
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11118 msgid ""
11119 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11120 "be undone."
11121 msgstr ""
11122 "Bu çocuğu Yetişkin kategorisine yükseltmek istediğinizden emin misiniz? "
11123 "Bunun geriye dönüşü yoktur."
11125 #. SCRIPT
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11127 #, fuzzy
11128 msgid ""
11129 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11130 "undone!"
11131 msgstr ""
11132 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11134 #. For the first occurrence,
11135 #. SCRIPT
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11140 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz? "
11142 #. SCRIPT
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11146 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11149 #, c-format
11150 msgid "Area"
11151 msgstr "Bölge"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11154 #, c-format
11155 msgid "Area:"
11156 msgstr "Bölge:"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11161 msgstr "Tigran Zargaryan"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11164 #, c-format
11165 msgid "Arnaud Laurin"
11166 msgstr ""
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11172 #, c-format
11173 msgid "Arrived"
11174 msgstr "Geldi"
11176 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11180 msgstr ""
11181 "Kullanıcının haklarında bir değişiklik isteyin veya kendiniz değişiklik "
11182 "yapın. Yardım için bkz."
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Asked "
11187 msgstr "Kullanıldı "
11189 #. For the first occurrence,
11190 #. %1$s:  subscription.branchname 
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "At library: %s"
11195 msgstr "Kütüphane belirle"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11198 #, c-format
11199 msgid ""
11200 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11201 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11202 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11203 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11204 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11205 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11206 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11207 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11208 msgstr ""
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11211 #, c-format
11212 msgid ""
11213 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11214 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11215 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11216 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11217 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11218 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11219 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11220 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11221 "corner of every page."
11222 msgstr ""
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "Athens County Public Libraries"
11227 msgstr "Geauga İlçe Halk Kütüphanesi"
11229 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Attach an item to %s"
11233 msgstr "Materyal ekle"
11235 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "Attach an item%s to "
11239 msgstr "Materyal ekle "
11241 #. INPUT type=submit
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Attach another item"
11245 msgstr "Materyal ekle"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "Attach item"
11250 msgstr "Materyal ekle"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
11253 #, c-format
11254 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11255 msgstr ""
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "Attention:"
11260 msgstr "Eylem:"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11263 #, c-format
11264 msgid "Attila Kinali"
11265 msgstr ""
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "Attribute: "
11270 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri "
11272 #. SCRIPT
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11274 msgid "Aug"
11275 msgstr "Ağu"
11277 #. For the first occurrence,
11278 #. SCRIPT
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11281 #, c-format
11282 msgid "August"
11283 msgstr "Ağustos"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11287 #, c-format
11288 msgid "Auth"
11289 msgstr "Otorite"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11292 #, c-format
11293 msgid "Auth field copied"
11294 msgstr "Otorite alanı kopyalandı"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11297 #, c-format
11298 msgid "Auth value"
11299 msgstr "Onaylanmış değer"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11302 #, c-format
11303 msgid "Auth value:"
11304 msgstr "Onaylanmış değer:"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "Authid"
11310 msgstr "Otorite"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11335 #, c-format
11336 msgid "Author"
11337 msgstr "Yazar"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11341 #, c-format
11342 msgid "Author (A-Z)"
11343 msgstr "Yazar (A-Z)"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11347 #, c-format
11348 msgid "Author (Z-A)"
11349 msgstr "Yazar (Z-A)"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Author (any): "
11354 msgstr "Yazar: "
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Author (corporate): "
11359 msgstr "Yazar: "
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11362 #, c-format
11363 msgid "Author (meeting/conference): "
11364 msgstr ""
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Author (personal): "
11369 msgstr "Yazar: "
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "Author(s)"
11374 msgstr "Yazarlar"
11376 #. For the first occurrence,
11377 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11378 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11379 #. %3$s:  END 
11380 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11381 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11382 #. %6$s:  END 
11383 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11384 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11385 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11386 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11387 #. %11$s:  END 
11388 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11389 #. %13$s:  END 
11390 #. %14$s:  END 
11391 #. %15$s:  END 
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11396 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11405 #, c-format
11406 msgid "Author:"
11407 msgstr "Yazar:"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "Author: "
11420 msgstr "Yazar: "
11422 #. %1$s:  author 
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Author: %s"
11426 msgstr "Yazar:"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11430 #, fuzzy, c-format
11431 msgid "Authorised values category"
11432 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi: "
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11442 #, c-format
11443 msgid "Authorities"
11444 msgstr "Otorite Dizinleri"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Authorities tables"
11449 msgstr "Otorite Dizinleri"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Authorities: "
11455 msgstr "Otorite Dizinleri"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "Authority"
11463 msgstr "Otorite:"
11465 #. %1$s:  authid 
11466 #. %2$s:  authtypetext 
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11468 #, c-format
11469 msgid "Authority #%s (%s)"
11470 msgstr "Otorite #%s (%s)"
11472 #. %1$s:  loopro.object 
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "Authority %s"
11476 msgstr "Otorite:"
11478 #. A
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11480 msgid "Authority Control"
11481 msgstr "Otorite kontrolü"
11483 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11484 #. %2$s:  authtypecode 
11485 #. %3$s:  ELSE 
11486 #. %4$s:  END 
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11490 msgstr "Otorite MARC Çerçevesi için"
11492 #. %1$s:  tagfield | html 
11493 #. %2$s:  authtypecode | html
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11497 msgstr "%s (otorite: &s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi"
11499 #. %1$s:  tagfield | html 
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11503 msgstr "Otorite MARC alt alan yapısı"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "Authority Type"
11508 msgstr "Otorite Türleri"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "Authority field to copy: "
11513 msgstr "Kopyalanacak otorite alanı: "
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "Authority record"
11519 msgstr "Otorite numarası %s"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11522 #, c-format
11523 msgid "Authority search"
11524 msgstr "Otorite tarama"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11528 #, c-format
11529 msgid "Authority search results"
11530 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11533 #, c-format
11534 msgid "Authority type"
11535 msgstr "Otorite türü"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid "Authority type: "
11542 msgstr "Otorite türü: "
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11550 #, c-format
11551 msgid "Authority types"
11552 msgstr "Otorite Türleri"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11555 #, c-format
11556 msgid "Authority:"
11557 msgstr "Otorite:"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11560 #, c-format
11561 msgid "Authorized"
11562 msgstr "Onaylanmış"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11565 #, c-format
11566 msgid "Authorized value"
11567 msgstr "Onaylanmış değer"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid "Authorized value category: "
11572 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi: "
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11575 #, c-format
11576 msgid ""
11577 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11578 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11579 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11580 msgstr ""
11581 "Onaylanmış değer kategorisi; biri seçildiğinde kullanıcı veri girişi sayfası "
11582 "onaylanmış değerler listesinden değerlerin seçilmesine izin verir. Ancak, "
11583 "küme içe aktarımı durumunda onaylanmış değerler listesi kullanılmaz."
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11587 #, c-format
11588 msgid "Authorized value:"
11589 msgstr "Onaylanmış değer:"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Authorized value: "
11596 msgstr "Onaylanmış değer: "
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11603 #, c-format
11604 msgid "Authorized values"
11605 msgstr "Onaylanmış değerler"
11607 #. %1$s:  category 
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Authorized values for category %s:"
11611 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi:"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "Authors"
11616 msgstr "Yazar"
11618 #. INPUT type=button
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Auto-fill row"
11622 msgstr "(300 alanından otomatik dolar)"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "Automatic renewal"
11629 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11632 #, c-format
11633 msgid "Availability"
11634 msgstr "Mevcut olma"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "Available call numbers"
11639 msgstr "Mevcut Yer Numaraları <a1>Sırala</a>"
11641 #. INPUT type=text
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Available copy"
11645 msgstr "Mevcut Türler <a1>Sırala</a>"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "Available copy numbers"
11650 msgstr "Mevcut Yer Numaraları <a1>Sırala</a>"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "Available enumeration"
11656 msgstr "Tüm alanlar"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
11659 #, fuzzy, c-format
11660 msgid "Available itypes"
11661 msgstr "Mevcut Türler <a1>Sırala</a>"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "Available locations"
11666 msgstr "Tüm alanlar"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
11670 #, c-format
11671 msgid "Available since"
11672 msgstr "... tarihinden bu yana mevcut"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11676 #, fuzzy, c-format
11677 msgid "Average checkout period"
11678 msgstr "Ortalama Ödünç Alma Süresi"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11681 #, c-format
11682 msgid "Average checkout period statistics"
11683 msgstr "Ortalama ödünç süresi istatistikleri"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11687 #, c-format
11688 msgid "Average loan time"
11689 msgstr "Ortalama ödünç verme zamanı"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11692 #, c-format
11693 msgid "BIBTEX"
11694 msgstr ""
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "BLOCKED"
11699 msgstr "LOC"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
11702 #, c-format
11703 msgid "BSD License"
11704 msgstr "BSD Lisansı"
11706 #. %1$s:  heading | html 
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "BT: %s"
11710 msgstr "Alan kodu: %s"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11717 #, c-format
11718 msgid "Back"
11719 msgstr "Geri"
11721 #. For the first occurrence,
11722 #. %1$s:  ELSE 
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "Back %s "
11727 msgstr "Geri "
11729 #. INPUT type=submit
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11731 msgid "Back to System Preferences"
11732 msgstr "Sistem Tercihlerine dön."
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11735 #, c-format
11736 msgid "Back to Tools"
11737 msgstr "Araçlara Dön"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11741 #, c-format
11742 msgid "Back to biblio"
11743 msgstr "Künyeye dön."
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
11779 #, c-format
11780 msgid "Barcode"
11781 msgstr "Barkod"
11783 #. %1$s:  barcode 
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11785 #, c-format
11786 msgid "Barcode %s"
11787 msgstr "Barkod %s"
11789 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11790 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11791 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11792 #. %4$s:  END 
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11796 msgstr "Barkod : %s"
11798 #. For the first occurrence,
11799 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Barcode : %s "
11804 msgstr "Barkod : %s "
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "Barcode file: "
11810 msgstr "Barkod dosyası: "
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11815 msgstr "Bir barkod dosyası kullan "
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Barcode submitted"
11820 msgstr "Barkod %s"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "Barcode type: "
11825 msgstr "Barkod Türü "
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11829 #, c-format
11830 msgid "Barcode:"
11831 msgstr "Barkod:"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "Barcode: "
11840 msgstr "Barkod: "
11842 #. For the first occurrence,
11843 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "Barcode: %s"
11849 msgstr "Barkod : %s"
11851 #. For the first occurrence,
11852 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "Barcode: %s "
11858 msgstr "Barkod : %s "
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "Barcodes not found"
11863 msgstr ": barkod bulunamadı"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
11866 #, c-format
11867 msgid "Barry Cannon"
11868 msgstr ""
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "Bart Jorgensen"
11873 msgstr "orijinal"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "Base-level allocated"
11878 msgstr "balad"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11881 #, fuzzy, c-format
11882 msgid "Base-level available"
11883 msgstr "Bir sonraki kullanılabilir materyal"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Base-level ordered"
11888 msgstr "Kaydı Sil"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11891 #, c-format
11892 msgid "Base-level spent"
11893 msgstr ""
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "Basic constraints"
11898 msgstr "Temel kısıtlar"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11902 #, c-format
11903 msgid "Basic parameters"
11904 msgstr "Temel parametreler"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11914 #, c-format
11915 msgid "Basket"
11916 msgstr "Sepet"
11918 #. For the first occurrence,
11919 #. %1$s:  basketno 
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "Basket %s"
11928 msgstr "Sepet"
11930 #. %1$s:  basketname|html 
11931 #. %2$s:  basketno 
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Basket %s (%s)"
11935 msgstr "Sepet"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "Basket (#)"
11940 msgstr "Sepet"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "Basket :"
11945 msgstr "Sepet"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid "Basket created by: "
11950 msgstr "Oluşturan "
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11953 #, fuzzy, c-format
11954 msgid "Basket creator"
11955 msgstr "Laboratuvar"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "Basket deleted"
11960 msgstr "Bütçe silindi"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "Basket details"
11965 msgstr "Sepet Dosyası Ayrıntıları"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid "Basket group"
11975 msgstr "sepet"
11977 #. %1$s:  name 
11978 #. %2$s:  basketgroupid 
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Basket group %s (%s) for "
11982 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Basket group billing place:"
11987 msgstr "Kullanıcı Adı"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Basket group delivery placename:"
11992 msgstr "Kullanıcı Adı"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Basket group name :"
11997 msgstr "Kullanıcı Adı"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Basket group name:"
12002 msgstr "Kullanıcı Adı"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "Basket group search"
12007 msgstr "sepet"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "Basket group:"
12013 msgstr "sepet"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "Basket grouping"
12018 msgstr "sepet"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "Basket grouping for "
12023 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "Basket groups"
12028 msgstr "sepet"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12031 #, fuzzy, c-format
12032 msgid "Basket name: "
12033 msgstr "Sepet numarası: %s "
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "Basket search"
12038 msgstr "Sepet"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Basket: "
12045 msgstr "Sepet "
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Basketgroup: "
12050 msgstr "sepet "
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "Baskets"
12055 msgstr "Sepet"
12057 #. %1$s:  booksellertoname 
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "Baskets for %s"
12061 msgstr "Sepet"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Baskets in this group:"
12066 msgstr "sepet"
12068 #. %1$s:  batchid 
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Batch %s"
12072 msgstr "Küme"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "Batch delete"
12078 msgstr "Bütçe silindi"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12083 msgstr "Kullanıcı Dolaşım Geçmişi Yardımı"
12085 #. %1$s:  IF ( del ) 
12086 #. %2$s:  ELSE 
12087 #. %3$s:  END 
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12091 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "Batch item deletion"
12100 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12103 #, fuzzy, c-format
12104 msgid "Batch item deletion results"
12105 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Batch item modification"
12114 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Batch item modification results"
12119 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12126 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "Batch patron modification"
12134 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "Batch patrons modification"
12139 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "Batch patrons results"
12144 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12150 #, fuzzy, c-format
12151 msgid "Batch record deletion"
12152 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Batch record modification"
12160 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid ""
12165 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12166 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12167 msgstr ""
12168 "GenişletilmişKullanıcıNitelikleri sistem tercihi halen KAPALI olduğundan "
12169 "kullanıcı kayıtlarına  genişletilmiş kullanıcı nitelikleri verilememektedir. "
12170 "Bu özelliği açmak isterseniz <a/>buraya</a> tıklayın. "
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid ""
12175 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12176 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12177 msgstr ""
12178 "GenişletilmişKullanıcıNitelikleri sistem tercihi halen KAPALI olduğundan "
12179 "kullanıcı kayıtlarına  genişletilmiş kullanıcı nitelikleri verilememektedir. "
12180 "Bu özelliği açmak isterseniz <a/>buraya</a> tıklayın. "
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12184 #, fuzzy, c-format
12185 msgid "Before"
12186 msgstr "önce"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12189 #, fuzzy, c-format
12190 msgid ""
12191 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12192 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12193 "administrator and located in your "
12194 msgstr ""
12195 "Lütfen başlamak için geçerli haklara sahip olduğunuzu doğrulayın. Sistem "
12196 "yöneticisinin vermiş olduğu kullanıcı adı ve parola ile oturum açın "
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12199 #, c-format
12200 msgid "Beginning date:"
12201 msgstr "Başlangıç tarihi:"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "Begins with"
12207 msgstr "ile başlayan':"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
12210 #, c-format
12211 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12212 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonya for 2.0)"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
12215 #, c-format
12216 msgid "Bernardo González Kriegel"
12217 msgstr ""
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid ""
12222 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12223 "Maintainer)"
12224 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "BibLibre, France"
12229 msgstr ", Fransa"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12235 #, fuzzy, c-format
12236 msgid "BibTex"
12237 msgstr "Künye"
12239 #. %1$s:  loopro.object 
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "Biblio %s"
12243 msgstr "künye %s"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12247 #, c-format
12248 msgid "Biblio count"
12249 msgstr "Künye sayımı"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "Biblio number"
12254 msgstr "Künye numarası:"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "Biblio number (internal)"
12259 msgstr "Künye numarası:"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "Biblio-level item type"
12264 msgstr "Materyal türü ekle"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12267 #, c-format
12268 msgid "Biblio:"
12269 msgstr "Künye:"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "Bibliographic"
12276 msgstr "Bibliyografyalar"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid "Bibliographic data to print"
12281 msgstr "Yazılacak Bibliyografik Veri"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12286 #, fuzzy, c-format
12287 msgid "Bibliographic information"
12288 msgstr "bibliyografik bilgi içerir"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "Bibliographic record"
12294 msgstr "Bibliyografik Künye Ekle"
12296 #. %1$s:  object 
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Bibliographic record %s"
12300 msgstr "Bibliyografik Künye Ekle"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Bibliographic: "
12305 msgstr "Bibliyografyalar"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12308 #, c-format
12309 msgid "Bibliographies"
12310 msgstr "Bibliyografyalar"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Biblioitem number"
12315 msgstr "Sıralamadaki yer/Biblioitemnumbers"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Biblioitem number (internal)"
12320 msgstr "Sıralamadaki yer/Biblioitemnumbers"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "Biblionumber"
12326 msgstr "Künye numarası:"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12329 #, c-format
12330 msgid "Biblionumber:"
12331 msgstr "Künye numarası:"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12334 #, c-format
12335 msgid "Biblios in reservoir"
12336 msgstr "Havuzdaki kayıtlar"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12339 #, fuzzy, c-format
12340 msgid "Biblios: "
12341 msgstr "Künye:"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12344 #, c-format
12345 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12346 msgstr ""
12348 #. %1$s:  firstname 
12349 #. %2$s:  surname 
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Bill to: %s %s "
12353 msgstr "Künye: "
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "Billing date"
12360 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "Billing date:"
12366 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12368 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12369 #. %2$s:  billingdatefrom 
12370 #. %3$s:  billingdateto 
12371 #. %4$s:  ELSE 
12372 #. %5$s:  billingdatefrom 
12373 #. %6$s:  END 
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12375 #, c-format
12376 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12377 msgstr ""
12379 #. %1$s:  billingdateto 
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12381 #, c-format
12382 msgid "Billing date: All until %s "
12383 msgstr ""
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "Billing place"
12389 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "Billing place:"
12397 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12400 #, c-format
12401 msgid "Biography"
12402 msgstr "Biyografi"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12405 #, c-format
12406 msgid ""
12407 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12408 msgstr ""
12409 "famfamfam Silk simge seti için Mark James (geliştirici, Birmingham, "
12410 "İngiltere)"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12414 #, c-format
12415 msgid "Block "
12416 msgstr ""
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "Block expired patrons"
12421 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
12423 #. SCRIPT
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12425 msgid "Blocked!"
12426 msgstr ""
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Book drop mode"
12431 msgstr "İadekutusu kipi"
12433 #. %1$s:  dropboxdate 
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12437 msgstr "İadekutusu kipi. (Etkin iade tarihi %s)"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Book fund:"
12442 msgstr "Ödenek:"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Bookseller invoice no: "
12447 msgstr "Kitapçı "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12451 #, c-format
12452 msgid "Bootstrap"
12453 msgstr ""
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12456 #, c-format
12457 msgid "Borrower"
12458 msgstr "Üye"
12460 #. SCRIPT
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Borrower '%s' added."
12464 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
12466 #. SCRIPT
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12470 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12473 #, c-format
12474 msgid ""
12475 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12476 msgstr ""
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
12484 #, fuzzy, c-format
12485 msgid "Borrower number"
12486 msgstr "Üye Numarası"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "Borrowernumber: "
12492 msgstr "Üyenumarası: "
12494 #. SCRIPT
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12496 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12497 msgstr ""
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12500 #, c-format
12501 msgid ""
12502 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12503 "to be saved."
12504 msgstr ""
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12507 #, c-format
12508 msgid "Braille"
12509 msgstr "Braille"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12513 #, c-format
12514 msgid "Branch"
12515 msgstr "Şube"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12518 #, fuzzy, c-format
12519 msgid "Branches limitation"
12520 msgstr "yenilenmiş, imitasyon"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Branches limitation: "
12526 msgstr "yenilenmiş, imitasyon "
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid "Branches limitations"
12532 msgstr "Çeviriler"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
12535 #, c-format
12536 msgid "Brandon Haveman"
12537 msgstr ""
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
12540 #, c-format
12541 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12542 msgstr ""
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
12545 #, c-format
12546 msgid "Brendan Gallagher"
12547 msgstr ""
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12550 #, c-format
12551 msgid "Brendon Ford"
12552 msgstr ""
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12555 #, c-format
12556 msgid "Brett Wilkins"
12557 msgstr ""
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "Brian Engard"
12562 msgstr "Nicole Engard"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12565 #, c-format
12566 msgid "Brian Harrington"
12567 msgstr ""
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12570 #, c-format
12571 msgid "Brian Norris"
12572 msgstr ""
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12575 #, fuzzy, c-format
12576 msgid "Brice Sanchez"
12577 msgstr "Şube"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
12580 #, c-format
12581 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12582 msgstr "Bridge Materyal Türü Simgeleri Projesi"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "Brief display"
12587 msgstr "Kısa Görünüm"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12590 #, c-format
12591 msgid "Brig C. McCoy"
12592 msgstr "Brig C. McCoy"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "Brooke Johnson"
12597 msgstr "Mike Johnson"
12599 #. For the first occurrence,
12600 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "Browse by last name: %s "
12605 msgstr "Sistem kayıtlarını gözden geçiriniz. "
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12608 #, c-format
12609 msgid "Browse system logs"
12610 msgstr "Sistem kayıtlarını gözden geçiriniz."
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12613 #, c-format
12614 msgid "Browse the system logs"
12615 msgstr "Sistem kayıtlarını gözden geçiriniz."
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12618 #, c-format
12619 msgid "Bruno Toumi"
12620 msgstr ""
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "Budget "
12625 msgstr "Bütçe"
12627 #. For the first occurrence,
12628 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12629 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12630 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12631 #. %4$s:  END 
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12634 #, c-format
12635 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12636 msgstr ""
12638 #. SCRIPT
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Budget description missing"
12642 msgstr "Tanım eksik"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "Budget id"
12647 msgstr "Bütçe"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "Budget name"
12653 msgstr "Bütçe Tarihi"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid "Budget period description"
12659 msgstr "Tanım"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "Budget:"
12664 msgstr "Bütçe "
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12668 #, fuzzy, c-format
12669 msgid "Budgeted cost: "
12670 msgstr "Planlanan maliyet: "
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12682 #, c-format
12683 msgid "Budgets"
12684 msgstr "Bütçeler"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "Budgets administration"
12690 msgstr "Para birimleri yönetimi"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12693 #, c-format
12694 msgid "Bug wrangler:"
12695 msgstr ""
12697 #. INPUT type=submit
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Build a new report"
12701 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Build a new report?"
12706 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid "Build a report"
12717 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12720 #, c-format
12721 msgid "Build and manage batches of labels"
12722 msgstr ""
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12725 #, c-format
12726 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12727 msgstr ""
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Build and run reports"
12732 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
12734 #. INPUT type=submit name=submit
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12737 #, c-format
12738 msgid "Build new"
12739 msgstr "Yeni oluştur"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "Built-in offline circulation interface"
12744 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12749 #, c-format
12750 msgid "By"
12751 msgstr ""
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
12754 #, c-format
12755 msgid "By "
12756 msgstr ""
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12762 #, c-format
12763 msgid "By: "
12764 msgstr ""
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
12767 #, fuzzy, c-format
12768 msgid "ByWater Solutions, USA"
12769 msgstr "reprodüksiyon olmayan"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12772 #, c-format
12773 msgid "Bytes"
12774 msgstr ""
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
12777 #, c-format
12778 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12779 msgstr ""
12781 #. %1$s:  cookie 
12782 #. %2$s:  interface 
12783 #. %3$s:  interface 
12784 #. %4$s:  interface 
12785 #. %5$s:  interface 
12786 #. %6$s:  interface 
12787 #. %7$s:  interface 
12788 #. %8$s:  interface 
12789 #. %9$s:  interface 
12790 #. %10$s:  interface 
12791 #. %11$s:  interface 
12792 #. %12$s:  interface 
12793 #. %13$s:  interface 
12794 #. %14$s:  themelang 
12795 #. %15$s:  themelang 
12796 #. %16$s:  themelang 
12797 #. %17$s:  themelang 
12798 #. %18$s:  themelang 
12799 #. %19$s:  interface 
12800 #. %20$s:  themelang 
12801 #. %21$s:  themelang 
12802 #. %22$s:  interface 
12803 #. %23$s:  interface 
12804 #. %24$s:  interface 
12805 #. %25$s:  interface 
12806 #. %26$s:  interface 
12807 #. %27$s:  interface 
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12809 #, c-format
12810 msgid ""
12811 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12812 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12813 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12814 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12815 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12816 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12817 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12818 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12819 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12820 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12821 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12822 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12823 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12824 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12825 "FALLBACK: "
12826 msgstr ""
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12829 #, c-format
12830 msgid "CANMARC"
12831 msgstr "CANMARC"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12834 #, c-format
12835 msgid "CATMARC"
12836 msgstr "CATMARC"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12839 #, c-format
12840 msgid "CCF"
12841 msgstr "CCF"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12844 #, c-format
12845 msgid "CD audio"
12846 msgstr "CD audio"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "CD software"
12851 msgstr "CD Yazılımı"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12857 #, c-format
12858 msgid "CSV"
12859 msgstr ""
12861 #. For the first occurrence,
12862 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12867 #, fuzzy, c-format
12868 msgid "CSV - %s"
12869 msgstr "%s - %s"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12872 #, c-format
12873 msgid ""
12874 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12875 "to be imported in to a variety of applications"
12876 msgstr ""
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "CSV profile: "
12881 msgstr "Profil:"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "CSV profiles"
12887 msgstr "Profil:"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12891 #, fuzzy, c-format
12892 msgid "CSV separator: "
12893 msgstr "için tarandı "
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
12896 #, c-format
12897 msgid "Cache expiry (seconds)"
12898 msgstr ""
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid "Cache expiry:"
12905 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et"
12907 #. %1$s:  todaysdate 
12908 #. %2$s:  from 
12909 #. %3$s:  to 
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12911 #, c-format
12912 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12913 msgstr "%s hesaplanmıştır.  %s %s kadar"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
12917 #, c-format
12918 msgid "Calendar"
12919 msgstr "Takvim"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12922 #, c-format
12923 msgid "Calendar information"
12924 msgstr "Takvim bilgisi"
12926 #. OPTGROUP
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12929 #, c-format
12930 msgid "Call Number"
12931 msgstr "Yer Numarası"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12936 msgstr "Yer Numarası (Roman dışı 0-9 dan Roman A-Z' ye)"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12944 #, c-format
12945 msgid "Call no"
12946 msgstr "Yer no"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
12951 #, c-format
12952 msgid "Call no."
12953 msgstr "Yer no"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
12986 #, c-format
12987 msgid "Call number"
12988 msgstr "Yer Numarası"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
12993 msgstr "Yer Numarası (Roman dışı 0-9 dan Roman A-Z' ye)"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
12997 #, fuzzy, c-format
12998 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
12999 msgstr "Yer Numarası (Roman Z-A dan Roman dışı 9-0' a)"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Call number range"
13004 msgstr "Yer Numarası Aralığı"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13009 #, fuzzy, c-format
13010 msgid "Call number:"
13011 msgstr "Yer Numarası"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "Call numbers"
13016 msgstr "Yer Numarası"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "Call numbers browser"
13021 msgstr "Yer Numarası Aralığı"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "Callnumber"
13026 msgstr "Yer Numarası"
13028 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid "Callnumber: %s "
13032 msgstr "Yer Numarası "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Calyx, Australia"
13037 msgstr "Sidney, Avustralya"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13040 #, c-format
13041 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13042 msgstr "Tek bir IP veya 192.168.1* gibi bir alt ağ olarak girilebilir"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13047 msgstr ""
13048 "<b>Genel</b> Liste herkes tarafından görülebilir ama yalnızca sizin "
13049 "tarafınızdan yönetilir."
13051 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13052 #. %2$s:  error.cardnumber 
13053 #. %3$s:  END 
13054 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13058 msgstr "Üye Numarası"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13061 #, c-format
13062 msgid "Can't cancel receipt "
13063 msgstr ""
13065 #. B
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13068 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13069 msgstr ""
13071 #. B
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13073 msgid ""
13074 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13075 "hold(s)"
13076 msgstr ""
13078 #. B
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13080 msgid ""
13081 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13082 "item(s)"
13083 msgstr ""
13085 #. B
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13088 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13089 msgstr ""
13091 #. B
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13094 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13095 msgstr ""
13097 #. SPAN
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13100 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13101 msgstr ""
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "Can't delete order"
13107 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13111 #, c-format
13112 msgid "Can't delete order and catalog record"
13113 msgstr ""
13115 #. SPAN
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13117 msgid ""
13118 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13119 "this order cancel holds first"
13120 msgstr ""
13122 #. SPAN
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13124 msgid ""
13125 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13126 "this order cancel holds first"
13127 msgstr ""
13129 #. SCRIPT
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13133 msgstr ""
13134 "Aşağıdaki alanlar doldurulmadığından bu kayıt saklanamaz :\n"
13135 "\n"
13137 #. SCRIPT
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13141 msgstr ""
13142 "Aşağıdaki alanlar doldurulmadığından bu kayıt saklanamaz :\n"
13143 "\n"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13281 #, c-format
13282 msgid "Cancel"
13283 msgstr "İptal et"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid "Cancel Upload"
13288 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
13290 #. INPUT type=submit
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13292 msgid ""
13293 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13294 msgstr ""
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "Cancel and return to order"
13299 msgstr " Ayırtma işlemini iptal edin ve :"
13301 #. INPUT type=submit
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Cancel filter"
13305 msgstr "İptal et"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid "Cancel hold"
13315 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
13317 #. INPUT type=submit
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13321 msgstr ""
13322 "Rezervasyonu iptal edin ve şubenize dönün: <!-- TMPL_VAR NAME=\"homebranch\" "
13323 "-->"
13325 #. INPUT type=submit
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13329 msgstr ""
13330 "Rezervasyonu iptal edin ve şubenize dönün: <!-- TMPL_VAR NAME=\"homebranch\" "
13331 "-->"
13333 #. INPUT type=submit name=submit
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Cancel marked holds"
13338 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
13340 #. SCRIPT
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Cancel merge"
13344 msgstr "İptal et"
13346 #. INPUT type=button
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Cancel modifications"
13350 msgstr "Uyarıyı iptal et"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13353 #, c-format
13354 msgid "Cancel notification"
13355 msgstr "Uyarıyı iptal et"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13358 #, fuzzy, c-format
13359 msgid "Cancel receipt"
13360 msgstr "Danışma"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13363 #, c-format
13364 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13365 msgstr "Önce ayırtma işlemini iptal ettikten sonra aktarmayı yeniden deneyin:"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13369 #, fuzzy, c-format
13370 msgid "Cancel transfer"
13371 msgstr "Ayırtma işlemini iptal et"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13374 #, fuzzy, c-format
13375 msgid "Cancellation Date"
13376 msgstr "Oluşturma Tarihi"
13378 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13379 #. %2$s:  END 
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
13381 #, fuzzy, c-format
13382 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13383 msgstr "Oluşturma Tarihi"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13387 #, fuzzy, c-format
13388 msgid "Cancelled"
13389 msgstr "İptal et "
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid "Cancelled "
13394 msgstr "İptal et "
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "Cancelled orders"
13399 msgstr "İptal et"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13405 #, c-format
13406 msgid "Cannot Delete"
13407 msgstr "Silinemiyor"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
13411 #, fuzzy, c-format
13412 msgid "Cannot add patron"
13413 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid "Cannot be ordered"
13418 msgstr "Gecikmiş siparişler"
13420 #. IMG
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Cannot be put on hold"
13424 msgstr "Ayırtılamaz"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid "Cannot be toggled"
13429 msgstr "Gecikmiş siparişler"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13432 #, c-format
13433 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13434 msgstr ""
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
13438 #, fuzzy, c-format
13439 msgid "Cannot check in"
13440 msgstr "İade alınamıyor"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
13443 #, fuzzy, c-format
13444 msgid "Cannot check out"
13445 msgstr "İade alınamıyor"
13447 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "Cannot check out! %s "
13451 msgstr "İade alınamıyor"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13457 #, fuzzy, c-format
13458 msgid "Cannot delete"
13459 msgstr "Silinemiyor"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13462 #, fuzzy, c-format
13463 msgid "Cannot delete budget"
13464 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor"
13466 #. %1$s:  budget_period_description 
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13468 #, fuzzy, c-format
13469 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13470 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "Cannot delete currency "
13475 msgstr "Para birimi silinemiyor "
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "Cannot delete filing rule "
13480 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor "
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13483 #, fuzzy, c-format
13484 msgid "Cannot delete item type"
13485 msgstr "Materyal Türü Silinemiyor"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13488 #, fuzzy, c-format
13489 msgid "Cannot delete patron"
13490 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "Cannot edit"
13496 msgstr "Silinemiyor"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13499 #, c-format
13500 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13501 msgstr ""
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13504 #, c-format
13505 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13506 msgstr ""
13508 #. For the first occurrence,
13509 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13512 #, c-format
13513 msgid "Cannot open %s to read."
13514 msgstr "Okumak için %s açılamıyor"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13517 #, c-format
13518 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13519 msgstr ""
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13522 #, fuzzy, c-format
13523 msgid "Cannot place hold"
13524 msgstr "Ayırtılamaz"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13527 #, fuzzy, c-format
13528 msgid "Cannot place hold on some items"
13529 msgstr "Ayırtılamaz"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "Cannot place hold:"
13535 msgstr "Ayırtılamaz"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13538 #, c-format
13539 msgid "Cannot process file as an image."
13540 msgstr ""
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13543 #, fuzzy, c-format
13544 msgid "Cannot renew:"
13545 msgstr "Silinemiyor"
13547 #. SCRIPT
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13551 msgstr "Kütüphaneniz aşağıdaki aktarım(lar) için alıcı konumundadır:"
13553 #. SCRIPT
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13557 msgstr "Kütüphaneniz aşağıdaki aktarım(lar) için alıcı konumundadır:"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13560 #, c-format
13561 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13562 msgstr ""
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
13575 #, c-format
13576 msgid "Card"
13577 msgstr "Kart"
13579 #. %1$s:  batche.batch_id 
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13581 #, fuzzy, c-format
13582 msgid "Card batch number %s"
13583 msgstr "Etiket Kümeleri"
13585 #. %1$s:  batche.batch_id 
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Card batch number %s "
13589 msgstr "Etiket Kümeleri "
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "Card height:"
13594 msgstr "Sayfa Yüksekliği:"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13601 #, fuzzy, c-format
13602 msgid "Card number"
13603 msgstr "Kart Numarası:"
13605 #. %1$s:  cardnumber 
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13607 #, fuzzy, c-format
13608 msgid "Card number : %s"
13609 msgstr "Kart Numarası"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13614 msgstr "Bir barkod dosyası kullan "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13618 #, fuzzy, c-format
13619 msgid "Card number: "
13620 msgstr "Kart Numarası: "
13622 #. %1$s:  cardnumber 
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13624 #, fuzzy, c-format
13625 msgid "Card number: %s"
13626 msgstr "Kart Numarası"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "Card width:"
13631 msgstr "Sayfa Genişliği:"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13636 #, c-format
13637 msgid "Cardnumber"
13638 msgstr "Kartnumarası"
13640 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13641 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13642 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13643 #. %4$s:  END 
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13645 #, fuzzy, c-format
13646 msgid ""
13647 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13648 "%s)%s "
13649 msgstr "Üye Numarası"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
13652 #, c-format
13653 msgid "Cardnumber already in use."
13654 msgstr "Bu Kartnumarası kullanımdadır."
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
13657 #, fuzzy, c-format
13658 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13659 msgstr "Bu Kartnumarası kullanımdadır."
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13662 #, fuzzy, c-format
13663 msgid "Cardnumbers not found"
13664 msgstr ": barkod bulunamadı"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13670 #, c-format
13671 msgid "Cart"
13672 msgstr "Səbət"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13675 #, fuzzy, c-format
13676 msgid "Cas login"
13677 msgstr "Daxil ol:"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13680 #, c-format
13681 msgid "Cassette recording"
13682 msgstr "Kaset kaydı"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
13707 #, c-format
13708 msgid "Catalog"
13709 msgstr "Katalog"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13712 #, c-format
13713 msgid "Catalog by Item Type"
13714 msgstr "Materyal türüne göre katalog"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid "Catalog by item type"
13720 msgstr "Materyal türüne göre katalog"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13723 #, fuzzy, c-format
13724 msgid "Catalog details"
13725 msgstr "Katalog Detayları"
13727 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
13729 #, fuzzy, c-format
13730 msgid "Catalog details %s "
13731 msgstr "Katalog ayrıntıları "
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13734 #, c-format
13735 msgid "Catalog search"
13736 msgstr "Katalog tarama"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13741 #, c-format
13742 msgid "Catalog statistics"
13743 msgstr "Katalog istatistikleri"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13754 #, c-format
13755 msgid "Cataloging"
13756 msgstr "Kataloglama"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13759 #, fuzzy, c-format
13760 msgid "Cataloging search"
13761 msgstr "Kataloglama Taraması"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13764 #, c-format
13765 msgid "Catalogs"
13766 msgstr "Kataloglar"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13769 #, fuzzy, c-format
13770 msgid "Catalogue tables"
13771 msgstr "Katalog Detayları"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13774 #, fuzzy, c-format
13775 msgid "Cataloguing tables"
13776 msgstr "Katalog Detayları"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13779 #, fuzzy, c-format
13780 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13781 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
13791 #, c-format
13792 msgid "Category"
13793 msgstr "Kategori"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13796 #, c-format
13797 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13798 msgstr ""
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13801 #, c-format
13802 msgid ""
13803 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13804 msgstr "Kategori silinemez çünkü bu kategoriyi kullanan kütüphaneler var"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13807 #, c-format
13808 msgid "Category code"
13809 msgstr "Kategori kodu"
13811 #. SCRIPT
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Category code unknown."
13815 msgstr "Kategori kodu:"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13818 #, c-format
13819 msgid "Category code:"
13820 msgstr "Kategori kodu:"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13826 #, fuzzy, c-format
13827 msgid "Category code: "
13828 msgstr "Kategori kodu: "
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13831 #, c-format
13832 msgid "Category name"
13833 msgstr "Kategori adı"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13837 #, fuzzy, c-format
13838 msgid "Category type: "
13839 msgstr "Kategori türü: "
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
13844 #, c-format
13845 msgid "Category:"
13846 msgstr "Kategori:"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "Category: "
13858 msgstr "Kategori: "
13860 #. For the first occurrence,
13861 #. SCRIPT
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "Category: %s"
13866 msgstr "Kategori: "
13868 #. %1$s:  categoryname 
13869 #. %2$s:  categorycode 
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13871 #, c-format
13872 msgid "Category: %s (%s)"
13873 msgstr "Kategori: %s (%s)"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13876 #, c-format
13877 msgid "Categorycode"
13878 msgstr "Kategorikodu"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid "Cell value "
13885 msgstr "Hücre değeri "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13889 #, c-format
13890 msgid "Cells contain estimated values only."
13891 msgstr ""
13893 #. For the first occurrence,
13894 #. SCRIPT
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
13898 msgid "Change"
13899 msgstr "Değişim"
13901 #. INPUT type=submit
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Change basket group"
13905 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
13907 #. INPUT type=submit
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Change basketgroup"
13911 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13914 #, fuzzy, c-format
13915 msgid "Change framework: "
13916 msgstr "Çerçeveyi değiştir: "
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "Change internal note"
13922 msgstr "Değişim"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
13925 #, fuzzy, c-format
13926 msgid "Change item status"
13927 msgstr "Materyalin Durumu"
13929 #. SCRIPT
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
13931 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13932 msgstr ""
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13935 #, fuzzy, c-format
13936 msgid "Change order"
13937 msgstr "Siparişleri Yönet"
13939 #. %1$s:  ordernumber 
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13941 #, c-format
13942 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13943 msgstr ""
13945 #. %1$s:  ordernumber 
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13947 #, c-format
13948 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13949 msgstr ""
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "Change password"
13954 msgstr "Parolayı Değiştir"
13956 #. %1$s:  firstname 
13957 #. %2$s:  surname 
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13961 msgstr "%s %s için Kullanıcı Adını ve/veya Parolayı Değiştir"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
13964 #, fuzzy, c-format
13965 msgid "Change vendor note"
13966 msgstr "Değişim"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13969 #, c-format
13970 msgid "Changed action if matching record found"
13971 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunursa değiştirilen eylem"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13974 #, c-format
13975 msgid "Changed action if no match found"
13976 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunmazsa değiştirilen eylem"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13979 #, c-format
13980 msgid "Changed item processing option"
13981 msgstr "Değiştirilmiş materyal işlem seçeneği"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
13987 #, fuzzy, c-format
13988 msgid "Changed. "
13989 msgstr "Değişim "
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
13992 #, fuzzy, c-format
13993 msgid "Character encoding: "
13994 msgstr "Karakter kodlaması: "
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14003 #, c-format
14004 msgid "Charge"
14005 msgstr "Ücret"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14010 #, fuzzy, c-format
14011 msgid "Charge type"
14012 msgstr "Ödenti Türü"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
14015 #, c-format
14016 msgid "Charles Farmer"
14017 msgstr ""
14019 #. SCRIPT
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Check All"
14023 msgstr "İade Al"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14026 #, c-format
14027 msgid "Check In"
14028 msgstr "İade Al"
14030 #. INPUT type=submit
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14032 msgid "Check Out"
14033 msgstr "Ödünç Ver"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14041 #, fuzzy, c-format
14042 msgid "Check all"
14043 msgstr "İade Al"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14047 #, c-format
14048 msgid "Check expiration"
14049 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14052 #, c-format
14053 msgid "Check for embedded item record data?"
14054 msgstr "Gömülü materyal kayıt verisini kontrol et?"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14064 #, c-format
14065 msgid "Check in"
14066 msgstr "İade al"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Check in "
14071 msgstr "İade al "
14073 #. For the first occurrence,
14074 #. SCRIPT
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
14077 #, fuzzy, c-format
14078 msgid "Check in message"
14079 msgstr "İade Al"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14082 #, fuzzy, c-format
14083 msgid "Check lists"
14084 msgstr "İade al"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14089 #, fuzzy, c-format
14090 msgid "Check logs for more details."
14091 msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için hata günlüğünü inceleyin."
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14117 #, fuzzy, c-format
14118 msgid "Check out"
14119 msgstr "Ödünç verilenler"
14121 #. INPUT type=submit name=x
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
14123 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14124 msgstr ""
14126 #. For the first occurrence,
14127 #. SCRIPT
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Check out message"
14131 msgstr "Dolaşım Ödünç Verme (Ödünç verilenler)"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
14134 #, fuzzy, c-format
14135 msgid "Check out to this patron"
14136 msgstr ""
14137 "Materyal halen bu okuyucuya ödünç verilmiş bulunulmaktadır. Süresi uzatılsın "
14138 "mı?"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14141 #, c-format
14142 msgid "Check that your database is running."
14143 msgstr "Veri tabanının çalıştığını kontrol et."
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14146 #, fuzzy, c-format
14147 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14148 msgstr "Yapmak istediğiniz işlem(ler)in yanındaki kutucuğu işaretleyin"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14151 #, fuzzy, c-format
14152 msgid "Check the hostname setting in "
14153 msgstr "Sunucu adı ayarlarını kontrol edin "
14155 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14157 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14158 msgstr ""
14160 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Check to delete this field"
14164 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14167 #, c-format
14168 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14169 msgstr ""
14170 "Bu kodu OPAC'ta kullanıcı bilgileri sayfasında görüntülemek için  işaretle."
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14173 #, c-format
14174 msgid ""
14175 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14176 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14177 msgstr ""
14178 "Kullanıcı kaydında bu kodun çoklu değerlerle yer almasına izin vermek için "
14179 "işaretleyin. Bir kod belirlendikten sonra bu ayar değiştirilemez."
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14182 #, c-format
14183 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14184 msgstr "Bu kodu bir parola ile bağlantılandırabilmek için işaretleyin."
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14187 #, c-format
14188 msgid ""
14189 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14190 msgstr ""
14191 "Bu niteliği personel_tarayabilir altında personelin kullanıcı tarayabilmesi "
14192 "için işaretleyin."
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14195 #, fuzzy, c-format
14196 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14197 msgstr ""
14198 "Bu kodu OPAC'ta kullanıcı bilgileri sayfasında görüntülemek için  işaretle."
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "Check your database settings in "
14203 msgstr "Veritabanı ayarlarınızı kontrol edin "
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14207 #, fuzzy, c-format
14208 msgid "Check-in"
14209 msgstr "İade al"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14212 #, c-format
14213 msgid "Check-in date from"
14214 msgstr "İade tarihi şundan sonra olanlar"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14217 #, c-format
14218 msgid "Check-in date from:"
14219 msgstr "İade tarihi şundan sonra olanlar:"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14227 #, c-format
14228 msgid "Checked"
14229 msgstr "Kontrol edildi"
14231 #. SCRIPT
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Checked in"
14235 msgstr "İade al "
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14238 #, fuzzy, c-format
14239 msgid "Checked in "
14240 msgstr "İade al "
14242 #. SCRIPT
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Checked in item."
14246 msgstr "İade edilen materyaller"
14248 #. SPAN
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14252 #, fuzzy, c-format
14253 msgid "Checked out"
14254 msgstr "Ödünç verildi"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14257 #, fuzzy, c-format
14258 msgid "Checked out "
14259 msgstr "Ödünç verildi "
14261 #. %1$s:  END 
14262 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14263 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14265 #, fuzzy, c-format
14266 msgid "Checked out %s %s %s by "
14267 msgstr " %s %s adlı kullanıcıya ödünç verildi, iade tarihi %s "
14269 #. %1$s:  total 
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Checked out %s times"
14273 msgstr "%s kere ödünç alınmış"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14282 #, fuzzy, c-format
14283 msgid "Checked out from"
14284 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14292 #, c-format
14293 msgid "Checked out on"
14294 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14297 #, fuzzy, c-format
14298 msgid "Checked out today"
14299 msgstr "Ödünç Verildi"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
14302 #, fuzzy, c-format
14303 msgid "Checked out: "
14304 msgstr "Ödünç verildi "
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid "Checked-in items"
14310 msgstr "İade edilen materyaller"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14313 #, c-format
14314 msgid "Checkin"
14315 msgstr "İade al"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14318 #, fuzzy, c-format
14319 msgid "Checkin message"
14320 msgstr "İade Al"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14323 #, fuzzy, c-format
14324 msgid "Checkin message type: "
14325 msgstr "İade Al "
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14328 #, fuzzy, c-format
14329 msgid "Checkin message: "
14330 msgstr "İade Al "
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
14333 #, fuzzy, c-format
14334 msgid "Checkin on"
14335 msgstr "İade al"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14338 #, fuzzy, c-format
14339 msgid "Checking out to "
14340 msgstr "%s %s (%s) ödünç veriliyor "
14342 #. For the first occurrence,
14343 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "Checking out to %s"
14348 msgstr "%s %s (%s) ödünç veriliyor"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14351 #, c-format
14352 msgid ""
14353 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14354 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14355 "change."
14356 msgstr ""
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14359 #, c-format
14360 msgid ""
14361 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14362 "the values of that field on all selected patrons"
14363 msgstr ""
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14368 #, c-format
14369 msgid "Checkout"
14370 msgstr "Ödünç verilenler"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14373 #, fuzzy, c-format
14374 msgid "Checkout count"
14375 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14378 #, fuzzy, c-format
14379 msgid "Checkout count:"
14380 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "Checkout date"
14385 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra:"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14388 #, c-format
14389 msgid "Checkout date from:"
14390 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra:"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "Checkout date from: "
14395 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra: "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14398 #, c-format
14399 msgid "Checkout history"
14400 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
14402 #. %1$s:  title |html 
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14404 #, c-format
14405 msgid "Checkout history for %s"
14406 msgstr "%s için ödünç alma geçmişi"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Checkout on"
14411 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid "Checkout status:"
14416 msgstr "Ödünç verilme Durumu"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:128
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14424 #, c-format
14425 msgid "Checkouts"
14426 msgstr "Ödünç almalar"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
14429 #, c-format
14430 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14431 msgstr ""
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14435 #, c-format
14436 msgid "Checkouts by patron category"
14437 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
14439 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14440 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14441 #. %3$s:  END 
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14443 #, fuzzy, c-format
14444 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14445 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14448 #, c-format
14449 msgid ""
14450 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14451 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14452 "definition."
14453 msgstr ""
14454 "MARC yapısını kontrol eder. MARC Bibliografik çerçevenizi değiştirirseniz, "
14455 "tanımlamanızdaki hataları test etmek için bu aracı çalıştırmanız önerilir."
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
14459 #, c-format
14460 msgid "Child"
14461 msgstr "Çocuk"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14464 #, c-format
14465 msgid "Choice"
14466 msgstr "Seçim"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
14475 #, c-format
14476 msgid "Choose"
14477 msgstr "Seç"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14480 #, fuzzy, c-format
14481 msgid "Choose .koc file: "
14482 msgstr "Bir modül seçin "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14485 #, fuzzy, c-format
14486 msgid "Choose Adult category "
14487 msgstr "Yetişkin Grubunu seç "
14489 #. SCRIPT
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14491 msgid "Choose Hemisphere:"
14492 msgstr "Yarıküre Seç:"
14494 #. SCRIPT
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14498 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14501 #, fuzzy, c-format
14502 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14503 msgstr "Yazdırılacak Metin Alanlarının Sıralaması için Tercih Yap"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14507 #, fuzzy, c-format
14508 msgid "Choose a file "
14509 msgstr "Bir modül seçin "
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14512 #, c-format
14513 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14514 msgstr ""
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
14517 #, fuzzy, c-format
14518 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14519 msgstr "Yoksay ve aktarmalara geri dön:"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
14522 #, fuzzy, c-format
14523 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14524 msgstr "Yoksay ve aktarmalara geri dön:"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14528 #, fuzzy, c-format
14529 msgid "Choose an icon:"
14530 msgstr "Bir Simge Seç:"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14533 #, fuzzy, c-format
14534 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14535 msgstr ".. için 1 MARC alt alanı seç ve geçerliliğini denetle "
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14538 #, fuzzy, c-format
14539 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14540 msgstr "Barkod Tipini Seç (kodlama) "
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14543 #, fuzzy, c-format
14544 msgid "Choose layout type: "
14545 msgstr "Sayfa Düzeni Türü Seç "
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14548 #, c-format
14549 msgid "Choose library:"
14550 msgstr "Kütüphane seç:"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14553 #, c-format
14554 msgid "Choose list"
14555 msgstr "Liste seç"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14558 #, fuzzy, c-format
14559 msgid "Choose one"
14560 msgstr "(birini seçin)"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14563 #, c-format
14564 msgid ""
14565 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14566 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14567 msgstr ""
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "Choose order of text fields to print"
14572 msgstr "Yazdırılacak Metin Alanlarının Sıralaması için Tercih Yap"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "Choose the file to add to the basket"
14577 msgstr "Calıştırmak için listeden rapor seç"
14579 #. A
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Choose this record"
14583 msgstr "Bu Kullanıcıyı seç"
14585 #. SCRIPT
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Choose time"
14589 msgstr "(birini seçin)"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14592 #, c-format
14593 msgid ""
14594 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14595 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14596 msgstr ""
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14599 #, c-format
14600 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14601 msgstr ""
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14604 #, fuzzy, c-format
14605 msgid "Choose your library:"
14606 msgstr "Kütüphane seç:"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14612 #, fuzzy, c-format
14613 msgid "Choose: "
14614 msgstr "Seç: "
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
14617 #, c-format
14618 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14619 msgstr "Chris Catalfo (MARC uyumlu yeni ek yazılım)"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
14622 #, c-format
14623 msgid "Chris Cormack"
14624 msgstr "Chris Cormack"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14627 #, fuzzy, c-format
14628 msgid ""
14629 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14630 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14631 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14636 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "Christophe Croullebois"
14641 msgstr "Geçmiş"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "Christopher Brannon"
14646 msgstr "Geçmiş"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14649 #, fuzzy, c-format
14650 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14651 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
14654 #, fuzzy, c-format
14655 msgid "Christopher Hyde"
14656 msgstr "Geçmiş"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
14659 #, c-format
14660 msgid "Cindy Murdock Ames"
14661 msgstr ""
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
14664 #, c-format
14665 msgid "Circ note"
14666 msgstr "Kulanıcı notu"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14669 #, fuzzy, c-format
14670 msgid "Circ notes"
14671 msgstr "Kulanıcı notu"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
14700 #, c-format
14701 msgid "Circulation"
14702 msgstr "Dolaşım"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
14705 #, c-format
14706 msgid ""
14707 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14708 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14709 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14710 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14711 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14712 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14713 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14714 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14715 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14716 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14717 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14718 "symbol by National Park Service "
14719 msgstr ""
14721 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "Circulation History for %s"
14725 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14728 #, c-format
14729 msgid "Circulation Reports"
14730 msgstr "Dolaşım Raporları"
14732 #. %1$s:  branch_name 
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14734 #, fuzzy, c-format
14735 msgid "Circulation alerts for %s"
14736 msgstr "Dolaşımda Aktarmalar"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14740 #, c-format
14741 msgid "Circulation and fines rules"
14742 msgstr "Dolaşım ve ceza kuralları"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14747 #, fuzzy, c-format
14748 msgid "Circulation history"
14749 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14752 #, fuzzy, c-format
14753 msgid "Circulation note"
14754 msgstr "Dolaşım notu: "
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14757 #, fuzzy, c-format
14758 msgid "Circulation note: "
14759 msgstr "Dolaşım notu: "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14762 #, fuzzy, c-format
14763 msgid "Circulation records were last synced on: "
14764 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "Circulation statistics"
14771 msgstr "Dolaşım İstatistikleri"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "Circulation tables"
14776 msgstr "Dolaşım notu: "
14778 #. %1$s:  LoginBranchname 
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14780 #, c-format
14781 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14782 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14785 #, c-format
14786 msgid "Citation"
14787 msgstr "Atıf"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14791 #, c-format
14792 msgid "Cities"
14793 msgstr "İller"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14797 #, c-format
14798 msgid "Cities and towns"
14799 msgstr "İller ve ilçeler"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "City"
14808 msgstr "İl:"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14811 #, c-format
14812 msgid "City ID"
14813 msgstr "İl Kodu"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "City ID: "
14818 msgstr "İl Kodu: "
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14821 #, c-format
14822 msgid "City id"
14823 msgstr "İl kodu"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "City search:"
14828 msgstr "İl Arama:"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "City: "
14836 msgstr "İl: "
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Claim acquisition"
14842 msgstr "Sağlanmayanlar İçin Talep"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Claim date"
14847 msgstr "Sipariş Tarihi"
14849 #. INPUT type=submit
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Claim order"
14853 msgstr "Karşılanmayan Sipariş için Hatırlatma Yap"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
14857 #, fuzzy, c-format
14858 msgid "Claim serial issue"
14859 msgstr "Eksik Sayı için Hatırlatma Yap"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14862 #, fuzzy, c-format
14863 msgid "Claim using notice: "
14864 msgstr "Hatırlatma notu: "
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14872 #, c-format
14873 msgid "Claimed"
14874 msgstr "Hatırlatıldı"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14877 #, fuzzy, c-format
14878 msgid "Claimed date"
14879 msgstr "Sipariş Tarihi"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14883 #, c-format
14884 msgid "Claims"
14885 msgstr "Hatırlatmalar"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14889 #, fuzzy, c-format
14890 msgid "Claims count"
14891 msgstr "İndirim"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14894 #, c-format
14895 msgid "Claire Hernandez"
14896 msgstr ""
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14899 #, c-format
14900 msgid "Class"
14901 msgstr "Sınıf"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14904 #, fuzzy, c-format
14905 msgid "Class: "
14906 msgstr "Sınıf "
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14909 #, c-format
14910 msgid "ClassSources"
14911 msgstr "SınıfKaynakları"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14915 #, c-format
14916 msgid "Classification"
14917 msgstr "Sınıflama"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14920 #, fuzzy, c-format
14921 msgid "Classification filing rules"
14922 msgstr "Sınıflama Sıralama Kuralları"
14924 #. SCRIPT
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14926 msgid "Classification source code missing"
14927 msgstr "Sınıflama kaynağı kodu eksik"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14931 #, fuzzy, c-format
14932 msgid "Classification source code: "
14933 msgstr "Sınıflama kaynağı kodu: "
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14939 #, c-format
14940 msgid "Classification sources"
14941 msgstr "Sınıflama kaynakları"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
14944 #, c-format
14945 msgid "Classification:"
14946 msgstr "Sınıflama:"
14948 #. For the first occurrence,
14949 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
14952 #, fuzzy, c-format
14953 msgid "Classification: %s "
14954 msgstr "Sınıflama: "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
14957 #, c-format
14958 msgid "Claudia Forsman"
14959 msgstr ""
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
14962 #, fuzzy, c-format
14963 msgid "Clay Fouts"
14964 msgstr "Sayfa düzenleri"
14966 #. INPUT type=submit
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Clean"
14970 msgstr "Temizle"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "Clean patron records"
14975 msgstr "Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
14977 #. %1$s:  import_batch_id 
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
14979 #, c-format
14980 msgid "Cleaned import batch #%s"
14981 msgstr ""
14983 #. For the first occurrence,
14984 #. SCRIPT
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1015
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
14995 #, c-format
14996 msgid "Clear"
14997 msgstr "Temizle"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15024 #, fuzzy, c-format
15025 msgid "Clear all"
15026 msgstr "Tümünü Temizle"
15028 #. SCRIPT
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15030 #, fuzzy
15031 msgid ""
15032 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15033 msgstr ""
15034 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Clear date"
15043 msgstr "Sipariş Tarihi"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15046 #, fuzzy, c-format
15047 msgid "Clear field"
15048 msgstr "Alanı Temizle"
15050 #. INPUT type=reset
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Clear filters"
15054 msgstr "Alanı Temizle"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15057 #, fuzzy, c-format
15058 msgid "Clear on loan"
15059 msgstr "ödünçte:"
15061 #. A
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Clear screen"
15066 msgstr "Görüntülemek için"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15071 #, fuzzy, c-format
15072 msgid "Clear search form"
15073 msgstr "Arama terimlerini girin"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15076 #, fuzzy, c-format
15077 msgid "Clear used authorities"
15078 msgstr "Yeni bir küme oluştur"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15085 #, fuzzy, c-format
15086 msgid "Click 'Next' to continue "
15087 msgstr "Devam etmek için 'İleri' butonuna tıklayın "
15089 #. For the first occurrence,
15090 #. SCRIPT
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15093 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15094 msgstr ""
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15097 #, fuzzy, c-format
15098 msgid "Click Save to finish."
15099 msgstr "İşlemi bitirmek için 'Kaydet'e tıklayın."
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15103 #, fuzzy, c-format
15104 msgid "Click here to define a printer profile."
15105 msgstr "Yazıcı Profili Oluşturma"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15108 #, fuzzy, c-format
15109 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15110 msgstr "Devam etmek için 'İleri' butonuna tıklayın "
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15114 #, fuzzy, c-format
15115 msgid "Click here to see the merged record."
15116 msgstr "Yazıcı Profili Oluşturma"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15119 #, fuzzy, c-format
15120 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15121 msgstr "Tamamlamak için  e tıklayın ve Koha Personel Arayüzünü yükleyin. "
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
15124 #, c-format
15125 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15126 msgstr ""
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15130 #, c-format
15131 msgid ""
15132 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15133 "edit."
15134 msgstr ""
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15137 #, c-format
15138 msgid "Click on individual cells to edit."
15139 msgstr ""
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15142 #, c-format
15143 msgid ""
15144 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15145 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15146 msgstr ""
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15149 #, c-format
15150 msgid ""
15151 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15152 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15153 msgstr ""
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15156 #, c-format
15157 msgid ""
15158 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15159 "Enter&gt; key to save the quote. "
15160 msgstr ""
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15164 #, c-format
15165 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15166 msgstr ""
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15169 #, c-format
15170 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15171 msgstr ""
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15174 #, c-format
15175 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15176 msgstr ""
15178 #. SCRIPT
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15180 msgid ""
15181 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15182 "be selected."
15183 msgstr ""
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15186 #, c-format
15187 msgid ""
15188 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15189 msgstr ""
15191 #. %1$s:  ELSE 
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15193 #, fuzzy, c-format
15194 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15195 msgstr "Mevcut görüntüyü kaldırmak için 'Sil' butonuna tıklayın. "
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15198 #, c-format
15199 msgid ""
15200 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15201 "quotes."
15202 msgstr ""
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid ""
15207 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15208 "quotes."
15209 msgstr ""
15210 "Yeni profilinizi kaydetmek için formun altındaki 'Kaydet' düğmesine tıklayın."
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15215 msgstr "Takvimde tatil olarak belirtmek istediğin günü tara."
15217 #. INPUT type=submit
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Click to \"Unmap\""
15221 msgstr "&quot;Eşleşmeyi çöz&quot; butonuna tıklayın"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15224 #, c-format
15225 msgid "Click to Edit"
15226 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
15228 #. A
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15231 msgid "Click to Expand this Tag"
15232 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15236 #, c-format
15237 msgid "Click to add item"
15238 msgstr "Materyal eklemek için tıklayın"
15240 #. SCRIPT
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15242 msgid "Click to collapse this section"
15243 msgstr ""
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15246 #, fuzzy, c-format
15247 msgid "Click to edit"
15248 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
15250 #. SCRIPT
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Click to expand this section"
15254 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
15256 #. SCRIPT
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15258 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15259 msgstr ""
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15262 #, c-format
15263 msgid "Click to recheck dependencies "
15264 msgstr ""
15266 #. IMG
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Clone"
15276 msgstr "Kapat"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15279 #, c-format
15280 msgid "Clone these rules to:"
15281 msgstr ""
15283 #. IMG
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15290 #, fuzzy
15291 msgid "Clone this subfield"
15292 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
15294 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15295 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15296 #. %3$s:  frombranchname 
15297 #. %4$s:  END 
15298 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15299 #. %6$s:  tobranchname 
15300 #. %7$s:  END 
15301 #. %8$s:  END 
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15303 #, c-format
15304 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15305 msgstr ""
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15308 #, fuzzy, c-format
15309 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15310 msgstr "Alternatif ödünç verme kurallarına geç"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
15323 #, c-format
15324 msgid "Close"
15325 msgstr "Kapat"
15327 #. INPUT type=button
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15329 #, fuzzy
15330 msgid "Close and print"
15331 msgstr "Yazdırılacak Alanlar"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15334 #, fuzzy, c-format
15335 msgid "Close basket group"
15336 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15339 #, fuzzy, c-format
15340 msgid "Close budget "
15341 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
15343 #. INPUT type=button
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Close help window"
15347 msgstr "Yardım Penceresini Kapat"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15350 #, c-format
15351 msgid "Close this basket"
15352 msgstr "Bu sepeti kapat"
15354 #. A
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Close this menu"
15360 msgstr "Bu sepeti kapat"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15363 #, c-format
15364 msgid "Close this window."
15365 msgstr "Bu pəncərəni bağlayın."
15367 #. INPUT type=button
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15371 #, c-format
15372 msgid "Close window"
15373 msgstr "Pəncərəni bağlayın"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15376 #, fuzzy, c-format
15377 msgid "Close: "
15378 msgstr "Kapat "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15383 #, fuzzy, c-format
15384 msgid "Closed"
15385 msgstr "Kapat"
15387 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15389 #, fuzzy, c-format
15390 msgid "Closed (%s)"
15391 msgstr "Kapat"
15393 #. SCRIPT
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Closed on %s"
15397 msgstr "Kapandığı tarih: %s"
15399 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15401 #, fuzzy, c-format
15402 msgid "Closed on %s."
15403 msgstr "Kapandığı tarih: %s"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15407 #, fuzzy, c-format
15408 msgid "Closed on:"
15409 msgstr "Kapandığı tarih: %s"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
15427 #, c-format
15428 msgid "Code"
15429 msgstr "Kod"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15433 #, c-format
15434 msgid "Code:"
15435 msgstr "Kod:"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15438 #, fuzzy, c-format
15439 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15440 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15444 #, fuzzy, c-format
15445 msgid "Collapse all"
15446 msgstr "Kolaj"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15449 #, fuzzy, c-format
15450 msgid "Collapsed"
15451 msgstr "Kolaj"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "Collect from patron: "
15457 msgstr "Bir kullanıcı seçin: "
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15468 #, c-format
15469 msgid "Collection"
15470 msgstr "Koleksiyon"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15480 #, fuzzy, c-format
15481 msgid "Collection "
15482 msgstr "Koleksiyon: "
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15489 #, fuzzy, c-format
15490 msgid "Collection code"
15491 msgstr "c- Koleksiyon"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15494 #, fuzzy, c-format
15495 msgid "Collection code:"
15496 msgstr "c- Koleksiyon"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Collection deleted successfully"
15501 msgstr "Başarı ile güncellendi"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "Collection failed to be deleted"
15506 msgstr "Başarı ile güncellendi"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid "Collection title:"
15513 msgstr "Koleksiyon:"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15516 #, fuzzy, c-format
15517 msgid "Collection transferred successfully"
15518 msgstr "başarıyla içe aktarıldı."
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15521 #, c-format
15522 msgid "Collection:"
15523 msgstr "Koleksiyon:"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15526 #, fuzzy, c-format
15527 msgid "Collection: "
15528 msgstr "Koleksiyon: "
15530 #. For the first occurrence,
15531 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15534 #, fuzzy, c-format
15535 msgid "Collection: %s "
15536 msgstr "Koleksiyon: "
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15544 #, fuzzy, c-format
15545 msgid "Colon (:)"
15546 msgstr "Renk:"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15549 #, fuzzy, c-format
15550 msgid "Color"
15551 msgstr "Renk"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15559 #, c-format
15560 msgid "Column"
15561 msgstr "Sütun"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15564 #, fuzzy, c-format
15565 msgid "Column name"
15566 msgstr "Sütun "
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15569 #, fuzzy, c-format
15570 msgid "Column: "
15571 msgstr "Sütun "
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15574 #, c-format
15575 msgid "Columns"
15576 msgstr "Sütunlar"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15579 #, fuzzy, c-format
15580 msgid ""
15581 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15582 "columns will be ignored. "
15583 msgstr ""
15584 "Sütunlar soldan sağa doldurulmalıdır: Eğer ilk sütun boş ise diğer sütunlar "
15585 "yok sayılacaktır. "
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "Columns settings"
15591 msgstr "Profil Ayarları"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15594 #, fuzzy, c-format
15595 msgid "Coming from"
15596 msgstr "geliş kaynağı"
15598 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
15600 #, c-format
15601 msgid "Coming from %s"
15602 msgstr "%s Şubesinden/Kütüphanesinden geliyor"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15613 #, c-format
15614 msgid "Comma (,)"
15615 msgstr ""
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
15618 #, fuzzy, c-format
15619 msgid "Comma separated text"
15620 msgstr "Virgülle Ayrılmış Metin"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
15625 #, fuzzy, c-format
15626 msgid "Comment"
15627 msgstr "Yorum "
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid "Comment "
15632 msgstr "Yorum "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15637 #, c-format
15638 msgid "Comment:"
15639 msgstr "Qeyd/Şərh:"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
15642 #, fuzzy, c-format
15643 msgid "Comment: "
15644 msgstr "Yorum"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15647 #, fuzzy, c-format
15648 msgid "Commenter "
15649 msgstr "Yorumcu "
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15657 #, c-format
15658 msgid "Comments"
15659 msgstr "Yorumlar"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15662 #, fuzzy, c-format
15663 msgid "Comments about this file: "
15664 msgstr "Bu dosya hakkındaki yorumlar: "
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15667 #, fuzzy, c-format
15668 msgid "Comments awaiting moderation"
15669 msgstr ""
15670 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Araçlar</a> &rsaquo; İncelenmek üzere "
15671 "Bekleyen Yorumlar"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15674 #, c-format
15675 msgid "Comments pending approval"
15676 msgstr ""
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15679 #, fuzzy, c-format
15680 msgid "Comments:"
15681 msgstr "Yorum"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15684 #, c-format
15685 msgid "Compact view"
15686 msgstr "Sıkıştırılmış görünüm"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15689 #, c-format
15690 msgid "Company details"
15691 msgstr "Firma bilgileri"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15694 #, fuzzy, c-format
15695 msgid "Company name: "
15696 msgstr "Firma Adı: "
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15699 #, c-format
15700 msgid "Compare barcodes list to results: "
15701 msgstr ""
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15704 #, fuzzy, c-format
15705 msgid "Complete view"
15706 msgstr "Sıkıştırılmış görünüm"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15709 #, c-format
15710 msgid "Completed import of records"
15711 msgstr "Tamamlanmış kayıt içe aktarımları"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15714 #, fuzzy, c-format
15715 msgid "Completed: "
15716 msgstr "Tam "
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15719 #, c-format
15720 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15721 msgstr "Yapılandırma TAMAM. MARC parametreleri tablosunda hatanız yoktur"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15725 #, fuzzy, c-format
15726 msgid "Configure"
15727 msgstr "yapılandırma kütüğü."
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15730 #, fuzzy, c-format
15731 msgid "Configure columns"
15732 msgstr "yapılandırma kütüğü."
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15735 #, c-format
15736 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15737 msgstr "Bu parametleri göründükleri sırada yapılandır."
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid "Configuring "
15742 msgstr "yapılandırma kütüğü. "
15744 #. INPUT type=submit
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15750 msgid "Confirm"
15751 msgstr "Onayla"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15754 #, fuzzy, c-format
15755 msgid "Confirm custom report"
15756 msgstr "Özel Raporu Onayla"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15759 #, fuzzy, c-format
15760 msgid "Confirm delete: "
15761 msgstr "Silinmesini onayla: "
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15766 #, fuzzy, c-format
15767 msgid "Confirm deletion"
15768 msgstr "Silmeyi Onayla"
15770 #. %1$s:  branchname 
15771 #. %2$s:  branchcode 
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15773 #, c-format
15774 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15775 msgstr "%s (%s) gerçekten silinsin mi?"
15777 #. %1$s:  searchfield 
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid "Confirm deletion of %s?"
15781 msgstr "%s gerçekten silinsin mi?"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15784 #, fuzzy, c-format
15785 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15786 msgstr "için otorite yapı tanımının Silinmesini Onayla "
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15789 #, fuzzy, c-format
15790 msgid "Confirm deletion of classification source "
15791 msgstr "Sınıflama kaynağının silinmesini onayla "
15793 #. %1$s:  contractnumber 
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15797 msgstr "'%s' Kategorisinin Silinmesini Onayla"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15800 #, fuzzy, c-format
15801 msgid "Confirm deletion of currency "
15802 msgstr "Para Biriminin Silinmesini Onayla ' "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15805 #, fuzzy, c-format
15806 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15807 msgstr "Sıralama kuralının silinmesini onayla "
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15810 #, fuzzy, c-format
15811 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15812 msgstr "Kullanıcı nitelik türü silinmesini onayla "
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "Confirm deletion of printer "
15817 msgstr "<em>%s</em> Yazıcısının Silinmesini Onayla "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15820 #, fuzzy, c-format
15821 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15822 msgstr "Kayıt eşleme kuralının silinmesini onayla "
15824 #. %1$s:  tagsubfield 
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15826 #, fuzzy, c-format
15827 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15828 msgstr "%s Altalanının Silinmesini Onayla?"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15831 #, fuzzy, c-format
15832 msgid "Confirm deletion of tag "
15833 msgstr "Alan kodunun silinmesini onayla "
15835 #. SCRIPT
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15839 msgstr "%s (%s) gerçekten silinsin mi?"
15841 #. INPUT type=submit
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
15843 msgid "Confirm hold"
15844 msgstr "Ayırtmayı onayla"
15846 #. INPUT type=submit
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
15848 #, fuzzy
15849 msgid "Confirm hold and transfer"
15850 msgstr "Ayırtmayı onayla ve aktarımı yap"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15853 #, fuzzy, c-format
15854 msgid "Confirm holds"
15855 msgstr "Ayırtmayı onayla"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "Confirm new password:"
15860 msgstr "Şifreye izin ver:"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15863 #, fuzzy, c-format
15864 msgid "Congratulations, installation complete"
15865 msgstr "Tebrikler, Kurulum tamamlandı"
15867 #. %1$s:  tablename 
15868 #. %2$s:  kohafield 
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15870 #, c-format
15871 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15872 msgstr "Bir MARC alt alanına bağla: %s.%s"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15875 #, c-format
15876 msgid "Connection established."
15877 msgstr "Bağlantı kuruldu."
15879 #. For the first occurrence,
15880 #. %1$s:  errcon.server 
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15884 #, c-format
15885 msgid "Connection failed to %s"
15886 msgstr "%s ile bağlantı kesildi"
15888 #. For the first occurrence,
15889 #. %1$s:  errcon.server 
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15892 #, fuzzy, c-format
15893 msgid "Connection timeout to %s"
15894 msgstr "%s ile bağlantı kesildi"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15897 #, c-format
15898 msgid "Connor Dewar"
15899 msgstr ""
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15902 #, c-format
15903 msgid "Connor Fraser"
15904 msgstr ""
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
15907 #, c-format
15908 msgid "Considered lost"
15909 msgstr "Kaybolduğu düşünülüyor"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
15913 #, c-format
15914 msgid "Constraints"
15915 msgstr "Kısıtlar"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15919 #, c-format
15920 msgid "Contact"
15921 msgstr "İrtibat"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "Contact about late issues?"
15926 msgstr "Başlangıç tarihi:"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Contact about late orders?"
15931 msgstr "Başlangıç tarihi:"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15935 #, c-format
15936 msgid "Contact details"
15937 msgstr "İrtibat Kişisinin Ayrıntıları"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15940 #, fuzzy, c-format
15941 msgid "Contact information"
15942 msgstr "Takvim bilgisi"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Contact name: "
15947 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15950 #, fuzzy, c-format
15951 msgid "Contact note: "
15952 msgstr "İrtibat notu: "
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid "Contact: "
15957 msgstr "İrtibat "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15960 #, fuzzy, c-format
15961 msgid "Contact: First name"
15962 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Contact: Last name"
15967 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Contact: Relationship"
15972 msgstr "İlişki: "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15975 #, fuzzy, c-format
15976 msgid "Contact: Title"
15977 msgstr "İrtibat "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15980 #, fuzzy, c-format
15981 msgid "Contacts"
15982 msgstr "İrtibat"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Contains"
15990 msgstr "içerir"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
15993 #, c-format
15994 msgid "Contents"
15995 msgstr "İçindekiler"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
15998 #, fuzzy, c-format
15999 msgid "Contents of "
16000 msgstr "İçindekiler "
16002 #. INPUT type=submit
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16009 #, fuzzy, c-format
16010 msgid "Continue"
16011 msgstr "Devam"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16014 #, c-format
16015 msgid "Continue to log in to Koha"
16016 msgstr "Koha oturumunu açmak için devam edin"
16018 #. INPUT type=submit
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Continue without marking >>"
16022 msgstr "&gt;&gt; İşaretleme yapmadan devam edin"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16025 #, fuzzy, c-format
16026 msgid "Contract"
16027 msgstr "İrtibat"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16030 #, fuzzy, c-format
16031 msgid "Contract deleted"
16032 msgstr "Veri Silindi"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16035 #, fuzzy, c-format
16036 msgid "Contract description:"
16037 msgstr "Tanım:"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid "Contract end date:"
16042 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16045 #, c-format
16046 msgid ""
16047 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16048 msgstr ""
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16051 #, fuzzy, c-format
16052 msgid "Contract id "
16053 msgstr "İrtibat "
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16056 #, c-format
16057 msgid ""
16058 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16059 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16060 "Billing place "
16061 msgstr ""
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "Contract name:"
16068 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "Contract number:"
16073 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "Contract number: "
16078 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "Contract start date:"
16083 msgstr "Başlangıç tarihi:"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Contract(s)"
16088 msgstr "İrtibat"
16090 #. %1$s:  booksellername 
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16092 #, fuzzy, c-format
16093 msgid "Contract(s) of %s"
16094 msgstr "İrtibat"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16097 #, fuzzy, c-format
16098 msgid "Contract: "
16099 msgstr "İrtibat "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16106 #, fuzzy, c-format
16107 msgid "Contracts"
16108 msgstr "İrtibat"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16111 #, fuzzy, c-format
16112 msgid "Contributing companies and institutions"
16113 msgstr "Kurumlar (Şirketler, Akademik Kuruluşlar vb)"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "Control no.: "
16119 msgstr "Yer No. "
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16124 #, fuzzy, c-format
16125 msgid "Control no: "
16126 msgstr "Yer No. "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16129 #, c-format
16130 msgid ""
16131 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16132 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16133 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16134 "of history kept is controlled by the cronjob "
16135 msgstr ""
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16138 #, fuzzy, c-format
16139 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16140 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16144 #, fuzzy, c-format
16145 msgid "Copies:"
16146 msgstr "Kopya"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16152 #, fuzzy, c-format
16153 msgid "Copy"
16154 msgstr "Firma"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16157 #, fuzzy, c-format
16158 msgid "Copy holidays to:"
16159 msgstr "Kopya / Cilt :"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16162 #, fuzzy, c-format
16163 msgid "Copy notice"
16164 msgstr "Uyarı yok"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16175 #, fuzzy, c-format
16176 msgid "Copy number"
16177 msgstr "Yer Numarası"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16180 #, fuzzy, c-format
16181 msgid "Copy number:"
16182 msgstr "Yer Numarası"
16184 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16186 #, fuzzy, c-format
16187 msgid "Copy to %s"
16188 msgstr "Kopya no."
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16191 #, fuzzy, c-format
16192 msgid "Copy to all libraries"
16193 msgstr "Tüm alanlar"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16197 #, c-format
16198 msgid "Copyright"
16199 msgstr "Telif"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16204 msgstr "Telif: "
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16207 #, fuzzy, c-format
16208 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16209 msgstr "Telif: "
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16214 #, c-format
16215 msgid "Copyright date:"
16216 msgstr "Telif tarihi:"
16218 #. For the first occurrence,
16219 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "Copyright year: %s "
16224 msgstr "Telif: "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16227 #, c-format
16228 msgid "Copyright:"
16229 msgstr "Telif:"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16232 #, fuzzy, c-format
16233 msgid "Copyright: "
16234 msgstr "Telif: "
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16239 #, c-format
16240 msgid "Copyrightdate"
16241 msgstr "Telif tarihi:"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16244 #, c-format
16245 msgid "Corey Fuimaono"
16246 msgstr ""
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
16249 #, c-format
16250 msgid "Cory Jaeger"
16251 msgstr ""
16253 #. SCRIPT
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16255 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16256 msgstr ""
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16259 #, c-format
16260 msgid ""
16261 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16262 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16263 msgstr ""
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16266 #, fuzzy, c-format
16267 msgid "Could not add a new patron."
16268 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
16270 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16272 #, fuzzy, c-format
16273 msgid ""
16274 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16275 "code already exists. "
16276 msgstr ""
16277 "&quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü eklenemedi &mdash; bu kodu taşıyan bir "
16278 "tür zaten var. "
16280 #. %1$s:  duplicate_value 
16281 #. %2$s:  duplicate_category 
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16283 #, fuzzy, c-format
16284 msgid ""
16285 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16286 "already present. "
16287 msgstr ""
16288 "&quot;%s&quot; &mdash; kategorisi için &quot;%s&quot; değeri eklenemedi; "
16289 "değer zaten mevcut. "
16291 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16292 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16294 #, c-format
16295 msgid ""
16296 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16297 "by %s patron records"
16298 msgstr ""
16299 "&quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü &mdash; %s kullanıcı kaydında kullanılıyor"
16301 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16303 #, c-format
16304 msgid ""
16305 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16306 "absent from the database."
16307 msgstr ""
16308 "&quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü silinemedi &mdash; zaten veri tabanında "
16309 "mevcut değildi."
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16312 #, fuzzy, c-format
16313 msgid "Could not find a system preference named "
16314 msgstr "Bir sistem terciği ekle "
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
16317 #, c-format
16318 msgid ""
16319 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16320 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16321 msgstr ""
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16325 #, c-format
16326 msgid "Count"
16327 msgstr "Say"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "Count holds"
16332 msgstr "Ayırtmayı onayla"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16335 #, c-format
16336 msgid "Count items"
16337 msgstr "Materyalleri say"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Count of checkouts"
16342 msgstr "Ödünç Verilenlerin Sayısı"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16345 #, c-format
16346 msgid "Count total items"
16347 msgstr "Bütün materyalleri say"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16351 #, fuzzy, c-format
16352 msgid "Count unique biblios"
16353 msgstr "Tek olan materyalleri say"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16356 #, fuzzy, c-format
16357 msgid "Count unique borrowers"
16358 msgstr "Tek olan materyalleri say"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16362 #, c-format
16363 msgid "Count unique items"
16364 msgstr "Tek olan materyalleri say"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Country"
16373 msgstr "Say"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16379 #, fuzzy, c-format
16380 msgid "Country: "
16381 msgstr "Say "
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16384 #, fuzzy, c-format
16385 msgid "Course #"
16386 msgstr "kontür"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16389 #, c-format
16390 msgid "Course Reserves"
16391 msgstr ""
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16394 #, fuzzy, c-format
16395 msgid "Course name"
16396 msgstr "Kategori adı"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16399 #, fuzzy, c-format
16400 msgid "Course name:"
16401 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16404 #, fuzzy, c-format
16405 msgid "Course number"
16406 msgstr "Kart Numarası:"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16409 #, fuzzy, c-format
16410 msgid "Course number:"
16411 msgstr "Kart Numarası:"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16421 #, fuzzy, c-format
16422 msgid "Course reserves"
16423 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16426 #, fuzzy, c-format
16427 msgid "Courses"
16428 msgstr "kontür"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
16431 #, c-format
16432 msgid "Crawford County Federated Library System"
16433 msgstr "Crawford County Bütünleşik Kütüphane Sistemi"
16435 #. INPUT type=submit
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16437 #, fuzzy
16438 msgid "Create New"
16439 msgstr "Oluştur"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16442 #, fuzzy, c-format
16443 msgid "Create a new category"
16444 msgstr "Yeni bir küme oluştur"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16447 #, fuzzy, c-format
16448 msgid "Create a new list"
16449 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16452 #, c-format
16453 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16454 msgstr ""
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16457 #, fuzzy, c-format
16458 msgid "Create a new template"
16459 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16462 #, fuzzy, c-format
16463 msgid "Create analytics"
16464 msgstr "anaglifik"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16467 #, c-format
16468 msgid ""
16469 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16470 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16471 msgstr ""
16472 "MARC Kayıtlarınızın karakteristiklerini (alan ve altalan tanımları) "
16473 "tanımlayan Yetki çerçevelerini oluştur ve yönet."
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16476 #, c-format
16477 msgid ""
16478 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16479 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16480 "for the MARC editor."
16481 msgstr ""
16482 "MARC kayıtlarınızın özelliklerini (alan ve altalan tanımları) tanımlayan "
16483 "bibliyografik çerçeveleri, MARC editörünün şablonları ile birlikte oluşturup "
16484 "yönetin."
16486 #. %1$s:  authtypecode 
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16488 #, fuzzy, c-format
16489 msgid "Create authority framework for %s using "
16490 msgstr "%s kullanımı için otorite çerçevesi oluştur "
16492 #. %1$s:  frameworkcode 
16493 #. %2$s:  frameworktext 
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16495 #, fuzzy, c-format
16496 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16497 msgstr "%s (%s) kullanımı için çerçeve oluştur "
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16500 #, c-format
16501 msgid "Create from SQL"
16502 msgstr "SQL ile oluştur"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16509 #, c-format
16510 msgid "Create manual credit"
16511 msgstr "Alacağı elle oluştur"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16518 #, c-format
16519 msgid "Create manual invoice"
16520 msgstr "Faturayı elle oluştur"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16523 #, fuzzy, c-format
16524 msgid "Create new authority"
16525 msgstr "Yeni bir küme oluştur"
16527 #. INPUT type=submit
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Create new invoice anyway"
16531 msgstr "Faturayı elle oluştur"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16534 #, fuzzy, c-format
16535 msgid "Create new record"
16536 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16539 #, fuzzy, c-format
16540 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16541 msgstr ""
16542 "Katalog verilerinden ve kullanıcı kartlarındaki kullanıcı verilerinden "
16543 "yazdırılabilir etiket ve barkodlar oluştur"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16546 #, fuzzy, c-format
16547 msgid "Create printable patron cards"
16548 msgstr "Kullanıcı Kartı Kümesi Oluştur veya Yazdır"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16551 #, fuzzy, c-format
16552 msgid "Create record"
16553 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
16555 #. INPUT type=submit name=submit
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
16558 #, c-format
16559 msgid "Create report from SQL"
16560 msgstr "SQL ile rapor oluştur"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16564 #, fuzzy, c-format
16565 msgid "Create routing list"
16566 msgstr "Dağıtım Listesi Oluştur"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid "Create routing list for "
16571 msgstr "Dağıtım Listesi Oluştur "
16573 #. INPUT type=submit
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Create template"
16577 msgstr "Yeni Etiket Şablonu"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16581 #, c-format
16582 msgid "Created by"
16583 msgstr "Oluşturan"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16586 #, fuzzy, c-format
16587 msgid "Created by:"
16588 msgstr "Oluşturan "
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16591 #, fuzzy, c-format
16592 msgid "Created by: "
16593 msgstr "Oluşturan "
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16599 #, fuzzy, c-format
16600 msgid "Creation date"
16601 msgstr "Oluşturma Tarihi"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
16604 #, c-format
16605 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16606 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 Lisansı"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
16609 #, fuzzy, c-format
16610 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16611 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 Lisansı"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16614 #, c-format
16615 msgid "Credit"
16616 msgstr "Alacak"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16619 #, fuzzy, c-format
16620 msgid "Credit type: "
16621 msgstr "Alacak Türleri: "
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16624 #, c-format
16625 msgid "Credits"
16626 msgstr "Alacaklar"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
16629 #, c-format
16630 msgid "Credits:"
16631 msgstr "Alacaklar:"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16635 #, c-format
16636 msgid "Creep:"
16637 msgstr "Kayma:"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16640 #, c-format
16641 msgid "Currencies"
16642 msgstr "Para birimleri"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16645 #, fuzzy, c-format
16646 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16647 msgstr "Para Birimleri ve Döviz Kurları"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16652 #, c-format
16653 msgid "Currencies and exchange rates"
16654 msgstr "Para birimleri ve döviz kurları"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16657 #, fuzzy, c-format
16658 msgid "Currencies search:"
16659 msgstr "Para Birimleri Arama:"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16663 #, c-format
16664 msgid "Currency"
16665 msgstr "Para birimi"
16667 #. For the first occurrence,
16668 #. %1$s:  currency 
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16671 #, fuzzy, c-format
16672 msgid "Currency = %s"
16673 msgstr "Para birimi"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16676 #, fuzzy, c-format
16677 msgid "Currency deleted"
16678 msgstr "Para Birimi Silindi"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16684 #, c-format
16685 msgid "Currency:"
16686 msgstr "Para birimi:"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
16691 #, fuzzy, c-format
16692 msgid "Currency: "
16693 msgstr "Para birimi: "
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
16697 #, fuzzy, c-format
16698 msgid "Current checkouts allowed"
16699 msgstr "Şu an Ödünç Verilebilenler"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16704 #, fuzzy, c-format
16705 msgid "Current library"
16706 msgstr "Geçerli Kütüphane"
16708 #. For the first occurrence,
16709 #. %1$s:  LoginBranchname 
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16714 #, fuzzy, c-format
16715 msgid "Current library: %s"
16716 msgstr "Geçerli Kütüphane"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Current location"
16724 msgstr "Geçerli Yer:"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16727 #, fuzzy, c-format
16728 msgid "Current location:"
16729 msgstr "Geçerli Yer:"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16732 #, fuzzy, c-format
16733 msgid "Current renewals:"
16734 msgstr "Süre Uzatmalar:"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16737 #, c-format
16738 msgid "Current server time is:"
16739 msgstr "Geçerli sunucu zamanı:"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16743 #, fuzzy, c-format
16744 msgid "Current session"
16745 msgstr "Geçerli Terimler"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid "Current terms"
16750 msgstr "Geçerli Terimler"
16752 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16754 #, fuzzy, c-format
16755 msgid "Currently Available %s"
16756 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16759 #, fuzzy, c-format
16760 msgid "Currently available batches"
16761 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16764 #, fuzzy, c-format
16765 msgid "Currently available layouts"
16766 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16769 #, fuzzy, c-format
16770 msgid "Currently available profiles"
16771 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16774 #, fuzzy, c-format
16775 msgid "Currently available templates"
16776 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16778 #. %1$s:  ELSE 
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
16780 #, fuzzy, c-format
16781 msgid "Currently in local use %s "
16782 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
16785 #, fuzzy, c-format
16786 msgid ""
16787 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16788 "effects: "
16789 msgstr "Koha şu terimleri kullanır: "
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16792 #, c-format
16793 msgid "Curriculum"
16794 msgstr ""
16796 #. OPTGROUP
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16798 #, fuzzy
16799 msgid "Custom search fields"
16800 msgstr "Aracı firmaları tarama"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16803 #, fuzzy, c-format
16804 msgid "Customize label layouts"
16805 msgstr "Etiket Yerleşimini Düzenle"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "Customize patron card layouts"
16810 msgstr "Etiket Yerleşimini Düzenle"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
16813 #, fuzzy, c-format
16814 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16815 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
16818 #, c-format
16819 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16820 msgstr "Danca (Danish)"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16823 #, c-format
16824 msgid "DANMARC"
16825 msgstr "DANMARC"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16828 #, c-format
16829 msgid "DOIT"
16830 msgstr ""
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16833 #, c-format
16834 msgid "DVD video / Videodisc"
16835 msgstr "DVD video / Videodisk"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
16840 #, c-format
16841 msgid "Damaged"
16842 msgstr "Hasarlı"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid "Damaged status"
16847 msgstr "Hasar Durumu:"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Damaged status:"
16852 msgstr "Hasar Durumu:"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
16855 #, c-format
16856 msgid "Dan Scott"
16857 msgstr ""
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
16860 #, fuzzy, c-format
16861 msgid "Daniel Banzli"
16862 msgstr "Daniel Holth"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
16865 #, fuzzy, c-format
16866 msgid "Daniel Barker"
16867 msgstr "Daniel Holth"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "Daniel Grobani"
16872 msgstr "Daniel Holth"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
16875 #, c-format
16876 msgid "Daniel Holth"
16877 msgstr "Daniel Holth"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16880 #, c-format
16881 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16882 msgstr ""
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
16885 #, c-format
16886 msgid "Daniel Sweeney"
16887 msgstr ""
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
16890 #, c-format
16891 msgid "Danny Bouman"
16892 msgstr ""
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
16895 #, c-format
16896 msgid "Darrell Ulm"
16897 msgstr ""
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16904 #, c-format
16905 msgid "Data deleted"
16906 msgstr "Veri silindi"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16909 #, c-format
16910 msgid "Data error"
16911 msgstr "Veri hatası"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16914 #, fuzzy, c-format
16915 msgid "Data fields"
16916 msgstr "Veri Alanları"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16921 #, c-format
16922 msgid "Data recorded"
16923 msgstr "Veri kaydedildi"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
16926 #, fuzzy, c-format
16927 msgid "Data:"
16928 msgstr "Tarih:"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16931 #, c-format
16932 msgid "Database"
16933 msgstr "Veri tabanı"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16936 #, fuzzy, c-format
16937 msgid "Database "
16938 msgstr "Veri tabanı "
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16941 #, c-format
16942 msgid "Database settings:"
16943 msgstr "Veri tabanı ayarları:"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16946 #, c-format
16947 msgid "Database tables created"
16948 msgstr "Veri tabanı tabloları oluşturuldu"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16951 #, fuzzy, c-format
16952 msgid "Database: "
16953 msgstr "Veri tabanı: "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
16979 #, c-format
16980 msgid "Date"
16981 msgstr "Tarih"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16984 #, fuzzy, c-format
16985 msgid "Date "
16986 msgstr "Tarih "
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16989 #, fuzzy, c-format
16990 msgid "Date acquired"
16991 msgstr "Alındığı tarih"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
16994 #, fuzzy, c-format
16995 msgid "Date added"
16996 msgstr "Eklenen Tarih"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17000 #, fuzzy, c-format
17001 msgid "Date arrived"
17002 msgstr "Alındığı tarih"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17009 #, c-format
17010 msgid "Date due"
17011 msgstr "İade tarihi"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
17014 #, c-format
17015 msgid "Date due:"
17016 msgstr "İade tarihi"
17018 #. For the first occurrence,
17019 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17023 #, fuzzy, c-format
17024 msgid "Date due: %s"
17025 msgstr ") iade tarihi: %s"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17028 #, fuzzy, c-format
17029 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17030 msgstr "Sistem Tercihini değiştir "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17033 #, fuzzy, c-format
17034 msgid "Date from"
17035 msgstr "Tarih:"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17038 #, fuzzy, c-format
17039 msgid "Date last checked out"
17040 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17044 #, c-format
17045 msgid "Date last seen"
17046 msgstr "Son görüldüğü tarih"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
17056 #, c-format
17057 msgid "Date of birth"
17058 msgstr "Doğum tarihi"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
17061 #, c-format
17062 msgid "Date of birth is invalid."
17063 msgstr "Doğum tarihi geçersiz."
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17067 #, c-format
17068 msgid "Date of birth:"
17069 msgstr "Doğum tarihi:"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
17072 #, c-format
17073 msgid "Date of enrollment is invalid."
17074 msgstr "Kayıt tarihi geçersiz."
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
17077 #, c-format
17078 msgid "Date of expiration is invalid."
17079 msgstr "Bitiş tarihi geçersiz."
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17082 #, c-format
17083 msgid "Date of transfer"
17084 msgstr "Transfer tarihi"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17088 #, fuzzy, c-format
17089 msgid "Date ordered "
17090 msgstr "Gecikmiş siparişler "
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17093 #, fuzzy, c-format
17094 msgid "Date published"
17095 msgstr "Yayın tarihi"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17098 #, fuzzy, c-format
17099 msgid "Date published "
17100 msgstr "Yayın tarihi "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17103 #, fuzzy, c-format
17104 msgid "Date range"
17105 msgstr "%pTarix diapazonu"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17108 #, c-format
17109 msgid "Date received"
17110 msgstr "Gəlmə tarixi"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17114 #, fuzzy, c-format
17115 msgid "Date received "
17116 msgstr "Alındığı tarih "
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17119 #, fuzzy, c-format
17120 msgid "Date received: "
17121 msgstr "Alındığı tarih: "
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17124 #, fuzzy, c-format
17125 msgid "Date to"
17126 msgstr "Tarih"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17129 #, c-format
17130 msgid "Date/Time"
17131 msgstr "Tarih/Saat"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17137 #, c-format
17138 msgid "Date/time"
17139 msgstr "Tarih/saat"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17142 #, c-format
17143 msgid "Date:"
17144 msgstr "Tarih:"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid "Date: "
17149 msgstr "Tarih: "
17151 #. %1$s:  pulldate 
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17153 #, c-format
17154 msgid "Date: %s"
17155 msgstr "Tarih: %s"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17158 #, fuzzy, c-format
17159 msgid "Date: from "
17160 msgstr "Tarih: "
17162 #. OPTGROUP
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17164 #, fuzzy
17165 msgid "Dates"
17166 msgstr "Tarih"
17168 #. SCRIPT
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17170 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17171 msgstr ""
17173 #. SCRIPT
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17175 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17176 msgstr ""
17178 #. SCRIPT
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17180 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17181 msgstr ""
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
17184 #, fuzzy, c-format
17185 msgid "David Birmingham"
17186 msgstr "David Strainchamps"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17189 #, c-format
17190 msgid "David Cook"
17191 msgstr ""
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17194 #, c-format
17195 msgid "David Goldfein"
17196 msgstr ""
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
17199 #, c-format
17200 msgid "David Strainchamps"
17201 msgstr "David Strainchamps"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17207 #, c-format
17208 msgid "Day"
17209 msgstr "Gün"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17215 #, c-format
17216 msgid "Day of week"
17217 msgstr "Haftanın günü"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17220 #, fuzzy, c-format
17221 msgid "Day/month"
17222 msgstr "Aylık"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17225 #, fuzzy, c-format
17226 msgid "Day: "
17227 msgstr "Gün: "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17233 #, fuzzy, c-format
17234 msgid "Days"
17235 msgstr "Gün"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17238 #, c-format
17239 msgid "Days in advance"
17240 msgstr "Öne alınan tarihler"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
17243 #, c-format
17244 msgid "DeAndre Carroll"
17245 msgstr ""
17247 #. SCRIPT
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17249 #, fuzzy
17250 msgid "Deactivate filters"
17251 msgstr "Yazıcıları Tarama"
17253 #. SCRIPT
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17255 msgid "Dec"
17256 msgstr "Aralık"
17258 #. For the first occurrence,
17259 #. SCRIPT
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17262 #, c-format
17263 msgid "December"
17264 msgstr "Aralık"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17284 #, c-format
17285 msgid "Default"
17286 msgstr "Varsayılan"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17289 #, fuzzy, c-format
17290 msgid "Default accounting details"
17291 msgstr "Hesap ayrıntıları"
17293 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17294 #. %2$s:  humanbranch 
17295 #. %3$s:  END 
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
17297 #, fuzzy, c-format
17298 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17299 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17313 #, c-format
17314 msgid "Default framework"
17315 msgstr "Varsayılan çerçeve"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17318 #, c-format
17319 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17320 msgstr ""
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17323 #, fuzzy, c-format
17324 msgid "Default privacy"
17325 msgstr "Varsayılan değer:"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17329 #, fuzzy, c-format
17330 msgid "Default privacy: "
17331 msgstr "Varsayılan değer:"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17335 #, c-format
17336 msgid "Default value:"
17337 msgstr "Varsayılan değer:"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17340 #, c-format
17341 msgid "Default values"
17342 msgstr "Varsayılan değerler"
17344 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17345 #. %2$s:  END 
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
17347 #, c-format
17348 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17349 msgstr ""
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17352 #, c-format
17353 msgid ""
17354 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17355 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17356 "through plugins"
17357 msgstr ""
17358 "Otorite türlerini tanımlayın, daha sonra materyal türleri ve bibliyografik "
17359 "MARC alan kodu yapısını tanımladığınız şekilde MARC otorite yapısını "
17360 "tanımlayın. Otorite değerleri eklentilerle yönetilir"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17363 #, c-format
17364 msgid "Define categories and authorized values for them."
17365 msgstr "Onlar için kategorileri ve yetkilendirilmiş değerleri tanımlayın."
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17368 #, c-format
17369 msgid ""
17370 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17371 "categories, and item types"
17372 msgstr ""
17373 "Kütüphaneler, kullanıcı kategorileri ve materyal türleri kombinasyonları "
17374 "için dolaşım ve ceza kurallarını belirleyin"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17377 #, c-format
17378 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17379 msgstr "Kullanıcılarının yaşadığı il ve ilçe adlarını tanımlayın."
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17382 #, c-format
17383 msgid ""
17384 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17385 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17386 msgstr ""
17387 "Koleksiyonunuzda kullanılan sınıflama kaynaklarını (yani sınıflama "
17388 "sistemini) ve yer numaralarını sıralamada kullanılan kuralları tanımlayın."
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17391 #, c-format
17392 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17393 msgstr "Sağlamalada kullanılan para birimlerini ve döviz kurlarını tanımlayın."
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17396 #, c-format
17397 msgid "Define days when the library is closed"
17398 msgstr "Kütüphanenin kapalı olduğu günleri tanımlayın"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17401 #, c-format
17402 msgid ""
17403 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17404 "patron records"
17405 msgstr ""
17406 "Kullanıcı kayıtları için genişletilmiş kodları (tanıtıcılar ve istatistiki "
17407 "kategoriler) belirleyin"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17410 #, c-format
17411 msgid "Define funds within your budgets"
17412 msgstr ""
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "Define item types used for circulation rules."
17417 msgstr "Dolaşım kuralları için kullanılan materyal tiplerini belirtiniz."
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17420 #, c-format
17421 msgid "Define libraries and groups."
17422 msgstr "Kütüphaneleri, ve grupları tanımlayın."
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17425 #, fuzzy, c-format
17426 msgid "Define mappings"
17427 msgstr "Tanımlıyor"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17430 #, c-format
17431 msgid ""
17432 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17433 msgstr ""
17434 "Uyarıları tanımlayın (gecikmeler için yazılı ve e-posta uyarı mesajları vb.)"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17437 #, c-format
17438 msgid "Define patron categories."
17439 msgstr "Kullanıcı kategorilerini tanımlayın."
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17442 #, fuzzy, c-format
17443 msgid ""
17444 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17445 "libraries, patron categories, and item types"
17446 msgstr ""
17447 "Kütüphaneler, kullanıcı kategorileri ve materyal türleri kombinasyonları "
17448 "için dolaşım ve ceza kurallarını belirleyin"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17451 #, fuzzy, c-format
17452 msgid "Define the holidays for:"
17453 msgstr "Tatil günlerini belirtiniz :"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17456 #, c-format
17457 msgid ""
17458 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17459 "to find some datas independently of the framework."
17460 msgstr ""
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17463 #, c-format
17464 msgid ""
17465 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17466 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17467 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17468 "linkage."
17469 msgstr ""
17470 "MARC Bibliyografik kayıtları ile KOHA uygulama veri tabanı (SQL) arasındaki "
17471 "eşlemeleri tanımlayın. Eşleme tanımlarının MARC bibliografik çerçevesi "
17472 "içinden tanımlanabileceğini unutmayın. Bu araç sadece bağlantılandırmaları "
17473 "hızlandıran bir kısa yoldur."
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17476 #, c-format
17477 msgid "Define transport costs between branches"
17478 msgstr ""
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17481 #, fuzzy, c-format
17482 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17483 msgstr ""
17484 "Tümleşik Z39.50 istemcisinde MARC verisi sorgulamasının yapılacağı "
17485 "sunucuları tanımlayın."
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "Define your budgets"
17490 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
17492 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17493 #. %2$s:  branch 
17494 #. %3$s:  ELSE 
17495 #. %4$s:  END 
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17497 #, c-format
17498 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17499 msgstr ""
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17502 #, c-format
17503 msgid "Defining transport costs between libraries "
17504 msgstr ""
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17507 #, c-format
17508 msgid "Definition"
17509 msgstr "Tanım"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17512 #, fuzzy, c-format
17513 msgid "Definition description:"
17514 msgstr "Tanım Açıklaması:"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17517 #, fuzzy, c-format
17518 msgid "Definition name:"
17519 msgstr "Tanım Adı:"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17522 #, c-format
17523 msgid "Delay"
17524 msgstr "Gecikme"
17526 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17527 #. %2$s:  BORERR 
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17529 #, fuzzy, c-format
17530 msgid ""
17531 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17532 "be only numerical characters. "
17533 msgstr ""
17534 "Gecikme %s : %s üye kategorisinde beklenmeyen karakterler var. Yanlızca "
17535 "sayısal karakterler olmalıdır. "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17538 #, fuzzy, c-format
17539 msgid ""
17540 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17541 "triggered. "
17542 msgstr ""
17543 "Gecikme, bir yayının iade edilmesi gereken günden uyarı işleminin "
17544 "başlatıldığı güne dek geçen günlerin sayısıdır. "
17546 #. For the first occurrence,
17547 #. SCRIPT
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17640 #, c-format
17641 msgid "Delete"
17642 msgstr "Sil"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17645 #, fuzzy, c-format
17646 msgid "Delete "
17647 msgstr "Sil "
17649 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17651 #, fuzzy
17652 msgid "Delete ALL submitted items"
17653 msgstr "Seçileni sil"
17655 #. %1$s:  city_name 
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17657 #, c-format
17658 msgid "Delete City \"%s?\""
17659 msgstr "İli Sil \"%s?\""
17661 #. INPUT type=submit name=submit
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17663 msgid "Delete Definition"
17664 msgstr "Tanımı Sil"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17667 #, fuzzy, c-format
17668 msgid "Delete Images"
17669 msgstr "Uzak Görüntü"
17671 #. INPUT type=submit
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17673 msgid "Delete Library"
17674 msgstr "Kütüphaneyi Sil"
17676 #. A
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17678 msgid "Delete [% field.name %] field"
17679 msgstr ""
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
17682 #, fuzzy, c-format
17683 msgid "Delete a batch of items"
17684 msgstr "Bu Yazıcıyı Sil"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
17687 #, c-format
17688 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17689 msgstr ""
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Delete all"
17694 msgstr "Tümünü Seçin"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17698 #, fuzzy, c-format
17699 msgid "Delete all items"
17700 msgstr "Tüm Materyalleri sil"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17703 #, fuzzy, c-format
17704 msgid "Delete basket"
17705 msgstr "Listeyi Sil"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17708 #, fuzzy, c-format
17709 msgid "Delete basket and orders"
17710 msgstr "Kaydı Sil"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17713 #, fuzzy, c-format
17714 msgid "Delete basket group"
17715 msgstr "Listeyi Sil"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17718 #, c-format
17719 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17720 msgstr ""
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17724 #, fuzzy, c-format
17725 msgid "Delete batch"
17726 msgstr "Listeyi Sil"
17728 #. For the first occurrence,
17729 #. %1$s:  budget_period_description 
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17732 #, fuzzy, c-format
17733 msgid "Delete budget '%s'?"
17734 msgstr "Bütçeyi Sil?"
17736 #. INPUT type=submit
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17738 msgid "Delete classification source"
17739 msgstr "Sınıflama kaynağını sil"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17742 #, fuzzy, c-format
17743 msgid "Delete contact"
17744 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17747 #, fuzzy, c-format
17748 msgid "Delete course"
17749 msgstr "Kaydı Sil"
17751 #. INPUT type=submit
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17753 msgid "Delete filing rule"
17754 msgstr "Sıralama kurallarını sil"
17756 #. %1$s:  frameworktext 
17757 #. %2$s:  frameworkcode 
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17759 #, c-format
17760 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17761 msgstr "%s (%s) için çerçeve silinsin mi?"
17763 #. %1$s:  budget_name 
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17765 #, fuzzy, c-format
17766 msgid "Delete fund %s?"
17767 msgstr "Bütçeyi Sil?"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "Delete image"
17772 msgstr "Uzak Görüntü"
17774 #. %1$s:  itemtype 
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
17776 #, fuzzy, c-format
17777 msgid "Delete item type '%s'?"
17778 msgstr "'%s' Materyal Türünü Silinsin mi?"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17782 #, fuzzy, c-format
17783 msgid "Delete items in a batch"
17784 msgstr "Listeyi Sil"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17788 #, fuzzy, c-format
17789 msgid "Delete list"
17790 msgstr "Listeyi Sil"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
17793 #, fuzzy, c-format
17794 msgid "Delete local"
17795 msgstr "Tümünü Seçin"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
17798 #, fuzzy, c-format
17799 msgid "Delete local and remote"
17800 msgstr "Kaydı Sil"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
17803 #, fuzzy, c-format
17804 msgid "Delete notice?"
17805 msgstr "Uyarı silinsin mi?"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Delete order"
17811 msgstr "Kaydı Sil"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17815 #, fuzzy, c-format
17816 msgid "Delete order and catalog record"
17817 msgstr "Kayıt eşleştirme kuralını sil"
17819 #. INPUT type=submit
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17821 msgid "Delete patron attribute type"
17822 msgstr "Kullanıcı nitelik türünü sil"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
17825 #, fuzzy, c-format
17826 msgid "Delete patrons"
17827 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
17830 #, c-format
17831 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17832 msgstr ""
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17836 #, fuzzy, c-format
17837 msgid "Delete quote(s)"
17838 msgstr "Uzak Görüntü"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17842 #, fuzzy, c-format
17843 msgid "Delete record"
17844 msgstr "Kaydı Sil"
17846 #. INPUT type=submit
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17848 msgid "Delete record matching rule"
17849 msgstr "Kayıt eşleştirme kuralını sil"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17852 #, fuzzy, c-format
17853 msgid "Delete records if no items remain."
17854 msgstr "Kayıtları işlem için havuza koy"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
17857 #, fuzzy, c-format
17858 msgid "Delete remote"
17859 msgstr "Listeyi Sil"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17864 #, fuzzy, c-format
17865 msgid "Delete selected"
17866 msgstr "Seçileni sil"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17870 #, fuzzy, c-format
17871 msgid "Delete selected items"
17872 msgstr "Seçileni sil"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17875 #, fuzzy, c-format
17876 msgid "Delete selected profile ?"
17877 msgstr "Seçileni sil"
17879 #. INPUT type=submit
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17881 #, fuzzy
17882 msgid "Delete selected records"
17883 msgstr "Seçileni sil"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17886 #, fuzzy, c-format
17887 msgid "Delete stop word "
17888 msgstr "Taranmayan sözcüğü (Stop word) sil "
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
17891 #, fuzzy, c-format
17892 msgid "Delete subfield "
17893 msgstr "Alt alanı sil "
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
17896 #, fuzzy, c-format
17897 msgid "Delete subscription"
17898 msgstr "Aboneliği Sil"
17900 #. INPUT type=submit
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17902 #, fuzzy
17903 msgid "Delete template"
17904 msgstr "Listeyi Sil"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17907 #, fuzzy, c-format
17908 msgid "Delete the exceptions on a range"
17909 msgstr "Bu Sunucuyu Sil"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17914 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17917 #, fuzzy, c-format
17918 msgid "Delete the single holidays on a range"
17919 msgstr "Bu tatili sil"
17921 #. INPUT type=submit
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
17923 msgid "Delete this Item Type"
17924 msgstr "Bu Materyal Türünü Sil"
17926 #. A
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17931 #, fuzzy
17932 msgid "Delete this Tag"
17933 msgstr "Bu Alan Kodunu Sil"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
17936 #, fuzzy, c-format
17937 msgid "Delete this basket"
17938 msgstr "Bu bütçeyi sil"
17940 #. INPUT type=submit
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Delete this category"
17944 msgstr "Bu Kategoriyi Sil"
17946 #. INPUT type=submit
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17948 #, fuzzy
17949 msgid "Delete this contract"
17950 msgstr "Bu Kategoriyi Sil"
17952 #. INPUT type=submit
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17954 #, fuzzy
17955 msgid "Delete this currency"
17956 msgstr "Bu Para Birimini Sil"
17958 #. SCRIPT
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17960 #, fuzzy
17961 msgid "Delete this exception."
17962 msgstr "Bu Sunucuyu Sil"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17965 #, c-format
17966 msgid "Delete this holiday"
17967 msgstr "Bu tatili sil"
17969 #. For the first occurrence,
17970 #. SCRIPT
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17972 #, fuzzy
17973 msgid "Delete this holiday."
17974 msgstr "Bu tatili sil"
17976 #. INPUT type=submit
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17978 #, fuzzy
17979 msgid "Delete this printer"
17980 msgstr "Bu Sunucuyu Sil"
17982 #. A
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17984 msgid "Delete this saved report"
17985 msgstr "Kaydedilmiş bu raporu sil"
17987 #. IMG
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17990 #, fuzzy
17991 msgid "Delete this subfield"
17992 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
17994 #. For the first occurrence,
17995 #. SCRIPT
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid "Delete user"
18002 msgstr "Kaydı Sil"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18005 #, fuzzy, c-format
18006 msgid "Delete vendor"
18007 msgstr "Kaydı Sil"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18012 #, c-format
18013 msgid "Delete?"
18014 msgstr "Silinsin mi?"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18019 #, c-format
18020 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18021 msgstr ""
18023 #. %1$s:  deleted_source 
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18025 #, c-format
18026 msgid "Deleted classification source %s"
18027 msgstr "Silinmiş sınıflama kaynağı %s"
18029 #. %1$s:  deleted_rule 
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18031 #, c-format
18032 msgid "Deleted filing rule %s"
18033 msgstr "Silinmiş sıralama kuralı %s"
18035 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18037 #, c-format
18038 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18039 msgstr "Silinen &quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü"
18041 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18043 #, c-format
18044 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18045 msgstr "Silinmiş kayıt eşleştirme kuralı &quot;%s&quot;"
18047 #. SCRIPT
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18049 #, fuzzy
18050 msgid "Deleted."
18051 msgstr "Sil"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18054 #, c-format
18055 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18056 msgstr ""
18058 #. SCRIPT
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18060 msgid ""
18061 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18062 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18063 msgstr ""
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18066 #, fuzzy, c-format
18067 msgid "Delimiter: "
18068 msgstr "Sınırlayıcı: "
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
18071 #, fuzzy, c-format
18072 msgid "Delink"
18073 msgstr "Tanımlanmış"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18077 #, c-format
18078 msgid "Delivery comment:"
18079 msgstr ""
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Delivery place"
18085 msgstr "Posta Paketini Al"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18092 #, fuzzy, c-format
18093 msgid "Delivery place:"
18094 msgstr "Posta Paketini Al"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18098 #, fuzzy, c-format
18099 msgid "Delivery time: "
18100 msgstr "Posta Paketini Al "
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18103 #, c-format
18104 msgid "Deny"
18105 msgstr ""
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18108 #, fuzzy, c-format
18109 msgid "Department"
18110 msgstr "Ödemeler"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18113 #, fuzzy, c-format
18114 msgid "Department:"
18115 msgstr "Ödemeler"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18118 #, c-format
18119 msgid "Dept."
18120 msgstr ""
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18158 #, c-format
18159 msgid "Description"
18160 msgstr "Tanım"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18164 #, fuzzy, c-format
18165 msgid "Description (OPAC)"
18166 msgstr "Tanım"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18169 #, fuzzy, c-format
18170 msgid "Description (OPAC): "
18171 msgstr "Tanım "
18173 #. SCRIPT
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18175 #, fuzzy
18176 msgid "Description is required"
18177 msgstr "Tanım eksik"
18179 #. For the first occurrence,
18180 #. SCRIPT
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18185 msgid "Description missing"
18186 msgstr "Tanım eksik"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18192 #, c-format
18193 msgid "Description of charges"
18194 msgstr "Ceza vb. ödenecek miktarların tanımı"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18206 #, c-format
18207 msgid "Description:"
18208 msgstr "Tanım:"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18226 #, fuzzy, c-format
18227 msgid "Description: "
18228 msgstr "Tanım: "
18230 #. For the first occurrence,
18231 #. %1$s:  liblibrarian 
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18234 #, c-format
18235 msgid "Description: %s"
18236 msgstr "Tanım: %s"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18239 #, c-format
18240 msgid "Descriptions"
18241 msgstr "Tanımlar"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18244 #, c-format
18245 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18246 msgstr ""
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18249 #, c-format
18250 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18251 msgstr ""
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18254 #, c-format
18255 msgid "Destination library:"
18256 msgstr "Alıcı kütüphane:"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18259 #, fuzzy, c-format
18260 msgid "Destination library: "
18261 msgstr "Alıcı kütüphane: "
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18264 #, fuzzy, c-format
18265 msgid "Destination record"
18266 msgstr "Alıcı kütüphane:"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18276 #, c-format
18277 msgid "Details"
18278 msgstr "Ayrıntılar"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
18281 #, fuzzy, c-format
18282 msgid ""
18283 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18284 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18285 msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer ve Beda Szukics"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18288 #, c-format
18289 msgid "Dewey"
18290 msgstr "Dewey"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18293 #, fuzzy, c-format
18294 msgid "Dewey/classification"
18295 msgstr "Sınıflama"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18298 #, c-format
18299 msgid "Dewey:"
18300 msgstr "Dewey:"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18307 #, fuzzy, c-format
18308 msgid "Dewey: "
18309 msgstr "Dewey: "
18311 #. For the first occurrence,
18312 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18315 #, fuzzy, c-format
18316 msgid "Dewey: %s "
18317 msgstr "Dewey: "
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18320 #, c-format
18321 msgid "Dictionaries"
18322 msgstr "Sözlükler"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18330 #, c-format
18331 msgid "Dictionary"
18332 msgstr "Sözlük"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18335 #, fuzzy, c-format
18336 msgid "Dictionary "
18337 msgstr "Sözlük "
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18340 #, fuzzy, c-format
18341 msgid "Dictionary definitions"
18342 msgstr "Sözlük Tanımları"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18345 #, c-format
18346 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18347 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
18350 #, fuzzy, c-format
18351 msgid "Did you mean: "
18352 msgstr "Bunu mu demek istediniz: "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18360 #, fuzzy, c-format
18361 msgid "Did you mean?"
18362 msgstr "Bunu mu demek istediniz:"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18365 #, c-format
18366 msgid "Diff"
18367 msgstr ""
18369 #. ABBR
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18371 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18372 msgstr ""
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18375 #, fuzzy, c-format
18376 msgid "Digests only "
18377 msgstr "Sadece derlemeler?"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18380 #, c-format
18381 msgid "Directories"
18382 msgstr "Rehberler"
18384 #. SCRIPT
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18386 #, fuzzy
18387 msgid "Disabled for %s"
18388 msgstr "inaktif"
18390 #. SCRIPT
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18392 #, fuzzy
18393 msgid "Disabled for all"
18394 msgstr "Küt için etiket:"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18399 #, fuzzy, c-format
18400 msgid "Discharge"
18401 msgstr "Ücret"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18404 #, c-format
18405 msgid "Discharge requests pending"
18406 msgstr ""
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18409 #, c-format
18410 msgid "Discographies"
18411 msgstr "Diskografi"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18417 #, fuzzy, c-format
18418 msgid "Discount: "
18419 msgstr "İndirim: "
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18422 #, c-format
18423 msgid "Display"
18424 msgstr "Gösterim"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18427 #, fuzzy, c-format
18428 msgid "Display children too."
18429 msgstr "Yeri göster: "
18431 #. A
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18433 #, fuzzy
18434 msgid "Display detail for this authority"
18435 msgstr "Bu künye için ayrıntıları göster"
18437 #. A
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18439 msgid "Display detail for this biblio"
18440 msgstr "Bu künye için ayrıntıları göster"
18442 #. A
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18444 #, fuzzy
18445 msgid "Display detail for this item"
18446 msgstr "Bu künye için ayrıntıları göster"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18449 #, fuzzy, c-format
18450 msgid "Display from: "
18451 msgstr "Buradan görüntüle "
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18455 #, fuzzy, c-format
18456 msgid "Display height: "
18457 msgstr "Görüntülenmesi "
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18460 #, fuzzy, c-format
18461 msgid "Display in OPAC: "
18462 msgstr "OPAC'ta göster: "
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18465 #, fuzzy, c-format
18466 msgid "Display in check-out: "
18467 msgstr "OPAC'ta göster: "
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18470 #, fuzzy, c-format
18471 msgid "Display location"
18472 msgstr "Yeri Göster"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18475 #, fuzzy, c-format
18476 msgid "Display location:"
18477 msgstr "Yeri göster:"
18479 #. A
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18481 msgid "Display member details."
18482 msgstr "Üye bilgilerini görüntüle."
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18485 #, fuzzy, c-format
18486 msgid "Display only used tags/subfields"
18487 msgstr "Sadece kullanılan Alan kodlarını/Altalanları göster"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18492 #, fuzzy, c-format
18493 msgid "Display order"
18494 msgstr "Yeri göster: "
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18497 #, fuzzy, c-format
18498 msgid "Display order:"
18499 msgstr "Yeri göster: "
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18502 #, c-format
18503 msgid "Display statistics for:"
18504 msgstr "… için istatistikleri görüntüle:"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18507 #, fuzzy, c-format
18508 msgid "Display to: "
18509 msgstr "Yeri göster: "
18511 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18512 #. %2$s:  END 
18513 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18514 #. %4$s:  END 
18515 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18516 #. %6$s:  END 
18517 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18518 #. %8$s:  END 
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18520 #, c-format
18521 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18522 msgstr ""
18524 #. INPUT type=submit
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18526 msgid "Do Not Delete"
18527 msgstr "Silmeyiniz"
18529 #. INPUT type=submit
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18531 msgid "Do not Delete"
18532 msgstr "Silmeyiniz"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18537 #, fuzzy, c-format
18538 msgid "Do not allow"
18539 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18542 #, c-format
18543 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18544 msgstr ""
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18547 #, fuzzy, c-format
18548 msgid ""
18549 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18550 "your catalog."
18551 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18555 #, c-format
18556 msgid "Do not look for matching records"
18557 msgstr "Eşleşen kayıtları aramayın"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18560 #, c-format
18561 msgid "Do not notify"
18562 msgstr "Bildirmeyiniz"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18565 #, c-format
18566 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18567 msgstr ""
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18571 #, fuzzy, c-format
18572 msgid "Do not use."
18573 msgstr "Silmeyiniz"
18575 #. SCRIPT
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18579 msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
18581 #. SCRIPT
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18583 msgid ""
18584 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18585 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18586 "export option to make a backup"
18587 msgstr ""
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18590 #, fuzzy, c-format
18591 msgid "Do you want to confirm this order?"
18592 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
18595 #, c-format
18596 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18597 msgstr ""
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18601 #, c-format
18602 msgid "Document type:"
18603 msgstr "Belge türü:"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18606 #, fuzzy, c-format
18607 msgid "Don't allow"
18608 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18612 #, c-format
18613 msgid "Don't block "
18614 msgstr ""
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18618 #, c-format
18619 msgid "Don't export fields"
18620 msgstr "Alanları dışa aktarma"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18623 #, fuzzy, c-format
18624 msgid "Don't export fields:"
18625 msgstr "Alanları dışa aktarma"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18628 #, c-format
18629 msgid "Don't export items"
18630 msgstr "Materyalleri dışa aktarma"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "Don't include tax"
18638 msgstr "KDV hariç tutulsun"
18640 #. For the first occurrence,
18641 #. SCRIPT
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18653 #, c-format
18654 msgid "Done"
18655 msgstr "Tamamlandı"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18658 #, c-format
18659 msgid "Donovan Jones"
18660 msgstr ""
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
18663 #, c-format
18664 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18665 msgstr "Dorian Meid (Alman çevirmen)"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18668 #, fuzzy, c-format
18669 msgid "Doug Dearden"
18670 msgstr "İade Tarihi"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
18674 #, c-format
18675 msgid "Download"
18676 msgstr "İndir"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18679 #, fuzzy, c-format
18680 msgid "Download "
18681 msgstr "İndir "
18683 #. INPUT type=submit name=save
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
18685 #, fuzzy
18686 msgid "Download Record"
18687 msgstr "Kaydı İndir"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18690 #, fuzzy, c-format
18691 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18692 msgstr ""
18693 "<b>Tüm sütunları kapsayan bir başlangıç CSV dosyası <a1>buradan</a>indir.</"
18694 "b> Değerler virgülle ayrılmıştır. "
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18699 #, fuzzy, c-format
18700 msgid "Download as CSV"
18701 msgstr "İndir"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18706 #, fuzzy, c-format
18707 msgid "Download as PDF"
18708 msgstr "İndir"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18713 #, fuzzy, c-format
18714 msgid "Download as XML"
18715 msgstr "İndir"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid "Download cart"
18720 msgstr "Kaydı İndir"
18722 #. INPUT type=submit
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18724 #, fuzzy
18725 msgid "Download configuration"
18726 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
18728 #. INPUT type=submit
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18730 #, fuzzy
18731 msgid "Download database"
18732 msgstr "Kaydı İndir"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
18735 #, fuzzy, c-format
18736 msgid "Download file of all overdues"
18737 msgstr "<a1>Tüm gecikmeler dosyasını indir</a> (için"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
18740 #, fuzzy, c-format
18741 msgid "Download file of displayed overdues"
18742 msgstr "<a1>Tüm gecikmeler dosyasını indir</a> (için"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18745 #, fuzzy, c-format
18746 msgid "Download list"
18747 msgstr "İndir"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18750 #, fuzzy, c-format
18751 msgid "Download list "
18752 msgstr "İndir "
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18755 #, fuzzy, c-format
18756 msgid "Download records"
18757 msgstr "Kaydı İndir"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18760 #, fuzzy, c-format
18761 msgid "Download selected claims"
18762 msgstr "Seçileni sil"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
18765 #, fuzzy, c-format
18766 msgid "Download the report: "
18767 msgstr "Raporu indir: "
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18770 #, fuzzy, c-format
18771 msgid "Downloading records, please wait..."
18772 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18775 #, fuzzy, c-format
18776 msgid "Draw guide boxes: "
18777 msgstr "Kılavuz Kutular Çiz "
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
18781 #, c-format
18782 msgid "Dublin Core (XML)"
18783 msgstr "Dublin Core (XML)"
18785 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18787 #, c-format
18788 msgid "Due %s"
18789 msgstr "İade %s"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
18802 #, c-format
18803 msgid "Due date"
18804 msgstr "İade tarihi"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18807 #, c-format
18808 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18809 msgstr ""
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18812 #, c-format
18813 msgid "Due date hidden not formatted"
18814 msgstr ""
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
18817 #, c-format
18818 msgid "Duncan Tyler"
18819 msgstr ""
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18825 #, c-format
18826 msgid "Duplicate"
18827 msgstr "Çift Kopya"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18830 #, fuzzy, c-format
18831 msgid "Duplicate budget"
18832 msgstr "Çift Barkod"
18834 #. %1$s:  budget_period_description 
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18836 #, fuzzy, c-format
18837 msgid "Duplicate budget %s"
18838 msgstr "Çift Barkod"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18841 #, fuzzy, c-format
18842 msgid "Duplicate current template"
18843 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "Duplicate patron record?"
18848 msgstr "Çift Kayıt"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18852 #, fuzzy, c-format
18853 msgid "Duplicate record suspected"
18854 msgstr "Çift Kayıt olduğundan şüphe edilmektedir"
18856 #. A
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18858 #, fuzzy
18859 msgid "Duplicate this saved report"
18860 msgstr "Kaydedilmiş bu raporu sil"
18862 #. For the first occurrence,
18863 #. SCRIPT
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18866 #, fuzzy
18867 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18868 msgstr "Lütfen bu hataları düzeltin ve tekrar <a1>yükleyiciyi başlatınız</a>."
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18871 #, fuzzy, c-format
18872 msgid "Duplicate warning"
18873 msgstr "Çift Barkod"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "EAN :"
18878 msgstr "Tümü"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18884 #, c-format
18885 msgid "EAN:"
18886 msgstr ""
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
18891 #, fuzzy, c-format
18892 msgid "EAN: "
18893 msgstr "Tümü "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
18896 #, c-format
18897 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18898 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18901 #, fuzzy, c-format
18902 msgid "ERROR - unknown"
18903 msgstr "u- bilinmeyen"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18913 #, fuzzy, c-format
18914 msgid "ERROR:"
18915 msgstr "OR"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
18918 #, c-format
18919 msgid "ERROR: List could not be modified."
18920 msgstr ""
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
18923 #, c-format
18924 msgid "ERROR: No barcode given."
18925 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
18927 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18929 #, c-format
18930 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18931 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18934 #, fuzzy, c-format
18935 msgid "ERROR: No list number given."
18936 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
18938 #. SCRIPT
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18940 #, fuzzy
18941 msgid ""
18942 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18943 msgstr ""
18944 "HATA Geçersiz bir materyal numarası girildi, lütfen geri dönüp tekrar deneyin"
18946 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
18948 #, c-format
18949 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18950 msgstr ""
18951 "HATA: %s listesinde bu eylemi yapmak için yeterli düzeyde "
18952 "yetkilendirilmemişsiniz."
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
18955 #, c-format
18956 msgid "EUC-KR"
18957 msgstr ""
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18960 #, c-format
18961 msgid "EXAMPLE plugin"
18962 msgstr ""
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18966 #, c-format
18967 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18968 msgstr ""
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
18971 #, fuzzy, c-format
18972 msgid "Earliest hold date"
18973 msgstr "İlk Ayırma Tarihi <a1>Sırala</a>"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18976 #, c-format
18977 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18978 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18981 #, c-format
18982 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18983 msgstr "Ed Summers (Bazı kodlar ve MARC::Kayıt gibi Perl paketleri)"
18985 #. For the first occurrence,
18986 #. SCRIPT
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19056 #, c-format
19057 msgid "Edit"
19058 msgstr "Düzenle"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19067 #, fuzzy, c-format
19068 msgid "Edit "
19069 msgstr "Düzenle "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
19073 #, fuzzy, c-format
19074 msgid "Edit Details"
19075 msgstr "Süreli yayınları düzenle"
19077 #. %1$s:  itemnumber 
19078 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19079 #. %3$s:  barcode 
19080 #. %4$s:  END 
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19082 #, c-format
19083 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19084 msgstr ""
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19087 #, c-format
19088 msgid "Edit Items"
19089 msgstr "Materyalleri Düzenle"
19091 #. INPUT type=button name=back
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19094 #, fuzzy
19095 msgid "Edit SQL"
19096 msgstr "Düzenle"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "Edit SQL report"
19101 msgstr "Kaydı Düzenle"
19103 #. A
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19105 msgid "Edit [% field.name %] field"
19106 msgstr ""
19108 #. SCRIPT
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19110 #, fuzzy
19111 msgid "Edit action %s"
19112 msgstr "Kaydı Düzenle"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19116 #, fuzzy, c-format
19117 msgid "Edit as new (duplicate)"
19118 msgstr "Yeni olarak Düzenle (Çift)"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19121 #, c-format
19122 msgid "Edit authority"
19123 msgstr "Otoriteyi düzenle"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "Edit basket"
19128 msgstr "#%s materyalini düzenle"
19130 #. %1$s:  basketname 
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19132 #, fuzzy, c-format
19133 msgid "Edit basket %s"
19134 msgstr "#%s materyalini düzenle"
19136 #. %1$s:  name 
19137 #. %2$s:  basketgroupid 
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19139 #, fuzzy, c-format
19140 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19141 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19144 #, c-format
19145 msgid "Edit biblio"
19146 msgstr "Kaydı düzenle"
19148 #. %1$s:  budget_period_description 
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19150 #, fuzzy, c-format
19151 msgid "Edit budget %s"
19152 msgstr "Bütçe ekle"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19155 #, fuzzy, c-format
19156 msgid "Edit collection "
19157 msgstr "Koleksiyon"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19160 #, fuzzy, c-format
19161 msgid "Edit course"
19162 msgstr "Kaydı Düzenle"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19165 #, fuzzy, c-format
19166 msgid "Edit existing profile"
19167 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19170 #, fuzzy, c-format
19171 msgid "Edit field"
19172 msgstr "Alt alanları düzenle"
19174 #. INPUT type=submit
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19176 msgid "Edit help"
19177 msgstr "Yardımı düzenle"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19180 #, fuzzy, c-format
19181 msgid "Edit history"
19182 msgstr "Listeyi Düzenle"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
19185 #, fuzzy, c-format
19186 msgid "Edit in host"
19187 msgstr "Listeyi Düzenle"
19189 #. %1$s:  shelfname | html 
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19191 #, c-format
19192 msgid "Edit is on (%s)"
19193 msgstr "(%s) Düzenleme açık"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19198 #, fuzzy, c-format
19199 msgid "Edit items"
19200 msgstr "Materyalleri Düzenle"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19204 #, fuzzy, c-format
19205 msgid "Edit items in batch"
19206 msgstr "Materyal(ler)i kümeye ekle"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19209 #, fuzzy, c-format
19210 msgid "Edit label template"
19211 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19214 #, fuzzy, c-format
19215 msgid "Edit list"
19216 msgstr "Listeyi Düzenle"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19219 #, fuzzy, c-format
19220 msgid "Edit list "
19221 msgstr "Listeyi Düzenle "
19223 #. INPUT type=button
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19225 #, fuzzy
19226 msgid "Edit owner"
19227 msgstr "Basımlar"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19230 #, fuzzy, c-format
19231 msgid "Edit patron card template"
19232 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19235 #, fuzzy, c-format
19236 msgid "Edit patrons"
19237 msgstr "Kaydı Düzenle"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid "Edit printer profile"
19243 msgstr "Yazıcı Profilini Düzenle"
19245 #. %1$s:  suggestionid 
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19247 #, fuzzy, c-format
19248 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19249 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19252 #, c-format
19253 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19254 msgstr ""
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19261 #, fuzzy, c-format
19262 msgid "Edit record"
19263 msgstr "Kaydı Düzenle"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19267 #, fuzzy, c-format
19268 msgid "Edit routing list"
19269 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19272 #, fuzzy, c-format
19273 msgid "Edit routing list "
19274 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle "
19276 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19278 #, fuzzy, c-format
19279 msgid "Edit routing list (%s)"
19280 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle "
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19283 #, fuzzy, c-format
19284 msgid "Edit routing list for "
19285 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle "
19287 #. For the first occurrence,
19288 #. SCRIPT
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19291 #, fuzzy, c-format
19292 msgid "Edit search"
19293 msgstr "İl Arama:"
19295 #. INPUT type=submit
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Edit serials"
19299 msgstr "Süreli yayınları düzenle"
19301 #. INPUT type=submit
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19304 msgid "Edit subfields"
19305 msgstr "Alt alanları düzenle"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19308 #, fuzzy, c-format
19309 msgid "Edit subscription"
19310 msgstr "Aboneliği Düzenle"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19314 #, c-format
19315 msgid "Edit this holiday"
19316 msgstr "Bu tatili düzenle"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19319 #, fuzzy, c-format
19320 msgid "Edit vendor"
19321 msgstr "Sağlayıcıyı Düzenle"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19325 #, fuzzy, c-format
19326 msgid "Edition"
19327 msgstr "Basımlar"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19331 #, fuzzy, c-format
19332 msgid "Edition: "
19333 msgstr "Basımlar "
19335 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
19337 #, fuzzy, c-format
19338 msgid "Edition: %s"
19339 msgstr "Basımlar"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
19343 #, c-format
19344 msgid "Editions"
19345 msgstr "Basımlar"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19348 #, fuzzy, c-format
19349 msgid "Editor"
19350 msgstr "Düzenle"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19353 #, c-format
19354 msgid "Edmund Balnaves"
19355 msgstr ""
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
19358 #, c-format
19359 msgid "Edward Allen"
19360 msgstr ""
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
19363 #, c-format
19364 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19365 msgstr ""
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19373 #, c-format
19374 msgid "Email"
19375 msgstr "E-posta"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19379 #, fuzzy, c-format
19380 msgid "Email address:"
19381 msgstr "Posta Adresi:"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Email has been sent."
19388 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19391 #, c-format
19392 msgid "Email:"
19393 msgstr "Eposta:"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19399 #, fuzzy, c-format
19400 msgid "Email: "
19401 msgstr "Eposta: "
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19404 #, c-format
19405 msgid "Emma Heath"
19406 msgstr ""
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Empty and close"
19411 msgstr "elle renklendirilmiş"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19414 #, fuzzy, c-format
19415 msgid "Enabled"
19416 msgstr "fabl"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19419 #, fuzzy, c-format
19420 msgid "Enabled?"
19421 msgstr "fabl"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19424 #, c-format
19425 msgid "Encoding"
19426 msgstr "Kodlama"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19429 #, c-format
19430 msgid "Encoding (z3950 can send"
19431 msgstr "Kodlama (z3950 gönderebilir"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19435 #, fuzzy, c-format
19436 msgid "Encoding: "
19437 msgstr "Kodlama: "
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Encyclopedias "
19442 msgstr "Ansiklopediler "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19445 #, fuzzy, c-format
19446 msgid "End Date: "
19447 msgstr "Bitiş Tarihi: "
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19454 #, c-format
19455 msgid "End date"
19456 msgstr "Bitiş tarihi"
19458 #. SCRIPT
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19460 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19461 msgstr ""
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19464 #, fuzzy, c-format
19465 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19466 msgstr "Bir başlangıç tarihi ve abonelik süresi seçmelisiniz"
19468 #. For the first occurrence,
19469 #. SCRIPT
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19471 #, fuzzy
19472 msgid "End date missing"
19473 msgstr "eksik değer"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19477 #, fuzzy, c-format
19478 msgid "End date:"
19479 msgstr "Bitiş tarihi:"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19485 #, fuzzy, c-format
19486 msgid "End date: "
19487 msgstr "Bitiş tarihi: "
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "End date: *"
19492 msgstr "Bitiş tarihi:"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19495 #, c-format
19496 msgid "End of date range"
19497 msgstr "Tarih aralığının sonu"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
19500 #, c-format
19501 msgid "English"
19502 msgstr "İngilizce"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19505 #, fuzzy, c-format
19506 msgid "Enhanced content"
19507 msgstr "Gelişmiş İçerik"
19509 #. A
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19511 msgid "Enhanced content settings"
19512 msgstr "Gelişmiş içerik ayarları"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19515 #, c-format
19516 msgid "Enrollment fee"
19517 msgstr "Üyelik ücreti:"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19521 #, fuzzy, c-format
19522 msgid "Enrollment fee: "
19523 msgstr "Üyelik ücreti: "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19526 #, c-format
19527 msgid "Enrollment period"
19528 msgstr "Üyelik süresi"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19532 #, fuzzy, c-format
19533 msgid "Enrollment period: "
19534 msgstr "Üyelik süresi: "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19537 #, c-format
19538 msgid ""
19539 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19540 "label printers"
19541 msgstr ""
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19544 #, fuzzy, c-format
19545 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19546 msgstr ""
19547 "Yazdırılacak alanların virgülle ayrılmış bir listesini girin.  Herhangi bir "
19548 "<em>Koha alanı</em> veya MARC alt alanı koyabilirsiniz. "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19551 #, c-format
19552 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19553 msgstr "Yeni nəğdalma bildirişini daxil edin"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19556 #, fuzzy, c-format
19557 msgid ""
19558 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19559 "Example, for a website itemtype : "
19560 msgstr ""
19561 "Tarama sonuçları listesinde varsayılanın üzerine yazılacak bir özet girin. "
19562 "Örneğin websitesi türünden materyal için : "
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19565 #, fuzzy, c-format
19566 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19567 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19570 #, fuzzy, c-format
19571 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19572 msgstr ""
19573 "Ak/karalisteniz açısından test etmek için buraya bir sözcük veya sözcük "
19574 "grubu girin: "
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19577 #, c-format
19578 msgid "Enter any authority field:"
19579 msgstr "Herhangi bir otorite alanı girin:"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Enter any heading:"
19584 msgstr "Otorite başlığı girin:"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19587 #, fuzzy, c-format
19588 msgid "Enter authorized heading:"
19589 msgstr "Otorite başlığı girin:"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19592 #, fuzzy, c-format
19593 msgid "Enter barcode: "
19594 msgstr "Barkod girin: "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19598 #, fuzzy, c-format
19599 msgid "Enter biblionumber:"
19600 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından:"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19603 #, fuzzy, c-format
19604 msgid "Enter cover biblionumber: "
19605 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından: "
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19610 #, c-format
19611 msgid "Enter item barcode:"
19612 msgstr "Materyalin barkodunu girin:"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19617 #, fuzzy, c-format
19618 msgid "Enter item barcode: "
19619 msgstr "Materyalin barkodunu girin: "
19621 #. %1$s:  name 
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19623 #, fuzzy, c-format
19624 msgid "Enter parameters for report %s:"
19625 msgstr "Kullanıcının kart numarasını veya kısmi olarak adını girin:"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19631 #, c-format
19632 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19633 msgstr "Kullanıcının kart numarasını veya kısmi olarak adını girin:"
19635 #. SCRIPT
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19637 #, fuzzy
19638 msgid "Enter patron card number:"
19639 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin:"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19642 #, fuzzy, c-format
19643 msgid "Enter patron cardnumber: "
19644 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19664 #, c-format
19665 msgid "Enter search keywords:"
19666 msgstr "Aranacak anahtar kelimeleri girin:"
19668 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19671 msgid "Enter search terms"
19672 msgstr "Arama terimlerini girin"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19675 #, fuzzy, c-format
19676 msgid "Enter starting card number: "
19677 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19680 #, fuzzy, c-format
19681 msgid "Enter starting card position: "
19682 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19685 #, fuzzy, c-format
19686 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19687 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19690 #, fuzzy, c-format
19691 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19692 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin:"
19694 #. INPUT type=text name=q
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19710 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19711 msgstr "Arama yapmak istediğiniz terimleri girin."
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
19716 #, fuzzy, c-format
19717 msgid "Enumeration"
19718 msgstr "Üretim"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19721 #, c-format
19722 msgid "Envoyer"
19723 msgstr "Gönderi (envoyer)"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
19726 #, c-format
19727 msgid "Eric Olsen"
19728 msgstr ""
19730 #. For the first occurrence,
19731 #. SCRIPT
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19734 #, fuzzy, c-format
19735 msgid "Error"
19736 msgstr "Hata:"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19739 #, c-format
19740 msgid "Error 400"
19741 msgstr "Hata 400"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19744 #, c-format
19745 msgid "Error 401"
19746 msgstr "Hata 401"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19749 #, c-format
19750 msgid "Error 402"
19751 msgstr "Hata 402"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19754 #, c-format
19755 msgid "Error 403"
19756 msgstr "Hata 403"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19759 #, c-format
19760 msgid "Error 404"
19761 msgstr "Hata 404"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19764 #, c-format
19765 msgid "Error 405"
19766 msgstr "Hata 405"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19769 #, c-format
19770 msgid "Error 500"
19771 msgstr "Hata 500"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19774 #, c-format
19775 msgid "Error adding items:"
19776 msgstr "Materyal ekleme hatası:"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19779 #, c-format
19780 msgid "Error analysis:"
19781 msgstr "Hata analizi:"
19783 #. SCRIPT
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19785 #, fuzzy
19786 msgid "Error downloading the file"
19787 msgstr "Materyal ekleme hatası:"
19789 #. SCRIPT
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19791 #, fuzzy
19792 msgid "Error importing the framework %s"
19793 msgstr "Çerçeve"
19795 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19797 #, c-format
19798 msgid "Error message from Zebra: %s "
19799 msgstr ""
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19804 #, c-format
19805 msgid "Error saving item"
19806 msgstr "Materyal kaydetme hatası"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19811 #, fuzzy, c-format
19812 msgid "Error saving items"
19813 msgstr "Materyal kaydetme hatası"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19821 #, c-format
19822 msgid "Error:"
19823 msgstr "Hata:"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19833 #, fuzzy, c-format
19834 msgid "Error: "
19835 msgstr "Hata: "
19837 #. For the first occurrence,
19838 #. %1$s:  ELSE 
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19842 #, fuzzy, c-format
19843 msgid "Error: %s"
19844 msgstr "Hata:"
19846 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19847 #. %2$s:  errse.serialseq 
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19849 #, fuzzy, c-format
19850 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19851 msgstr "Hata: Barkod tek değil"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19854 #, fuzzy, c-format
19855 msgid "Error: Required news title missing!"
19856 msgstr "Bazı perl modülleri eksik"
19858 #. %1$s:  msg_add 
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19860 #, c-format
19861 msgid "Error: Server with id %s not found"
19862 msgstr ""
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19865 #, c-format
19866 msgid "Error: no field value specified."
19867 msgstr ""
19869 #. SCRIPT
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19871 msgid "Error; your data might not have been saved"
19872 msgstr ""
19874 #. For the first occurrence,
19875 #. %1$s:  name 
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
19878 #, fuzzy, c-format
19879 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19880 msgstr "Kullanıcının kart numarasını veya kısmi olarak adını girin:"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19883 #, fuzzy, c-format
19884 msgid "Errors occurred:"
19885 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
19888 #, fuzzy, c-format
19889 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19890 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
19893 #, c-format
19894 msgid ""
19895 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19896 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19897 msgstr ""
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19900 #, c-format
19901 msgid "Espace\\Temps"
19902 msgstr ""
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19905 #, c-format
19906 msgid "Est cost"
19907 msgstr "Tahmini ücret"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "Estimated cost per unit "
19912 msgstr "Birim başına tahmini ücret "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19915 #, c-format
19916 msgid "Estimated delivery date"
19917 msgstr ""
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19920 #, c-format
19921 msgid "Estimated delivery date from: "
19922 msgstr ""
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
19925 #, c-format
19926 msgid "Estimated delivery date:"
19927 msgstr ""
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19930 #, fuzzy, c-format
19931 msgid "Ethnicity"
19932 msgstr "Etnik özellik:"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19935 #, fuzzy, c-format
19936 msgid "Ethnicity notes"
19937 msgstr "Etnik köken notu: "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19941 #, fuzzy, c-format
19942 msgid "Ethnicity notes: "
19943 msgstr "Etnik köken notu: "
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19947 #, c-format
19948 msgid "Ethnicity:"
19949 msgstr "Etnik özellik:"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19954 #, fuzzy, c-format
19955 msgid "Every"
19956 msgstr "çok"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19960 #, fuzzy, c-format
19961 msgid "Everyone"
19962 msgstr "çok"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19965 #, c-format
19966 msgid "Everything went OK, update done."
19967 msgstr "Her şey yolunda gitti, güncelleme tamamlandı."
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
19970 #, c-format
19971 msgid "Evonne Cheung"
19972 msgstr ""
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19975 #, fuzzy, c-format
19976 msgid "Exactly on"
19977 msgstr "Beklenen"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "Example: 5.00"
19983 msgstr "%S Örnek: 5.00"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19986 #, c-format
19987 msgid ""
19988 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19989 "serialseq"
19990 msgstr ""
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19993 #, c-format
19994 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19995 msgstr ""
19997 #. SCRIPT
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19999 #, fuzzy
20000 msgid "Exception: %s"
20001 msgstr "Eylemler"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Exceptions"
20006 msgstr "Eylemler"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20009 #, c-format
20010 msgid "Existing holds"
20011 msgstr "Mevcut ayırtma istekleri"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid "Existing patrons"
20016 msgstr "Kaydı Düzenle"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20020 #, c-format
20021 msgid "Expand all"
20022 msgstr ""
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20029 #, c-format
20030 msgid "Expected"
20031 msgstr "Beklenen"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20034 #, c-format
20035 msgid "Expected on"
20036 msgstr "Beklenen"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
20043 #, fuzzy, c-format
20044 msgid "Expiration"
20045 msgstr "Sona erme tarihi:"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20051 #, c-format
20052 msgid "Expiration date"
20053 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20058 #, fuzzy, c-format
20059 msgid "Expiration date: "
20060 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih: "
20062 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20064 #, fuzzy, c-format
20065 msgid "Expiration date: %s"
20066 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih: "
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
20071 #, c-format
20072 msgid "Expiration:"
20073 msgstr "Sona erme tarihi:"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Expiration: "
20078 msgstr "Sona erme tarihi:"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20081 #, c-format
20082 msgid "Expired? / Closed?"
20083 msgstr ""
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20087 #, fuzzy, c-format
20088 msgid "Expires before:"
20089 msgstr "Bitiş tarihi:"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
20094 #, c-format
20095 msgid "Expires on"
20096 msgstr "Sona erme tarihi:"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20099 #, c-format
20100 msgid "Expiring before:"
20101 msgstr "Bitiş tarihi:"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Expiry date"
20107 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20110 #, c-format
20111 msgid "Explanation"
20112 msgstr "Açıklama"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20115 #, fuzzy, c-format
20116 msgid "Explanation: "
20117 msgstr "Açıklama: "
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20143 #, c-format
20144 msgid "Export"
20145 msgstr "Dışa aktar"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20148 #, fuzzy, c-format
20149 msgid "Export "
20150 msgstr "Dışa aktar "
20152 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Export %s framework"
20156 msgstr "%s Çerçeve"
20158 #. INPUT type=button
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20161 #, fuzzy
20162 msgid "Export as CSV"
20163 msgstr "Dışa aktar"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20167 #, fuzzy, c-format
20168 msgid "Export authority records"
20169 msgstr "n- Tamamlanmış otorite kaydı"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20173 #, fuzzy, c-format
20174 msgid "Export batch"
20175 msgstr "Dışa aktar"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Export bibliographic records"
20181 msgstr "Bibliyografik Kaydı Düzenle"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20184 #, fuzzy, c-format
20185 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20186 msgstr "Bibliyografik künyelerle cilt/kopya bilgilerini dışa aktar"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20189 #, c-format
20190 msgid ""
20191 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20192 "cards printable directly on a printer"
20193 msgstr ""
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20196 #, fuzzy, c-format
20197 msgid "Export checkouts using format:"
20198 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20201 #, fuzzy, c-format
20202 msgid "Export configuration"
20203 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Export data"
20209 msgstr "Materyali dışa aktar"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Export database"
20214 msgstr "Materyali dışa aktar"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20217 #, fuzzy, c-format
20218 msgid "Export default framework"
20219 msgstr "%s Çerçeve"
20221 #. TH
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20223 msgid ""
20224 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20225 "xml, .ods)"
20226 msgstr ""
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20230 #, fuzzy, c-format
20231 msgid "Export item(s)"
20232 msgstr "Materyalleri Düzenle"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20235 #, c-format
20236 msgid "Export label data in one of three formats:"
20237 msgstr ""
20239 #. For the first occurrence,
20240 #. SCRIPT
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20242 #, fuzzy
20243 msgid "Export labels"
20244 msgstr "Materyali dışa aktar"
20246 #. SCRIPT
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20248 #, fuzzy
20249 msgid "Export patron cards"
20250 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20254 #, c-format
20255 msgid "Export single or multiple batches"
20256 msgstr ""
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20259 #, c-format
20260 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20261 msgstr ""
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20264 #, c-format
20265 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20266 msgstr ""
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20270 #, fuzzy, c-format
20271 msgid "Export this basket as CSV"
20272 msgstr "Bu sepeti kapat"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20275 #, fuzzy, c-format
20276 msgid "Export this basket group as CSV"
20277 msgstr "Bu sepeti kapat"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20280 #, fuzzy, c-format
20281 msgid "Export to CSV file: "
20282 msgstr "Dışa aktar "
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20288 msgstr "mevcut olmayan kısımlar"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20292 #, c-format
20293 msgid ""
20294 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20295 "well"
20296 msgstr ""
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20302 msgstr "mevcut olmayan kısımlar"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
20305 #, c-format
20306 msgid "Export today's checked in barcodes"
20307 msgstr ""
20309 #. For the first occurrence,
20310 #. %1$s:  label_count 
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20313 #, c-format
20314 msgid "Exporting %s cards(s)."
20315 msgstr ""
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20318 #, c-format
20319 msgid "FINMARC"
20320 msgstr "FINMARC"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
20323 #, c-format
20324 msgid "Fabio Tiana"
20325 msgstr ""
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20328 #, c-format
20329 msgid ""
20330 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20331 msgstr ""
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
20334 #, fuzzy, c-format
20335 msgid "Failed to add item with barcode "
20336 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20339 #, c-format
20340 msgid "Failed to add scheduled task"
20341 msgstr "Görev zamanlayıcı eklemesi başarısız"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20344 #, c-format
20345 msgid "Failed to apply different matching rule"
20346 msgstr "Farklı eşleşme kuralı uygulaması başarısız oldu"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20349 #, fuzzy, c-format
20350 msgid "Failed to delete field."
20351 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
20354 #, fuzzy, c-format
20355 msgid "Failed to remove item with barcode "
20356 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20359 #, fuzzy, c-format
20360 msgid "Failed to transfer collection"
20361 msgstr "Bir koleksiyon seçin"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20364 #, fuzzy, c-format
20365 msgid "Failed to unzip archive."
20366 msgstr "%s açılamadı."
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20369 #, fuzzy, c-format
20370 msgid "Failed to update field."
20371 msgstr "%s açılamadı."
20373 #. SCRIPT
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20375 msgid "Fall"
20376 msgstr "Güz"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
20379 #, c-format
20380 msgid "FamFamFam Site"
20381 msgstr "FamFamFam Sitesi"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20384 #, c-format
20385 msgid "Famfamfam iconset"
20386 msgstr "Famfamfam iconset"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20390 #, fuzzy, c-format
20391 msgid "Fast cataloging"
20392 msgstr "Kataloglama"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20396 #, fuzzy, c-format
20397 msgid "Fax"
20398 msgstr "Faks: "
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20407 #, fuzzy, c-format
20408 msgid "Fax: "
20409 msgstr "Faks: "
20411 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20412 #. %2$s:  END 
20413 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20415 #, fuzzy, c-format
20416 msgid "Fax: %s%s %s "
20417 msgstr "Faks: %s "
20419 #. SCRIPT
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20421 msgid "Feb"
20422 msgstr "Şubat"
20424 #. For the first occurrence,
20425 #. SCRIPT
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20428 #, c-format
20429 msgid "February"
20430 msgstr "Şubat"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20433 #, fuzzy, c-format
20434 msgid "Fee receipt"
20435 msgstr "Danışma"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20438 #, c-format
20439 msgid "Feedback:"
20440 msgstr "Geri bildirim:"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
20443 #, fuzzy, c-format
20444 msgid "Fees &amp; Charges:"
20445 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Female "
20452 msgstr "Kadın "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
20455 #, c-format
20456 msgid "Fernando Canizo"
20457 msgstr ""
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20460 #, c-format
20461 msgid "Fiction"
20462 msgstr "Roman"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid "Field"
20469 msgstr "Ceza"
20471 #. For the first occurrence,
20472 #. SCRIPT
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20475 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20476 msgstr ""
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20480 #, fuzzy, c-format
20481 msgid "Field 1"
20482 msgstr "Ceza"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20486 #, fuzzy, c-format
20487 msgid "Field 2"
20488 msgstr "Ceza"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20492 #, fuzzy, c-format
20493 msgid "Field 3"
20494 msgstr "Ceza"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20497 #, fuzzy, c-format
20498 msgid "Field name: "
20499 msgstr "Dosya adı: "
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20503 #, fuzzy, c-format
20504 msgid "Field separator: "
20505 msgstr "Alan Tercihleri "
20507 #. %1$s:  field_added.label 
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20509 #, fuzzy, c-format
20510 msgid "Field successfully added: %s "
20511 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20514 #, fuzzy, c-format
20515 msgid "Field successfully deleted. "
20516 msgstr "Başarıyla silinmedi"
20518 #. %1$s:  field_updated.label 
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20520 #, fuzzy, c-format
20521 msgid "Field successfully updated: %s "
20522 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20525 #, c-format
20526 msgid "Field to use for record matching"
20527 msgstr "Kayıt eşleştirme için kullanılacak alan"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20530 #, fuzzy, c-format
20531 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20532 msgstr "Alan Ağırlıklı, İlgi Sıralaması"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20535 #, c-format
20536 msgid ""
20537 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20538 "location_description and permanent_location_description show description "
20539 "instead of code."
20540 msgstr ""
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20544 #, fuzzy, c-format
20545 msgid "File : "
20546 msgstr "Süz "
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20549 #, c-format
20550 msgid ""
20551 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20552 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20553 msgstr ""
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20556 #, c-format
20557 msgid ""
20558 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20559 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20560 msgstr ""
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20564 #, fuzzy, c-format
20565 msgid "File format: "
20566 msgstr "Dosya formatı: "
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20571 #, c-format
20572 msgid "File name"
20573 msgstr "Dosya adı"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20578 #, c-format
20579 msgid "File name:"
20580 msgstr "Dosya adı:"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20583 #, fuzzy, c-format
20584 msgid "File type"
20585 msgstr "Materyaltürü"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "File:"
20591 msgstr "Süz"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20597 #, fuzzy, c-format
20598 msgid "File: "
20599 msgstr "Süz "
20601 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20603 #, fuzzy, c-format
20604 msgid "File: %s"
20605 msgstr "Süz"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20610 #, fuzzy, c-format
20611 msgid "Files"
20612 msgstr "Süzgeçler"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
20615 #, c-format
20616 msgid "Files attached to invoice"
20617 msgstr ""
20619 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20621 #, fuzzy, c-format
20622 msgid "Files for %s"
20623 msgstr "%s için materyal ekle"
20625 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20627 #, fuzzy, c-format
20628 msgid "Files for invoice: %s"
20629 msgstr "%s için materyal ekle"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20632 #, c-format
20633 msgid "Filing Rule"
20634 msgstr "Sıralama Kuralı"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20637 #, fuzzy, c-format
20638 msgid "Filing routine: "
20639 msgstr "Sıralama Yordamı: "
20641 #. For the first occurrence,
20642 #. SCRIPT
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20645 msgid "Filing rule code missing"
20646 msgstr "Sıralama kuralı kodu eksik:"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20650 #, fuzzy, c-format
20651 msgid "Filing rule code: "
20652 msgstr "Sıralama kuralı kodu "
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20655 #, fuzzy, c-format
20656 msgid "Filing rule: "
20657 msgstr "Sıralama Kuralı: "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20660 #, c-format
20661 msgid "Filmographies"
20662 msgstr "Filmografi"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20679 #, c-format
20680 msgid "Filter"
20681 msgstr "Süz"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20684 #, c-format
20685 msgid "Filter barcode"
20686 msgstr "Barkod süz"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20689 #, fuzzy, c-format
20690 msgid "Filter by: "
20691 msgstr "Süzülen: "
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20694 #, c-format
20695 msgid "Filter location"
20696 msgstr "Yer süz"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
20699 #, fuzzy, c-format
20700 msgid "Filter on:"
20701 msgstr "Süzülen:"
20703 #. SCRIPT
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20705 #, fuzzy
20706 msgid "Filter paid transactions"
20707 msgstr "Çeviri"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20710 #, c-format
20711 msgid "Filter results :"
20712 msgstr "Süzme sonuçları:"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20715 #, fuzzy, c-format
20716 msgid "Filter results:"
20717 msgstr "Süzme sonuçları:"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20729 #, c-format
20730 msgid "Filtered on:"
20731 msgstr "Süzülen:"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
20736 #, c-format
20737 msgid "Filters"
20738 msgstr "Süzgeçler"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20741 #, fuzzy, c-format
20742 msgid "Filters :"
20743 msgstr "Süzgeçler"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
20749 #, c-format
20750 msgid "Fine"
20751 msgstr "Ceza"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
20755 #, fuzzy, c-format
20756 msgid "Fine amount"
20757 msgstr "Ceza Miktarı"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20760 #, fuzzy, c-format
20761 msgid "Fine amount: "
20762 msgstr "Ceza Miktarı "
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
20766 #, fuzzy, c-format
20767 msgid "Fine charging interval"
20768 msgstr "Ceza Ücret Aralığı"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
20772 #, fuzzy, c-format
20773 msgid "Fine grace period (day)"
20774 msgstr "Hoşgörülen Gecikme Süresi"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
20779 #, c-format
20780 msgid "Fines"
20781 msgstr "Cezalar"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20784 #, c-format
20785 msgid "Fines &amp; Charges"
20786 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20789 #, fuzzy, c-format
20790 msgid "Fines &amp; charges"
20791 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
20794 #, c-format
20795 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20796 msgstr "İade edilen materyallerin cezaları affedilir."
20798 #. INPUT type=submit name=submit
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20802 msgid "Finish"
20803 msgstr "Bitir"
20805 #. INPUT type=submit
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20807 #, fuzzy
20808 msgid "Finish receiving"
20809 msgstr "%S (Gələnd doldurun)"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
20812 #, c-format
20813 msgid "Finlay Thompson"
20814 msgstr "Finlay Thompson"
20816 #. For the first occurrence,
20817 #. SCRIPT
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20821 msgid "First"
20822 msgstr "İlk"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20825 #, c-format
20826 msgid "First arrival:"
20827 msgstr "İlk gelen:"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20830 #, fuzzy, c-format
20831 msgid "First issue publication date"
20832 msgstr "İlk sayının yayın tarihi"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20835 #, fuzzy, c-format
20836 msgid "First issue publication date:"
20837 msgstr "İlk sayının yayın tarihi"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
20845 #, fuzzy, c-format
20846 msgid "First name"
20847 msgstr "Adı"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20851 #, fuzzy, c-format
20852 msgid "First name: "
20853 msgstr "Adı: "
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20856 #, fuzzy, c-format
20857 msgid "Firstname"
20858 msgstr "Adı"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20861 #, c-format
20862 msgid "Flagged"
20863 msgstr ""
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20866 #, c-format
20867 msgid "Float"
20868 msgstr "Ondalık"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
20871 #, c-format
20872 msgid "Florian Bischof"
20873 msgstr "Florian Bischof"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20877 #, c-format
20878 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20879 msgstr ""
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20885 #, fuzzy, c-format
20886 msgid "Font size: "
20887 msgstr "Yazı Büyüklüğü: "
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20893 #, fuzzy, c-format
20894 msgid "Font: "
20895 msgstr "Yazı: "
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20898 #, fuzzy, c-format
20899 msgid "For "
20900 msgstr "veya "
20902 #. SCRIPT
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20904 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20905 msgstr ""
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20908 #, fuzzy, c-format
20909 msgid "For the selected operations: "
20910 msgstr "Kullanıcı seçimi "
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
20913 #, fuzzy, c-format
20914 msgid ""
20915 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20916 "patron's category. "
20917 msgstr ""
20918 "Bu kütüphane için, belirli bir kategorideki bir kullanıcının materyal türü "
20919 "gözetilmeksizin maksimum kaç materyal alabileceğini belirleyebilirsiniz. "
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
20922 #, fuzzy, c-format
20923 msgid ""
20924 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20925 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20926 msgstr ""
20927 "Bu kütüphane için, belirli bir kategorideki bir kullanıcının materyal türü "
20928 "gözetilmeksizin maksimum kaç materyal alabileceğini belirleyebilirsiniz. "
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20931 #, fuzzy, c-format
20932 msgid "For:"
20933 msgstr "veya"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20936 #, c-format
20937 msgid "Force"
20938 msgstr ""
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20943 #, fuzzy, c-format
20944 msgid "Forever"
20945 msgstr "Görüşler"
20947 #. %1$s:  holdfor_firstname 
20948 #. %2$s:  holdfor_surname 
20949 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
20951 #, fuzzy, c-format
20952 msgid "Forget %s %s (%s)"
20953 msgstr "%s %s (%s)"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20956 #, fuzzy, c-format
20957 msgid "Forgive fines on return: "
20958 msgstr "İade gelince cezayı bağışlayın: "
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
20961 #, c-format
20962 msgid "Forgive overdue charges"
20963 msgstr "gecikmiş ücretleri bağışla"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20966 #, c-format
20967 msgid "Forgiven"
20968 msgstr "Bağışlanmış"
20970 #. For the first occurrence,
20971 #. SCRIPT
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20985 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20986 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
20988 #. SCRIPT
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20990 msgid "Form not submitted: word missing"
20991 msgstr ""
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20994 #, fuzzy, c-format
20995 msgid "Format:"
20996 msgstr "Biçim"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20999 #, fuzzy, c-format
21000 msgid "Format: "
21001 msgstr "Biçim "
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21005 #, fuzzy, c-format
21006 msgid "Formatting"
21007 msgstr "Biçim"
21009 #. %1$s:  total_rows 
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21011 #, fuzzy, c-format
21012 msgid "Found %s results."
21013 msgstr "Sonuçlar"
21015 #. SCRIPT
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21017 #, fuzzy
21018 msgid "Fr"
21019 msgstr "veya"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21024 #, c-format
21025 msgid "Framework code"
21026 msgstr "Çerçeve kodu"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21030 #, fuzzy, c-format
21031 msgid "Framework code: "
21032 msgstr "Çerçeve kodu "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21036 #, c-format
21037 msgid "Framework description"
21038 msgstr "Çerçeve tanımı"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21041 #, c-format
21042 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21043 msgstr ""
21044 "Çerçeve (Framework) adından sonra MARC editörü parametrelerini ayarlamak "
21045 "için MARC künyelerine git"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21048 #, fuzzy, c-format
21049 msgid "Framework:"
21050 msgstr "Çerçeve"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
21053 #, fuzzy, c-format
21054 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21055 msgstr "Fransızca "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21058 #, c-format
21059 msgid "Francesca Moore"
21060 msgstr ""
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
21063 #, c-format
21064 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21065 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21068 #, c-format
21069 msgid "Francois Marier"
21070 msgstr ""
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21073 #, c-format
21074 msgid "Fred Pierre"
21075 msgstr ""
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21078 #, c-format
21079 msgid "Frederic Durand"
21080 msgstr ""
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21083 #, c-format
21084 msgid "Free"
21085 msgstr ""
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21089 #, fuzzy, c-format
21090 msgid "Frequencies"
21091 msgstr "Sıklık"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21094 #, c-format
21095 msgid "Frequency"
21096 msgstr "Sıklık"
21098 #. SCRIPT
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21100 msgid ""
21101 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21102 "consider entering an issue count rather than a time period."
21103 msgstr ""
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21108 #, c-format
21109 msgid "Frequency:"
21110 msgstr "Sıklık:"
21112 #. SCRIPT
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21114 #, fuzzy
21115 msgid "Fri"
21116 msgstr "veya"
21118 #. For the first occurrence,
21119 #. SCRIPT
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21124 #, c-format
21125 msgid "Friday"
21126 msgstr "Cuma"
21128 #. SCRIPT
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21130 #, fuzzy
21131 msgid "Fridays"
21132 msgstr "Cuma"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
21135 #, c-format
21136 msgid "Fridolin Somers"
21137 msgstr ""
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
21140 #, fuzzy, c-format
21141 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21142 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
21145 #, c-format
21146 msgid "Friedrich zur Hellen"
21147 msgstr ""
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21162 #, c-format
21163 msgid "From"
21164 msgstr "… ile başlayarak"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21170 #, fuzzy, c-format
21171 msgid "From "
21172 msgstr "… ile başlayarak "
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21175 #, fuzzy, c-format
21176 msgid "From \\ To"
21177 msgstr "… ile başlayarak"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21180 #, c-format
21181 msgid "From a new (empty) record"
21182 msgstr "Yeni bir (boş) kayıttan"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21185 #, fuzzy, c-format
21186 msgid "From a staged file"
21187 msgstr "görüntü dosyası"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21190 #, fuzzy, c-format
21191 msgid "From a subscription"
21192 msgstr "Aboneliği kaydet"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21195 #, fuzzy, c-format
21196 msgid "From a suggestion"
21197 msgstr "Bir Öneriden"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21200 #, fuzzy, c-format
21201 msgid "From an existing record: "
21202 msgstr "Varolan bir kayıttan: "
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21205 #, fuzzy, c-format
21206 msgid "From an external source"
21207 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
21210 #, fuzzy, c-format
21211 msgid "From any library"
21212 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
21215 #, fuzzy, c-format
21216 msgid "From any library:"
21217 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "From authid: "
21222 msgstr "Biçim "
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21225 #, fuzzy, c-format
21226 msgid "From biblio number: "
21227 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından: "
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21230 #, fuzzy, c-format
21231 msgid "From call number:"
21232 msgstr "Materyal yer numarasından: "
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21236 #, fuzzy, c-format
21237 msgid "From date:"
21238 msgstr "Biçim"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
21241 #, fuzzy, c-format
21242 msgid "From home library"
21243 msgstr "Ana Kütüphane"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
21246 #, fuzzy, c-format
21247 msgid "From home library:"
21248 msgstr "Ana Kütüphane:"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21251 #, fuzzy, c-format
21252 msgid "From item call number: "
21253 msgstr "Materyal yer numarasından: "
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21256 #, c-format
21257 msgid "From titles with highest hold ratios"
21258 msgstr ""
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "From vendor: "
21263 msgstr "Sağlayıcı: "
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21270 #, c-format
21271 msgid "From:"
21272 msgstr "… ile başlayarak:"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21275 #, fuzzy, c-format
21276 msgid "From: "
21277 msgstr "… ile başlayarak: "
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21281 #, fuzzy, c-format
21282 msgid "Front "
21283 msgstr "Yazı: "
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21286 #, c-format
21287 msgid "Frère Sébastien Marie"
21288 msgstr ""
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21293 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21296 #, c-format
21297 msgid "Frédérick Capovilla"
21298 msgstr ""
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:137
21301 #, c-format
21302 msgid "Fullfilled"
21303 msgstr "Yerine getirildi"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21315 #, c-format
21316 msgid "Fund"
21317 msgstr "Ödenek"
21319 #. SCRIPT
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21321 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21322 msgstr ""
21324 #. SCRIPT
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21326 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21327 msgstr ""
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21330 #, fuzzy, c-format
21331 msgid "Fund amount:"
21332 msgstr "Ceza Miktarı"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21337 #, fuzzy, c-format
21338 msgid "Fund code"
21339 msgstr "Ödenek eklendi"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21343 #, fuzzy, c-format
21344 msgid "Fund code: "
21345 msgstr "Planlanan Maliyet: "
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21348 #, fuzzy, c-format
21349 msgid "Fund filters"
21350 msgstr "Bütçe Tarihi"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21353 #, fuzzy, c-format
21354 msgid "Fund id"
21355 msgstr "Ödenek "
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21358 #, fuzzy, c-format
21359 msgid "Fund list of budget "
21360 msgstr "Bütçe ekle"
21362 #. TD
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21364 #, fuzzy
21365 msgid "Fund locked"
21366 msgstr "Ödenek eklendi"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21372 #, fuzzy, c-format
21373 msgid "Fund name"
21374 msgstr "Ödenek eklendi"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21377 #, fuzzy, c-format
21378 msgid "Fund name: "
21379 msgstr "Bütçe Tarihi "
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21382 #, fuzzy, c-format
21383 msgid "Fund parent: "
21384 msgstr "Bütçe tutarı: "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21387 #, fuzzy, c-format
21388 msgid "Fund remaining"
21389 msgstr "Bütçe tutarı"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21392 #, fuzzy, c-format
21393 msgid "Fund search"
21394 msgstr "Sağlayıcı Taraması"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21397 #, fuzzy, c-format
21398 msgid "Fund total"
21399 msgstr "Bütçe tutarı"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21405 #, fuzzy, c-format
21406 msgid "Fund:"
21407 msgstr "Ödenek"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21417 #, fuzzy, c-format
21418 msgid "Fund: "
21419 msgstr "Ödenek "
21421 #. For the first occurrence,
21422 #. %1$s:  fund_code 
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21425 #, fuzzy, c-format
21426 msgid "Fund: %s"
21427 msgstr "Ödenek"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21435 #, fuzzy, c-format
21436 msgid "Funds"
21437 msgstr "Ödenek"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
21441 #, c-format
21442 msgid "Fyneworks.com"
21443 msgstr ""
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21447 #, fuzzy, c-format
21448 msgid "GPL License"
21449 msgstr "Lisanslar"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21454 #, fuzzy, c-format
21455 msgid "GST"
21456 msgstr "KDV:"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21461 #, fuzzy, c-format
21462 msgid "GST %%"
21463 msgstr "KDV:"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21466 #, c-format
21467 msgid "GST:"
21468 msgstr "KDV:"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21471 #, c-format
21472 msgid "Gaetan Boisson"
21473 msgstr ""
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
21476 #, fuzzy, c-format
21477 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21478 msgstr "Galiçya dili"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21481 #, c-format
21482 msgid ""
21483 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21484 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21485 msgstr ""
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21489 #, fuzzy, c-format
21490 msgid "Gap between columns:"
21491 msgstr "Sütunlar arası boşluk:"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21495 #, fuzzy, c-format
21496 msgid "Gap between rows:"
21497 msgstr "Satırlar arası boşluk:"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21500 #, c-format
21501 msgid "Garry Collum"
21502 msgstr ""
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
21505 #, c-format
21506 msgid "Geauga County Public Library"
21507 msgstr "Geauga İlçe Halk Kütüphanesi"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21511 #, fuzzy, c-format
21512 msgid "Gender"
21513 msgstr "Genel"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21517 #, fuzzy, c-format
21518 msgid "Gender:"
21519 msgstr "Genel"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21522 #, c-format
21523 msgid "General"
21524 msgstr "Genel"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid "General settings"
21529 msgstr "Üretim"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21532 #, fuzzy, c-format
21533 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21534 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
21536 #. INPUT type=submit name=discharge
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21538 #, fuzzy
21539 msgid "Generate discharge"
21540 msgstr "Generate Next"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21543 #, fuzzy, c-format
21544 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21545 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
21547 #. INPUT type=button
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Generate next"
21551 msgstr "Generate Next"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21555 #, c-format
21556 msgid "Gestion des index MACLES"
21557 msgstr "Gestion des index MACLES"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21560 #, c-format
21561 msgid "Get Firefox add-on"
21562 msgstr ""
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21565 #, fuzzy, c-format
21566 msgid "Get desktop application"
21567 msgstr "Bir uygulamaya"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21570 #, fuzzy, c-format
21571 msgid "Get it!"
21572 msgstr "Onu Al!"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
21575 #, c-format
21576 msgid "Glen Stewart"
21577 msgstr "Glen Stewart"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21580 #, c-format
21581 msgid "Global system preferences"
21582 msgstr "Genel sistem tercihleri"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
21585 #, c-format
21586 msgid "Glyphicons Free"
21587 msgstr ""
21589 #. INPUT type=submit
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21603 msgid "Go"
21604 msgstr "Git"
21606 #. IMG
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21609 msgid "Go bottom"
21610 msgstr ""
21612 #. IMG
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21615 #, fuzzy
21616 msgid "Go down"
21617 msgstr "bilinmeyen"
21619 #. For the first occurrence,
21620 #. SCRIPT
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21623 #, fuzzy, c-format
21624 msgid "Go to advanced search"
21625 msgstr "Gelişmiş Tarama"
21627 #. A
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21630 #, fuzzy
21631 msgid "Go to item details"
21632 msgstr "Materyal Ayrıntıları"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21635 #, fuzzy, c-format
21636 msgid "Go to item search"
21637 msgstr "Otorite tarama"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21642 #, fuzzy, c-format
21643 msgid "Go to page : "
21644 msgstr "Başlık yok "
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21647 #, fuzzy, c-format
21648 msgid "Go to receipt page"
21649 msgstr "Başlık yok"
21651 #. A
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21654 #, fuzzy
21655 msgid "Go to record detail page"
21656 msgstr "Başlık yok"
21658 #. IMG
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21661 #, fuzzy
21662 msgid "Go top"
21663 msgstr "'a gidin"
21665 #. IMG
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21668 #, fuzzy
21669 msgid "Go up"
21670 msgstr "Grup"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21673 #, fuzzy, c-format
21674 msgid "Gone no address flag"
21675 msgstr "ayrılmış adres yok"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21679 #, fuzzy, c-format
21680 msgid "Grace period:"
21681 msgstr "Hoşgörülen Gecikme Süresi"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
21684 #, c-format
21685 msgid "Greg Barniskis"
21686 msgstr ""
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21690 #, c-format
21691 msgid "Group"
21692 msgstr "Grup"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21695 #, c-format
21696 msgid ""
21697 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21698 "category 'PA_CLASS')"
21699 msgstr ""
21701 #. INPUT type=text name=group
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
21703 #, fuzzy
21704 msgid "Group code"
21705 msgstr "Posta kodu"
21707 #. INPUT type=text name=groupdesc
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
21709 #, fuzzy
21710 msgid "Group name"
21711 msgstr "Grup"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21714 #, c-format
21715 msgid "Group(s):"
21716 msgstr "Grup(lar)"
21718 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21719 #. %2$s:  ELSE 
21720 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21721 #. %4$s:  END 
21722 #. %5$s:  END 
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21724 #, c-format
21725 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21726 msgstr ""
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21729 #, fuzzy, c-format
21730 msgid "Groups of libraries: "
21731 msgstr "Kütüphane Grupları "
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21735 #, c-format
21736 msgid "Guarantees:"
21737 msgstr "Kefalet:"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21740 #, fuzzy, c-format
21741 msgid "Guarantor borrower number"
21742 msgstr "Üye Numarası"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
21745 #, fuzzy, c-format
21746 msgid "Guarantor information"
21747 msgstr "Kefil Bilgisi"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21751 #, c-format
21752 msgid "Guarantor:"
21753 msgstr "Kefiller:"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21756 #, fuzzy, c-format
21757 msgid "Guide box:"
21758 msgstr "Kılavuz Kutular Çiz:"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21765 #, fuzzy, c-format
21766 msgid "Guided reports"
21767 msgstr "Açıklamalı Raporlar"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21772 #, fuzzy, c-format
21773 msgid "Guided reports wizard"
21774 msgstr "Açıklamalı Rapor Sihirbazı"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
21777 #, c-format
21778 msgid "Gynn Lomax"
21779 msgstr "Gynn Lomax"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
21782 #, fuzzy, c-format
21783 msgid "H. Passini"
21784 msgstr "Cassini's"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
21787 #, fuzzy, c-format
21788 msgid "HTML message:"
21789 msgstr "Mesajlar"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21792 #, c-format
21793 msgid "Handbooks"
21794 msgstr "El kitapları"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
21798 #, fuzzy, c-format
21799 msgid "Hard due date"
21800 msgstr "İade Tarihi"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21803 #, c-format
21804 msgid "Header row could not be parsed"
21805 msgstr "Başlık satırı ayrıştırılamadı"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21808 #, fuzzy, c-format
21809 msgid "Heading"
21810 msgstr "Başlık A-Z"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21820 #, c-format
21821 msgid "Heading A-Z"
21822 msgstr "Başlık A-Z"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21832 #, c-format
21833 msgid "Heading Z-A"
21834 msgstr "Başlık Z-A"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21837 #, fuzzy, c-format
21838 msgid "Heading match: "
21839 msgstr "Başlık A-Z "
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
21843 #, c-format
21844 msgid "Help"
21845 msgstr ""
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
21848 #, c-format
21849 msgid "Help input"
21850 msgstr "Yardım girişi"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21853 #, fuzzy, c-format
21854 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21855 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21858 #, c-format
21859 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21860 msgstr ""
21862 #. %1$s:  shelfname 
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21864 #, c-format
21865 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21866 msgstr ""
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
21870 #, c-format
21871 msgid "Hi,"
21872 msgstr ""
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21875 #, c-format
21876 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21877 msgstr ""
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21881 #, c-format
21882 msgid "Hidden by default"
21883 msgstr ""
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
21888 #, c-format
21889 msgid "Hide all"
21890 msgstr ""
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21895 #, c-format
21896 msgid "Hide all columns"
21897 msgstr ""
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21901 #, fuzzy, c-format
21902 msgid "Hide inactive budgets"
21903 msgstr "Pasif"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21906 #, c-format
21907 msgid "Hide or show columns for tables."
21908 msgstr ""
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21911 #, fuzzy, c-format
21912 msgid "Hide window"
21913 msgstr "Pencereyi Kapat"
21915 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
21916 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
21918 #, c-format
21919 msgid ""
21920 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21921 "anyway?"
21922 msgstr ""
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
21925 #, c-format
21926 msgid "Highlight"
21927 msgstr ""
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21930 #, fuzzy, c-format
21931 msgid ""
21932 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21933 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21934 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21935 msgstr ""
21936 "İpucu: süreli yayın geçmişini elle güncelleyebilirsiniz. Bu eski abonelikler "
21937 "için veya mevcut geçmiş bilgilerini temizlemek için yararlı olur. Ancak bu "
21938 "alanlarda dikkatle değişiklik yapın, çünkü gelecek süreli yayın sayıları ile "
21939 "otomatik olarak güncellenmeleri sürecektir."
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21942 #, c-format
21943 msgid "Hint:"
21944 msgstr "İpucu:"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21947 #, fuzzy, c-format
21948 msgid "Hints"
21949 msgstr "İpucu:"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21952 #, c-format
21953 msgid "History"
21954 msgstr "Geçmiş"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21957 #, fuzzy, c-format
21958 msgid "History OPAC note:"
21959 msgstr "OPAC notu:"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21962 #, fuzzy, c-format
21963 msgid "History end date:"
21964 msgstr "Geçmiş bitiş tarihi"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21967 #, fuzzy, c-format
21968 msgid "History staff note:"
21969 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21972 #, fuzzy, c-format
21973 msgid "History start date:"
21974 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21977 #, c-format
21978 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21979 msgstr ""
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
21982 #, c-format
21983 msgid "Hold"
21984 msgstr "Ayır"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21987 #, c-format
21988 msgid "Hold Date"
21989 msgstr "Ayırma tarihi"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
21994 #, c-format
21995 msgid "Hold at"
21996 msgstr "… tarihinde ayır"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22001 #, c-format
22002 msgid "Hold date"
22003 msgstr "Ayırma tarihi"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22006 #, c-format
22007 msgid "Hold details"
22008 msgstr "Rezervasyon (ayırma) ayrıntıları"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22011 #, fuzzy, c-format
22012 msgid "Hold expires on date:"
22013 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22016 #, c-format
22017 msgid "Hold fee"
22018 msgstr "Ayırma ücreti"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22022 #, fuzzy, c-format
22023 msgid "Hold fee: "
22024 msgstr "Ayırma ücreti: "
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
22030 #, c-format
22031 msgid "Hold for:"
22032 msgstr "… için ayırma isteği:"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
22035 #, fuzzy, c-format
22036 msgid "Hold for: "
22037 msgstr "… için ayırma isteği: "
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
22040 #, fuzzy, c-format
22041 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22042 msgstr ""
22043 "Ayırtılan Bulundu (Ayırtılmak istenen materyal hala beklemededir): <a1>%s</"
22044 "a> "
22046 #. %1$s:  nextreservtitle 
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22048 #, c-format
22049 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22050 msgstr "Ayırtılan %s bulundu, lütfen aktarın"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
22053 #, fuzzy, c-format
22054 msgid "Hold found: "
22055 msgstr "Ayırtılan bulundu: <a1>%s</a> "
22057 #. SCRIPT
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22059 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22060 msgstr ""
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
22063 #, fuzzy, c-format
22064 msgid "Hold needing transfer found: "
22065 msgstr "Aktarım gerektiren rezervasyon bulundu: <a1>%s</a> "
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22068 #, fuzzy, c-format
22069 msgid "Hold placed by : "
22070 msgstr "Ayırtmak isteyen: "
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
22074 #, fuzzy, c-format
22075 msgid "Hold policy"
22076 msgstr "… için ayırma isteği:"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22079 #, fuzzy, c-format
22080 msgid "Hold ratio"
22081 msgstr "Ayırma oranları"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22084 #, fuzzy, c-format
22085 msgid "Hold ratio:"
22086 msgstr "Ayırtılma Oranı: "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22089 #, c-format
22090 msgid "Hold ratios"
22091 msgstr "Ayırma oranları"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22094 #, fuzzy, c-format
22095 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22096 msgstr "İhtiyaç Duyulan Materyalleri Hesaplamak için Rezervasyon Oranları"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22099 #, fuzzy, c-format
22100 msgid "Hold starts on date:"
22101 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22104 #, fuzzy, c-format
22105 msgid "Hold status "
22106 msgstr "Durum "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22109 #, fuzzy, c-format
22110 msgid "Holding branch"
22111 msgstr "Kaldığışube"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22115 #, fuzzy, c-format
22116 msgid "Holding libraries"
22117 msgstr "Ana Kütüphane"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22125 #, fuzzy, c-format
22126 msgid "Holding library"
22127 msgstr "Ana Kütüphane"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22130 #, fuzzy, c-format
22131 msgid "Holding library:"
22132 msgstr "Ana Kütüphane"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22135 #, c-format
22136 msgid "Holdings"
22137 msgstr "Koleksiyon"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
22140 #, fuzzy, c-format
22141 msgid "Holdings:"
22142 msgstr "Koleksiyon"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
22154 #, c-format
22155 msgid "Holds"
22156 msgstr "Ayırtılanlar"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22160 #, fuzzy, c-format
22161 msgid "Holds allowed (count)"
22162 msgstr "Hesabı Yenile"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22166 #, c-format
22167 msgid "Holds awaiting pickup"
22168 msgstr "Ayırtanın alması için bekletilenler"
22170 #. %1$s:  show_date 
22171 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22175 msgstr "itibariyle kütüphaneniz için ayrılanlar: %s "
22177 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
22179 #, fuzzy, c-format
22180 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22181 msgstr "itibariyle kütüphaneniz için ayrılanlar: %s"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22186 #, fuzzy, c-format
22187 msgid "Holds queue"
22188 msgstr "Ayırma Sırası"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22193 #, fuzzy, c-format
22194 msgid "Holds statistics"
22195 msgstr "istatistikler"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22198 #, c-format
22199 msgid "Holds to pull"
22200 msgstr "Çekilecek ayırtılmışlar"
22202 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22203 #. %2$s:  from 
22204 #. %3$s:  to 
22205 #. %4$s:  END 
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
22207 #, fuzzy, c-format
22208 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22209 msgstr "%s ve %s arasında beklemede olan ayrılmışlar"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
22212 #, c-format
22213 msgid "Holds waiting:"
22214 msgstr "Ayırtıldığı için tutulanlar:"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22218 #, fuzzy, c-format
22219 msgid "Holds:"
22220 msgstr "Ayırtılanlar"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22223 #, c-format
22224 msgid "Holger Meißner"
22225 msgstr ""
22227 #. For the first occurrence,
22228 #. SCRIPT
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22231 #, c-format
22232 msgid "Holiday exception"
22233 msgstr "Tatil istisnası"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22236 #, c-format
22237 msgid "Holiday only on this day"
22238 msgstr "Sadece bir günlük tatil"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22241 #, c-format
22242 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22243 msgstr "Haftanın aynı günü tekrar eden tatil"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22246 #, c-format
22247 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22248 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
22250 #. For the first occurrence,
22251 #. SCRIPT
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22254 #, fuzzy, c-format
22255 msgid "Holiday repeating weekly"
22256 msgstr "Tatil istisnası"
22258 #. For the first occurrence,
22259 #. SCRIPT
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22262 #, fuzzy, c-format
22263 msgid "Holiday repeating yearly"
22264 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22267 #, fuzzy, c-format
22268 msgid "Holidays on a range"
22269 msgstr "Tatiller Takvimi Yardımı"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22272 #, fuzzy, c-format
22273 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22274 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22513 #, c-format
22514 msgid "Home"
22515 msgstr "Ana Sayfa"
22517 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22518 #. %2$s:  ELSE 
22519 #. %3$s:  END 
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22521 #, fuzzy, c-format
22522 msgid ""
22523 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22524 msgstr "Ana Sayfa &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22527 #, fuzzy, c-format
22528 msgid "Home branch"
22529 msgstr "Kayıtlı olunan şube"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22533 #, fuzzy, c-format
22534 msgid "Home libraries"
22535 msgstr "Ana Kütüphane"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22553 #, fuzzy, c-format
22554 msgid "Home library"
22555 msgstr "Ana Kütüphane"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22558 #, fuzzy, c-format
22559 msgid "Home library (branchcode)"
22560 msgstr "Ana Kütüphane"
22562 #. SCRIPT
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22564 #, fuzzy
22565 msgid "Home library unknown."
22566 msgstr "Ana Kütüphane"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22569 #, fuzzy, c-format
22570 msgid "Home library:"
22571 msgstr "Ana Kütüphane"
22573 #. SCRIPT
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22575 #, fuzzy
22576 msgid "Home library: %s"
22577 msgstr "Ana Kütüphane "
22579 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22580 #. %2$s:  branchname 
22581 #. %3$s:  ELSE 
22582 #. %4$s:  branch 
22583 #. %5$s:  END 
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22585 #, fuzzy, c-format
22586 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22587 msgstr "Ana Kütüphane:"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22593 #, fuzzy, c-format
22594 msgid "Horizontal: "
22595 msgstr "Yatay: "
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
22598 #, c-format
22599 msgid "Horowhenua Library Trust"
22600 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
22603 #, fuzzy, c-format
22604 msgid "Host records"
22605 msgstr "Yeni Kayıt"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22608 #, c-format
22609 msgid "Hostname/Port"
22610 msgstr "Sunucu adı/Kapı"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22613 #, fuzzy, c-format
22614 msgid "Hostname: "
22615 msgstr "Sunucu adı: "
22617 #. SCRIPT
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22619 #, fuzzy
22620 msgid "Hour"
22621 msgstr "Saatler:"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
22627 #, fuzzy, c-format
22628 msgid "Hours"
22629 msgstr "Saatler:"
22631 #. For the first occurrence,
22632 #. SCRIPT
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22635 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22636 msgstr ""
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22639 #, fuzzy, c-format
22640 msgid "How to process items: "
22641 msgstr "Materyallerin nasıl işleneceğine dair: "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22644 #, c-format
22645 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22646 msgstr "Hırvatça"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
22649 #, c-format
22650 msgid "Hugh Davenport"
22651 msgstr ""
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
22654 #, c-format
22655 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22656 msgstr ""
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22659 #, c-format
22660 msgid "I encountered some problems."
22661 msgstr "Bazı problemlerle karşılaştım."
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22664 #, c-format
22665 msgid "I received this from you:"
22666 msgstr ""
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22669 #, c-format
22670 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22671 msgstr ""
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22674 #, c-format
22675 msgid "I18N/L10N"
22676 msgstr "I18N/L10N"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22679 #, c-format
22680 msgid "IBERMARC"
22681 msgstr "IBERMARC"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22685 #, c-format
22686 msgid "ID"
22687 msgstr "Kimlik No."
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22690 #, c-format
22691 msgid "INPUT SAVED"
22692 msgstr "GİRDİ KAYDEDİLDİ"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22695 #, c-format
22696 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22697 msgstr ""
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22700 #, c-format
22701 msgid "INTERMARC"
22702 msgstr "INTERMARC"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22705 #, c-format
22706 msgid "INVOICE"
22707 msgstr ""
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22710 #, c-format
22711 msgid "IP"
22712 msgstr "IP"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22715 #, fuzzy, c-format
22716 msgid "IP address has changed, please log in again "
22717 msgstr "IP adresi değiştirildi, lütfen tekrar giriş yapın. "
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22720 #, fuzzy, c-format
22721 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22722 msgstr "IP adresi değiştirildi, lütfen tekrar giriş yapın. "
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22725 #, c-format
22726 msgid "IP: "
22727 msgstr ""
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22730 #, c-format
22731 msgid "ISBD"
22732 msgstr "ISBD"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22744 #, c-format
22745 msgid "ISBN"
22746 msgstr "ISBN"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22749 #, fuzzy, c-format
22750 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22751 msgstr "ISBN/ISSN:"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22755 #, c-format
22756 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22757 msgstr ""
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22760 #, c-format
22761 msgid "ISBN, author or title :"
22762 msgstr ""
22764 #. %1$s:  isbneanissn 
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22766 #, fuzzy, c-format
22767 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22768 msgstr "ISBN/ISSN:"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
22774 #, c-format
22775 msgid "ISBN:"
22776 msgstr "ISBN:"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22788 #, fuzzy, c-format
22789 msgid "ISBN: "
22790 msgstr "ISBN: "
22792 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:526
22794 #, c-format
22795 msgid "ISBN: %s"
22796 msgstr "ISBN: %s"
22798 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
22800 #, fuzzy, c-format
22801 msgid "ISBN: %s "
22802 msgstr "ISBN: %s"
22804 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22805 #. %2$s:  isbn 
22806 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22807 #. %4$s:  END 
22808 #. %5$s:  END 
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
22810 #, fuzzy, c-format
22811 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22812 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22815 #, fuzzy, c-format
22816 msgid "ISO 5426"
22817 msgstr "ISO_5426"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22820 #, fuzzy, c-format
22821 msgid "ISO 6937"
22822 msgstr "ISO_6937"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22825 #, c-format
22826 msgid "ISO 8859-1"
22827 msgstr ""
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22830 #, c-format
22831 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22832 msgstr ""
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22835 #, fuzzy, c-format
22836 msgid "ISO code"
22837 msgstr "Kod"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22840 #, fuzzy, c-format
22841 msgid "ISO code: "
22842 msgstr "Planlanan Maliyet: "
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22845 #, c-format
22846 msgid "ISO2709 with items"
22847 msgstr ""
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22850 #, c-format
22851 msgid "ISO2709 without items"
22852 msgstr ""
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22866 #, c-format
22867 msgid "ISSN"
22868 msgstr "ISSN"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22878 #, c-format
22879 msgid "ISSN:"
22880 msgstr "ISSN:"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "ISSN: "
22889 msgstr "ISSN: "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22892 #, fuzzy, c-format
22893 msgid "ITEM"
22894 msgstr "INTERMARC"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22897 #, c-format
22898 msgid "ITEMS"
22899 msgstr ""
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22902 #, c-format
22903 msgid "ITEMS OVERDUE"
22904 msgstr "GECİKMİŞ MATERYALLER"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
22907 #, fuzzy, c-format
22908 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22909 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22912 #, c-format
22913 msgid "Icon"
22914 msgstr "Simge"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22917 #, c-format
22918 msgid ""
22919 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22920 "new one or overwrite the old one."
22921 msgstr ""
22922 "Eğer tabloda bir kart numarası mevcutsa, ya yenisini yoksaymayı ya da "
22923 "eskisinin üstüne yazmayı seçebilirsin."
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22926 #, c-format
22927 msgid ""
22928 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
22929 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22930 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22931 msgstr ""
22932 "Eğer işaretli ise kod biricik tanımlayıcı olacaktır &mdash; eğer bir "
22933 "kullanıcı kaydına bir değer verilmişse, aynı değer diğer bir kayda "
22934 "verilemez. Bu ayar bir kod belirlendikten sonra değiştirilemez."
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22937 #, c-format
22938 msgid ""
22939 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22940 "already exists for a library, no change is made."
22941 msgstr ""
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
22945 #, c-format
22946 msgid "If empty, English is used"
22947 msgstr ""
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
22950 #, c-format
22951 msgid ""
22952 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22953 msgstr ""
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22956 #, c-format
22957 msgid ""
22958 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22959 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22960 "and a colon should precede each value. For example: "
22961 msgstr ""
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22964 #, c-format
22965 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22966 msgstr "Eğer eşleşen kayıt numarası halen ödünç alanlar tablosunda ise:"
22968 #. SCRIPT
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22970 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22971 msgstr ""
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
22974 #, fuzzy, c-format
22975 msgid ""
22976 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22977 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22978 "type. "
22979 msgstr ""
22980 "Eğer bir kullanıcı kategorisi için ödünç verilebilen toplam sayı boş "
22981 "bırakılmışsa herhangi bir sınır uygulanmaz, ancak belli bir metaryal türü "
22982 "için belirlediğiniz sınırlar geçerli olur. "
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22985 #, c-format
22986 msgid ""
22987 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22988 "you can check corresponding boxes below. "
22989 msgstr ""
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22992 #, fuzzy, c-format
22993 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22994 msgstr "Eğer bu beklediğin durum değilse,  <a1>kullanıcı kategorilerine gidin "
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22997 #, fuzzy, c-format
22998 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22999 msgstr ""
23000 "Eğer bu sayfa 5 saniye içinde sizi yönlendirmez ise <a1>burayı</a> tıklayın. "
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23004 #, c-format
23005 msgid ""
23006 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23007 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23008 msgstr ""
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23011 #, c-format
23012 msgid ""
23013 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23014 msgstr ""
23016 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23018 #, fuzzy, c-format
23019 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23020 msgstr "Kontent kənarı "
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23023 #, fuzzy, c-format
23024 msgid ""
23025 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23026 "a delay value is required."
23027 msgstr ""
23028 "Eğer Koha'dan bir iş başlatmasını isterseniz (bir mektup yollamak veya "
23029 "üyeliğe engel olmak gibi), bir süre (delay) değeri gereklidir"
23031 #. SCRIPT
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23033 msgid ""
23034 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23035 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23036 msgstr ""
23037 "Geciken ya da eksik olan sayılar için hatırlatma yapmak isterseniz aboneliği "
23038 "bir sağlayıcıya bağlamanız gerekir. Yok saymak için TAMAM veya geri dönüp "
23039 "sağlayıcı girmek için İptal tuşuna tıklayın."
23041 #. INPUT type=submit
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23046 #, c-format
23047 msgid "Ignore"
23048 msgstr "Yoksay"
23050 #. INPUT type=submit
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23052 #, fuzzy
23053 msgid "Ignore and continue"
23054 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "Ignore and return to transfers: "
23059 msgstr "Yoksay ve aktarmalara geri dön: "
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23062 #, c-format
23063 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23064 msgstr "Bunu yoksay, mevcut olanı koru"
23066 #. SCRIPT
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23068 #, fuzzy
23069 msgid "Ignored"
23070 msgstr "Yoksay"
23072 #. %1$s:  stopwords_removed 
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
23074 #, c-format
23075 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23076 msgstr "İzleyen sık kullanılan sözcükler yoksayılmıştır: \"%s\""
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "Illustrations"
23081 msgstr "Resim"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23084 #, c-format
23085 msgid "Image"
23086 msgstr "Görüntü"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23089 #, fuzzy, c-format
23090 msgid "Image 1"
23091 msgstr "Görüntü"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23094 #, fuzzy, c-format
23095 msgid "Image 2"
23096 msgstr "Görüntü"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23099 #, fuzzy, c-format
23100 msgid "Image file"
23101 msgstr "görüntü dosyası"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23104 #, fuzzy, c-format
23105 msgid "Image name: "
23106 msgstr "Şablon Adı: "
23108 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23110 #, fuzzy, c-format
23111 msgid "Image name: %s"
23112 msgstr "Şablon Adı:"
23114 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23115 #. %2$s:  ELSE 
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23117 #, c-format
23118 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23119 msgstr ""
23121 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23123 #, fuzzy, c-format
23124 msgid ""
23125 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23126 msgstr "Kohanın okumak için görüntüyü açması olanaksızdı."
23128 #. %1$s:  END 
23129 #. %2$s:  END 
23130 #. %3$s:  ELSE 
23131 #. %4$s:  END 
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23133 #, fuzzy, c-format
23134 msgid ""
23135 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23136 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23137 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın."
23139 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23141 #, fuzzy, c-format
23142 msgid ""
23143 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23144 "the error log for more details. %s"
23145 msgstr ""
23146 "veri tabanı hata verdi. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın."
23148 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23150 #, fuzzy, c-format
23151 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23152 msgstr "görüntü dosyası bozulmuş."
23154 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23156 #, c-format
23157 msgid ""
23158 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23159 "maximum size). %s"
23160 msgstr ""
23162 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23164 #, fuzzy, c-format
23165 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23166 msgstr "tanınmayan görüntü biçimidir."
23168 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23170 #, fuzzy, c-format
23171 msgid ""
23172 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23173 msgstr "veri tabanında böyle bir kullanıcı yok."
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23177 #, fuzzy, c-format
23178 msgid "Image source: "
23179 msgstr "Görüntü "
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "Image successfully uploaded"
23184 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid "Image upload results :"
23189 msgstr "İçe aktarım sonuçları :"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23192 #, fuzzy, c-format
23193 msgid "Image(s) successfully deleted"
23194 msgstr "Başarıyla silinmedi"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23199 #, fuzzy, c-format
23200 msgid "Image: "
23201 msgstr "Görüntü: "
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23205 #, fuzzy, c-format
23206 msgid "Images"
23207 msgstr "Görüntü"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23210 #, fuzzy, c-format
23211 msgid "Images for "
23212 msgstr "Görüntü "
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23224 #, c-format
23225 msgid "Import"
23226 msgstr "içe aktar"
23228 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23230 #, c-format
23231 msgid ""
23232 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23233 "(.csv, .xml, .ods)"
23234 msgstr ""
23236 #. INPUT type=submit
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23238 #, fuzzy
23239 msgid "Import >>"
23240 msgstr "içe aktar"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23243 #, c-format
23244 msgid ""
23245 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23246 "details (used only if no information is filled for the item):"
23247 msgstr ""
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23250 #, fuzzy, c-format
23251 msgid ""
23252 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23253 msgstr "Raporunuz aşağıdaki SQL ifadesi ile üretilecektir."
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23256 #, c-format
23257 msgid ""
23258 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23259 "file (.csv, .xml, .ods)"
23260 msgstr ""
23262 #. TH
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23264 msgid ""
23265 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23266 "csv, .xml, .ods)"
23267 msgstr ""
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23270 #, c-format
23271 msgid "Import into the borrowers table"
23272 msgstr "Ödünç alanlar tablosu içine aktar"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23275 #, c-format
23276 msgid "Import patron data"
23277 msgstr "Kullanıcı verisini içe aktar"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23283 #, c-format
23284 msgid "Import patrons"
23285 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23288 #, fuzzy, c-format
23289 msgid "Import quotes"
23290 msgstr "İçe aktarım sonuçları :"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23293 #, c-format
23294 msgid "Import results :"
23295 msgstr "İçe aktarım sonuçları :"
23297 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23299 #, fuzzy
23300 msgid "Import this batch into the catalog"
23301 msgstr "Kataloğa aktar"
23303 #. INPUT type=submit
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23305 #, fuzzy
23306 msgid "Import this patron"
23307 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23311 #, fuzzy, c-format
23312 msgid "Imported"
23313 msgstr "içe aktar"
23315 #. SCRIPT
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23317 #, fuzzy
23318 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23319 msgstr "Çerçeve"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23322 #, c-format
23323 msgid ""
23324 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23325 msgstr ""
23326 "Koha'da bu, Koha ekibinin yeni özellikler üzerinde çalıştıkları anlamına "
23327 "gelmektedir"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23330 #, c-format
23331 msgid "In Use"
23332 msgstr "Kullanımda"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "In framework:"
23337 msgstr "Çerçeve"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23340 #, fuzzy, c-format
23341 msgid "In months: "
23342 msgstr "ay "
23344 #. For the first occurrence,
23345 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23346 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23349 #, fuzzy, c-format
23350 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23351 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23354 #, c-format
23355 msgid ""
23356 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23357 "records must be up-to-date on this computer: "
23358 msgstr ""
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23361 #, fuzzy, c-format
23362 msgid "In transit"
23363 msgstr "(Aktarımda)"
23365 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23366 #. %2$s:  item.transfertto 
23367 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23369 #, fuzzy, c-format
23370 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23371 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23377 #, c-format
23378 msgid "Inactive"
23379 msgstr "Pasif"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23382 #, fuzzy, c-format
23383 msgid "Inactive budgets"
23384 msgstr "Pasif"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23387 #, fuzzy, c-format
23388 msgid "Include expired subscriptions: "
23389 msgstr "Süresi dolmuş abonelikleri içerir: "
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23395 #, fuzzy, c-format
23396 msgid "Include tax"
23397 msgstr "KDV dahil"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23400 #, fuzzy, c-format
23401 msgid "Included ordered:"
23402 msgstr "İptal et"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23405 #, c-format
23406 msgid ""
23407 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23408 "Database."
23409 msgstr ""
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
23413 #, fuzzy, c-format
23414 msgid "Indefinite"
23415 msgstr "Tanımlanmamış"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23418 #, fuzzy, c-format
23419 msgid ""
23420 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23421 "with an IP address that doesn't match your library. "
23422 msgstr ""
23423 "Bağımsız Şubeler ve Otomatik Konumlama açık ve şubenizle uyuşmayan bir IP "
23424 "adresi ile giriş yapıyorsunuz. "
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
23427 #, c-format
23428 msgid "Indexed in:"
23429 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23432 #, c-format
23433 msgid "Indexes"
23434 msgstr "Dizinler"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23437 #, fuzzy, c-format
23438 msgid "Individual libraries:"
23439 msgstr "Kütüphaneler:"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
23446 #, c-format
23447 msgid "Info"
23448 msgstr "Bilgi"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23451 #, c-format
23452 msgid "Info:"
23453 msgstr "Bilgi:"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23459 #, c-format
23460 msgid "Information"
23461 msgstr "Bilgi"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23464 #, fuzzy, c-format
23465 msgid "Information "
23466 msgstr "Bilgi "
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23470 #, fuzzy, c-format
23471 msgid "Initials"
23472 msgstr "Baş Harfler: "
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23476 #, fuzzy, c-format
23477 msgid "Initials: "
23478 msgstr "Baş Harfler: "
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23483 #, fuzzy, c-format
23484 msgid "Inner counter"
23485 msgstr "Dahili Sayaç "
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23488 #, fuzzy, c-format
23489 msgid "Inner counter "
23490 msgstr "Dahili Sayaç "
23492 #. INPUT type=button name=insert
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
23494 msgid "Insert"
23495 msgstr "Araya ekle"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23498 #, c-format
23499 msgid "Installation complete."
23500 msgstr "Kurulum tamamlandı."
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23504 #, fuzzy, c-format
23505 msgid "Instructions"
23506 msgstr "talimat"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23509 #, fuzzy, c-format
23510 msgid "Instructor search:"
23511 msgstr "Yazıcı Tarama:"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23515 #, fuzzy, c-format
23516 msgid "Instructors"
23517 msgstr "talimat"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23520 #, fuzzy, c-format
23521 msgid "Instructors:"
23522 msgstr "talimat"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23527 #, c-format
23528 msgid "Insufficient privileges."
23529 msgstr "Yetersiz haklar."
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23532 #, c-format
23533 msgid "Integer"
23534 msgstr "Tam sayı"
23536 #. SCRIPT
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23538 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23539 msgstr ""
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
23542 #, fuzzy, c-format
23543 msgid "Internal note"
23544 msgstr "Intranet:"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23548 #, fuzzy, c-format
23549 msgid "Internal note:"
23550 msgstr "Intranet:"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23558 #, fuzzy, c-format
23559 msgid "Internal note: "
23560 msgstr "Intranet: "
23562 #. A
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23564 #, fuzzy
23565 msgid "Internationalization and localization"
23566 msgstr "Evrenselleştirmek ve Yerelleştirmek"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23574 #, c-format
23575 msgid "Into an application"
23576 msgstr "Bir uygulamaya"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23580 #, fuzzy, c-format
23581 msgid "Into an application "
23582 msgstr "Bir uygulamaya "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23587 #, fuzzy, c-format
23588 msgid "Into an application: "
23589 msgstr "Bir uygulama için: "
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23593 #, fuzzy, c-format
23594 msgid "Intranet"
23595 msgstr "(Aktarımda)"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23598 #, c-format
23599 msgid "Invalid authority type"
23600 msgstr "Geçersiz otorite türü"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "Invalid collection id"
23605 msgstr "Koleksiyon"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23608 #, c-format
23609 msgid "Invalid course!"
23610 msgstr ""
23612 #. SCRIPT
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23614 #, fuzzy
23615 msgid "Invalid day entered in field %s"
23616 msgstr "Kayda geçiş tarihi "
23618 #. SCRIPT
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23620 #, fuzzy
23621 msgid "Invalid month entered in field %s"
23622 msgstr "Kayda geçiş tarihi "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23626 #, c-format
23627 msgid "Invalid username or password"
23628 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola"
23630 #. %1$s:  e 
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23632 #, fuzzy, c-format
23633 msgid "Invalid value for %s"
23634 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
23636 #. SCRIPT
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23638 #, fuzzy
23639 msgid "Invalid year entered in field %s"
23640 msgstr "Kayda geçiş tarihi "
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23643 #, c-format
23644 msgid "Inventory"
23645 msgstr "Envanter"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23648 #, fuzzy, c-format
23649 msgid "Inventory date:"
23650 msgstr "Envanter"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23659 #, fuzzy, c-format
23660 msgid "Inventory number"
23661 msgstr "Fatura numarası:"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23664 #, c-format
23665 msgid "Inventory/Stocktaking"
23666 msgstr "Envanter/Stok sayımı"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
23670 #, c-format
23671 msgid "Inventory/stocktaking"
23672 msgstr "Envanter/stok sayımı"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23675 #, fuzzy, c-format
23676 msgid "Invoice "
23677 msgstr "Fatura "
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23682 #, fuzzy, c-format
23683 msgid "Invoice amount"
23684 msgstr "Fatura Miktarı"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23687 #, fuzzy, c-format
23688 msgid "Invoice details"
23689 msgstr "Materyal Ayrıntıları"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23692 #, c-format
23693 msgid "Invoice has been modified"
23694 msgstr ""
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23697 #, c-format
23698 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23699 msgstr ""
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23702 #, fuzzy, c-format
23703 msgid "Invoice item price includes tax: "
23704 msgstr "Faturadaki Materyal Fiyatına KDV Dahildir: "
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23709 #, fuzzy, c-format
23710 msgid "Invoice no."
23711 msgstr "Fatura / Kod:"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23714 #, fuzzy, c-format
23715 msgid "Invoice no.: "
23716 msgstr "Fatura / Kod: "
23718 #. %1$s:  invoicenumber 
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23720 #, fuzzy, c-format
23721 msgid "Invoice no.: %s"
23722 msgstr "Fatura / Kod:"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23725 #, fuzzy, c-format
23726 msgid "Invoice no:"
23727 msgstr "Fatura / Kod:"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Invoice number"
23734 msgstr "Fatura numarası:"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23737 #, fuzzy, c-format
23738 msgid "Invoice number reverse"
23739 msgstr "Fatura numarası: %s"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23745 #, c-format
23746 msgid "Invoice number:"
23747 msgstr "Fatura numarası:"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23751 #, fuzzy, c-format
23752 msgid "Invoice prices are: "
23753 msgstr "Faturadaki Fiyatlar: "
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23756 #, fuzzy, c-format
23757 msgid "Invoice prices:"
23758 msgstr "Fatura bedelleri"
23760 #. %1$s:  invoicenumber 
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23762 #, fuzzy, c-format
23763 msgid "Invoice: %s"
23764 msgstr "Fatura"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23771 #, fuzzy, c-format
23772 msgid "Invoices"
23773 msgstr "Fatura"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
23776 #, c-format
23777 msgid "Irma Birchall"
23778 msgstr ""
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23781 #, c-format
23782 msgid "Irregularity:"
23783 msgstr "Düzensizlik:"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Is a URL:"
23789 msgstr "URL:"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23792 #, c-format
23793 msgid "Is hidden by default"
23794 msgstr ""
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23797 #, fuzzy, c-format
23798 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23799 msgstr ""
23800 "<b>Özel</b> Liste sizin tarafınızdan yönetilir ve yalnızca siz "
23801 "görebilirsiniz."
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23805 #, fuzzy, c-format
23806 msgid "Is this a duplicate of "
23807 msgstr "Bu <a1>%s</a> bir çift kayıt mıdır? "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
23810 #, c-format
23811 msgid "Isaac Brodsky"
23812 msgstr ""
23814 #. SCRIPT
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23816 msgid "Issue"
23817 msgstr "Sayı"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23820 #, fuzzy, c-format
23821 msgid "Issue "
23822 msgstr "Sayı # "
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
23825 #, c-format
23826 msgid "Issue #"
23827 msgstr "Sayı #"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23831 #, fuzzy, c-format
23832 msgid "Issue history"
23833 msgstr "Sayının Geçmişi"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23837 #, c-format
23838 msgid "Issue number"
23839 msgstr "Yayın numarası"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23842 #, c-format
23843 msgid "Issue:"
23844 msgstr "Sayı:"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23847 #, fuzzy, c-format
23848 msgid "Issue: "
23849 msgstr "Sayı: "
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23852 #, c-format
23853 msgid "Issues"
23854 msgstr "Ödünç verilenler"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23858 #, fuzzy, c-format
23859 msgid "Issues per unit"
23860 msgstr "Birim başına tahmini ücret "
23862 #. SCRIPT
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23864 #, fuzzy
23865 msgid "Issues per unit is required"
23866 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23869 #, c-format
23870 msgid "Issues summary"
23871 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23874 #, fuzzy, c-format
23875 msgid "Issuing rules"
23876 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23879 #, c-format
23880 msgid "It began on "
23881 msgstr ""
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
23885 #, c-format
23886 msgid "It has "
23887 msgstr ""
23889 #. INPUT type=submit
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
23891 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23892 msgstr ""
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
23895 #, c-format
23896 msgid ""
23897 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23898 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23899 msgstr ""
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23907 #, c-format
23908 msgid "Item"
23909 msgstr "Materyal"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Item "
23917 msgstr "Materyal "
23919 #. For the first occurrence,
23920 #. %1$s:  loopro.object 
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
23923 #, c-format
23924 msgid "Item %s"
23925 msgstr "Materyal %s"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23928 #, fuzzy, c-format
23929 msgid "Item barcode:"
23930 msgstr "Barkod girin:"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23934 #, fuzzy, c-format
23935 msgid "Item call number"
23936 msgstr "Materyal yer numarası"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23939 #, fuzzy, c-format
23940 msgid "Item callnumber between: "
23941 msgstr "Materyal Yer Numarası: "
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23944 #, fuzzy, c-format
23945 msgid "Item callnumber:"
23946 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
23949 #, fuzzy, c-format
23950 msgid "Item checked out"
23951 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23956 #, fuzzy, c-format
23957 msgid "Item circulation alerts"
23958 msgstr "Dolaşım Raporları"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
23961 #, fuzzy, c-format
23962 msgid "Item consigned:"
23963 msgstr "Materyal Gönderildi:"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23967 #, fuzzy, c-format
23968 msgid "Item count"
23969 msgstr "Materyal Sayımı"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23972 #, fuzzy, c-format
23973 msgid "Item details"
23974 msgstr "Materyal Ayrıntıları"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
23977 #, fuzzy, c-format
23978 msgid "Item floats"
23979 msgstr "Kayıp materyaller"
23981 #. SCRIPT
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23983 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23984 msgstr ""
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
23987 #, c-format
23988 msgid "Item has been withdrawn"
23989 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
23991 #. SCRIPT
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23993 #, fuzzy
23994 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
23995 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
23997 #. SCRIPT
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23999 #, fuzzy
24000 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24001 msgstr "Bu materyal %s kütüphanesinden henüz aktarılmamıştır"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
24004 #, fuzzy, c-format
24005 msgid "Item holding library:"
24006 msgstr "Ana Kütüphane"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
24009 #, fuzzy, c-format
24010 msgid "Item home library:"
24011 msgstr "Ana Kütüphane:"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24015 #, fuzzy, c-format
24016 msgid "Item information"
24017 msgstr "Materyal Bilgisi"
24019 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24020 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24021 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "Item information %s%s %s "
24025 msgstr "Materyal Bilgisi "
24027 #. SCRIPT
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24029 #, fuzzy
24030 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24031 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
24033 #. SCRIPT
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24035 #, fuzzy
24036 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24037 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
24039 #. SCRIPT
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24041 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24042 msgstr ""
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24045 #, c-format
24046 msgid "Item is already at destination library."
24047 msgstr "Materyal gönderildiği kütüphaneye ulaşmıştır."
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
24050 #, c-format
24051 msgid "Item is restricted"
24052 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
24054 #. SCRIPT
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24056 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24057 msgstr ""
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
24060 #, c-format
24061 msgid "Item is withdrawn."
24062 msgstr "Materyal geri çekilmiştir."
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
24065 #, fuzzy, c-format
24066 msgid "Item is withdrawn. "
24067 msgstr "Materyal geri çekilmiştir. "
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "Item level holds"
24073 msgstr "Ayır"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24076 #, fuzzy, c-format
24077 msgid "Item missing"
24078 msgstr "Materyal türü eksik"
24080 #. SCRIPT
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24082 #, fuzzy
24083 msgid "Item not checked out."
24084 msgstr "Materyal ödünç verilmedi"
24086 #. For the first occurrence,
24087 #. SCRIPT
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24089 #, fuzzy
24090 msgid "Item not found."
24091 msgstr "Materyal ödünç verilemez"
24093 #. SCRIPT
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24095 msgid ""
24096 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24097 "anyway)"
24098 msgstr ""
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24101 #, fuzzy, c-format
24102 msgid "Item number"
24103 msgstr "Materyal numarası:"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24106 #, fuzzy, c-format
24107 msgid "Item number (internal)"
24108 msgstr "Materyal numarası: "
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24111 #, fuzzy, c-format
24112 msgid "Item number file: "
24113 msgstr "Materyal numarası: "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24117 #, fuzzy, c-format
24118 msgid "Item processing:"
24119 msgstr "Materyal işleniyor"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24122 #, c-format
24123 msgid "Item records were last synced on: "
24124 msgstr ""
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24127 #, fuzzy, c-format
24128 msgid "Item renewed:"
24129 msgstr "Gerekli Materyaller"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
24132 #, c-format
24133 msgid "Item returns home"
24134 msgstr ""
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "Item returns to issuing library"
24139 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24142 #, fuzzy, c-format
24143 msgid "Item search"
24144 msgstr "İl Arama:"
24146 #. SCRIPT
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24148 #, fuzzy
24149 msgid "Item search results"
24150 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24153 #, fuzzy, c-format
24154 msgid "Item should have been scanned"
24155 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24158 #, fuzzy, c-format
24159 msgid "Item should not have been scanned"
24160 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
24162 #. %1$s:  reqbrchname 
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24164 #, c-format
24165 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24166 msgstr "Materyalin şu an beklemede olması gereken kütüphane : %s"
24168 #. A
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24170 #, fuzzy
24171 msgid "Item sorting"
24172 msgstr "Materyal alan kodu"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24175 #, fuzzy, c-format
24176 msgid "Item statuses"
24177 msgstr "Materyalin Durumu"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24180 #, c-format
24181 msgid "Item tag"
24182 msgstr "Materyal alan kodu"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24217 #, c-format
24218 msgid "Item type"
24219 msgstr "Materyal türü"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24223 #, fuzzy, c-format
24224 msgid "Item type "
24225 msgstr "Materyal türü: "
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24230 msgstr ""
24231 "Materyal türü görüntüleri iptal edilmiştir. Etkinleştirmek için <a1> "
24232 "noItemTypeImages system prefence (MateryalTuruGoruntusuYok)</a>  kapatın "
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
24240 #, c-format
24241 msgid "Item type:"
24242 msgstr "Materyal türü:"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24251 #, fuzzy, c-format
24252 msgid "Item type: "
24253 msgstr "Materyal türü: "
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24263 #, c-format
24264 msgid "Item types"
24265 msgstr "Materyal türleri"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24268 #, fuzzy, c-format
24269 msgid "Item types administration"
24270 msgstr "Materyal Türleri Yönetimi"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
24273 #, c-format
24274 msgid "Item was lost, now found."
24275 msgstr "Materyal kayıptı, şimdi bulundu."
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24278 #, fuzzy, c-format
24279 msgid "Item was on loan to "
24280 msgstr "Materyal ödünç verilemez "
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
24283 #, fuzzy, c-format
24284 msgid "Item with barcode "
24285 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
24287 #. %1$s:  barcode 
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24289 #, fuzzy, c-format
24290 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24291 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24294 #, c-format
24295 msgid "Item(s)"
24296 msgstr "Materyal(ler)"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24299 #, fuzzy, c-format
24300 msgid "Itemnumber"
24301 msgstr "Materyal numarası:"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24309 #, c-format
24310 msgid "Items"
24311 msgstr "Materyaller"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
24315 #, fuzzy, c-format
24316 msgid "Items available"
24317 msgstr "Materyal Mevcut"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Items checked out"
24322 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24326 #, c-format
24327 msgid "Items expected"
24328 msgstr "Beklenen materyaller"
24330 #. %1$s:  title |html 
24331 #. %2$s:  IF ( author ) 
24332 #. %3$s:  author 
24333 #. %4$s:  END 
24334 #. %5$s:  biblionumber 
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24336 #, c-format
24337 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24338 msgstr ""
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid "Items in "
24343 msgstr "Materyaller"
24345 #. For the first occurrence,
24346 #. %1$s:  batch_id 
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24349 #, fuzzy, c-format
24350 msgid "Items in batch number %s"
24351 msgstr "Fatura numarası: %s"
24353 #. SCRIPT
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
24355 #, fuzzy
24356 msgid "Items in your cart: %s"
24357 msgstr "Taramanızı gözden geçirin "
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24361 #, fuzzy, c-format
24362 msgid "Items list"
24363 msgstr "Kayıp materyaller"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24366 #, c-format
24367 msgid "Items lost"
24368 msgstr "Kayıp materyaller"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24371 #, fuzzy, c-format
24372 msgid "Items needed"
24373 msgstr "Gerekli Materyaller"
24375 #. %1$s:  field.label 
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24377 #, fuzzy, c-format
24378 msgid "Items search field: %s"
24379 msgstr "Aracı firmaları tarama"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24385 #, fuzzy, c-format
24386 msgid "Items search fields"
24387 msgstr "Aracı firmaları tarama"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24393 #, c-format
24394 msgid "Items with no checkouts"
24395 msgstr "Hiç ödünç alınmamış materyaller"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24399 #, fuzzy, c-format
24400 msgid "Items:"
24401 msgstr "Materyaller"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24405 #, fuzzy, c-format
24406 msgid "Items: "
24407 msgstr "Materyaller"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24411 #, c-format
24412 msgid "Itemtype"
24413 msgstr "Materyaltürü"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24416 #, fuzzy, c-format
24417 msgid "Itype"
24418 msgstr "Materyaltürü"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24421 #, c-format
24422 msgid "Ivan Brown"
24423 msgstr ""
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
24426 #, c-format
24427 msgid "Jacek Ablewicz"
24428 msgstr ""
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
24431 #, fuzzy, c-format
24432 msgid "James Winter"
24433 msgstr "kış"
24435 #. SCRIPT
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24437 msgid "Jan"
24438 msgstr "Ocak"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24441 #, c-format
24442 msgid "Jane Wagner"
24443 msgstr ""
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
24446 #, c-format
24447 msgid "Janet McGowan"
24448 msgstr ""
24450 #. For the first occurrence,
24451 #. SCRIPT
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24454 #, c-format
24455 msgid "January"
24456 msgstr "Ocak"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
24459 #, c-format
24460 msgid "Janusz Kaczmarek"
24461 msgstr ""
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24464 #, fuzzy, c-format
24465 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24466 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
24469 #, fuzzy, c-format
24470 msgid "Jason Etheridge"
24471 msgstr "videokaset (videocartridge)"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24475 #, c-format
24476 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24477 msgstr ""
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24480 #, c-format
24481 msgid "Jen Zajac"
24482 msgstr ""
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
24485 #, c-format
24486 msgid "Jeremy Crabtree"
24487 msgstr ""
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
24490 #, c-format
24491 msgid "Jerome Charaoui"
24492 msgstr ""
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24495 #, fuzzy, c-format
24496 msgid "Jesse Maseto"
24497 msgstr "Mesaj Konusu:"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24500 #, c-format
24501 msgid "Jesse Weaver"
24502 msgstr ""
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
24505 #, c-format
24506 msgid "Jo Ransom"
24507 msgstr "Jo Ransom"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24518 #, fuzzy, c-format
24519 msgid "Job progress: "
24520 msgstr "İşin ilerleyişi: "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24523 #, c-format
24524 msgid "Jobs already entered"
24525 msgstr "İşler halen girilmiş"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24528 #, c-format
24529 msgid "Joe Atzberger"
24530 msgstr ""
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
24533 #, c-format
24534 msgid "John Beppu"
24535 msgstr ""
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "John Copeland"
24540 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24543 #, c-format
24544 msgid "John Seymour"
24545 msgstr ""
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
24548 #, c-format
24549 msgid "Jon Aker"
24550 msgstr ""
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
24553 #, c-format
24554 msgid "Jonathan Druart"
24555 msgstr ""
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24558 #, c-format
24559 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24560 msgstr ""
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
24563 #, c-format
24564 msgid "Jono Mingard"
24565 msgstr ""
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24568 #, c-format
24569 msgid "Jorgia Kelsey"
24570 msgstr ""
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
24573 #, c-format
24574 msgid "Josef Moravec"
24575 msgstr ""
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
24578 #, c-format
24579 msgid "Joseph Alway"
24580 msgstr ""
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
24583 #, fuzzy, c-format
24584 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24585 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24588 #, c-format
24589 msgid "Joy Nelson"
24590 msgstr ""
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
24593 #, c-format
24594 msgid "Juan Romay Sieira"
24595 msgstr ""
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
24598 #, c-format
24599 msgid "Juhani Seppälä"
24600 msgstr ""
24602 #. SCRIPT
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24604 msgid "Jul"
24605 msgstr "Tem"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
24608 #, c-format
24609 msgid "Julian Fiol"
24610 msgstr ""
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24613 #, c-format
24614 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24615 msgstr ""
24617 #. For the first occurrence,
24618 #. SCRIPT
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24621 #, c-format
24622 msgid "July"
24623 msgstr "Temmuz"
24625 #. SCRIPT
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24627 #, fuzzy
24628 msgid "Jun"
24629 msgstr "Haziran"
24631 #. For the first occurrence,
24632 #. SCRIPT
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24635 #, c-format
24636 msgid "June"
24637 msgstr "Haziran"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
24640 #, c-format
24641 msgid "Justin Vos"
24642 msgstr ""
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24645 #, c-format
24646 msgid "Juvenile"
24647 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
24650 #, c-format
24651 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24652 msgstr ""
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
24655 #, c-format
24656 msgid "Karam Qubsi"
24657 msgstr ""
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24660 #, c-format
24661 msgid "Karl Menzies"
24662 msgstr ""
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
24665 #, fuzzy, c-format
24666 msgid "Kate Henderson"
24667 msgstr "Gecikmiş siparişler"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24670 #, c-format
24671 msgid "Kathryn Tyree"
24672 msgstr ""
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
24675 #, fuzzy, c-format
24676 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24677 msgstr "Katipo Communications"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "Katrin Fischer"
24682 msgstr "Kullanıcı Cezaları"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24685 #, fuzzy, c-format
24686 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24687 msgstr "Kullanıcı Cezaları"
24689 #. %1$s:  budget_period_description 
24690 #. %2$s:  bookfund 
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24692 #, c-format
24693 msgid "Keep current (%s - %s)"
24694 msgstr ""
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24698 #, fuzzy, c-format
24699 msgid "Keep issue number"
24700 msgstr "Yayın numarası"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24703 #, c-format
24704 msgid "Kenza Zaki"
24705 msgstr ""
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24708 #, fuzzy, c-format
24709 msgid "Key"
24710 msgstr "Anahtar Kelime"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24715 #, c-format
24716 msgid "Keyword"
24717 msgstr "Anahtar Kelime"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24721 #, fuzzy, c-format
24722 msgid "Keyword (any): "
24723 msgstr "Anahtar Kelime "
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24726 #, fuzzy, c-format
24727 msgid "Keyword search"
24728 msgstr "Sağlayıcı Taraması"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24731 #, fuzzy, c-format
24732 msgid "Keyword to MARC mapping"
24733 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
24736 #, fuzzy, c-format
24737 msgid "Keyword:"
24738 msgstr "Anahtar Kelime"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24741 #, fuzzy, c-format
24742 msgid "Keyword: "
24743 msgstr "Anahtar Kelime "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24747 #, fuzzy, c-format
24748 msgid "Keywords to MARC mapping"
24749 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
24752 #, c-format
24753 msgid "Kip DeGraaf"
24754 msgstr "Kip DeGraaf"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24761 #, c-format
24762 msgid "Koha"
24763 msgstr "Koha"
24765 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24767 #, fuzzy, c-format
24768 msgid "Koha %s installer"
24769 msgstr "Koha 3.0 Yükleyicisi"
24771 #. %1$s:  shelf 
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24773 #, fuzzy, c-format
24774 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24775 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
24777 #. For the first occurrence,
24778 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24779 #. %2$s:  END 
24780 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24781 #. %4$s:  END 
24782 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24783 #. %6$s:  END 
24784 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24785 #. %8$s:  END 
24786 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24787 #. %10$s:  END 
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24790 #, c-format
24791 msgid ""
24792 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24793 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24794 msgstr ""
24796 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24797 #. %2$s:  shelfname | html 
24798 #. %3$s:  ELSE 
24799 #. %4$s:  END 
24800 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24801 #. %6$s:  END 
24802 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24803 #. %8$s:  shelfname | html 
24804 #. %9$s:  END 
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24806 #, fuzzy, c-format
24807 msgid ""
24808 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24809 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24810 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24813 #, c-format
24814 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24815 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
24817 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24818 #. %2$s: - ELSE -
24819 #. %3$s: - END -
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid ""
24823 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24824 "order internal note %s "
24825 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24828 #, fuzzy, c-format
24829 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24830 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24833 #, fuzzy, c-format
24834 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24835 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24838 #, c-format
24839 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24840 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama"
24842 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24843 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24844 #. %3$s:  suggestionid 
24845 #. %4$s:  ELSE 
24846 #. %5$s:  END 
24847 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24848 #. %7$s:  suggestionid 
24849 #. %8$s:  ELSE 
24850 #. %9$s:  END 
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24852 #, fuzzy, c-format
24853 msgid ""
24854 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
24855 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
24856 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24857 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rasquo; Öneriler Yönetimi "
24859 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24860 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
24861 #. %3$s:  basketname 
24862 #. %4$s:  ELSE 
24863 #. %5$s:  booksellername 
24864 #. %6$s:  END 
24865 #. %7$s:  END 
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24867 #, fuzzy, c-format
24868 msgid ""
24869 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24870 "%s %s %s "
24871 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo; "
24873 #. %1$s:  IF ( date ) 
24874 #. %2$s:  name 
24875 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
24876 #. %4$s:  invoice 
24877 #. %5$s:  END 
24878 #. %6$s:  formatteddatereceived 
24879 #. %7$s:  ELSE 
24880 #. %8$s:  name 
24881 #. %9$s:  END 
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24883 #, fuzzy, c-format
24884 msgid ""
24885 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24886 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24887 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; %s için alındı özeti:"
24889 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
24890 #. %2$s:  END 
24891 #. %3$s:  basketname|html 
24892 #. %4$s:  basketno 
24893 #. %5$s:  name|html 
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24895 #, fuzzy, c-format
24896 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
24897 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24899 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
24900 #. %2$s:  ELSE 
24901 #. %3$s:  END 
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24903 #, fuzzy, c-format
24904 msgid ""
24905 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
24906 "external source &rsaquo; Search results%s"
24907 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24909 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
24910 #. %2$s:  ELSE 
24911 #. %3$s:  END 
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24913 #, fuzzy, c-format
24914 msgid ""
24915 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
24916 "%sOrder search%s"
24917 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24919 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
24920 #. %2$s:  booksellername 
24921 #. %3$s:  ELSE 
24922 #. %4$s:  END 
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24924 #, fuzzy, c-format
24925 msgid ""
24926 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
24927 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24928 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24931 #, c-format
24932 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
24933 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Önerileni siparişe ekle"
24935 #. %1$s:  basketno 
24936 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
24937 #. %3$s:  ordernumber 
24938 #. %4$s:  ELSE 
24939 #. %5$s:  END 
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24941 #, fuzzy, c-format
24942 msgid ""
24943 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
24944 "details (line #%s)%sNew order%s"
24945 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24947 #. %1$s:  basketno 
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24949 #, fuzzy, c-format
24950 msgid ""
24951 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
24952 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24954 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24955 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
24956 #. %3$s:  contractname 
24957 #. %4$s:  ELSE 
24958 #. %5$s:  END 
24959 #. %6$s:  END 
24960 #. %7$s:  IF ( else ) 
24961 #. %8$s:  booksellername 
24962 #. %9$s:  END 
24963 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
24964 #. %11$s:  END 
24965 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
24966 #. %13$s:  contractnumber 
24967 #. %14$s:  END 
24968 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24969 #. %16$s:  END 
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
24971 #, fuzzy, c-format
24972 msgid ""
24973 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
24974 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
24975 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
24976 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
24979 #, fuzzy, c-format
24980 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
24981 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
24984 #, fuzzy, c-format
24985 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
24986 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
24989 #, fuzzy, c-format
24990 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
24991 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
24994 #, c-format
24995 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
24996 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
24998 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
24999 #. %2$s:  import_batch_id 
25000 #. %3$s:  ELSE 
25001 #. %4$s:  END 
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25003 #, fuzzy, c-format
25004 msgid ""
25005 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25006 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25007 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Varolan Kayıtlarda Tara "
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25010 #, fuzzy, c-format
25011 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25012 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
25014 #. %1$s:  name 
25015 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25016 #. %3$s:  invoice 
25017 #. %4$s:  END 
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid ""
25021 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25022 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; %s için alındı özeti:"
25024 #. %1$s:  name 
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25026 #, c-format
25027 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25028 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; %s sağlayıcısından sevkiyatı al"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25031 #, fuzzy, c-format
25032 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25033 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Varolan Kayıtlarda Tara"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25036 #, fuzzy, c-format
25037 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25038 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25041 #, fuzzy, c-format
25042 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25043 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25046 #, fuzzy, c-format
25047 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25048 msgstr "Koha &rsaquo; Listeye Ekle"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25051 #, c-format
25052 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25053 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim"
25055 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25056 #. %2$s:  tablename 
25057 #. %3$s:  kohafield 
25058 #. %4$s:  END 
25059 #. %5$s:  IF ( else ) 
25060 #. %6$s:  tagfield 
25061 #. %7$s:  END 
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25063 #, fuzzy, c-format
25064 msgid ""
25065 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25066 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25067 msgstr "MARC Bağlantıları &rsaquo; %s.%s : bir MARC alt alanına bağla"
25069 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25070 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25071 #. %3$s:  searchfield 
25072 #. %4$s:  ELSE 
25073 #. %5$s:  END 
25074 #. %6$s:  END 
25075 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25076 #. %8$s:  END 
25077 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25078 #. %10$s:  searchfield 
25079 #. %11$s:  searchfield 
25080 #. %12$s:  END 
25081 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25082 #. %14$s:  END 
25083 #. %15$s:  IF ( else ) 
25084 #. %16$s:  END 
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25086 #, c-format
25087 msgid ""
25088 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25089 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25090 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25091 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25092 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25093 msgstr ""
25095 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25096 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25097 #. %3$s:  searchfield 
25098 #. %4$s:  ELSE 
25099 #. %5$s:  END 
25100 #. %6$s:  END 
25101 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25102 #. %8$s:  END 
25103 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25104 #. %10$s:  searchfield 
25105 #. %11$s:  END 
25106 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25107 #. %13$s:  END 
25108 #. %14$s:  IF ( else ) 
25109 #. %15$s:  END 
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25111 #, fuzzy, c-format
25112 msgid ""
25113 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25114 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25115 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25116 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25117 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25119 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25120 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25121 #. %3$s:  ELSE 
25122 #. %4$s:  END 
25123 #. %5$s:  ELSE 
25124 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25125 #. %7$s:  ELSE 
25126 #. %8$s:  END 
25127 #. %9$s:  END 
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25129 #, fuzzy, c-format
25130 msgid ""
25131 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25132 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25133 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25135 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25136 #. %2$s:  action 
25137 #. %3$s:  searchfield 
25138 #. %4$s:  END 
25139 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25140 #. %6$s:  searchfield 
25141 #. %7$s:  END 
25142 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25143 #. %9$s:  END 
25144 #. %10$s:  IF ( else ) 
25145 #. %11$s:  END 
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25147 #, fuzzy, c-format
25148 msgid ""
25149 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25150 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25151 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25152 msgstr ""
25153 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Yönetim</a> &rsaquo; <a3>MARC Çerçeveleri</a> "
25154 "&rsaquo; <a4>Çerçeve Yapısı</a> &rsaquo;"
25156 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25157 #. %2$s:  ELSE 
25158 #. %3$s:  END 
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid ""
25162 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25163 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25164 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödünç Verme Kuralları"
25166 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25167 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25168 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25169 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25170 #. %5$s:  authtypecode 
25171 #. %6$s:  ELSE 
25172 #. %7$s:  END 
25173 #. %8$s:  END 
25174 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25175 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25176 #. %11$s:  authtypecode 
25177 #. %12$s:  ELSE 
25178 #. %13$s:  END 
25179 #. %14$s:  END 
25180 #. %15$s:  ELSE 
25181 #. %16$s:  action 
25182 #. %17$s:  END 
25183 #. %18$s:  END 
25184 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25185 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25186 #. %21$s:  authtypecode 
25187 #. %22$s:  ELSE 
25188 #. %23$s:  END 
25189 #. %24$s:  END 
25190 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25191 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25192 #. %27$s:  authtypecode 
25193 #. %28$s:  ELSE 
25194 #. %29$s:  END 
25195 #. %30$s:  END 
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25197 #, c-format
25198 msgid ""
25199 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25200 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25201 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25202 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25203 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25204 "deleted%s"
25205 msgstr ""
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25208 #, c-format
25209 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25210 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Otorite MARC alt alan yapısı"
25212 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25213 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25214 #. %3$s:  ELSE 
25215 #. %4$s:  END 
25216 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25217 #. %6$s:  END 
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25219 #, fuzzy, c-format
25220 msgid ""
25221 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25222 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25223 "authority type %s "
25224 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
25226 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25227 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25228 #. %3$s:  END 
25229 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25230 #. %5$s:  END 
25231 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25232 #. %7$s:  END 
25233 #. %8$s:  END 
25234 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25235 #. %10$s:  END 
25236 #. %11$s:  IF ( else ) 
25237 #. %12$s:  END 
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid ""
25241 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25242 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25243 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25244 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25246 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25247 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25248 #. %3$s:  budget_period_description 
25249 #. %4$s:  ELSE 
25250 #. %5$s:  END 
25251 #. %6$s:  END 
25252 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25253 #. %8$s:  END 
25254 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25255 #. %10$s:  budget_period_description 
25256 #. %11$s:  END 
25257 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25258 #. %13$s:  END 
25259 #. %14$s:  IF close_form 
25260 #. %15$s:  budget_period_description 
25261 #. %16$s:  END 
25262 #. %17$s:  IF closed 
25263 #. %18$s:  budget_period_description 
25264 #. %19$s:  END 
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25266 #, fuzzy, c-format
25267 msgid ""
25268 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25269 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25270 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25271 "Budget %s closed %s "
25272 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
25274 #. %1$s:  budget_period_description 
25275 #. %2$s:  authcat 
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25277 #, fuzzy, c-format
25278 msgid ""
25279 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25280 "Planning for %s by %s"
25281 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25284 #, fuzzy, c-format
25285 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25286 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25288 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25289 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25290 #. %3$s:  ELSE 
25291 #. %4$s:  END 
25292 #. %5$s:  END 
25293 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25294 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25295 #. %8$s:  ELSE 
25296 #. %9$s:  END 
25297 #. %10$s:  END 
25298 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25299 #. %12$s:  class_source 
25300 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25301 #. %14$s:  sort_rule 
25302 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25303 #. %16$s:  sort_rule 
25304 #. %17$s:  END 
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25306 #, c-format
25307 msgid ""
25308 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25309 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25310 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25311 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25312 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25313 msgstr ""
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25316 #, fuzzy, c-format
25317 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25318 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
25320 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25321 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25322 #. %3$s:  searchfield 
25323 #. %4$s:  ELSE 
25324 #. %5$s:  END 
25325 #. %6$s:  END 
25326 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25327 #. %8$s:  searchfield 
25328 #. %9$s:  END 
25329 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25330 #. %11$s:  END 
25331 #. %12$s:  IF ( else ) 
25332 #. %13$s:  END 
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25334 #, fuzzy, c-format
25335 msgid ""
25336 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25337 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25338 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25339 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25342 #, fuzzy, c-format
25343 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25344 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
25346 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25347 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25348 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25349 #. %4$s:  budget_name 
25350 #. %5$s:  END 
25351 #. %6$s:  ELSE 
25352 #. %7$s:  END 
25353 #. %8$s:  END 
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25355 #, fuzzy, c-format
25356 msgid ""
25357 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25358 "%sAdd fund %s%s"
25359 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25362 #, fuzzy, c-format
25363 msgid ""
25364 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25365 "rules"
25366 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödünç Verme Kuralları"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25369 #, fuzzy, c-format
25370 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25371 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25373 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25374 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25375 #. %3$s:  itemtype 
25376 #. %4$s:  ELSE 
25377 #. %5$s:  END 
25378 #. %6$s:  END 
25379 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25380 #. %8$s:  IF ( total ) 
25381 #. %9$s:  itemtype 
25382 #. %10$s:  ELSE 
25383 #. %11$s:  itemtype 
25384 #. %12$s:  END 
25385 #. %13$s:  END 
25386 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25387 #. %15$s:  END 
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25389 #, fuzzy, c-format
25390 msgid ""
25391 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25392 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25393 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25394 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25400 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25403 #, fuzzy, c-format
25404 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25405 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
25407 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25408 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25409 #. %3$s:  categorycode 
25410 #. %4$s:  ELSE 
25411 #. %5$s:  END 
25412 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25413 #. %7$s:  categorycode 
25414 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25415 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25416 #. %10$s:  ELSE 
25417 #. %11$s:  branchcode 
25418 #. %12$s:  END 
25419 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25420 #. %14$s:  branchcode 
25421 #. %15$s:  END 
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25423 #, c-format
25424 msgid ""
25425 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25426 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25427 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25428 "'%s' %s "
25429 msgstr ""
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25432 #, fuzzy, c-format
25433 msgid ""
25434 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25435 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25437 #. %1$s:  IF ( total ) 
25438 #. %2$s:  total 
25439 #. %3$s:  ELSE 
25440 #. %4$s:  END 
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25442 #, fuzzy, c-format
25443 msgid ""
25444 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25445 "Configuration OK!%s"
25446 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; MARC Kontrolü"
25448 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25449 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25450 #. %3$s:  ELSE 
25451 #. %4$s:  END 
25452 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25453 #. %6$s:  frameworktext 
25454 #. %7$s:  frameworkcode 
25455 #. %8$s:  END 
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25457 #, fuzzy, c-format
25458 msgid ""
25459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25460 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25461 msgstr ""
25462 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Yönetim</a> &rsaquo; <a3>MARC Çerçeveleri</a> "
25463 "&rsaquo; <a4>Çerçeve Yapısı</a> &rsaquo; "
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25466 #, fuzzy, c-format
25467 msgid ""
25468 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25469 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25471 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25472 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25473 #. %3$s:  ELSE 
25474 #. %4$s:  END 
25475 #. %5$s:  END 
25476 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25477 #. %7$s:  code |html 
25478 #. %8$s:  END 
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25480 #, fuzzy, c-format
25481 msgid ""
25482 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25483 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25484 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25485 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
25487 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25488 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25489 #. %3$s:  categorycode |html 
25490 #. %4$s:  ELSE 
25491 #. %5$s:  END 
25492 #. %6$s:  END 
25493 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25494 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25495 #. %9$s:  categorycode |html 
25496 #. %10$s:  ELSE 
25497 #. %11$s:  categorycode |html 
25498 #. %12$s:  END 
25499 #. %13$s:  END 
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25501 #, fuzzy, c-format
25502 msgid ""
25503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25504 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25505 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25506 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25508 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25509 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25510 #. %3$s:  ELSE 
25511 #. %4$s:  END 
25512 #. %5$s:  END 
25513 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25514 #. %7$s:  code 
25515 #. %8$s:  END 
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25517 #, fuzzy, c-format
25518 msgid ""
25519 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25520 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25521 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25522 msgstr ""
25523 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Yönetim</a> &rsaquo; <a3>MARC Çerçeveleri</a> "
25524 "&rsaquo; <a4>Çerçeve Yapısı</a> &rsaquo; "
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25527 #, fuzzy, c-format
25528 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25529 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25532 #, fuzzy, c-format
25533 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25534 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
25536 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25537 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25538 #. %3$s:  server.servername 
25539 #. %4$s:  END 
25540 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25541 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25542 #. %7$s:  END 
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25544 #, fuzzy, c-format
25545 msgid ""
25546 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25547 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25548 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25550 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25551 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25552 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25553 #. %4$s:  END 
25554 #. %5$s:  ELSE 
25555 #. %6$s:  action 
25556 #. %7$s:  END 
25557 #. %8$s:  END 
25558 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25559 #. %10$s:  tagsubfield 
25560 #. %11$s:  END 
25561 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25562 #. %13$s:  END 
25563 #. %14$s:  IF ( else ) 
25564 #. %15$s:  END 
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25566 #, c-format
25567 msgid ""
25568 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25569 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25570 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25571 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25572 msgstr ""
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25575 #, c-format
25576 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25577 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri"
25579 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25580 #. %2$s:  ELSE 
25581 #. %3$s:  authid 
25582 #. %4$s:  authtypetext 
25583 #. %5$s:  END 
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25585 #, fuzzy, c-format
25586 msgid ""
25587 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25588 "for authority #%s (%s) %s "
25589 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite dizinleri &rsaquo; #%s (%s) otorite bilgileri "
25591 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25592 #. %2$s:  authid 
25593 #. %3$s:  authtypetext 
25594 #. %4$s:  ELSE 
25595 #. %5$s:  authtypetext 
25596 #. %6$s:  END 
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25598 #, fuzzy, c-format
25599 msgid ""
25600 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25601 "authority (%s)%s"
25602 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite dizinleri &rsaquo; #%s (%s) otorite bilgileri"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25605 #, c-format
25606 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25607 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri &rsaquo; Otorite taraması sonuçları"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25610 #, fuzzy, c-format
25611 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25612 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25617 msgstr "Koha &rsaquo; Barkodlar ve Etiketler &rsaquo; Arama Sonuçları"
25619 #. %1$s:  booksellername |html 
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25621 #, fuzzy, c-format
25622 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25623 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25626 #, c-format
25627 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25628 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcı Silinemiyor"
25630 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25631 #. %2$s:  ELSE 
25632 #. %3$s:  title |html 
25633 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25634 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25635 #. %6$s:  END 
25636 #. %7$s:  END 
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid ""
25640 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25641 "%s "
25642 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için ayrıntılar "
25644 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25645 #. %2$s:  ELSE 
25646 #. %3$s:  title 
25647 #. %4$s:  END 
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid ""
25651 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25652 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için ISBD Ayrıntıları "
25654 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25655 #. %2$s:  ELSE 
25656 #. %3$s:  bibliotitle 
25657 #. %4$s:  END 
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25659 #, fuzzy, c-format
25660 msgid ""
25661 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25662 "%s %s "
25663 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
25665 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25666 #. %2$s:  ELSE 
25667 #. %3$s:  bibliotitle 
25668 #. %4$s:  END 
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25670 #, fuzzy, c-format
25671 msgid ""
25672 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25673 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
25675 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25676 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25677 #. %3$s:  query_desc | html 
25678 #. %4$s:  END 
25679 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25680 #. %6$s:  limit_desc | html 
25681 #. %7$s:  END 
25682 #. %8$s:  ELSE 
25683 #. %9$s:  END 
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25685 #, fuzzy, c-format
25686 msgid ""
25687 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25688 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25689 msgstr "&nbsp;ile sınırlanan(lar):&nbsp;'%s'"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25692 #, fuzzy, c-format
25693 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25694 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Gelişmiş Tarama"
25696 #. %1$s:  title |html 
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
25698 #, fuzzy, c-format
25699 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25700 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için Ödünç Alma Geçmişi"
25702 #. %1$s:  biblio.title |html 
25703 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25704 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25705 #. %4$s:  END 
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25707 #, fuzzy, c-format
25708 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25709 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; için materyal ayrıntıları"
25711 #. %1$s:  title 
25712 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25713 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25714 #. %4$s:  END 
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25716 #, fuzzy, c-format
25717 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25718 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; için materyal ayrıntıları"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25721 #, fuzzy, c-format
25722 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25723 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Gelişmiş Tarama"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25726 #, fuzzy, c-format
25727 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25728 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için Ödünç Alma Geçmişi"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25731 #, fuzzy, c-format
25732 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25733 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Konu Taraması Sonuçları"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25736 #, c-format
25737 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25738 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama"
25740 #. %1$s:  title |html 
25741 #. %2$s:  IF ( author ) 
25742 #. %3$s:  author 
25743 #. %4$s:  END 
25744 #. %5$s:  biblionumber 
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25746 #, fuzzy, c-format
25747 msgid ""
25748 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
25749 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
25751 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
25752 #. %2$s:  title |html 
25753 #. %3$s:  biblionumber 
25754 #. %4$s:  ELSE 
25755 #. %5$s:  END 
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25757 #, fuzzy, c-format
25758 msgid ""
25759 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25760 "record%s"
25761 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25764 #, fuzzy, c-format
25765 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
25766 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo;"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25770 #, fuzzy, c-format
25771 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
25772 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25775 #, fuzzy, c-format
25776 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
25777 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25781 #, fuzzy, c-format
25782 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
25783 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama Otorite Uyumlu Eki"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25786 #, fuzzy, c-format
25787 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
25788 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; 4XX uyumlu eki"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
25791 #, fuzzy, c-format
25792 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
25793 msgstr "Koha &rsaquo; Yetişkin Kategorisini seç"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25796 #, c-format
25797 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
25798 msgstr "Koha &rsaquo; Yetişkin Kategorisini seç"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25802 #, c-format
25803 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
25804 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
25806 #. %1$s:  IF borrowernumber 
25807 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
25808 #. %3$s:  END 
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25810 #, fuzzy, c-format
25811 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
25812 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s "
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25815 #, fuzzy, c-format
25816 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
25817 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
25819 #. %1$s:  title |html 
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
25821 #, fuzzy, c-format
25822 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
25823 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s"
25825 #. %1$s:  title |html 
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25827 #, fuzzy, c-format
25828 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
25829 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25832 #, fuzzy, c-format
25833 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
25834 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Oranları"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25837 #, fuzzy, c-format
25838 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
25839 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Oranları"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25842 #, fuzzy, c-format
25843 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
25844 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Ayırtma &rsaquo; Ayır %s"
25846 #. %1$s:  title |html 
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25848 #, c-format
25849 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
25850 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Ayırtma &rsaquo; Ayır %s"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25853 #, c-format
25854 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
25855 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım  &rsaquo; Alınması beklenen rezervler"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25858 #, fuzzy, c-format
25859 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
25860 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Kuyruğu"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
25863 #, fuzzy, c-format
25864 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
25865 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Oranları"
25867 #. %1$s:  todaysdate 
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25869 #, fuzzy, c-format
25870 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
25871 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s İtibariyle Günü Geçmiş Materyaller"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25874 #, fuzzy, c-format
25875 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
25876 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25879 #, fuzzy, c-format
25880 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
25881 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
25883 #. %1$s:  LoginBranchname 
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25885 #, c-format
25886 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
25887 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
25892 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s"
25894 #. %1$s:  title |html 
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25896 #, fuzzy, c-format
25897 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
25898 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25901 #, fuzzy, c-format
25902 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
25903 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Kütüphane Kur"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25906 #, c-format
25907 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
25908 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İstatistikler"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25912 #, c-format
25913 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
25914 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Aktarmalar"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25917 #, fuzzy, c-format
25918 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
25919 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Aktarmalar"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
25922 #, c-format
25923 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
25924 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Şubenize aktarımlar"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25928 #, fuzzy, c-format
25929 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
25930 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
25932 #. %1$s:  IF course_name 
25933 #. %2$s:  course_name 
25934 #. %3$s:  ELSE 
25935 #. %4$s:  END 
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
25937 #, fuzzy, c-format
25938 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
25939 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
25943 #, fuzzy, c-format
25944 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
25945 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kayıp Materyaller"
25947 #. %1$s:  course.course_name 
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
25949 #, fuzzy, c-format
25950 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
25951 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; için materyal ayrıntıları"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
25954 #, fuzzy, c-format
25955 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
25956 msgstr "Koha &rsaquo; Sözlük Taraması"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
25959 #, fuzzy, c-format
25960 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
25961 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
25964 #, c-format
25965 msgid "Koha &rsaquo; Error"
25966 msgstr "Koha &rsaquo; Hata"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
25969 #, c-format
25970 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
25971 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 401"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
25974 #, c-format
25975 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
25976 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 402"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
25979 #, c-format
25980 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
25981 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 403"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
25984 #, c-format
25985 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
25986 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 404"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
25989 #, c-format
25990 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
25991 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 405"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
25994 #, c-format
25995 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
25996 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 500"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
25999 #, fuzzy, c-format
26000 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26001 msgstr "Koha &rsaquo; Ayırma Raporları &rsaquo; Ayırtılanların Tümü"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26004 #, c-format
26005 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26006 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketler"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26009 #, fuzzy, c-format
26010 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26011 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Beklemedeki Ayırtılmışlar"
26013 #. %1$s:  borrowernumber 
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26015 #, fuzzy, c-format
26016 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26017 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Süreli Yayın Basımı"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26020 #, fuzzy, c-format
26021 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26022 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo;"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26025 #, fuzzy, c-format
26026 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26027 msgstr "Koha &rsaquo; Kefil Arama"
26029 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26030 #. %2$s:  END 
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26032 #, fuzzy, c-format
26033 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26034 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
26036 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26037 #. %2$s:  ELSE 
26038 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26039 #. %4$s:  END 
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26041 #, fuzzy, c-format
26042 msgid ""
26043 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26044 "for %s %s "
26045 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde "
26047 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26048 #. %2$s:  ELSE 
26049 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26050 #. %4$s:  END 
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26052 #, fuzzy, c-format
26053 msgid ""
26054 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26055 "%s "
26056 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde "
26058 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26059 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26060 #. %3$s:  ELSE 
26061 #. %4$s:  END 
26062 #. %5$s:  IF (firstname) 
26063 #. %6$s:  firstname 
26064 #. %7$s:  END 
26065 #. %8$s:  IF (surname) 
26066 #. %9$s:  surname 
26067 #. %10$s:  END 
26068 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26069 #. %12$s:  categoryname 
26070 #. %13$s:  ELSE 
26071 #. %14$s:  IF ( I ) 
26072 #. %15$s:  END 
26073 #. %16$s:  IF ( A ) 
26074 #. %17$s:  END 
26075 #. %18$s:  IF ( C ) 
26076 #. %19$s:  END 
26077 #. %20$s:  IF ( P ) 
26078 #. %21$s:  END 
26079 #. %22$s:  IF ( S ) 
26080 #. %23$s:  END 
26081 #. %24$s:  END 
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26083 #, c-format
26084 msgid ""
26085 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26086 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26087 msgstr ""
26089 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26090 #. %2$s:  ELSE 
26091 #. %3$s:  surname 
26092 #. %4$s:  firstname 
26093 #. %5$s:  END 
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26095 #, fuzzy, c-format
26096 msgid ""
26097 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26098 "%s%s"
26099 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
26101 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26102 #. %2$s:  ELSE 
26103 #. %3$s:  firstname 
26104 #. %4$s:  surname 
26105 #. %5$s:  cardnumber 
26106 #. %6$s:  END 
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26108 #, fuzzy, c-format
26109 msgid ""
26110 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26111 "(%s)%s"
26112 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde "
26114 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26116 #, fuzzy, c-format
26117 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26118 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s Hesabı"
26120 #. %1$s:  borrower.firstname 
26121 #. %2$s:  borrower.surname 
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26123 #, fuzzy, c-format
26124 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26125 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26128 #, fuzzy, c-format
26129 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26130 msgstr "Koha &rsaquo; Üyeler &rsaquo; Elle Alacak Oluştur"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26133 #, fuzzy, c-format
26134 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26135 msgstr "Koha &rsaquo; Üyeler &rsaquo; Elle Fatura Oluştur"
26137 #. %1$s:  borrower.firstname 
26138 #. %2$s:  borrower.surname 
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26140 #, c-format
26141 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26142 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26145 #, fuzzy, c-format
26146 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26147 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
26149 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26151 #, fuzzy, c-format
26152 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26153 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
26155 #. %1$s:  surname 
26156 #. %2$s:  firstname 
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26158 #, fuzzy, c-format
26159 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26160 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s, %s için Hakları Ayarla"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26163 #, fuzzy, c-format
26164 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26165 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26168 #, c-format
26169 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26170 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
26172 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26173 #. %2$s:  ELSE 
26174 #. %3$s:  END 
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26176 #, fuzzy, c-format
26177 msgid ""
26178 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26179 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26180 msgstr "&rsaquo; Sağlama İstatistikleri &rsaquo; Sonuçlar"
26182 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26183 #. %2$s:  ELSE 
26184 #. %3$s:  END 
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26186 #, fuzzy, c-format
26187 msgid ""
26188 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26189 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26190 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
26192 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26193 #. %2$s:  ELSE 
26194 #. %3$s:  END 
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26196 #, fuzzy, c-format
26197 msgid ""
26198 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26199 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26200 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26203 #, c-format
26204 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26205 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ortalama ödünç verme süresi"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26208 #, fuzzy, c-format
26209 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26210 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Materyal Türleri"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26213 #, c-format
26214 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26215 msgstr ""
26216 "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kullanıcı kategorisine göre ödünç verilenler"
26218 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26219 #. %2$s:  END 
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26221 #, fuzzy, c-format
26222 msgid ""
26223 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26224 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26227 #, fuzzy, c-format
26228 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26229 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Açıklamalı Raporlar &rsaquo; Sözlük"
26231 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26232 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26233 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26234 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26235 #. %5$s:  name 
26236 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26237 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26238 #. %8$s:  buildx 
26239 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26240 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26241 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26242 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26243 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26244 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26245 #. %15$s:  END 
26246 #. %16$s:  END 
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26248 #, c-format
26249 msgid ""
26250 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26251 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26252 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26253 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26254 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26255 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26256 "ordered %s %s "
26257 msgstr ""
26259 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26260 #. %2$s:  END 
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26262 #, fuzzy, c-format
26263 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26264 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26267 #, c-format
26268 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26269 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç alınmamış materyaller"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26272 #, fuzzy, c-format
26273 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26274 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kayıp Materyaller"
26276 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26277 #. %2$s:  END 
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26279 #, fuzzy, c-format
26280 msgid ""
26281 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26282 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Verilen Materyaller"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26285 #, fuzzy, c-format
26286 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26287 msgstr ""
26288 "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Hiç Ödünç Materyal Almamış Kullanıcılar"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26291 #, fuzzy, c-format
26292 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26293 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Alan Kullanıcılar"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26296 #, fuzzy, c-format
26297 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26298 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; süreli yayın abonelik istatistikleri"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26301 #, fuzzy, c-format
26302 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26303 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kasa Mutabakatı"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26306 #, fuzzy, c-format
26307 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26308 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
26310 #. %1$s:  supplier 
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26312 #, c-format
26313 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26314 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
26316 #. For the first occurrence,
26317 #. %1$s:  biblionumber 
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26321 #, c-format
26322 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26323 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar %s"
26325 #. %1$s:  title |html 
26326 #. %2$s:  IF ( op ) 
26327 #. %3$s:  ELSE 
26328 #. %4$s:  END 
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26330 #, fuzzy, c-format
26331 msgid ""
26332 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26333 "routing list%s"
26334 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Listesini Düzenle"
26336 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26337 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26338 #. %3$s:  ELSE 
26339 #. %4$s:  END 
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26341 #, fuzzy, c-format
26342 msgid ""
26343 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26344 "subscription%s"
26345 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Listesini Düzenle"
26347 #. %1$s:  bibliotitle 
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26349 #, c-format
26350 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26351 msgstr ""
26352 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için abonelere Bilgi Uyarısı gönder"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26355 #, fuzzy, c-format
26356 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26357 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Hatırlatmalar"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26360 #, fuzzy, c-format
26361 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26362 msgstr ""
26363 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Abonelik bitim tarihini kontrol et"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26366 #, c-format
26367 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26368 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Hatırlatmalar"
26370 #. %1$s:  subscriptionid 
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26372 #, fuzzy, c-format
26373 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26374 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; #%s için Abonelik Ayrıntıları"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26379 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Hatırlatmalar"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26382 #, fuzzy, c-format
26383 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26384 msgstr ""
26385 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Abonelik bitim tarihini kontrol et"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26388 #, fuzzy, c-format
26389 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26390 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dağıtım Listeleri"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26393 #, fuzzy, c-format
26394 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26395 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Fişi Önizlemesi"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26398 #, fuzzy, c-format
26399 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26400 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26403 #, fuzzy, c-format
26404 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26405 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26408 #, fuzzy, c-format
26409 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26410 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Seç"
26412 #. %1$s:  bibliotitle 
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26414 #, fuzzy, c-format
26415 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26416 msgstr ""
26417 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Koleksiyon (Serial "
26418 "Collection) Bilgisi"
26420 #. %1$s:  bibliotitle 
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26422 #, fuzzy, c-format
26423 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26424 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Süreli Yayın Basımı"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26427 #, fuzzy, c-format
26428 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26429 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Abonelik Bilgisi"
26431 #. %1$s:  bibliotitle 
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26433 #, c-format
26434 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26435 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Abonelik Bilgisi"
26437 #. %1$s:  biblionumber 
26438 #. %2$s:  bibliotitle 
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26440 #, c-format
26441 msgid ""
26442 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26443 "title : %s"
26444 msgstr ""
26445 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s adını taşıyan #%s Bibliyografik "
26446 "kaydı için abonelik bilgisi"
26448 #. %1$s:  subscriptionid 
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26450 #, fuzzy, c-format
26451 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26452 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayın Abonelikleri yenile #%s"
26454 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26455 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26456 #. %3$s:  ELSE 
26457 #. %4$s:  END 
26458 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26459 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26460 #. %7$s:  searchfield 
26461 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26462 #. %9$s:  END 
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26464 #, fuzzy, c-format
26465 msgid ""
26466 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26467 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26468 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26469 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26473 #, c-format
26474 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26475 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar"
26477 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26478 #. %2$s:  ELSE 
26479 #. %3$s:  END 
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26481 #, fuzzy, c-format
26482 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26483 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; "
26485 #. %1$s:  branchname 
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26487 #, fuzzy, c-format
26488 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26489 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Takvim"
26491 #. %1$s:  IF ( del ) 
26492 #. %2$s:  ELSE 
26493 #. %3$s:  END 
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26495 #, fuzzy, c-format
26496 msgid ""
26497 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26498 "%s "
26499 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle "
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26502 #, fuzzy, c-format
26503 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26504 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26507 #, fuzzy, c-format
26508 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26509 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26511 #. %1$s:  IF step == 2 
26512 #. %2$s:  END 
26513 #. %3$s:  IF step == 3 
26514 #. %4$s:  END 
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
26516 #, fuzzy, c-format
26517 msgid ""
26518 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26519 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26520 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26523 #, fuzzy, c-format
26524 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26525 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26528 #, fuzzy, c-format
26529 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26530 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26533 #, fuzzy, c-format
26534 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26535 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26538 #, fuzzy, c-format
26539 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26540 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; MARC Dışa Aktarımı"
26542 #. %1$s:  IF ( status ) 
26543 #. %2$s:  ELSE 
26544 #. %3$s:  END 
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26546 #, fuzzy, c-format
26547 msgid ""
26548 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26549 "Comments awaiting moderation%s"
26550 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26552 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26553 #. %2$s:  END 
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26555 #, fuzzy, c-format
26556 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26557 msgstr "Koha &rsaquo;› Kataloglama &rsaquo; Kullanıcı İçe Aktar"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26560 #, c-format
26561 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26562 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Envanter"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26566 #, c-format
26567 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26568 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26571 #, fuzzy, c-format
26572 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26573 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26576 #, fuzzy, c-format
26577 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26578 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26581 #, fuzzy, c-format
26582 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26583 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26586 #, fuzzy, c-format
26587 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26588 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26591 #, fuzzy, c-format
26592 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26593 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26596 #, fuzzy, c-format
26597 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26598 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; MARC Dışa Aktarımı"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26601 #, fuzzy, c-format
26602 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26603 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26605 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26606 #. %2$s:  import_batch_id 
26607 #. %3$s:  END 
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26609 #, fuzzy, c-format
26610 msgid ""
26611 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26612 "%s "
26613 msgstr ""
26614 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İşlem sırasına konulmuş MARC Kayıtlarını "
26615 "Yönet "
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26618 #, fuzzy, c-format
26619 msgid ""
26620 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26621 "matched records"
26622 msgstr ""
26623 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İşlem sırasına konulmuş MARC Kayıtlarını "
26624 "Yönet "
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26627 #, c-format
26628 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26629 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Haberler"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26632 #, fuzzy, c-format
26633 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26634 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Uyarı Tetikleyicileri"
26636 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26637 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26638 #. %3$s:  ELSE 
26639 #. %4$s:  END 
26640 #. %5$s:  END 
26641 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26642 #. %7$s:  END 
26643 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26644 #. %9$s:  END 
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26646 #, fuzzy, c-format
26647 msgid ""
26648 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26649 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26650 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid ""
26655 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26656 "printing/exporting"
26657 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26662 #, fuzzy, c-format
26663 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26664 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26667 #, fuzzy, c-format
26668 msgid ""
26669 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26670 "batches"
26671 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26674 #, fuzzy, c-format
26675 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26676 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26679 #, fuzzy, c-format
26680 msgid ""
26681 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
26682 "elements"
26683 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26686 #, fuzzy, c-format
26687 msgid ""
26688 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
26689 "exporting"
26690 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26693 #, fuzzy, c-format
26694 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
26695 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26697 #. %1$s:  list.name 
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26699 #, fuzzy, c-format
26700 msgid ""
26701 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
26702 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26705 #, fuzzy, c-format
26706 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
26707 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26710 #, fuzzy, c-format
26711 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
26712 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler "
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26716 #, fuzzy, c-format
26717 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
26718 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; "
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26721 #, fuzzy, c-format
26722 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
26723 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26726 #, fuzzy, c-format
26727 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
26728 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Envanter"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26731 #, fuzzy, c-format
26732 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
26733 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26736 #, fuzzy, c-format
26737 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
26738 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Uyarılar"
26740 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
26741 #. %2$s:  ELSE 
26742 #. %3$s:  editColTitle 
26743 #. %4$s:  END -
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26745 #, fuzzy, c-format
26746 msgid ""
26747 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
26748 "collection %s Edit collection %s %s "
26749 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26751 #. %1$s:  colTitle 
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26753 #, fuzzy, c-format
26754 msgid ""
26755 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
26756 "&rsquo; Add or remove items"
26757 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26760 #, fuzzy, c-format
26761 msgid ""
26762 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
26763 "collection"
26764 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26767 #, fuzzy, c-format
26768 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
26769 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; SMS Mesajı Gönder"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26772 #, fuzzy, c-format
26773 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
26774 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26778 #, fuzzy, c-format
26779 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
26780 msgstr ""
26781 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İçe Aktarım İçin MARC Kayıtlarını İşlem "
26782 "sırasına koy"
26784 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26785 #. %2$s:  ELSE 
26786 #. %3$s:  END 
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26788 #, fuzzy, c-format
26789 msgid ""
26790 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26791 msgstr "Ana Sayfa &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26794 #, fuzzy, c-format
26795 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
26796 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Görev Zamanlayıcı"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26799 #, fuzzy, c-format
26800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
26801 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26804 #, fuzzy, c-format
26805 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
26806 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26808 #. %1$s:  bookselname 
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26810 #, c-format
26811 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
26812 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlayıcı %s"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26815 #, fuzzy, c-format
26816 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
26817 msgstr "Koha &rsaquo; Web Yükleyici &rsaquo; Adım 1"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26820 #, fuzzy, c-format
26821 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
26822 msgstr "Koha &rsaquo; Web Yükleyici &rsaquo; Adım 2"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26825 #, fuzzy, c-format
26826 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
26827 msgstr "Koha &rsaquo; Web Yükleyici &rsaquo; Adım 3"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26830 #, fuzzy, c-format
26831 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
26832 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 Tarama Sonuçları"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26835 #, fuzzy, c-format
26836 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
26837 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 Tarama Sonuçları"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
26840 #, fuzzy, c-format
26841 msgid "Koha 3.20 release team"
26842 msgstr "Koha Ekibi"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26846 #, c-format
26847 msgid "Koha Project Bugzilla"
26848 msgstr ""
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26851 #, c-format
26852 msgid "Koha SAB CINECA"
26853 msgstr ""
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26857 #, c-format
26858 msgid "Koha administration"
26859 msgstr "Koha yönetimi"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
26862 #, fuzzy, c-format
26863 msgid ""
26864 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26865 "password unchanged."
26866 msgstr ""
26867 "Koha mevcut şifreleri gösteremez. Aşağıdaki rastgele oluşturulmuş bir "
26868 "öneridir. Şifreyi olduğu gibi bırakmak için alanı boş bırakınız."
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26872 #, fuzzy, c-format
26873 msgid "Koha database schema"
26874 msgstr "Veri tabanı"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
26877 #, fuzzy, c-format
26878 msgid "Koha development team"
26879 msgstr "Geliştirme takımı"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26884 #, fuzzy, c-format
26885 msgid "Koha field"
26886 msgstr "Koha alanı:"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
26890 #, c-format
26891 msgid "Koha field:"
26892 msgstr "Koha alanı:"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26895 #, fuzzy, c-format
26896 msgid "Koha full call number"
26897 msgstr "Koha Tüm Çağrı Numaraları"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
26900 #, fuzzy, c-format
26901 msgid "Koha history timeline"
26902 msgstr "Koha Yönetimi"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
26905 #, c-format
26906 msgid "Koha internal"
26907 msgstr "Koha dahili"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26910 #, c-format
26911 msgid ""
26912 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
26913 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
26914 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
26915 "version."
26916 msgstr ""
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
26919 #, fuzzy, c-format
26920 msgid "Koha itemtype"
26921 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
26924 #, c-format
26925 msgid "Koha link:"
26926 msgstr "Koha bağlantısı:"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
26929 #, c-format
26930 msgid "Koha module:"
26931 msgstr "Koha modülü:"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
26934 #, fuzzy, c-format
26935 msgid "Koha normalized classification for sorting"
26936 msgstr "Değiştirilmiş sınıflama kaynağı %s"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
26940 #, fuzzy, c-format
26941 msgid "Koha offline circulation"
26942 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
26945 #, fuzzy, c-format
26946 msgid "Koha report library"
26947 msgstr "Kütüphane Belirle"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
26950 #, fuzzy, c-format
26951 msgid "Koha reports library"
26952 msgstr "Kütüphane Belirle"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
26955 #, c-format
26956 msgid "Koha staff client"
26957 msgstr "Koha personel istemcisi"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
26960 #, fuzzy, c-format
26961 msgid "Koha team"
26962 msgstr "Koha Ekibi"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
26965 #, fuzzy, c-format
26966 msgid "Koha to MARC Mapping"
26967 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
26971 #, c-format
26972 msgid "Koha to MARC mapping"
26973 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
26975 #. %1$s:  tagfield 
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
26977 #, fuzzy, c-format
26978 msgid "Koha to MARC mapping %s"
26979 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
26982 #, fuzzy, c-format
26983 msgid "Koha version: "
26984 msgstr "Koha sürümü: "
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
26987 #, fuzzy, c-format
26988 msgid "KohaAloha, New Zealand"
26989 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
26992 #, fuzzy, c-format
26993 msgid "Kohala"
26994 msgstr "Koha"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26997 #, c-format
26998 msgid "Koustubha Kale"
26999 msgstr ""
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27002 #, c-format
27003 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27004 msgstr ""
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
27007 #, c-format
27008 msgid "Kyle Hall"
27009 msgstr ""
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27012 #, fuzzy, c-format
27013 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27014 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27017 #, fuzzy, c-format
27018 msgid "LC Call No: "
27019 msgstr "LC Katalog No: "
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27025 #, fuzzy, c-format
27026 msgid "LC call number: "
27027 msgstr "LC Katalog No: "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27033 #, c-format
27034 msgid "LCCN"
27035 msgstr "LCCN"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27038 #, c-format
27039 msgid "LCCN:"
27040 msgstr "LCCN:"
27042 #. For the first occurrence,
27043 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27046 #, fuzzy, c-format
27047 msgid "LCCN: %s "
27048 msgstr "LCCN:"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27054 #, c-format
27055 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27056 msgstr ""
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27059 #, c-format
27060 msgid "LIBRISMARC"
27061 msgstr "LIBRISMARC"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27067 #, fuzzy, c-format
27068 msgid "Label"
27069 msgstr "Etiket"
27071 #. %1$s:  batche.batch_id 
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27073 #, fuzzy, c-format
27074 msgid "Label Batch Number %s"
27075 msgstr "Etiket Kümeleri"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27079 #, fuzzy, c-format
27080 msgid "Label creator"
27081 msgstr "Laboratuvar"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27084 #, fuzzy, c-format
27085 msgid "Label for lib: "
27086 msgstr "Küt için etiket: "
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27089 #, fuzzy, c-format
27090 msgid "Label for opac: "
27091 msgstr "Opac için etiket: "
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27094 #, fuzzy, c-format
27095 msgid "Label height:"
27096 msgstr "Etiket yYksekliği:"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27099 #, fuzzy, c-format
27100 msgid "Label number"
27101 msgstr "Yer Numarası"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27104 #, fuzzy, c-format
27105 msgid "Label templates"
27106 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27109 #, fuzzy, c-format
27110 msgid "Label width:"
27111 msgstr "Etiket Genişliği:"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27114 #, c-format
27115 msgid "Labeled MARC"
27116 msgstr ""
27118 #. %1$s:  biblionumber 
27119 #. %2$s:  bibliotitle 
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27121 #, fuzzy, c-format
27122 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27123 msgstr "MARC kaydı : %s ( %s )"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27127 #, fuzzy, c-format
27128 msgid "Labels"
27129 msgstr "Etiket"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27135 #, fuzzy, c-format
27136 msgid "Labels home"
27137 msgstr "Etiketler"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27140 #, c-format
27141 msgid "Language"
27142 msgstr "Dil"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27145 #, fuzzy, c-format
27146 msgid "Language: "
27147 msgstr "Dil: "
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27150 #, c-format
27151 msgid "Languages"
27152 msgstr "Diller"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
27155 #, fuzzy, c-format
27156 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27157 msgstr "Anousak Anthony Souphavanh"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27160 #, c-format
27161 msgid "Large print"
27162 msgstr "Büyük puntolu"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
27165 #, fuzzy, c-format
27166 msgid "Larry Baerveldt"
27167 msgstr "Kütüphane kaydedildi"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27170 #, c-format
27171 msgid "Lars Wirzenius"
27172 msgstr ""
27174 #. For the first occurrence,
27175 #. SCRIPT
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27178 #, fuzzy
27179 msgid "Last"
27180 msgstr "Gecikmiş"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27183 #, fuzzy, c-format
27184 msgid "Last Updated"
27185 msgstr "Son Güncelleme"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27188 #, c-format
27189 msgid "Last borrowed:"
27190 msgstr "Son ödünç alınma:"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27193 #, fuzzy, c-format
27194 msgid "Last borrower:"
27195 msgstr "En Son Ödünç Alan:"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27198 #, fuzzy, c-format
27199 msgid "Last checkout date:"
27200 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra:"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27203 #, fuzzy, c-format
27204 msgid "Last displayed"
27205 msgstr "Son Güncelleme"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27208 #, fuzzy, c-format
27209 msgid "Last location"
27210 msgstr "Son Yeri"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27213 #, fuzzy, c-format
27214 msgid "Last renewal of subscription was "
27215 msgstr "Üyeliğini Son yenileyenler  <b>%s</b> deydi "
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
27219 #, c-format
27220 msgid "Last seen"
27221 msgstr "Son görülme"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27224 #, c-format
27225 msgid "Last seen:"
27226 msgstr "Son görülme:"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27229 #, fuzzy, c-format
27230 msgid "Last sync: "
27231 msgstr "Son görülme:"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27234 #, fuzzy, c-format
27235 msgid "Last updated"
27236 msgstr "Son Güncelleme"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27239 #, fuzzy, c-format
27240 msgid "Last updated: "
27241 msgstr "Son Güncelleme: "
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27244 #, fuzzy, c-format
27245 msgid "Last value "
27246 msgstr "Son değer (last value) "
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27254 #, c-format
27255 msgid "Late"
27256 msgstr "Gecikmiş"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27260 #, c-format
27261 msgid "Late orders"
27262 msgstr "Gecikmiş siparişler"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
27265 #, c-format
27266 msgid "Latina (Latin)"
27267 msgstr "Latina (Latin)"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27270 #, c-format
27271 msgid "Law reports and digests"
27272 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27276 #, fuzzy, c-format
27277 msgid "Layout name: "
27278 msgstr "Sayfa Düzeni Adı "
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:155
27281 #, fuzzy, c-format
27282 msgid "Leave a message"
27283 msgstr "Mesajlar"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27286 #, c-format
27287 msgid "Leave empty to add via item search."
27288 msgstr ""
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27291 #, fuzzy, c-format
27292 msgid "Left on order "
27293 msgstr "Left on Order "
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27297 #, fuzzy, c-format
27298 msgid "Left page margin:"
27299 msgstr "Sol Sayfa Marjini:"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Left text margin:"
27304 msgstr "Sol Sayfa Marjini:"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27307 #, c-format
27308 msgid "Legal articles"
27309 msgstr "Yasal maddeler"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27312 #, c-format
27313 msgid "Legal cases and case notes"
27314 msgstr "Dava konu ve notları"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27317 #, fuzzy, c-format
27318 msgid "Legend"
27319 msgstr "menkıbe"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27322 #, fuzzy, c-format
27323 msgid "Legend "
27324 msgstr "menkıbe"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27327 #, c-format
27328 msgid "Legislation"
27329 msgstr "Mevzuat"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27340 #, fuzzy, c-format
27341 msgid "Length: "
27342 msgstr "Uzunluk: "
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27345 #, c-format
27346 msgid "Letter"
27347 msgstr "Mektup"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27352 #, c-format
27353 msgid "Level"
27354 msgstr "Düzey"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27359 #, c-format
27360 msgid "Lib"
27361 msgstr "Küt"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
27364 #, fuzzy, c-format
27365 msgid "LibLime, USA"
27366 msgstr "Kütüphaneler"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27369 #, c-format
27370 msgid "Librarian"
27371 msgstr "Kütüphaneci"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27374 #, c-format
27375 msgid "Librarian identity:"
27376 msgstr "Kütüphaneci kimliği:"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27382 #, c-format
27383 msgid "Librarian interface"
27384 msgstr "Kütüphaneci arayüzü"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27387 #, c-format
27388 msgid "Librarian:"
27389 msgstr "Kütüphaneci:"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
27393 #, c-format
27394 msgid "Libraries"
27395 msgstr "Kütüphaneler"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27400 #, fuzzy, c-format
27401 msgid "Libraries and groups"
27402 msgstr "Kütüphaneler ve gruplar"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27405 #, fuzzy, c-format
27406 msgid "Libraries limitation: "
27407 msgstr "yenilenmiş, imitasyon "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
27448 #, c-format
27449 msgid "Library"
27450 msgstr "Kütüphane"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27453 #, fuzzy, c-format
27454 msgid "Library "
27455 msgstr "Kütüphane "
27457 #. %1$s:  branchcode 
27458 #. %2$s:  branchname 
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27460 #, fuzzy, c-format
27461 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27462 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27465 #, fuzzy, c-format
27466 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27467 msgstr "Kütüphaneyi kullanan kullanıcılar olması nedeniyle kütüphane silinemez"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27470 #, fuzzy, c-format
27471 msgid ""
27472 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27473 "library"
27474 msgstr "Kütüphaneyi kullanan kullanıcılar olması nedeniyle kütüphane silinemez"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27477 #, fuzzy, c-format
27478 msgid ""
27479 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27480 "library"
27481 msgstr "Kütüphaneyi kullanan kullanıcılar olması nedeniyle kütüphane silinemez"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27484 #, c-format
27485 msgid "Library category added"
27486 msgstr "Kütüphane kategorisi eklendi"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27489 #, c-format
27490 msgid "Library category deleted"
27491 msgstr "Kütüphane kategorisi silindi"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27494 #, c-format
27495 msgid "Library category modified"
27496 msgstr "Kütüphane kategorisi değiştirildi"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27500 #, fuzzy, c-format
27501 msgid "Library code: "
27502 msgstr "Kütüphane kodu "
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27505 #, c-format
27506 msgid "Library deleted"
27507 msgstr "Kütüphane silindi"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
27510 #, c-format
27511 msgid "Library is invalid."
27512 msgstr "Kütüphane geçersiz."
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
27515 #, fuzzy, c-format
27516 msgid "Library management"
27517 msgstr "Kütüphane Yönetimi"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27520 #, c-format
27521 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27522 msgstr "Kütüphane kaydedilmedi &mdash;  kod ve/veya isim eksik"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
27525 #, c-format
27526 msgid "Library of the patron:"
27527 msgstr "kullanıcının Kütüphanesi:"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27530 #, c-format
27531 msgid "Library saved"
27532 msgstr "Kütüphane kaydedildi"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
27535 #, c-format
27536 msgid "Library set-up"
27537 msgstr "Kütüphane kurulumu"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27541 #, fuzzy, c-format
27542 msgid "Library transfer limits"
27543 msgstr "Kütüphane Şubeleri"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27547 #, c-format
27548 msgid "Library use"
27549 msgstr "Kütüphane kullanımı"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27552 #, c-format
27553 msgid ""
27554 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27555 msgstr ""
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
27573 #, c-format
27574 msgid "Library:"
27575 msgstr "Kütüphane:"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27595 #, fuzzy, c-format
27596 msgid "Library: "
27597 msgstr "Kütüphane: "
27599 #. For the first occurrence,
27600 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27603 #, fuzzy, c-format
27604 msgid "Library: %s"
27605 msgstr "Kütüphane:"
27607 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27608 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27610 #, c-format
27611 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27612 msgstr ""
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
27615 #, fuzzy, c-format
27616 msgid "Libriotech, Norway"
27617 msgstr "Kütüphaneler"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27620 #, c-format
27621 msgid "Licenses"
27622 msgstr "Lisanslar"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27625 #, fuzzy, c-format
27626 msgid "Limit collection code to: "
27627 msgstr "c- Koleksiyon"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27630 #, fuzzy, c-format
27631 msgid "Limit item type to: "
27632 msgstr "Türü sınırla: "
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27635 #, c-format
27636 msgid ""
27637 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27638 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27639 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27640 msgstr ""
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27643 #, c-format
27644 msgid "Limit to any of the following:"
27645 msgstr "aşağıdakilerden herhangi birini sınırla:"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27648 #, c-format
27649 msgid "Limit to:"
27650 msgstr "ile sınırla:"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27655 #, fuzzy, c-format
27656 msgid "Limit to: "
27657 msgstr "ile sınırla: "
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27663 #, c-format
27664 msgid "Limits"
27665 msgstr "Sınırlar"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27668 #, c-format
27669 msgid "Line"
27670 msgstr "Satır"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27673 #, fuzzy, c-format
27674 msgid "Line "
27675 msgstr "Satır "
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27678 #, fuzzy, c-format
27679 msgid "Link to host item"
27680 msgstr "bu materyal üzerinde"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27683 #, c-format
27684 msgid "Link:"
27685 msgstr "Bağlantı:"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27688 #, fuzzy, c-format
27689 msgid "List"
27690 msgstr "Listeler"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27693 #, c-format
27694 msgid "List Fields"
27695 msgstr "Liste Alanları"
27697 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
27698 #. %2$s:  END 
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
27700 #, c-format
27701 msgid ""
27702 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27703 "account.)%s"
27704 msgstr ""
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27707 #, fuzzy, c-format
27708 msgid "List fields"
27709 msgstr "Liste Alanları"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27712 #, fuzzy, c-format
27713 msgid "List item price includes tax: "
27714 msgstr "Liste Fiyatı KDV içerir: "
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27717 #, fuzzy, c-format
27718 msgid "List member:"
27719 msgstr "Üyeyi Listele:"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
27723 #, fuzzy, c-format
27724 msgid "List name"
27725 msgstr "List Adı"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
27728 #, fuzzy, c-format
27729 msgid "List name:"
27730 msgstr "Liste adı:"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27733 #, fuzzy, c-format
27734 msgid "List name: "
27735 msgstr "Liste adı: "
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27739 #, fuzzy, c-format
27740 msgid "List prices are: "
27741 msgstr "Liste fiyatları: "
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27744 #, fuzzy, c-format
27745 msgid "List prices:"
27746 msgstr "Liste fiyatları:"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27753 #, c-format
27754 msgid "Lists"
27755 msgstr "Listeler"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
27759 #, c-format
27760 msgid "Lists that include this title: "
27761 msgstr ""
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27764 #, fuzzy, c-format
27765 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27766 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27769 #, fuzzy, c-format
27770 msgid "LoC classification"
27771 msgstr "LoC Sınıflama"
27773 #. For the first occurrence,
27774 #. SCRIPT
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27777 #, fuzzy
27778 msgid "Loading"
27779 msgstr "Sekme yükleniyor..."
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
27783 #, fuzzy, c-format
27784 msgid "Loading "
27785 msgstr "Sekme yükleniyor..."
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27789 #, fuzzy, c-format
27790 msgid "Loading data..."
27791 msgstr "Sekme yükleniyor..."
27793 #. SCRIPT
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27795 #, fuzzy
27796 msgid "Loading page %s, please wait..."
27797 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
27799 #. SCRIPT
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27801 #, fuzzy
27802 msgid "Loading records, please wait..."
27803 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27807 #, fuzzy, c-format
27808 msgid "Loading, please wait..."
27809 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
27811 #. For the first occurrence,
27812 #. SCRIPT
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27816 #, fuzzy
27817 msgid "Loading..."
27818 msgstr "Sekme yükleniyor..."
27820 #. SCRIPT
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27822 msgid "Loading... you may continue scanning."
27823 msgstr ""
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
27826 #, c-format
27827 msgid "Loan length"
27828 msgstr "Ödünç verme süresi"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Loan period"
27834 msgstr "Siparişleri Yönet"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27837 #, c-format
27838 msgid "Local Use"
27839 msgstr "Yerel Kullanım"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27842 #, fuzzy, c-format
27843 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27844 msgstr "Lütfen sistem yöneticinizle görüşünüz"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27847 #, fuzzy, c-format
27848 msgid "Local use"
27849 msgstr "Yerel Kullanım"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27852 #, fuzzy, c-format
27853 msgid "Local use preferences"
27854 msgstr "Genel sistem tercihleri"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
27858 #, fuzzy, c-format
27859 msgid "Local use recorded"
27860 msgstr "Yerel Kullanıcı Kaydedildi"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
27863 #, fuzzy, c-format
27864 msgid "Locale"
27865 msgstr "I- Yerel"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
27868 #, fuzzy, c-format
27869 msgid "Locale:"
27870 msgstr "I- Yerel"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
27893 #, c-format
27894 msgid "Location"
27895 msgstr "Yer"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
27898 #, fuzzy, c-format
27899 msgid "Location and availability"
27900 msgstr "Yeri ve rafta olup olmadığı:"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
27903 #, fuzzy, c-format
27904 msgid "Location(s)"
27905 msgstr "Yer"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
27911 #, fuzzy, c-format
27912 msgid "Location:"
27913 msgstr "Yer"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27916 #, fuzzy, c-format
27917 msgid "Locations"
27918 msgstr "Yer"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
27921 #, fuzzy, c-format
27922 msgid "Lock budget: "
27923 msgstr "Bütçe "
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
27929 #, fuzzy, c-format
27930 msgid "Locked"
27931 msgstr "Kontrol edildi"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
27934 #, fuzzy, c-format
27935 msgid "Log in"
27936 msgstr "Günlük izleyici"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
27939 #, fuzzy, c-format
27940 msgid "Log in as a different user"
27941 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz "
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
27944 #, fuzzy, c-format
27945 msgid "Log out"
27946 msgstr "Sayfa düzeni"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
27950 #, c-format
27951 msgid "Log viewer"
27952 msgstr "Günlük izleyici"
27954 #. INPUT type=submit
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
27957 #, fuzzy
27958 msgid "Login"
27959 msgstr "Giriş »"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
27963 #, c-format
27964 msgid "Logs"
27965 msgstr "Günlükler"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
27968 #, c-format
27969 msgid "Look for existing records in catalog?"
27970 msgstr "Katalogda var olan kayıtları ara?"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
27974 #, fuzzy, c-format
27975 msgid "Lost"
27976 msgstr "Kayıp: "
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
27979 #, c-format
27980 msgid "Lost Items"
27981 msgstr "Kayıp Materyaller"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
27985 #, fuzzy, c-format
27986 msgid "Lost card"
27987 msgstr "Kayıp Kart"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
27990 #, fuzzy, c-format
27991 msgid "Lost card flag"
27992 msgstr "Kayıp Kart"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
27995 #, fuzzy, c-format
27996 msgid "Lost code"
27997 msgstr "Kayıp Kod"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28000 #, fuzzy, c-format
28001 msgid "Lost item"
28002 msgstr "Kayıp Materyal"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28007 #, fuzzy, c-format
28008 msgid "Lost items"
28009 msgstr "Kayıp Materyaller"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28012 #, fuzzy, c-format
28013 msgid "Lost items in staff client"
28014 msgstr "Koha personel istemcisi"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28017 #, fuzzy, c-format
28018 msgid "Lost items in staff client: "
28019 msgstr "Koha personel istemcisi "
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28022 #, fuzzy, c-format
28023 msgid "Lost on"
28024 msgstr "Kayıp: "
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28027 #, fuzzy, c-format
28028 msgid "Lost on:"
28029 msgstr "Kayıp: "
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28032 #, fuzzy, c-format
28033 msgid "Lost status"
28034 msgstr "Kayıp Durumu:"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28037 #, fuzzy, c-format
28038 msgid "Lost status:"
28039 msgstr "Kayıp Durumu:"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28042 #, fuzzy, c-format
28043 msgid "Lost status: "
28044 msgstr "Kayıp Durumu: "
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
28047 #, fuzzy, c-format
28048 msgid "Lost: "
28049 msgstr "Kayıp: "
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28057 #, c-format
28058 msgid "Lower left X coordinate: "
28059 msgstr ""
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28067 #, c-format
28068 msgid "Lower left Y coordinate: "
28069 msgstr ""
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
28072 #, c-format
28073 msgid "M&#257;ori"
28074 msgstr "Maori"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28077 #, fuzzy, c-format
28078 msgid "MADS (XML)"
28079 msgstr "MODS (XML)"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28082 #, c-format
28083 msgid "MALMARC"
28084 msgstr "MALMARC"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28107 #, c-format
28108 msgid "MARC"
28109 msgstr "MARC"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28114 #, c-format
28115 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28116 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28119 #, fuzzy, c-format
28120 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28121 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
28126 #, c-format
28127 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28128 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28131 #, fuzzy, c-format
28132 msgid "MARC 8"
28133 msgstr "MARC-8"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28136 #, c-format
28137 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28138 msgstr "MARC Bibliyographic çerçeve testi"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28141 #, c-format
28142 msgid "MARC Card View"
28143 msgstr ""
28145 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28146 #. %2$s:  frameworktext 
28147 #. %3$s:  frameworkcode 
28148 #. %4$s:  ELSE 
28149 #. %5$s:  END 
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28151 #, fuzzy, c-format
28152 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28153 msgstr "<a1>MARC Çerçeveleri</a> &rsaquo; MARC Çerçeve için %s (%s)"
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28157 #, fuzzy, c-format
28158 msgid "MARC Preview:"
28159 msgstr "Önizleme"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28162 #, fuzzy, c-format
28163 msgid "MARC View"
28164 msgstr "Önizleme"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28167 #, fuzzy, c-format
28168 msgid "MARC XML blob"
28169 msgstr "MARC-8"
28171 #. %1$s:  biblionumber 
28172 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28174 #, c-format
28175 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28176 msgstr "MARC kaydı : %s ( %s )"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28180 #, fuzzy, c-format
28181 msgid "MARC bibliographic framework"
28182 msgstr "MARC Bibliyografik çerçevesi"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28186 #, fuzzy, c-format
28187 msgid "MARC bibliographic framework test"
28188 msgstr "MARC Bibliyographic çerçeve testi"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
28191 #, fuzzy, c-format
28192 msgid "MARC blob"
28193 msgstr "MARC-8"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28198 #, fuzzy, c-format
28199 msgid "MARC field"
28200 msgstr "MARC alanları"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28203 #, fuzzy, c-format
28204 msgid "MARC field: "
28205 msgstr "MARC alanları "
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28211 #, fuzzy, c-format
28212 msgid "MARC frameworks"
28213 msgstr "MARC Çerçeveleri"
28215 #. %1$s:  marcflavour 
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28217 #, fuzzy, c-format
28218 msgid "MARC frameworks: %s"
28219 msgstr "MARC Çerçeveleri: %s"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
28223 #, fuzzy, c-format
28224 msgid "MARC modification templates"
28225 msgstr "Değişiklik logu"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28229 #, fuzzy, c-format
28230 msgid "MARC preview"
28231 msgstr "Önizleme"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28234 #, fuzzy, c-format
28235 msgid "MARC staging results :"
28236 msgstr "MARC İşlem Sırasına Koyma - sonuçlar:"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28241 #, c-format
28242 msgid "MARC structure"
28243 msgstr "MARC yapısı"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28248 #, fuzzy, c-format
28249 msgid "MARC subfield"
28250 msgstr "MARC alanları"
28252 #. %1$s:  tagfield | html 
28253 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28254 #. %3$s:  frameworkcode 
28255 #. %4$s:  ELSE 
28256 #. %5$s:  END 
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28258 #, fuzzy, c-format
28259 msgid ""
28260 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28261 msgstr "%s (otorite: &s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28264 #, fuzzy, c-format
28265 msgid "MARC subfield: "
28266 msgstr "MARC alanları "
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28269 #, c-format
28270 msgid "MARC21/USMARC"
28271 msgstr "MARC21/USMARC"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
28276 #, c-format
28277 msgid "MARCXML"
28278 msgstr "MARCXML"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "MIT License"
28284 msgstr "Lisanslar"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
28287 #, fuzzy, c-format
28288 msgid "MIT license"
28289 msgstr "Lisanslar"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28292 #, fuzzy, c-format
28293 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28294 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
28298 #, c-format
28299 msgid "MODS (XML)"
28300 msgstr "MODS (XML)"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28304 #, c-format
28305 msgid "Magnus Enger"
28306 msgstr ""
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
28309 #, fuzzy, c-format
28310 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28311 msgstr "Magyar (Macar)"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28314 #, c-format
28315 msgid "Mail"
28316 msgstr "Posta"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28320 #, c-format
28321 msgid "Main address"
28322 msgstr "Sürekli adres"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28325 #, fuzzy, c-format
28326 msgid "Main entry ($a only): "
28327 msgstr "Sürekli giriş(sadece $a) "
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28330 #, fuzzy, c-format
28331 msgid "Main entry: "
28332 msgstr "Sürekli giriş "
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28335 #, c-format
28336 msgid ""
28337 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28338 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28339 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28340 msgstr ""
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28343 #, c-format
28344 msgid ""
28345 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28346 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28347 "will not affect August 1-10 in other years."
28348 msgstr ""
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28351 #, c-format
28352 msgid ""
28353 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28354 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28355 msgstr ""
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28358 #, fuzzy, c-format
28359 msgid "Make budget active: "
28360 msgstr "Bütçe Tarihi "
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
28364 #, fuzzy, c-format
28365 msgid "Make payment"
28366 msgstr "Ödeme Yapınız"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28369 #, c-format
28370 msgid ""
28371 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28372 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28373 msgstr ""
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
28378 #, fuzzy, c-format
28379 msgid "Male "
28380 msgstr "Erkek "
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28383 #, fuzzy, c-format
28384 msgid "Manage"
28385 msgstr "İdarəedən"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28388 #, fuzzy, c-format
28389 msgid "Manage CSV export profiles"
28390 msgstr "Etiket Profili"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28393 #, fuzzy, c-format
28394 msgid "Manage MARC modification templates"
28395 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28398 #, fuzzy, c-format
28399 msgid "Manage OAI Sets"
28400 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28403 #, c-format
28404 msgid "Manage Patron Image"
28405 msgstr "Kullanıcı Görüntüsünü Yönet"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28409 #, fuzzy, c-format
28410 msgid "Manage batches"
28411 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28414 #, c-format
28415 msgid "Manage custom fields for items search"
28416 msgstr ""
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28419 #, fuzzy, c-format
28420 msgid "Manage frequencies "
28421 msgstr "Etiket Profili"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28424 #, c-format
28425 msgid ""
28426 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28427 "administrator email, and templates."
28428 msgstr ""
28429 "MARC beğenisi, tarih formatı, yünetici e-postası ve şablonlar gibi genel "
28430 "sistem tercihlerini yönet."
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28433 #, fuzzy, c-format
28434 msgid "Manage images"
28435 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28438 #, fuzzy, c-format
28439 msgid "Manage invoice files"
28440 msgstr "Etiket Profili"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28443 #, fuzzy, c-format
28444 msgid "Manage label batches"
28445 msgstr "Etiket Kümeleri"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28448 #, fuzzy, c-format
28449 msgid "Manage label layouts"
28450 msgstr "Etiket Yerleşimini Düzenle"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28454 #, fuzzy, c-format
28455 msgid "Manage layouts"
28456 msgstr "Etiket Yerleşimini Düzenle"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28459 #, fuzzy, c-format
28460 msgid "Manage lists of patrons."
28461 msgstr "%s %s (%s) için özet"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28464 #, fuzzy, c-format
28465 msgid "Manage numbering patterns "
28466 msgstr "Numaralama örüntüsü"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28469 #, fuzzy, c-format
28470 msgid "Manage orders"
28471 msgstr "Siparişleri Yönet"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28474 #, fuzzy, c-format
28475 msgid "Manage patron card batches"
28476 msgstr "Kullanıcı Kart Gruplarını Yönet"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28479 #, fuzzy, c-format
28480 msgid "Manage patron card layouts"
28481 msgstr "Kullanıcı Kartı"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28484 #, fuzzy, c-format
28485 msgid "Manage plugins"
28486 msgstr "Önerileri Yönet"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28490 #, fuzzy, c-format
28491 msgid "Manage profiles"
28492 msgstr "Etiket Profili"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
28495 #, fuzzy, c-format
28496 msgid "Manage rotating collections"
28497 msgstr "Koleksiyonun durumu"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28500 #, c-format
28501 msgid ""
28502 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28503 msgstr ""
28504 "Kayıt içe aktarımı boyunca MARC kayıtlarını otomatik eşleme kurallarını "
28505 "yönet."
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28509 #, fuzzy, c-format
28510 msgid "Manage staged MARC records"
28511 msgstr "İşlem Sırasına Konulmuş MARC Kayıtlarını Yönet"
28513 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28514 #. %2$s:  import_batch_id 
28515 #. %3$s:  END 
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28517 #, fuzzy, c-format
28518 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28519 msgstr "&rsaquo; <a1>Düzenlenmiş MARC kayıtlarını yönet </a> &rsaquo; Küme %s "
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28522 #, c-format
28523 msgid "Manage staged records"
28524 msgstr "İşlem sırasına konulmuş kayıtları yönet"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28527 #, c-format
28528 msgid "Manage suggestions"
28529 msgstr "Önerileri Yönet"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28533 #, fuzzy, c-format
28534 msgid "Manage templates"
28535 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28538 #, fuzzy, c-format
28539 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28540 msgstr ""
28541 "Kayıt içe aktarımı boyunca MARC kayıtlarını otomatik eşleme kurallarını "
28542 "yönet."
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28547 #, c-format
28548 msgid "Managed by"
28549 msgstr "İdarəedən"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28552 #, fuzzy, c-format
28553 msgid "Managed by - on"
28554 msgstr "Yöneten: %s"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28559 #, fuzzy, c-format
28560 msgid "Managed by:"
28561 msgstr "Yöneten: %s"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28565 #, fuzzy, c-format
28566 msgid "Managed in tab: "
28567 msgstr "Sekmede yönetilir: "
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
28570 #, c-format
28571 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28572 msgstr ""
28573 "İşlem sırasına konulmuş MARC kayıtları yönetimi, tamamlananlar ve içe "
28574 "aktarımı iptal edilenler dahil"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Management date from:"
28579 msgstr "Yönetim Notları:"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28583 #, c-format
28584 msgid "Mandatory"
28585 msgstr "Zorunlu"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28591 #, fuzzy, c-format
28592 msgid "Mandatory: "
28593 msgstr "Zorunlu: "
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28596 #, fuzzy, c-format
28597 msgid "Manual credit"
28598 msgstr "Elle Kaydedilen Alacak"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28601 #, fuzzy, c-format
28602 msgid "Manual history"
28603 msgstr "Elle kaydedilen geçmiş:"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28606 #, fuzzy, c-format
28607 msgid "Manual history: "
28608 msgstr "Elle kaydedilen geçmiş: "
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28611 #, fuzzy, c-format
28612 msgid "Manual invoice"
28613 msgstr "Elle Kaydedilen Fatura"
28615 #. %1$s:  setName 
28616 #. %2$s:  setSpec 
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28618 #, fuzzy, c-format
28619 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28620 msgstr "Çerçevesi ile Yeni Kayıt:"
28622 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28624 #, fuzzy, c-format
28625 msgid "Mappings for the %s"
28626 msgstr "Çerçevesi ile Yeni Kayıt:"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28629 #, fuzzy, c-format
28630 msgid "Mappings have been saved"
28631 msgstr "Kullanıcı ayarları güncellendi"
28633 #. SCRIPT
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28635 #, fuzzy
28636 msgid "Mar"
28637 msgstr "Mart"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "Marc Balmer"
28642 msgstr "Son görülme"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28645 #, c-format
28646 msgid "Marc Chantreux"
28647 msgstr ""
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
28650 #, fuzzy, c-format
28651 msgid "Marc Veron"
28652 msgstr "Son görülme"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
28655 #, c-format
28656 msgid "Marcel de Rooy"
28657 msgstr ""
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
28660 #, c-format
28661 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28662 msgstr ""
28664 #. For the first occurrence,
28665 #. SCRIPT
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28668 #, c-format
28669 msgid "March"
28670 msgstr "Mart"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
28673 #, c-format
28674 msgid "Marco Gaiarin"
28675 msgstr "Marco Gaiarin"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
28678 #, fuzzy, c-format
28679 msgid "Mark Gavillet"
28680 msgstr "Braille"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
28683 #, fuzzy, c-format
28684 msgid "Mark Tompsett"
28685 msgstr "Son görülme"
28687 #. INPUT type=submit
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
28689 #, fuzzy
28690 msgid "Mark seen and continue >>"
28691 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
28693 #. INPUT type=submit
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
28695 #, fuzzy
28696 msgid "Mark seen and quit"
28697 msgstr "Son görülme"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28700 #, fuzzy, c-format
28701 msgid "Mark selected as: "
28702 msgstr "İşaret görüldü "
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28705 #, fuzzy, c-format
28706 msgid "Mark the original budget as inactive"
28707 msgstr "Bütçe Tarihi "
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
28710 #, fuzzy, c-format
28711 msgid "Martin Renvoize"
28712 msgstr "Yazıcı Profilleri"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28715 #, c-format
28716 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28717 msgstr ""
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
28720 #, fuzzy, c-format
28721 msgid "Mason James"
28722 msgstr "Kullanıcı Adı"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
28725 #, c-format
28726 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28727 msgstr ""
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
28730 #, fuzzy, c-format
28731 msgid "Master: "
28732 msgstr "Master: "
28734 #. SCRIPT
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28736 #, fuzzy
28737 msgid "Match applied"
28738 msgstr "Eşleştirme kuralı uygulandı"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28741 #, fuzzy, c-format
28742 msgid "Match check "
28743 msgstr "İşaretliyi ekle "
28745 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28747 #, fuzzy, c-format
28748 msgid "Match check %s"
28749 msgstr "İşaretliyi ekle"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28752 #, fuzzy, c-format
28753 msgid "Match check 1 | "
28754 msgstr "İşaretliyi ekle "
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
28757 #, fuzzy, c-format
28758 msgid "Match details"
28759 msgstr "Sepet Dosyası Ayrıntıları"
28761 #. SCRIPT
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28763 #, fuzzy
28764 msgid "Match found"
28765 msgstr "Materyal ekle "
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28768 #, fuzzy, c-format
28769 msgid "Match point "
28770 msgstr "Materyal ekle "
28772 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28774 #, fuzzy, c-format
28775 msgid "Match point %s | "
28776 msgstr "%s hakkında tarama "
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28779 #, fuzzy, c-format
28780 msgid "Match point 1 | "
28781 msgstr "%s hakkında tarama "
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28784 #, fuzzy, c-format
28785 msgid "Match points"
28786 msgstr "Materyal ekle"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Match threshold: "
28791 msgstr "Değeri eşleştir: "
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
28794 #, fuzzy, c-format
28795 msgid "Match type"
28796 msgstr "Yol Türlerini Tarama"
28798 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28799 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28803 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
28805 #. SCRIPT
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28807 #, fuzzy
28808 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28809 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
28811 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28812 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28814 #, fuzzy, c-format
28815 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28816 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
28818 #. SCRIPT
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28820 #, fuzzy
28821 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28822 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28825 #, c-format
28826 msgid "Matching rule applied"
28827 msgstr "Eşleştirme kuralı uygulandı"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28830 #, fuzzy, c-format
28831 msgid "Matching rule applied:"
28832 msgstr "Eşleştirme kuralı uygulandı"
28834 #. SCRIPT
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28836 msgid "Matching rule code missing"
28837 msgstr "Eşleştirme kuralı kodu eksik"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28841 #, fuzzy, c-format
28842 msgid "Matching rule code: "
28843 msgstr "Eşleştirme kuralı kodu: "
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28848 #, fuzzy, c-format
28849 msgid "Matchpoint components"
28850 msgstr "Kullanıcı yorumlarını yönet"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
28855 #, fuzzy, c-format
28856 msgid "Materials"
28857 msgstr "Materyal 1"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
28861 #, fuzzy, c-format
28862 msgid "Materials specified"
28863 msgstr "Materyal Türü"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28866 #, fuzzy, c-format
28867 msgid "Materials specified:"
28868 msgstr "Materyal Türü"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
28871 #, c-format
28872 msgid "Mathieu Saby"
28873 msgstr ""
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
28876 #, c-format
28877 msgid "Matrix"
28878 msgstr "Matriks"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
28881 #, c-format
28882 msgid "Matthew Hunt"
28883 msgstr ""
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
28886 #, c-format
28887 msgid "Matthias Meusburger"
28888 msgstr ""
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28891 #, fuzzy, c-format
28892 msgid "Max length:"
28893 msgstr "Ödünç verme süresi"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28897 #, c-format
28898 msgid "Max. suspension duration (day)"
28899 msgstr ""
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
28902 #, c-format
28903 msgid "Maxime Beaulieu"
28904 msgstr ""
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28907 #, c-format
28908 msgid "Maxime Pelletier"
28909 msgstr ""
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
28912 #, fuzzy, c-format
28913 msgid "Maximum Koha Version"
28914 msgstr "Koha sürümü:"
28916 #. For the first occurrence,
28917 #. SCRIPT
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
28920 #, c-format
28921 msgid "May"
28922 msgstr "Mayıs"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28925 #, c-format
28926 msgid "Md. Aftabuddin"
28927 msgstr "Md. Aftabuddin"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
28930 #, fuzzy, c-format
28931 msgid "Meaning"
28932 msgstr "Mesajlaşma"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28935 #, c-format
28936 msgid "Meenakshi. R"
28937 msgstr ""
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
28940 #, c-format
28941 msgid "Melia Meggs"
28942 msgstr ""
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
28946 #, c-format
28947 msgid "Members"
28948 msgstr "Üyeler"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
28951 #, c-format
28952 msgid "Men"
28953 msgstr "Erkek"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
28961 #, fuzzy, c-format
28962 msgid "Merge"
28963 msgstr "Metre"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
28966 #, fuzzy, c-format
28967 msgid "Merge invoices"
28968 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
28972 #, fuzzy, c-format
28973 msgid "Merge reference"
28974 msgstr "Yeni Tercih"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
28978 #, fuzzy, c-format
28979 msgid "Merge selected"
28980 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
28983 #, fuzzy, c-format
28984 msgid "Merge selected invoices"
28985 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
28989 #, fuzzy, c-format
28990 msgid "Merging records"
28991 msgstr "Kaydı Sil"
28993 #. SCRIPT
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
28995 #, fuzzy
28996 msgid "Merging with authority: "
28997 msgstr "Yeni Otorite "
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29000 #, c-format
29001 msgid "Merllisia Manueli"
29002 msgstr ""
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
29006 #, fuzzy, c-format
29007 msgid "Message"
29008 msgstr "Mesajlar"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
29011 #, fuzzy, c-format
29012 msgid "Message body:"
29013 msgstr "Mesaj Gövdesi:"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29017 #, fuzzy, c-format
29018 msgid "Message sent"
29019 msgstr "Mesaj Konusu:"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
29022 #, fuzzy, c-format
29023 msgid "Message subject:"
29024 msgstr "Mesaj Konusu:"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
29027 #, fuzzy, c-format
29028 msgid "Messages:"
29029 msgstr "Mesajlar"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29032 #, c-format
29033 msgid "Messaging"
29034 msgstr "Mesajlaşma"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29037 #, fuzzy, c-format
29038 msgid "Michael Hafen"
29039 msgstr "Michaes Herman"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29042 #, c-format
29043 msgid "Michaes Herman"
29044 msgstr "Michaes Herman"
29046 #. SCRIPT
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29048 #, fuzzy
29049 msgid "Microsecond"
29050 msgstr "mikrofilm fişi"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
29053 #, c-format
29054 msgid "Mike Hansen"
29055 msgstr "Mike Hansen"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
29058 #, c-format
29059 msgid "Mike Johnson"
29060 msgstr "Mike Johnson"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
29063 #, c-format
29064 msgid "Mike Mylonas"
29065 msgstr "Mike Mylonas"
29067 #. SCRIPT
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29069 #, fuzzy
29070 msgid "Millisecond"
29071 msgstr "Saniye: "
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29074 #, c-format
29075 msgid "Mine"
29076 msgstr ""
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
29079 #, fuzzy, c-format
29080 msgid ""
29081 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29082 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29085 #, fuzzy, c-format
29086 msgid "Minimum Koha Version"
29087 msgstr "Koha sürümü:"
29089 #. For the first occurrence,
29090 #. %1$s:  minPasswordLength 
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:844
29093 #, c-format
29094 msgid "Minimum password length: %s"
29095 msgstr "Minimum parola uzunluğu: %s"
29097 #. SCRIPT
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29099 #, fuzzy
29100 msgid "Minute"
29101 msgstr "Dakika:"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
29106 #, fuzzy, c-format
29107 msgid "Minutes"
29108 msgstr "Dakika:"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
29111 #, fuzzy, c-format
29112 msgid "Mirko Tietgen"
29113 msgstr "Son görülme"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29121 #, c-format
29122 msgid "Missing"
29123 msgstr "Eksik"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29131 #, fuzzy, c-format
29132 msgid "Missing (damaged)"
29133 msgstr "x- Eksik karakterler"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29141 #, fuzzy, c-format
29142 msgid "Missing (lost)"
29143 msgstr "den beri Eksik"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29151 #, c-format
29152 msgid "Missing (never received)"
29153 msgstr ""
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29161 #, fuzzy, c-format
29162 msgid "Missing (sold out)"
29163 msgstr "Eksik sayılar"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29168 #, c-format
29169 msgid "Missing issues"
29170 msgstr "Eksik sayılar"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29173 #, fuzzy, c-format
29174 msgid "Missing issues:"
29175 msgstr "Eksik sayılar"
29177 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
29179 #, fuzzy, c-format
29180 msgid "Missing issues: %s "
29181 msgstr "Eksik sayılar "
29183 #. SCRIPT
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29185 #, fuzzy
29186 msgid "Mo"
29187 msgstr "de"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29190 #, fuzzy, c-format
29191 msgid "Mobile phone number"
29192 msgstr "Hesap Türü"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29195 #, fuzzy, c-format
29196 msgid "Moderate patron comments. "
29197 msgstr "Kullanıcı yorumlarını yönet "
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29200 #, c-format
29201 msgid "Moderate patron tags"
29202 msgstr "Kullanıcı etiketlerini yönet"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29206 #, fuzzy, c-format
29207 msgid "Modification date"
29208 msgstr "Yayın Tarihi"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29213 #, c-format
29214 msgid "Modification log"
29215 msgstr "Değişiklik logu"
29217 #. %1$s:  edited_source 
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29219 #, c-format
29220 msgid "Modified classification source %s"
29221 msgstr "Değiştirilmiş sınıflama kaynağı %s"
29223 #. %1$s:  edited_rule 
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29225 #, c-format
29226 msgid "Modified filing rule %s"
29227 msgstr "Değiştirilmiş sıralama kuralı %s"
29229 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29231 #, c-format
29232 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29233 msgstr "Değiştirilmiş kullanıcı kodu türü &quot;%s&quot;"
29235 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29237 #, c-format
29238 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29239 msgstr "Değiştirilmiş kayıt eşleme kuralı &quot;%s&quot;"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29247 #, c-format
29248 msgid "Modify"
29249 msgstr "Değiştir"
29251 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29253 #, fuzzy, c-format
29254 msgid "Modify %s server"
29255 msgstr "Z39.50 Sunucusunu Değiştir"
29257 #. %1$s:  spec 
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29259 #, fuzzy, c-format
29260 msgid "Modify OAI set '%s'"
29261 msgstr "Materyal Türünü Değiştir '%s'"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29264 #, c-format
29265 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29266 msgstr ""
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29269 #, c-format
29270 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29271 msgstr ""
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29274 #, c-format
29275 msgid "Modify a city"
29276 msgstr "Şehir değiştir"
29278 #. %1$s:  authid 
29279 #. %2$s:  authtypetext 
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29281 #, c-format
29282 msgid "Modify authority #%s %s"
29283 msgstr "#%s %s otorite kaydında değişiklik yap"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29286 #, fuzzy, c-format
29287 msgid "Modify budget "
29288 msgstr "Sözcükte değişiklik yap"
29290 #. %1$s:  budget_period_description 
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29292 #, fuzzy, c-format
29293 msgid "Modify budget '%s'"
29294 msgstr "Sözcükte değişiklik yap"
29296 #. %1$s:  categorycode |html 
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29298 #, c-format
29299 msgid "Modify category %s"
29300 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29303 #, c-format
29304 msgid "Modify classification source"
29305 msgstr "Sınıflandırma kaynağını Değiştir"
29307 #. %1$s:  contractname 
29308 #. %2$s:  booksellername 
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29310 #, fuzzy, c-format
29311 msgid "Modify contract %s for %s"
29312 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29315 #, c-format
29316 msgid "Modify filing rule"
29317 msgstr "Dosyalama kuralını Değiştir"
29319 #. %1$s:  description 
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29321 #, fuzzy, c-format
29322 msgid "Modify frequency: %s"
29323 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
29326 #, fuzzy, c-format
29327 msgid "Modify item type"
29328 msgstr "Materyal Türünü Değiştir"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
29331 #, fuzzy, c-format
29332 msgid "Modify items in a batch"
29333 msgstr "Materyal(ler)i kümeye ekle"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29336 #, fuzzy, c-format
29337 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29338 msgstr "Kurumsal kullanıcıda değişiklik yap"
29340 # %s (%s) otorite kaydında değişiklik yap"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29342 #, c-format
29343 msgid "Modify patron attribute type"
29344 msgstr "Kullanıcı nitelik türünü değiştir."
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29347 #, fuzzy, c-format
29348 msgid "Modify patrons in batch"
29349 msgstr "Materyal(ler)i kümeye ekle"
29351 #. INPUT type=button
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29353 #, fuzzy
29354 msgid "Modify pattern"
29355 msgstr "Yazıcıda değişiklik yap"
29357 #. %1$s:  label 
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29359 #, fuzzy, c-format
29360 msgid "Modify pattern: %s"
29361 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29364 #, c-format
29365 msgid "Modify printer"
29366 msgstr "Yazıcıda değişiklik yap"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29369 #, c-format
29370 msgid "Modify record matching rule"
29371 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29376 #, fuzzy, c-format
29377 msgid "Modify record using the following template: "
29378 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
29381 #, fuzzy, c-format
29382 msgid "Modify selected items"
29383 msgstr "Seçileni sil"
29385 #. INPUT type=button
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29387 #, fuzzy
29388 msgid "Modify selected records"
29389 msgstr "Seçileni sil"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29392 #, c-format
29393 msgid "Modify word"
29394 msgstr "Sözcükte değişiklik yap"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
29399 #, c-format
29400 msgid "Module"
29401 msgstr "Module"
29403 #. TH
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29406 #, fuzzy
29407 msgid "Module current"
29408 msgstr "Para biriminde değişiklik yap"
29410 #. TH
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29413 msgid "Module upgrade needed"
29414 msgstr ""
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29417 #, fuzzy, c-format
29418 msgid "Modules:"
29419 msgstr "Module:"
29421 #. SCRIPT
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29423 #, fuzzy
29424 msgid "Mon"
29425 msgstr "de"
29427 #. For the first occurrence,
29428 #. SCRIPT
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29433 #, c-format
29434 msgid "Monday"
29435 msgstr "Pazartesi"
29437 #. SCRIPT
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29439 #, fuzzy
29440 msgid "Mondays"
29441 msgstr "Pazartesi"
29443 #. For the first occurrence,
29444 #. SCRIPT
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29453 #, c-format
29454 msgid "Month"
29455 msgstr "Ay"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29458 #, fuzzy, c-format
29459 msgid "Month/day"
29460 msgstr "Aylık"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29463 #, fuzzy, c-format
29464 msgid "Month: "
29465 msgstr "Ay: "
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
29468 #, c-format
29469 msgid "Morag Hills"
29470 msgstr ""
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
29474 #, fuzzy, c-format
29475 msgid "More "
29476 msgstr "Daha fazla "
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29479 #, c-format
29480 msgid "More details"
29481 msgstr "Daha Ətraflı"
29483 #. For the first occurrence,
29484 #. SCRIPT
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29487 #, fuzzy
29488 msgid "More lists"
29489 msgstr "Sizin Listeleriniz"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29495 #, fuzzy, c-format
29496 msgid "Most-circulated items"
29497 msgstr "En fazla ödünç verilen materyaller"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29500 #, fuzzy, c-format
29501 msgid "Move"
29502 msgstr "Yukarı taşı"
29504 #. IMG
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29509 msgid "Move Up"
29510 msgstr "Yukarı taşı"
29512 #. A
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29514 #, fuzzy
29515 msgid "Move action down"
29516 msgstr "Diğer hareket"
29518 #. A
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29520 #, fuzzy
29521 msgid "Move action to bottom"
29522 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
29524 #. A
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29526 #, fuzzy
29527 msgid "Move action to top"
29528 msgstr "Yukarı taşı"
29530 #. A
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29532 #, fuzzy
29533 msgid "Move action up"
29534 msgstr "Diğer hareket"
29536 #. A
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29538 #, fuzzy
29539 msgid "Move hold down"
29540 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
29542 #. A
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29544 #, fuzzy
29545 msgid "Move hold to bottom"
29546 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
29548 #. A
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29550 #, fuzzy
29551 msgid "Move hold to top"
29552 msgstr "Yukarı taşı"
29554 #. A
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29556 #, fuzzy
29557 msgid "Move hold up"
29558 msgstr "Yukarı taşı"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29561 #, c-format
29562 msgid "Move remaining unspent funds"
29563 msgstr ""
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
29566 #, c-format
29567 msgid "Move these patrons to the trash"
29568 msgstr "Bu kullanıcıları çöpe taşı"
29570 #. INPUT type=submit
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29572 #, fuzzy
29573 msgid "Move unreceived orders"
29574 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29577 #, fuzzy, c-format
29578 msgid "Moved!"
29579 msgstr "Yukarı taşı"
29581 #. INPUT type=button
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29584 #, fuzzy
29585 msgid "Multi receiving"
29586 msgstr "%S (Gələnd doldurun)"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29589 #, c-format
29590 msgid "Musical recording"
29591 msgstr "Müzik kaydı"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29594 #, fuzzy, c-format
29595 msgid "My account"
29596 msgstr "Hesap"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29599 #, fuzzy, c-format
29600 msgid "My checkouts"
29601 msgstr "0 Ödünç alınanlar"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29604 #, fuzzy, c-format
29605 msgid "My library"
29606 msgstr "Kütüphanem"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29609 #, fuzzy, c-format
29610 msgid "MySQL version: "
29611 msgstr "MySQL versiyon: "
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
29616 #, fuzzy, c-format
29617 msgid "N/A "
29618 msgstr "N/A "
29620 #. INPUT type=submit
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29622 msgid "NO"
29623 msgstr "NO"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29626 #, c-format
29627 msgid "NO NAME"
29628 msgstr "AD YOK"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29631 #, c-format
29632 msgid "NORMARC"
29633 msgstr "NORMARC"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
29637 #, c-format
29638 msgid "NOT CHECKED IN"
29639 msgstr "İADE ALINMADI"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29642 #, fuzzy, c-format
29643 msgid ""
29644 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29645 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29646 msgstr ""
29647 "NOT : Eğer bu tabloda herhangi bir değişiklik yaparsanız yöneticinize misc/"
29648 "rebuildnonmarc.pl betiğini (script) çalıştırmasını söyleyin."
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29655 #, c-format
29656 msgid "NOTE:"
29657 msgstr ""
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29660 #, fuzzy, c-format
29661 msgid ""
29662 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29663 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29664 msgstr ""
29665 "NOT : Eğer bu tabloda herhangi bir değişiklik yaparsanız yöneticinize misc/"
29666 "rebuildnonmarc.pl betiğini (script) çalıştırmasını söyleyin."
29668 #. %1$s:  heading | html 
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29670 #, fuzzy, c-format
29671 msgid "NT: %s"
29672 msgstr "Alan kodu: %s"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
29675 #, c-format
29676 msgid "Nadia Nicolaides"
29677 msgstr ""
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29680 #, c-format
29681 msgid "Nahuel Angelinetti"
29682 msgstr ""
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29716 #, c-format
29717 msgid "Name"
29718 msgstr "Ad"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29721 #, fuzzy, c-format
29722 msgid "Name (any): "
29723 msgstr "Ad: "
29725 #. SCRIPT
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29727 #, fuzzy
29728 msgid "Name is a required field!"
29729 msgstr "Gerekli saha"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29734 #, fuzzy, c-format
29735 msgid "Name of day"
29736 msgstr "Ad "
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid "Name of month"
29743 msgstr "Ay sayısı:"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
29748 #, fuzzy, c-format
29749 msgid "Name of season"
29750 msgstr "Baskı sayısı:"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29753 #, fuzzy, c-format
29754 msgid "Name or ISSN: "
29755 msgstr "Ad veya ISSN: "
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
29758 #, fuzzy, c-format
29759 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29760 msgstr "Ad veya barkod bulunamadı. Lütfen bir başkasını deneyin "
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
29763 #, c-format
29764 msgid "Name or cardnumber:"
29765 msgstr "Ad veya kartnumarası:"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29768 #, fuzzy, c-format
29769 msgid "Name the new definition"
29770 msgstr "Yeni Tanım"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
29777 #, c-format
29778 msgid "Name:"
29779 msgstr "Ad:"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29785 #, fuzzy, c-format
29786 msgid "Name: "
29787 msgstr "Ad: "
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29790 #, fuzzy, c-format
29791 msgid "Name: *"
29792 msgstr "Ad:"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
29795 #, c-format
29796 msgid "Named:"
29797 msgstr "Adlı:"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29809 #, fuzzy, c-format
29810 msgid "Named: "
29811 msgstr "Adlı: "
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
29814 #, c-format
29815 msgid "Natalie Bennison"
29816 msgstr ""
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
29819 #, c-format
29820 msgid "Nate Curulla"
29821 msgstr ""
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
29824 #, c-format
29825 msgid "Near East University"
29826 msgstr "Yakın Doğu Üniversitesi"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29829 #, c-format
29830 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
29831 msgstr ""
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
29834 #, c-format
29835 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29836 msgstr ""
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29839 #, fuzzy, c-format
29840 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29841 msgstr "Nelsonville Halk Kütüphanesi Sistemi"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29847 #, fuzzy, c-format
29848 msgid "Never"
29849 msgstr "Görüşler"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1017
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
29858 #, c-format
29859 msgid "New"
29860 msgstr "Yeni"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29865 #, fuzzy, c-format
29866 msgid "New "
29867 msgstr "Yeni etiket "
29869 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29871 #, fuzzy, c-format
29872 msgid "New %s server"
29873 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29876 #, fuzzy, c-format
29877 msgid "New CSV export profile"
29878 msgstr "Etiket Profili"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29881 #, fuzzy, c-format
29882 msgid "New SQL report"
29883 msgstr "Etiket Profili"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29886 #, fuzzy, c-format
29887 msgid "New SRU server"
29888 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29891 #, fuzzy, c-format
29892 msgid "New Z39.50 server"
29893 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29896 #, fuzzy, c-format
29897 msgid "New authority "
29898 msgstr "Yeni Otorite "
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
29901 #, c-format
29902 msgid "New authority type"
29903 msgstr "Yeni otorite türü"
29905 #. %1$s:  category 
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29907 #, fuzzy, c-format
29908 msgid "New authorized value for %s"
29909 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
29912 #, fuzzy, c-format
29913 msgid "New basket"
29914 msgstr "sepet"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
29917 #, fuzzy, c-format
29918 msgid "New basket group"
29919 msgstr "Yeni Grup"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
29923 #, fuzzy, c-format
29924 msgid "New batch"
29925 msgstr "Yeni Etiket Kümesi"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
29928 #, fuzzy, c-format
29929 msgid "New batch patron modification"
29930 msgstr "Uyarıyı iptal et"
29932 #. A
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
29934 #, fuzzy
29935 msgid "New batch patrons modification"
29936 msgstr "Uyarıyı iptal et"
29938 #. A
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
29940 #, fuzzy, c-format
29941 msgid "New batch record deletion"
29942 msgstr "Kullanıcı seçimi"
29944 #. A
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
29946 #, fuzzy, c-format
29947 msgid "New batch record modification"
29948 msgstr "Uyarıyı iptal et"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
29952 #, fuzzy, c-format
29953 msgid "New budget"
29954 msgstr "Harcanmış bütçe"
29956 #. SCRIPT
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29958 #, fuzzy
29959 msgid "New budget-parent is beneath budget"
29960 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
29963 #, fuzzy, c-format
29964 msgid "New card"
29965 msgstr "Yeni Kart"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
29970 #, c-format
29971 msgid "New category"
29972 msgstr "Yeni kategori"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
29975 #, fuzzy, c-format
29976 msgid "New child record"
29977 msgstr "Yeni Kayıt"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
29981 #, c-format
29982 msgid "New city"
29983 msgstr "Yeni şehir"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
29986 #, fuzzy, c-format
29987 msgid "New classification source"
29988 msgstr "Yeni Sınıflama Kaynağı"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
29991 #, fuzzy, c-format
29992 msgid "New collection"
29993 msgstr "Koleksiyon"
29995 #. %1$s:  booksellername 
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
29997 #, fuzzy, c-format
29998 msgid "New contract for %s"
29999 msgstr "Yeni Giriş"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30002 #, fuzzy, c-format
30003 msgid "New course"
30004 msgstr "Yeni para birimi"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30007 #, c-format
30008 msgid "New currency"
30009 msgstr "Yeni para birimi"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30012 #, fuzzy, c-format
30013 msgid "New definition"
30014 msgstr "Yeni Tanım"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30017 #, fuzzy, c-format
30018 msgid "New entry"
30019 msgstr "Yeni Giriş"
30021 #. SCRIPT
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30023 #, fuzzy
30024 msgid "New field"
30025 msgstr "Yeni Materyal"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30028 #, fuzzy, c-format
30029 msgid "New filing rule"
30030 msgstr "Yeni Sıralama Kuralları"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30033 #, fuzzy, c-format
30034 msgid "New framework"
30035 msgstr "Yeni Çerçeve (framework)"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30039 #, fuzzy, c-format
30040 msgid "New frequency"
30041 msgstr "Sıklık"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30044 #, fuzzy, c-format
30045 msgid "New from Z39.50"
30046 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30049 #, fuzzy, c-format
30050 msgid "New from Z39.50/SRU"
30051 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
30053 #. %1$s:  budget_period_description 
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30055 #, fuzzy, c-format
30056 msgid "New fund for %s"
30057 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30060 #, fuzzy, c-format
30061 msgid "New group"
30062 msgstr "Yeni Grup"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30065 #, fuzzy, c-format
30066 msgid "New guided report"
30067 msgstr "Açıklamalı Raporlar"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30070 #, fuzzy, c-format
30071 msgid "New item"
30072 msgstr "Yeni Materyal"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30075 #, fuzzy, c-format
30076 msgid "New item type"
30077 msgstr "Yeni Materyal Türü"
30079 #. %1$s:  label_batch 
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid "New label batch created: # %s "
30083 msgstr "Yeni etiket kümesi yaratıldı: # %s "
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30087 #, fuzzy, c-format
30088 msgid "New layout"
30089 msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30092 #, c-format
30093 msgid "New library"
30094 msgstr "Yeni kütüphane"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30105 #, c-format
30106 msgid "New line (\\n)"
30107 msgstr ""
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30110 #, fuzzy, c-format
30111 msgid "New list"
30112 msgstr "Yeni Liste"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30115 #, fuzzy, c-format
30116 msgid "New notice"
30117 msgstr "Yeni Uyarı"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30120 #, fuzzy, c-format
30121 msgid "New number pattern"
30122 msgstr "Sayı örüntüsü:"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30125 #, fuzzy, c-format
30126 msgid "New numbering pattern"
30127 msgstr "Numaralama örüntüsü"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
30130 #, fuzzy, c-format
30131 msgid "New password:"
30132 msgstr "Yeni parola:"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
30135 #, fuzzy, c-format
30136 msgid "New patron "
30137 msgstr "Yeni Kullanıcı: "
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30140 #, fuzzy, c-format
30141 msgid "New patron attribute type"
30142 msgstr "Kullanıcı kodu türü ekle"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30145 #, fuzzy, c-format
30146 msgid "New patron list"
30147 msgstr "Yeni Kullanıcı:"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30150 #, fuzzy, c-format
30151 msgid "New preference"
30152 msgstr "Yeni Tercih"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30156 #, c-format
30157 msgid "New printer"
30158 msgstr "Yeni yazıcı"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30163 #, fuzzy, c-format
30164 msgid "New profile"
30165 msgstr "Profil:"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30169 #, c-format
30170 msgid "New purchase suggestion"
30171 msgstr "Yeni alınma təklifi"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30174 #, fuzzy, c-format
30175 msgid "New record"
30176 msgstr "Yeni Kayıt"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30179 #, fuzzy, c-format
30180 msgid "New record "
30181 msgstr "Yeni Kayıt "
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30184 #, fuzzy, c-format
30185 msgid "New record matching rule"
30186 msgstr "Eşleştirme kuralı ekle"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30189 #, fuzzy, c-format
30190 msgid "New report "
30191 msgstr "Etiket Profili "
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30194 #, fuzzy, c-format
30195 msgid "New routing list"
30196 msgstr "Dağıtım Listesi Oluştur"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30199 #, fuzzy, c-format
30200 msgid "New set"
30201 msgstr "sepet"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30204 #, c-format
30205 msgid "New stop word"
30206 msgstr "Yeni taranmayan sözcük (stop word)"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
30213 #, c-format
30214 msgid "New subscription"
30215 msgstr "Yeni abonelik"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30219 #, c-format
30220 msgid "New tag"
30221 msgstr "Yeni etiket"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30225 #, fuzzy, c-format
30226 msgid "New template"
30227 msgstr "Yeni Etiket Şablonu"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
30230 #, fuzzy, c-format
30231 msgid "New username:"
30232 msgstr "Yeni Kullanıcı Adı:"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30235 #, fuzzy, c-format
30236 msgid "New vendor"
30237 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30240 #, c-format
30241 msgid "New word"
30242 msgstr "Yeni sözcük"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30250 #, c-format
30251 msgid "News"
30252 msgstr "Haberler"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30255 #, fuzzy, c-format
30256 msgid "News: "
30257 msgstr "Haberler "
30259 #. For the first occurrence,
30260 #. SCRIPT
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30272 msgid "Next"
30273 msgstr "Sonraki"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30281 #, c-format
30282 msgid "Next &gt;&gt;"
30283 msgstr "İleri &gt;&gt;"
30285 #. INPUT type=button
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30300 msgid "Next >>"
30301 msgstr "Sonraki >>"
30303 #. INPUT type=button name=changepage_next
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30306 #, fuzzy
30307 msgid "Next Page"
30308 msgstr "Sayfayı Yazdır"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30311 #, c-format
30312 msgid "Next available"
30313 msgstr "Bir sonraki kullanılabilir materyal"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30316 #, c-format
30317 msgid "Next issue publication date:"
30318 msgstr "İlk sayının yayın tarihi:"
30320 #. INPUT type=button name=changepage_next
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30322 #, fuzzy
30323 msgid "Next page"
30324 msgstr "Sayfayı Yazdır"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30327 #, fuzzy, c-format
30328 msgid "Next records"
30329 msgstr "Yeni Kayıt"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
30332 #, fuzzy, c-format
30333 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30334 msgstr "Nicholas Rosasco, (Dokümantasyon Derleyicisi)"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
30337 #, c-format
30338 msgid "Nick Clemens"
30339 msgstr ""
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
30342 #, fuzzy, c-format
30343 msgid "Nicolas Legrand"
30344 msgstr "Nicole Engard "
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30347 #, c-format
30348 msgid "Nicolas Morin"
30349 msgstr ""
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
30352 #, fuzzy, c-format
30353 msgid "Nicole C. Engard"
30354 msgstr "Nicole Engard"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30357 #, fuzzy, c-format
30358 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30359 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
30361 #. For the first occurrence,
30362 #. SCRIPT
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30375 #, c-format
30376 msgid "No"
30377 msgstr "Hayır"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
30380 #, fuzzy, c-format
30381 msgid "No "
30382 msgstr "Hayır "
30384 #. For the first occurrence,
30385 #. %1$s:  ELSE 
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
30388 #, fuzzy, c-format
30389 msgid "No %s "
30390 msgstr "%s - %s"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
30398 #, fuzzy, c-format
30399 msgid "No (default)"
30400 msgstr "Varsayılan"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30404 #, c-format
30405 msgid ""
30406 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30407 "ACQ, the items framework would be used"
30408 msgstr ""
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30411 #, c-format
30412 msgid ""
30413 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30414 "ACQ, the items framework would be used "
30415 msgstr ""
30417 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30419 #, fuzzy, c-format
30420 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30421 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
30423 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30425 #, c-format
30426 msgid "No Item with barcode: %s"
30427 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30430 #, c-format
30431 msgid ""
30432 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30433 "frameworks supplied for English (en)"
30434 msgstr ""
30435 "Dilinizde mevcut(kullanılır)MARC çerçeveleri yok.Çerçevelerin asıl hali "
30436 "İngilizce sunulmaktadır(in)"
30438 #. SCRIPT
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30440 msgid ""
30441 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30442 "searches will go through the whole record. Continue?"
30443 msgstr ""
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid "No Status"
30448 msgstr "Durum"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30451 #, c-format
30452 msgid ""
30453 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30454 "with the category TERM."
30455 msgstr ""
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30460 #, fuzzy, c-format
30461 msgid "No active currency is defined"
30462 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok."
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
30465 #, fuzzy, c-format
30466 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30467 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok."
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30471 #, c-format
30472 msgid "No address stored."
30473 msgstr "Saklanan adres yok."
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30476 #, fuzzy, c-format
30477 msgid "No categories have been defined. "
30478 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok. "
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30482 #, c-format
30483 msgid "No city stored."
30484 msgstr "Saklanan şehir yok."
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30487 #, fuzzy, c-format
30488 msgid "No claims notice defined. "
30489 msgstr "Tanımlanmış yazıcı yok. "
30491 #. SCRIPT
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
30493 msgid "No columns selected!"
30494 msgstr "Seçilmiş sütunlar Yok."
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30497 #, fuzzy, c-format
30498 msgid "No comments have been approved."
30499 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30502 #, fuzzy, c-format
30503 msgid "No comments to moderate."
30504 msgstr "Yöneticiye iletilecek yorum yok"
30506 #. SCRIPT
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
30508 msgid "No cover image available"
30509 msgstr "İşlədiləbiləcək üst rəsm yoxdur."
30511 #. For the first occurrence,
30512 #. SCRIPT
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30515 #, fuzzy
30516 msgid "No data available in table"
30517 msgstr "Mevcut herhangi bir kopya"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30520 #, fuzzy, c-format
30521 msgid "No database named "
30522 msgstr "Adlandırılmış veri tabanı yok "
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30525 #, fuzzy, c-format
30526 msgid "No descriptions"
30527 msgstr "Tanımlar"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30530 #, fuzzy, c-format
30531 msgid "No email is configured for your user."
30532 msgstr "Sorgunuza uygun kayıt bulunamamıştır"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30536 #, c-format
30537 msgid "No email stored."
30538 msgstr "Saklanan e-posta yok."
30540 #. For the first occurrence,
30541 #. SCRIPT
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30544 #, fuzzy
30545 msgid "No entries to show"
30546 msgstr "Yapılacak aktarım yok"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30551 #, fuzzy, c-format
30552 msgid "No fund"
30553 msgstr "Ödenek:"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30556 #, fuzzy, c-format
30557 msgid "No fund found"
30558 msgstr "Bulunan ayırtmalar Yok."
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
30561 #, fuzzy, c-format
30562 msgid "No funds to display for this search criteria"
30563 msgstr "Hiçbir tarama ölçütü belirlemediniz"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid "No group"
30568 msgstr "Yeni Grup"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30571 #, fuzzy, c-format
30572 msgid "No groups defined."
30573 msgstr "Tanımlanmış Grup yok."
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30579 #, c-format
30580 msgid "No holds allowed"
30581 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
30584 #, fuzzy, c-format
30585 msgid "No holds allowed:"
30586 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
30590 #, c-format
30591 msgid "No holds found."
30592 msgstr "Bulunan ayırtmalar Yok."
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
30596 #, fuzzy, c-format
30597 msgid "No image: "
30598 msgstr "Görüntü yok: "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30601 #, fuzzy, c-format
30602 msgid "No images are currently available. "
30603 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller "
30605 #. SCRIPT
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30607 #, fuzzy
30608 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30609 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
30611 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30613 #, fuzzy, c-format
30614 msgid "No item found with barcode %s"
30615 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30618 #, fuzzy, c-format
30619 msgid "No item matches this barcode"
30620 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
30622 #. SCRIPT
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
30624 #, fuzzy
30625 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30626 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
30628 #. SCRIPT
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
30630 msgid "No item was selected"
30631 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
30633 #. SCRIPT
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30635 #, fuzzy
30636 msgid ""
30637 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30638 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
30640 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
30642 #, fuzzy, c-format
30643 msgid "No item with barcode: %s"
30644 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
30647 #, c-format
30648 msgid "No items"
30649 msgstr "Materyal yok"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30653 #, fuzzy, c-format
30654 msgid "No items are available"
30655 msgstr "Mevcut materyal yok"
30657 #. %1$s:  looptable.coltitle 
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30659 #, c-format
30660 msgid "No items for %s"
30661 msgstr "%s için materyal ekle"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
30666 #, c-format
30667 msgid "No items found."
30668 msgstr "Herhangi bir materyal bulunamadı."
30670 #. %1$s:  END 
30671 #. %2$s:  END 
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
30673 #, c-format
30674 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30675 msgstr ""
30677 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
30678 #. %2$s:  BORERR 
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30680 #, fuzzy, c-format
30681 msgid ""
30682 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30683 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30684 "should be specified."
30685 msgstr ""
30686 "%s gecikmesi için %s üye kategorisinde herhangi bir mesaj veya engelleyici "
30687 "eylem belirlenmemiştir. Eğer gecikme varsa, ya bir mesaj, engelleme eylemi "
30688 "veya ikisi birden belirlenmelidir."
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30692 #, c-format
30693 msgid "No limit"
30694 msgstr "Sərhəd yoxdur"
30696 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30698 #, fuzzy, c-format
30699 msgid "No log found %s for "
30700 msgstr "Log bulunamadı "
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30703 #, fuzzy, c-format
30704 msgid "No mappings have been defined for this set"
30705 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
30707 #. SCRIPT
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30709 #, fuzzy
30710 msgid "No match"
30711 msgstr "Yeni Etiket Kümesi"
30713 #. SCRIPT
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30715 #, fuzzy
30716 msgid "No matches found"
30717 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
30719 #. For the first occurrence,
30720 #. SCRIPT
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30723 #, fuzzy
30724 msgid "No matching records found"
30725 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
30727 #. SCRIPT
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
30729 #, fuzzy
30730 msgid "No matching reports found"
30731 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30734 #, c-format
30735 msgid "No missing issues found."
30736 msgstr "Eksik sayı Bulunamadı."
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
30739 #, c-format
30740 msgid "No more renewals possible"
30741 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30744 #, c-format
30745 msgid "No news loaded"
30746 msgstr "Yüklenen haber yok"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30749 #, c-format
30750 msgid "No notice"
30751 msgstr "Uyarı yok"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30754 #, fuzzy, c-format
30755 msgid "No order selected"
30756 msgstr "Sipariş yok"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
30759 #, fuzzy, c-format
30760 msgid "No orders yet"
30761 msgstr "Sipariş yok"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
30764 #, c-format
30765 msgid "No outstanding charges"
30766 msgstr "Ödenmemiş miktar yok"
30768 #. SCRIPT
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30770 #, fuzzy
30771 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30772 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "No patron matched "
30777 msgstr "Eşleşen kullanıcı yok "
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "No patron may put this book on hold."
30782 msgstr "Kullanıcının ayırttığı hiçbir materyal yoktur."
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
30785 #, fuzzy, c-format
30786 msgid "No patron records have been actually removed"
30787 msgstr "Kaldırılan kullanıcı kaydı yok"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
30790 #, c-format
30791 msgid "No patron records have been anonymized"
30792 msgstr "Anonim hale getirilen kullanıcı kaydı yok"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
30795 #, c-format
30796 msgid "No patron records have been removed"
30797 msgstr "Kaldırılan kullanıcı kaydı yok"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
30800 #, fuzzy, c-format
30801 msgid "No patron with this name, please, try another"
30802 msgstr "Bu adda kullanıcı yok, Lütfen başka bir ad deneyiniz"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30805 #, c-format
30806 msgid "No pending baskets"
30807 msgstr "Bekleyen sepetler yok"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30810 #, fuzzy, c-format
30811 msgid "No pending on-site checkout."
30812 msgstr "Ödünç alınmamış."
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30816 #, c-format
30817 msgid "No phone stored."
30818 msgstr "Kayıtlı telefon yok."
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
30821 #, c-format
30822 msgid "No physical items for this record"
30823 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30826 #, fuzzy, c-format
30827 msgid "No plugins installed"
30828 msgstr "İzin verilmemiş"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30831 #, c-format
30832 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30833 msgstr ""
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30836 #, c-format
30837 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30838 msgstr ""
30840 #. A
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30845 #, fuzzy
30846 msgid "No popup"
30847 msgstr "En Çok Bəyənilənlər"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30850 #, c-format
30851 msgid "No printers defined."
30852 msgstr "Tanımlanmış yazıcı yok."
30854 #. SCRIPT
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30856 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30857 msgstr ""
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30860 #, c-format
30861 msgid "No records have been staged."
30862 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
30866 #, fuzzy, c-format
30867 msgid "No renewal before"
30868 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
30870 #. SCRIPT
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30872 #, fuzzy
30873 msgid "No renewal before %s"
30874 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30877 #, c-format
30878 msgid "No results for your query"
30879 msgstr "Sorgunuza uygun kayıt bulunamamıştır"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30885 #, c-format
30886 msgid "No results found"
30887 msgstr "Sonuç yok"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30890 #, fuzzy, c-format
30891 msgid "No results found for "
30892 msgstr "Sonuç yok "
30894 #. %1$s:  result.melding 
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
30896 #, c-format
30897 msgid ""
30898 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30899 msgstr ""
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "No results found."
30905 msgstr "Sonuç yok"
30907 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
30909 #, fuzzy, c-format
30910 msgid "No results match your search %sfor "
30911 msgstr "Taramanızla ilgili eşleşen sonuç yok "
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
30914 #, fuzzy, c-format
30915 msgid "No results match your search for "
30916 msgstr "Taramanızla ilgili eşleşen sonuç yok "
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30919 #, fuzzy, c-format
30920 msgid "No results."
30921 msgstr "Sonuçlar"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
30924 #, c-format
30925 msgid ""
30926 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
30927 "the samples supplied for English (en)"
30928 msgstr ""
30929 "Dilinize ait örnek veri ve ayarlar bulunmamaktadır. Örneklerin asıl hali "
30930 "ingilizce olarak sunulmaktadır (ing)"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
30933 #, fuzzy, c-format
30934 msgid "No saved reports match your criteria. "
30935 msgstr "Taramanızla eşleşen sonuç yok "
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
30938 #, c-format
30939 msgid "No statistics to report"
30940 msgstr "Rapor edilecek istatistik yok"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
30943 #, fuzzy, c-format
30944 msgid "No system preferences matched your search for "
30945 msgstr "Taramanızla ilgili eşleşen sonuç yok "
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
30948 #, c-format
30949 msgid "No transfers to receive"
30950 msgstr "Alınacak aktarım yok"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
30953 #, fuzzy, c-format
30954 msgid "No warnings."
30955 msgstr "Uyarılar"
30957 #. INPUT type=button
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
30959 #, fuzzy
30960 msgid "No, I don't confirm"
30961 msgstr "Hayır, Ödünç vermeyin (N)"
30963 #. INPUT type=submit
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
30965 msgid "No, do not Delete"
30966 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30968 #. INPUT type=submit
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
30983 #, fuzzy
30984 msgid "No, do not delete"
30985 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30987 #. INPUT type=submit
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
30989 #, fuzzy
30990 msgid "No, do not delete!"
30991 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30993 #. INPUT type=submit
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
30995 #, fuzzy
30996 msgid "No, don't cancel"
30997 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30999 #. INPUT type=submit
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
31001 #, fuzzy
31002 msgid "No, don't check out (N)"
31003 msgstr "Hayır, Ödünç vermeyin (N)"
31005 #. INPUT type=submit
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
31007 #, fuzzy
31008 msgid "No, don't close (N)"
31009 msgstr "Hayır, Ödünç vermeyin (N)"
31011 #. INPUT type=submit
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31014 #, fuzzy
31015 msgid "No, don't delete"
31016 msgstr "Hayır, Silmeyin"
31018 #. INPUT type=submit
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31020 #, fuzzy
31021 msgid "No, don't delete (N)"
31022 msgstr "Hayır, Silmeyin"
31024 #. INPUT type=submit
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
31026 #, fuzzy
31027 msgid "No, don't renew (N)"
31028 msgstr "Hayır, Silmeyin"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31034 #, fuzzy, c-format
31035 msgid "No."
31036 msgstr "Hayır"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31039 #, fuzzy, c-format
31040 msgid "No. of items:"
31041 msgstr "Materyal Sayısı:"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31044 #, c-format
31045 msgid "No. of times checked out"
31046 msgstr "Ödünç verilme sayısı"
31048 #. INPUT type=button
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31050 #, fuzzy
31051 msgid "No: Save as new authority"
31052 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
31054 #. INPUT type=button
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31056 #, fuzzy
31057 msgid "No: Save as new record"
31058 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31061 #, c-format
31062 msgid "Non fiction"
31063 msgstr "Roman dışı"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31066 #, c-format
31067 msgid "Non-musical recording"
31068 msgstr "Müzik dışı kayıt"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31071 #, fuzzy, c-format
31072 msgid "Non-public note:"
31073 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31105 #, c-format
31106 msgid "None"
31107 msgstr "Hiç biri"
31109 #. SCRIPT
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31111 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31112 msgstr ""
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31115 #, fuzzy, c-format
31116 msgid "Nonpublic note"
31117 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31121 #, c-format
31122 msgid "Nonpublic note:"
31123 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
31125 #. %1$s:  internalnotes 
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31127 #, fuzzy, c-format
31128 msgid "Nonpublic note: %s"
31129 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31132 #, c-format
31133 msgid "Normal"
31134 msgstr "Normal"
31136 #. SCRIPT
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31138 #, fuzzy
31139 msgid "Normal day"
31140 msgstr "Normal"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31151 #, fuzzy, c-format
31152 msgid "Normalization rule: "
31153 msgstr "Normalleştirme kuralı: "
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
31156 #, fuzzy, c-format
31157 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31158 msgstr "Axel Bojer ve Thomas Gramstad"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
31161 #, fuzzy, c-format
31162 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31163 msgstr "Unni Knutsen ve Marit Kristine Ådland"
31165 #. SCRIPT
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31167 msgid "Northern"
31168 msgstr "Kuzey"
31170 #. %1$s:  END 
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31172 #, fuzzy, c-format
31173 msgid "Not Installed %s"
31174 msgstr "İzin verilmemiş"
31176 #. INPUT type=submit
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
31178 #, fuzzy
31179 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31180 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31183 #, fuzzy, c-format
31184 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31185 msgstr ""
31186 "Çerçevelerde kullanılan tüm otorite türlerinin hepsi belirlenmiş değildir. "
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31189 #, fuzzy, c-format
31190 msgid ""
31191 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31192 "'ignored'). "
31193 msgstr ""
31194 "Aşağıdaki alan kodlarının tüm alt alanları aynı sekmede değillerdir (veya "
31195 "'yoksayıldı' olarak işaretlenmişlerdir). "
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31198 #, fuzzy, c-format
31199 msgid "Not allowed to delete own account"
31200 msgstr "Kullanıcı silinemiyor:"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31206 #, fuzzy, c-format
31207 msgid "Not available"
31208 msgstr "Mevcut Değil"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31211 #, fuzzy, c-format
31212 msgid "Not checked out since: "
31213 msgstr "Ödünç alınmamış "
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
31216 #, c-format
31217 msgid "Not checked out."
31218 msgstr "Ödünç alınmamış."
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31225 #, c-format
31226 msgid "Not for loan"
31227 msgstr "Ödünç verilmez"
31229 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31230 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31231 #. %3$s:  ELSE 
31232 #. %4$s:  END 
31233 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31234 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31235 #. %7$s:  ELSE 
31236 #. %8$s:  END 
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
31238 #, c-format
31239 msgid ""
31240 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31241 "%s %s being available for loan %s "
31242 msgstr ""
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
31245 #, fuzzy, c-format
31246 msgid "Not for loan: "
31247 msgstr "Ödünç verilmez "
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31250 #, fuzzy, c-format
31251 msgid "Not published"
31252 msgstr "Yayın tarihi"
31254 #. SCRIPT
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31256 #, fuzzy
31257 msgid "Not renewable"
31258 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31264 #, c-format
31265 msgid "Note"
31266 msgstr "Not"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31269 #, c-format
31270 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31271 msgstr "Not : Aksi belirtilmedikçe materyaller bu araçla dışa aktarılacaktır."
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31275 #, c-format
31276 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31277 msgstr ""
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid "Note about the accompanying materials: "
31283 msgstr "diğer ek materyal "
31285 #. SCRIPT
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31287 #, fuzzy
31288 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31289 msgstr "diğer ek materyal "
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31292 #, fuzzy, c-format
31293 msgid "Note for OPAC"
31294 msgstr "OPAC için Not: "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31297 #, fuzzy, c-format
31298 msgid "Note for staff"
31299 msgstr "Personel için Not "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31302 #, fuzzy, c-format
31303 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31304 msgstr "Yenileme isteğinizi yönetecek kütüphaneci için not: "
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
31307 #, fuzzy, c-format
31308 msgid "Note that if the system preference "
31309 msgstr "Sistem Tercihini değiştir "
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31314 #, fuzzy, c-format
31315 msgid "Note:"
31316 msgstr "Not:"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31321 #, fuzzy, c-format
31322 msgid "Note: "
31323 msgstr "Not: "
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31326 #, c-format
31327 msgid ""
31328 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31329 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31330 "or slow your system down."
31331 msgstr ""
31332 "Not: Sütun seçerken dikkatli olun. Çok geniş bir seçim yaparsanız hiçbir "
31333 "zaman tamamlanamayacak bir raporla karşı karşıya kalabilirsiniz veya "
31334 "sisteminiz yavaşlayabilir."
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31337 #, c-format
31338 msgid ""
31339 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31340 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31341 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31342 "the bibliographic record"
31343 msgstr ""
31344 "Not: 'Kopyalanacak otorite alanı' için otorite kaydından bibliyografik kayda "
31345 "kopyalanması gereken otorite alanını girin. Örn. MARC21 içindeki 100 otorite "
31346 "alanı bibliyografik kayıtta da 100 alanına kopyalanmalıdır."
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31349 #, c-format
31350 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31351 msgstr ""
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31354 #, c-format
31355 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31356 msgstr ""
31357 "Not: varsayılan bu değerleri değiştirmek için herhangi bir nedeniniz "
31358 "olmamalıdır"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31376 #, c-format
31377 msgid "Notes"
31378 msgstr "Notlar"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31382 #, fuzzy, c-format
31383 msgid "Notes "
31384 msgstr "Notlar "
31386 #. For the first occurrence,
31387 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
31390 #, fuzzy, c-format
31391 msgid "Notes : %s "
31392 msgstr "Notlar:"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31395 #, c-format
31396 msgid "Notes/Comments"
31397 msgstr "Notlar/Yorumlar"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31411 #, c-format
31412 msgid "Notes:"
31413 msgstr "Notlar:"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31422 #, fuzzy, c-format
31423 msgid "Notes: "
31424 msgstr "Notlar: "
31426 #. For the first occurrence,
31427 #. %1$s:  reservenotes 
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
31430 #, fuzzy, c-format
31431 msgid "Notes: %s"
31432 msgstr "Notlar:"
31434 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31435 #. %2$s:  END 
31436 #. %3$s:  END 
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31438 #, fuzzy, c-format
31439 msgid "Notes: %s%s %s "
31440 msgstr "Notlar: "
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31444 #, fuzzy, c-format
31445 msgid "Nothing found."
31446 msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31449 #, fuzzy, c-format
31450 msgid "Nothing found. "
31451 msgstr "Hiçbir şey bulunamadı "
31453 #. For the first occurrence,
31454 #. SCRIPT
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31457 #, fuzzy
31458 msgid "Nothing is selected."
31459 msgstr "Seçilen Yer"
31461 #. SCRIPT
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31463 #, fuzzy
31464 msgid "Nothing to save"
31465 msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31470 #, c-format
31471 msgid "Notice"
31472 msgstr "Uyarı"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
31476 #, c-format
31477 msgid "Notices"
31478 msgstr "Uyarılar"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31481 #, c-format
31482 msgid "Notices &amp; Slips"
31483 msgstr ""
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31487 #, c-format
31488 msgid "Notices &amp; slips"
31489 msgstr ""
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31492 #, fuzzy, c-format
31493 msgid "Notices and Slips"
31494 msgstr "İller ve ilçeler"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31497 #, fuzzy, c-format
31498 msgid "Notification Date"
31499 msgstr "Yayın Tarihi"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
31503 #, c-format
31504 msgid "Notified by"
31505 msgstr "Trafından yarıldı"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31510 #, c-format
31511 msgid "Notify id"
31512 msgstr "Uyarı no"
31514 #. SCRIPT
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31516 msgid "Nov"
31517 msgstr "Nov"
31519 #. For the first occurrence,
31520 #. SCRIPT
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31523 #, c-format
31524 msgid "November"
31525 msgstr "Kasım"
31527 #. SCRIPT
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31529 #, fuzzy
31530 msgid "Now"
31531 msgstr "Hayır"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31534 #, c-format
31535 msgid ""
31536 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31537 "default data."
31538 msgstr ""
31539 "Şimdi veri tabanı tablolarını yaratmaya ve bunlara varsayılan verileri "
31540 "girmeye hazırız."
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31543 #, c-format
31544 msgid "Num/Patrons"
31545 msgstr "Numara/Kullanıcılar"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31553 #, c-format
31554 msgid "Number"
31555 msgstr "Sayı"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31559 #, fuzzy, c-format
31560 msgid "Number "
31561 msgstr "Sayı "
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31565 #, fuzzy, c-format
31566 msgid "Number of baskets"
31567 msgstr "Baskı sayısı:"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31570 #, fuzzy, c-format
31571 msgid "Number of checkouts"
31572 msgstr "Hafta sayısı"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31576 #, fuzzy, c-format
31577 msgid "Number of columns:"
31578 msgstr "Sütun Sayısı:"
31580 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31582 #, c-format
31583 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31584 msgstr ""
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31587 #, fuzzy, c-format
31588 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31589 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31592 #, fuzzy, c-format
31593 msgid "Number of issues to display to staff:"
31594 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31597 #, fuzzy, c-format
31598 msgid "Number of issues to display to staff: "
31599 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı "
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31602 #, fuzzy, c-format
31603 msgid "Number of issues to display to the public: "
31604 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı "
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31607 #, c-format
31608 msgid "Number of issues:"
31609 msgstr "Baskı sayısı:"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31612 #, c-format
31613 msgid "Number of items added"
31614 msgstr "Eklenen materyal sayısı"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31617 #, c-format
31618 msgid "Number of items deleted"
31619 msgstr "Silinen materyal sayısı"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31622 #, fuzzy, c-format
31623 msgid "Number of items displayed"
31624 msgstr "Görüntülenen Materyal Sayısı"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31627 #, c-format
31628 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31629 msgstr "Çift barkodlama nedeniyle dikkate alınmayan materyal sayısı"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "Number of items replaced"
31634 msgstr "Görüntülenen Materyal Sayısı"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
31637 #, fuzzy, c-format
31638 msgid "Number of items to add : "
31639 msgstr "Eklenen materyal sayısı "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31642 #, c-format
31643 msgid "Number of months:"
31644 msgstr "Ay sayısı:"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31647 #, fuzzy, c-format
31648 msgid "Number of months: "
31649 msgstr "Ay sayısı: "
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31652 #, c-format
31653 msgid "Number of num:"
31654 msgstr "Sütun Sayısı:"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
31657 #, fuzzy, c-format
31658 msgid "Number of pages"
31659 msgstr "Baskı sayısı:"
31661 #. %1$s:  LinesRead 
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31663 #, fuzzy, c-format
31664 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31665 msgstr "Eklenen materyal sayısı "
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31668 #, c-format
31669 msgid "Number of records added"
31670 msgstr "Eklenen kayıt sayısı"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
31673 #, c-format
31674 msgid "Number of records changed back"
31675 msgstr "Değiştirilen kayıt sayısı"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31678 #, c-format
31679 msgid "Number of records deleted"
31680 msgstr "Silinen kayıt sayısı"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
31684 #, c-format
31685 msgid "Number of records ignored"
31686 msgstr "Dikkate alınmayan kayıt sayısı"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
31689 #, c-format
31690 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31691 msgstr "Ödünç verilen materyallerden ötürü silinmeyen kayıt sayısı"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31694 #, c-format
31695 msgid "Number of records updated"
31696 msgstr "Güncellenen kayıt sayısı"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid "Number of renewals"
31701 msgstr "Yenilemelerin Sayısı"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31705 #, fuzzy, c-format
31706 msgid "Number of rows:"
31707 msgstr "Satır Sayısı:"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31710 #, fuzzy, c-format
31711 msgid "Number of students:"
31712 msgstr "Baskı sayısı:"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31715 #, c-format
31716 msgid "Number of weeks:"
31717 msgstr "Hafta sayısı:"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31720 #, fuzzy, c-format
31721 msgid "Number of weeks: "
31722 msgstr "Hafta sayısı: "
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31725 #, c-format
31726 msgid "Number pattern:"
31727 msgstr "Sayı örüntüsü:"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31730 #, fuzzy, c-format
31731 msgid "Number patterns"
31732 msgstr "Sayı örüntüsü:"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
31735 #, c-format
31736 msgid "Numbered"
31737 msgstr "Numaralanmış"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31740 #, c-format
31741 msgid "Numbering calculation"
31742 msgstr "Numaralama hesabı"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31745 #, fuzzy, c-format
31746 msgid "Numbering formula"
31747 msgstr "Numaralama formülü"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
31752 #, c-format
31753 msgid "Numbering formula:"
31754 msgstr "Numaralama formülü"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31757 #, c-format
31758 msgid "Numbering pattern"
31759 msgstr "Numaralama örüntüsü"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
31762 #, c-format
31763 msgid "Numbering pattern:"
31764 msgstr "Numaralama örüntüsü:"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31767 #, fuzzy, c-format
31768 msgid "Numbering patterns"
31769 msgstr "Numaralama örüntüsü"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
31772 #, c-format
31773 msgid "Nuño López Ansótegui"
31774 msgstr ""
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31777 #, fuzzy, c-format
31778 msgid "OAI set mappings"
31779 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31782 #, fuzzy, c-format
31783 msgid "OAI sets"
31784 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31790 #, fuzzy, c-format
31791 msgid "OAI sets configuration"
31792 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31795 #, fuzzy, c-format
31796 msgid "OD/Checkouts"
31797 msgstr "Ödünç almalar"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31801 #, c-format
31802 msgid "OFF"
31803 msgstr "KAPALI"
31805 #. INPUT type=submit name=submit
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
31857 #, c-format
31858 msgid "OK"
31859 msgstr "OK"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31863 #, c-format
31864 msgid "ON"
31865 msgstr "AÇIK"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31870 #, c-format
31871 msgid "OPAC"
31872 msgstr "OPAC"
31874 #. For the first occurrence,
31875 #. %1$s:  lang_lis.language 
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31880 #, c-format
31881 msgid "OPAC (%s)"
31882 msgstr "OPAC (%s)"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
31885 #, fuzzy, c-format
31886 msgid "OPAC Info: "
31887 msgstr "OPAC notu: "
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31890 #, fuzzy, c-format
31891 msgid "OPAC and Koha news"
31892 msgstr "OPAC ve Koha Haberleri"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "OPAC info: "
31897 msgstr "OPAC notu: "
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31901 #, c-format
31902 msgid "OPAC note"
31903 msgstr "OPAC notu"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31906 #, c-format
31907 msgid "OPAC note:"
31908 msgstr "OPAC notu:"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
31911 #, fuzzy, c-format
31912 msgid "OPAC view:"
31913 msgstr "OPAC notu:"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
31916 #, fuzzy, c-format
31917 msgid "OPAC/Staff login"
31918 msgstr "OPAC girişi"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
31921 #, fuzzy, c-format
31922 msgid ""
31923 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31924 "sponsorship)"
31925 msgstr ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)"
31927 #. INPUT type=button
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
31935 #, c-format
31936 msgid "OR"
31937 msgstr "OR"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
31940 #, c-format
31941 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
31942 msgstr ""
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
31945 #, fuzzy, c-format
31946 msgid "OR:"
31947 msgstr "OR"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
31950 #, c-format
31951 msgid ""
31952 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31953 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31954 msgstr ""
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
31957 #, fuzzy, c-format
31958 msgid "OS version ('uname -a'): "
31959 msgstr "OS versiyonu ('uname -a'): "
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
31962 #, c-format
31963 msgid "OVER THE LIMIT"
31964 msgstr ""
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
31967 #, c-format
31968 msgid "Object"
31969 msgstr "Nesne"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
31972 #, fuzzy, c-format
31973 msgid "Object: "
31974 msgstr "Nesne "
31976 #. SCRIPT
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31978 #, fuzzy
31979 msgid "Oct"
31980 msgstr "Nesne"
31982 #. For the first occurrence,
31983 #. SCRIPT
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
31986 #, c-format
31987 msgid "October"
31988 msgstr "Ekim"
31990 #. For the first occurrence,
31991 #. %1$s:  ELSE 
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
31994 #, fuzzy, c-format
31995 msgid "Off %s "
31996 msgstr "%s "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
31999 #, c-format
32000 msgid ""
32001 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32002 "transactions, but patron and item information will not be available."
32003 msgstr ""
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32010 #, fuzzy, c-format
32011 msgid "Offline circulation"
32012 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32015 #, fuzzy, c-format
32016 msgid "Offline circulation file upload"
32017 msgstr "Dolaşım Raporları"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32021 #, c-format
32022 msgid "Offset:"
32023 msgstr "Ofset:"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32034 #, fuzzy, c-format
32035 msgid "Offset: "
32036 msgstr "Ofset: "
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
32039 #, c-format
32040 msgid "Olivier Crouzet"
32041 msgstr ""
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32044 #, c-format
32045 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32046 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 için veritabanı tasarımı ve veri çıkarımı)"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32049 #, fuzzy, c-format
32050 msgid "On"
32051 msgstr "Üzerinde: %s "
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "On "
32057 msgstr "Üzerinde: %s "
32059 #. SCRIPT
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32061 msgid "On hold"
32062 msgstr "Beklemede"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
32065 #, fuzzy, c-format
32066 msgid "On hold for"
32067 msgstr "Beklemede"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
32071 #, fuzzy, c-format
32072 msgid "On shelf holds allowed"
32073 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid "On title "
32078 msgstr "Eser hakkında "
32080 #. For the first occurrence,
32081 #. SCRIPT
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
32084 #, fuzzy, c-format
32085 msgid "On-site checkout"
32086 msgstr "Ödünç alınmamış."
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
32089 #, fuzzy, c-format
32090 msgid "On-site checkouts"
32091 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
32094 #, c-format
32095 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32096 msgstr ""
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32099 #, fuzzy, c-format
32100 msgid "On:"
32101 msgstr "Üzerinde: %s"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32104 #, fuzzy, c-format
32105 msgid "One barcode per line."
32106 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
32108 #. SCRIPT
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32110 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32111 msgstr ""
32113 #. SCRIPT
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32115 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32116 msgstr ""
32118 #. SCRIPT
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32120 #, fuzzy
32121 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32122 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
32124 #. SCRIPT
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
32126 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32127 msgstr ""
32129 #. A
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32131 msgid "Online Public Access Catalog"
32132 msgstr "Çevrimiçi Açık Erişim Kataloğu"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32135 #, fuzzy, c-format
32136 msgid "Online help"
32137 msgstr "Çevrimiçi Yardım"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
32140 #, fuzzy, c-format
32141 msgid "Online resources:"
32142 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32145 #, c-format
32146 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32147 msgstr "Materyallere yalnızca 1 MARC alan kodu eşleştirilmiştir."
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32150 #, fuzzy, c-format
32151 msgid "Only Item:"
32152 msgstr " Yalnızca <a1>"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32155 #, fuzzy, c-format
32156 msgid "Only KPZ file format is supported."
32157 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32160 #, c-format
32161 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32162 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32165 #, fuzzy, c-format
32166 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32167 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir. "
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32170 #, fuzzy, c-format
32171 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32172 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir. "
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32175 #, fuzzy, c-format
32176 msgid "Only item "
32177 msgstr " Yalnızca <a1> "
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32180 #, c-format
32181 msgid "Only items currently available"
32182 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:689
32185 #, fuzzy, c-format
32186 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32187 msgstr "Şu an Ödünç Verilebilenler"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
32190 #, c-format
32191 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32192 msgstr ""
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
32195 #, c-format
32196 msgid ""
32197 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32198 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32199 "results"
32200 msgstr ""
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32205 #, c-format
32206 msgid "Open"
32207 msgstr "Açık"
32209 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid "Open (%s)"
32213 msgstr "Üzerinde aç: %s"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
32216 #, fuzzy, c-format
32217 msgid "Open Document Spreadsheet"
32218 msgstr "mevcut olmayan kısımlar"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32225 #, c-format
32226 msgid "Open in new window"
32227 msgstr ""
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32230 #, fuzzy, c-format
32231 msgid "Open on:"
32232 msgstr "Üzerinde aç: %s"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32235 #, fuzzy, c-format
32236 msgid "Open."
32237 msgstr "Açık"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
32240 #, c-format
32241 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32242 msgstr ""
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32245 #, c-format
32246 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32247 msgstr ""
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32250 #, fuzzy, c-format
32251 msgid "Opened on:"
32252 msgstr "Üzerinde aç: %s"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32255 #, fuzzy, c-format
32256 msgid "Operations"
32257 msgstr "Seçenekler"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32260 #, fuzzy, c-format
32261 msgid "Operator"
32262 msgstr "Mercator"
32264 #. TH
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32266 #, fuzzy
32267 msgid "Optional module missing"
32268 msgstr "eksik değer"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32275 #, c-format
32276 msgid "Options"
32277 msgstr "Seçenekler"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32281 #, fuzzy, c-format
32282 msgid "Or enter a list of record numbers"
32283 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin:"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32288 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32291 #, c-format
32292 msgid "Or scan items one by one"
32293 msgstr ""
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32296 #, fuzzy, c-format
32297 msgid "Or use a patron list"
32298 msgstr "Çift Barkod"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32309 #, c-format
32310 msgid "Order"
32311 msgstr "Sipariş"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid "Order "
32319 msgstr "Sipariş "
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32322 #, c-format
32323 msgid "Order cost"
32324 msgstr "Sipariş maliyeti"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32327 #, fuzzy, c-format
32328 msgid "Order cost search"
32329 msgstr "Sipariş tarama"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32332 #, fuzzy, c-format
32333 msgid "Order date"
32334 msgstr "Sipariş Tarihi:"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32338 #, c-format
32339 msgid "Order date:"
32340 msgstr "Sipariş Tarihi:"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32344 #, fuzzy, c-format
32345 msgid "Order from external source"
32346 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32350 #, fuzzy, c-format
32351 msgid "Order line"
32352 msgstr " Sipariş"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32355 #, fuzzy, c-format
32356 msgid "Order line (parent)"
32357 msgstr "Sipariş veren:"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32360 #, fuzzy, c-format
32361 msgid "Order line :"
32362 msgstr "Sipariş veren:"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32365 #, fuzzy, c-format
32366 msgid "Order line search"
32367 msgstr "Sipariş tarama"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32370 #, fuzzy, c-format
32371 msgid "Order line:"
32372 msgstr "Sipariş veren:"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
32375 #, fuzzy, c-format
32376 msgid "Order number"
32377 msgstr "Kart Numarası:"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32380 #, fuzzy, c-format
32381 msgid "Order status: "
32382 msgstr "Gecikme durumu"
32384 #. A
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32387 msgid "Order this one"
32388 msgstr "Bunu sipariş et"
32390 #. SCRIPT
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32392 #, fuzzy
32393 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32394 msgstr "Mevcut materyal yok"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
32397 #, fuzzy, c-format
32398 msgid "Order: "
32399 msgstr "Sipariş "
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32405 #, fuzzy, c-format
32406 msgid "Ordered"
32407 msgstr "Sipariş"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32411 #, fuzzy, c-format
32412 msgid "Ordered amount"
32413 msgstr "Sipariş maliyeti"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32417 #, c-format
32418 msgid "Ordering information"
32419 msgstr "Sipariş bilgisi"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "Ordernumber"
32424 msgstr "Kart Numarası:"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32427 #, fuzzy, c-format
32428 msgid "Orders"
32429 msgstr "Sipariş"
32431 #. %1$s:  booksellerfromname 
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
32433 #, fuzzy, c-format
32434 msgid "Orders for %s"
32435 msgstr "Sipariş veren:"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32438 #, fuzzy, c-format
32439 msgid "Orders from: "
32440 msgstr "Sipariş veren: "
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32444 #, fuzzy, c-format
32445 msgid "Orders search"
32446 msgstr "Sipariş tarama"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32449 #, fuzzy, c-format
32450 msgid "Orders with uncertain prices"
32451 msgstr "Sipariş fiyatları"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32454 #, fuzzy, c-format
32455 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32456 msgstr "Sipariş fiyatları "
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
32460 #, c-format
32461 msgid "Organization"
32462 msgstr "Kurum"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32465 #, c-format
32466 msgid "Organization #:"
32467 msgstr "Kurum #:"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32471 #, fuzzy, c-format
32472 msgid "Organization email: "
32473 msgstr "Kurum eposta: "
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
32476 #, fuzzy, c-format
32477 msgid "Organization name: "
32478 msgstr "Kurum adı: "
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32482 #, fuzzy, c-format
32483 msgid "Organization phone: "
32484 msgstr "Kurum telefonu: "
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32487 #, fuzzy, c-format
32488 msgid "Organize by: "
32489 msgstr "Kurum "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32492 #, fuzzy, c-format
32493 msgid "Original"
32494 msgstr "orijinal"
32496 #. A
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32498 #, fuzzy
32499 msgid "Original order line"
32500 msgstr " Sipariş"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32504 #, c-format
32505 msgid "Other"
32506 msgstr "Diğer"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32509 #, c-format
32510 msgid "Other action"
32511 msgstr "Diğer hareket"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32514 #, fuzzy, c-format
32515 msgid "Other course reserves"
32516 msgstr "Diğer orkestralar"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32519 #, c-format
32520 msgid "Other data"
32521 msgstr "Diğer veri"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
32524 #, fuzzy, c-format
32525 msgid "Other holdings"
32526 msgstr "Cilt/kopya ekle"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:634
32529 #, fuzzy, c-format
32530 msgid "Other holdings:"
32531 msgstr "Cilt/kopya ekle"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
32534 #, fuzzy, c-format
32535 msgid "Other librarians"
32536 msgstr "Kütüphaneci"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32539 #, fuzzy, c-format
32540 msgid "Other name"
32541 msgstr "Diğer adı: "
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32544 #, fuzzy, c-format
32545 msgid "Other names"
32546 msgstr "Diğer adı: "
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32549 #, fuzzy, c-format
32550 msgid "Other options (choose one)"
32551 msgstr "Diğer Seçenekler: (birini seç)"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32555 #, fuzzy, c-format
32556 msgid "Other phone"
32557 msgstr "Diğer adı: "
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32563 #, fuzzy, c-format
32564 msgid "Other phone: "
32565 msgstr "Diğer adı: "
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32568 #, c-format
32569 msgid "Others..."
32570 msgstr "Diğerleri..."
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32583 #, c-format
32584 msgid "Output"
32585 msgstr "Çıktı"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32588 #, fuzzy, c-format
32589 msgid "Output format"
32590 msgstr "Çıktı formatı"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32593 #, fuzzy, c-format
32594 msgid "Output format "
32595 msgstr "Çıktı formatı "
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid "Output format:"
32600 msgstr "Çıktı Formatı:"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
32603 #, c-format
32604 msgid "Output to a file named: "
32605 msgstr ""
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32608 #, fuzzy, c-format
32609 msgid "Output:"
32610 msgstr "Çıktı"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32614 #, c-format
32615 msgid "Outstanding"
32616 msgstr "Ödenmemiş"
32618 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32619 #. %2$s:  chargesamount 
32620 #. %3$s:  END 
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
32622 #, fuzzy, c-format
32623 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32624 msgstr "Kullanıcı <a1>Ödenmemiş cezaları sahip"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32627 #, c-format
32628 msgid "Overdue"
32629 msgstr "Gecikmiş"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
32633 #, fuzzy, c-format
32634 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32635 msgstr "Gecikmiş cezalar"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32638 #, fuzzy, c-format
32639 msgid "Overdue notice required: "
32640 msgstr "Gecikme mesaji gereklidir: "
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32644 #, c-format
32645 msgid "Overdue notice/status triggers"
32646 msgstr "Gecikme mesajı/durumu tetikleyicileri"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Overdue report"
32651 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
32655 #, c-format
32656 msgid "Overdue status"
32657 msgstr "Gecikme durumu"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32661 #, c-format
32662 msgid "Overdues"
32663 msgstr "Gecikmişler"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32666 #, fuzzy, c-format
32667 msgid "Overdues with fines"
32668 msgstr "Gecikmiş cezalar"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
32671 #, c-format
32672 msgid "Overdues:"
32673 msgstr "Gecikmişler:"
32675 #. INPUT type=submit
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32679 #, fuzzy
32680 msgid "Override and renew"
32681 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
32683 #. INPUT type=submit
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32686 #, fuzzy
32687 msgid "Override limit and renew"
32688 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32691 #, fuzzy, c-format
32692 msgid "Override renewal limit:"
32693 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
32696 #, c-format
32697 msgid "Override restriction temporarily"
32698 msgstr ""
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32701 #, c-format
32702 msgid "Overwrite the existing one with this"
32703 msgstr "Mevcut olanın üstüne bunu yazın"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32706 #, fuzzy, c-format
32707 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32708 msgstr ", Ohio, ABD (Arayüz Tasarımı)"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32713 #, c-format
32714 msgid "Owner"
32715 msgstr "Sahibi"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid "Owner: "
32723 msgstr "Sahibi: "
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32726 #, c-format
32727 msgid ""
32728 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32729 "on a printer"
32730 msgstr ""
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32733 #, c-format
32734 msgid "PICAMARC"
32735 msgstr "PICAMARC"
32737 #. SCRIPT
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32739 msgid "PM"
32740 msgstr ""
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32743 #, fuzzy, c-format
32744 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32745 msgstr "Londra, Birleşik Krallık"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
32748 #, c-format
32749 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32750 msgstr ""
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
32753 #, c-format
32754 msgid "Pablo Bianchi"
32755 msgstr ""
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
32758 #, c-format
32759 msgid "Packaging manager:"
32760 msgstr ""
32762 #. For the first occurrence,
32763 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
32764 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
32767 #, fuzzy, c-format
32768 msgid "Page %s %s "
32769 msgstr "%s. %s %s "
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Page height:"
32775 msgstr "Sayfa Yüksekliği:"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32778 #, fuzzy, c-format
32779 msgid "Page side: "
32780 msgstr "Sayfa Genişliği: "
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32784 #, fuzzy, c-format
32785 msgid "Page width:"
32786 msgstr "Sayfa Genişliği:"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
32789 #, c-format
32790 msgid "Paid for (unused)"
32791 msgstr ""
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32794 #, c-format
32795 msgid "Paid for?:"
32796 msgstr "Ödendi mi?:"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32802 #, fuzzy, c-format
32803 msgid "Paper bin:"
32804 msgstr "Kağıt Kutusu:"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32808 #, fuzzy, c-format
32809 msgid "Partially received"
32810 msgstr "Gelen dergi sayıları"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32813 #, c-format
32814 msgid "Pasi Kallinen"
32815 msgstr ""
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32819 #, c-format
32820 msgid "Password"
32821 msgstr "Parola"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
32824 #, c-format
32825 msgid "Password Updated"
32826 msgstr "Parola Güncellendi"
32828 #. For the first occurrence,
32829 #. SCRIPT
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
32832 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32833 msgstr ""
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
32836 #, c-format
32837 msgid "Password is too short"
32838 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
32840 #. %1$s:  minPasswordLength 
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
32842 #, c-format
32843 msgid "Password must be at least %s characters long."
32844 msgstr "Parola en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32849 #, c-format
32850 msgid "Password:"
32851 msgstr "Parola:"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32855 #, fuzzy, c-format
32856 msgid "Password: "
32857 msgstr "Parola: "
32859 #. For the first occurrence,
32860 #. SCRIPT
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
32863 #, fuzzy, c-format
32864 msgid "Passwords do not match"
32865 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
32868 #, fuzzy, c-format
32869 msgid "Passwords do not match."
32870 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
32872 #. SCRIPT
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32874 msgid "Passwords will be displayed as text"
32875 msgstr ""
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32878 #, fuzzy, c-format
32879 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32880 msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki 2002'den 2004'e)"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32883 #, c-format
32884 msgid "Patent document"
32885 msgstr "Patent dokümanı"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32900 #, c-format
32901 msgid "Patron"
32902 msgstr "Kullanıcı"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
32905 #, c-format
32906 msgid "Patron #:"
32907 msgstr "Kullanıcı #:"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
32910 #, fuzzy, c-format
32911 msgid "Patron account flags"
32912 msgstr "Kullanıcı Hesap Bayrakları"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32915 #, c-format
32916 msgid "Patron activity"
32917 msgstr "Kullanıcı aktivitesi"
32919 #. SCRIPT
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32921 msgid "Patron attribute type code missing"
32922 msgstr "Kullanıcı nitelik tür kodu eksik"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32926 #, fuzzy, c-format
32927 msgid "Patron attribute type code: "
32928 msgstr "Kullanıcı nitelik tür kodu: "
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
32934 #, c-format
32935 msgid "Patron attribute types"
32936 msgstr "Kullanıcı nitelik türleri"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
32940 #, fuzzy, c-format
32941 msgid "Patron attributes"
32942 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
32945 #, fuzzy, c-format
32946 msgid "Patron attributes: "
32947 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
32957 #, fuzzy, c-format
32958 msgid "Patron card creator"
32959 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
32962 #, fuzzy, c-format
32963 msgid "Patron card creator home"
32964 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
32967 #, fuzzy, c-format
32968 msgid "Patron card templates"
32969 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
32975 #, c-format
32976 msgid "Patron categories"
32977 msgstr "Kullanıcı kategorileri"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
32988 #, c-format
32989 msgid "Patron category"
32990 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
32993 #, fuzzy, c-format
32994 msgid "Patron category administration"
32995 msgstr "Kullanıcı Kategori Yönetimi"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32998 #, c-format
32999 msgid "Patron category:"
33000 msgstr "Kullanıcı kategorisi:"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33005 #, fuzzy, c-format
33006 msgid "Patron category: "
33007 msgstr "Kullanıcı kategorisi: "
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33010 #, fuzzy, c-format
33011 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33012 msgstr "abonelik dolaşım listesi"
33014 #. SCRIPT
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33016 #, fuzzy
33017 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33018 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır "
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
33021 #, c-format
33022 msgid "Patron flags:"
33023 msgstr "Kullanıcı bayrakları:"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
33027 #, fuzzy, c-format
33028 msgid "Patron has "
33029 msgstr "Kullanıcıda var "
33031 #. %1$s:  charges 
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33033 #, c-format
33034 msgid "Patron has %s in fines."
33035 msgstr "Kullanıcının %s cezası var."
33037 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33039 #, c-format
33040 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33041 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
33043 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33044 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33045 #. %3$s:  END 
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
33047 #, fuzzy, c-format
33048 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33049 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
33051 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33052 #. %2$s:  creditsamount 
33053 #. %3$s:  END 
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
33055 #, fuzzy, c-format
33056 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33057 msgstr "Kullanıcının alacağı var "
33059 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
33061 #, fuzzy, c-format
33062 msgid "Patron has a restriction until %s."
33063 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
33065 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33066 #. %2$s:  END 
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
33068 #, fuzzy, c-format
33069 msgid ""
33070 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33071 "anyway? %s "
33072 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
33075 #, fuzzy, c-format
33076 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33077 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
33080 #, fuzzy, c-format
33081 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33082 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
33084 #. SCRIPT
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33086 #, fuzzy
33087 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33088 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33091 #, c-format
33092 msgid "Patron has nothing checked out."
33093 msgstr "Kullanıcı hiçbir şey ödünç almamıştır."
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
33097 #, c-format
33098 msgid "Patron has nothing on hold."
33099 msgstr "Kullanıcının ayırttığı hiçbir materyal yoktur."
33101 #. %1$s:  fines 
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
33103 #, fuzzy, c-format
33104 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33105 msgstr "Kullanıcı <a1>Ödenmemiş cezaları sahip"
33107 #. SCRIPT
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33109 #, fuzzy
33110 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33111 msgstr "Kullanıcı <a1>Ödenmemiş cezaları sahip "
33113 #. INPUT type=text
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
33115 #, fuzzy
33116 msgid "Patron holds"
33117 msgstr "Kullanıcılarda Tutulanlar"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33120 #, fuzzy, c-format
33121 msgid "Patron image failed to upload"
33122 msgstr "Kullanıcı Görüntü Yüklemesi Yapılamadı"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33125 #, fuzzy, c-format
33126 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33127 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33130 #, fuzzy, c-format
33131 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33132 msgstr "Kullanıcı Görüntüsü(leri)Bazı Hatalarla Yüklendi"
33134 #. For the first occurrence,
33135 #. SCRIPT
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
33140 #, c-format
33141 msgid "Patron is RESTRICTED"
33142 msgstr "Kullanıcı YASAKLIDIR"
33144 #. A
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
33146 #, fuzzy
33147 msgid "Patron is an adult"
33148 msgstr "Dolaşım listesi"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
33152 #, fuzzy, c-format
33153 msgid "Patron is currently unrestricted."
33154 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33158 #, c-format
33159 msgid "Patron is restricted"
33160 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33163 #, fuzzy, c-format
33164 msgid "Patron list: "
33165 msgstr "Kullanıcı bayrakları: "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33172 #, fuzzy, c-format
33173 msgid "Patron lists"
33174 msgstr "Kullanıcının durumu"
33176 #. OPTGROUP
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
33178 #, fuzzy
33179 msgid "Patron lists:"
33180 msgstr "Kullanıcı bayrakları:"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33184 #, fuzzy, c-format
33185 msgid "Patron messaging preferences"
33186 msgstr "Kullanıcı Mesaj Tercihleri"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33189 #, c-format
33190 msgid "Patron name"
33191 msgstr "Kullanıcı adı"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "Patron not found"
33196 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
33198 #. SCRIPT
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33200 #, fuzzy
33201 msgid "Patron not found."
33202 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33205 #, c-format
33206 msgid "Patron not found:"
33207 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33210 #, fuzzy, c-format
33211 msgid "Patron notification:"
33212 msgstr "Kullanıcı uyarısı:"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33216 #, fuzzy, c-format
33217 msgid "Patron notification: "
33218 msgstr "Kullanıcı uyarısı: "
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33221 #, c-format
33222 msgid "Patron records were last synced on: "
33223 msgstr ""
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
33226 #, fuzzy, c-format
33227 msgid "Patron restrictions"
33228 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33231 #, fuzzy, c-format
33232 msgid "Patron search: "
33233 msgstr "Kullanıcı Tarama "
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
33236 #, c-format
33237 msgid "Patron selection"
33238 msgstr "Kullanıcı seçimi"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33242 #, fuzzy, c-format
33243 msgid "Patron sort 1"
33244 msgstr "Kullanıcı sıralaması1"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33248 #, fuzzy, c-format
33249 msgid "Patron sort 2"
33250 msgstr "Kullanıcı sıralaması2"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33253 #, c-format
33254 msgid "Patron status"
33255 msgstr "Kullanıcının durumu"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33258 #, c-format
33259 msgid "Patron types and categories"
33260 msgstr "Kullanıcı türleri ve kategorileri"
33262 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33264 #, fuzzy, c-format
33265 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33266 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33269 #, c-format
33270 msgid ""
33271 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33272 "the local record was kept."
33273 msgstr ""
33275 #. For the first occurrence,
33276 #. %1$s:  expiry 
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33279 #, c-format
33280 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33281 msgstr "Kullanıcının hesabı %s tarihine kadar yenilenmiştir"
33283 #. For the first occurrence,
33284 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33285 #. %2$s:  userdebarreddate 
33286 #. %3$s:  END 
33287 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33290 #, fuzzy, c-format
33291 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33292 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
33295 #, c-format
33296 msgid "Patron's address in doubt"
33297 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
33303 #, c-format
33304 msgid "Patron's address is in doubt"
33305 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
33307 #. SCRIPT
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33309 #, fuzzy
33310 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33311 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33314 #, c-format
33315 msgid "Patron's address is in doubt."
33316 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var."
33318 #. %1$s:  age_low 
33319 #. %2$s:  age_high 
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
33321 #, fuzzy, c-format
33322 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33323 msgstr "Kullanıcının yaşı kategorisine uygun değildir. İzin verilen yaşlar %s."
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33326 #, c-format
33327 msgid "Patron's card has been reported lost."
33328 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
33330 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33331 #. %2$s:  expiry 
33332 #. %3$s:  END 
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33334 #, fuzzy, c-format
33335 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33336 msgstr ""
33337 "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur. Kullanıcın cart bitiş tarihi %s "
33338 "<a1>Yenile</a> veya <a2>Detayları Düzenle</a> "
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33341 #, c-format
33342 msgid "Patron's card is expired"
33343 msgstr "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur"
33345 #. SCRIPT
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33347 #, fuzzy
33348 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33349 msgstr "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33354 #, c-format
33355 msgid "Patron's card is lost"
33356 msgstr "Kullanıcı kartı kayıptır"
33358 #. %1$s:  expiry 
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
33360 #, fuzzy, c-format
33361 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33362 msgstr ""
33363 "Kullanıcı kartının süresi yakında dolacaktır. Sürenin bitim tarihi %s "
33364 "<a1>Yenile</a> ya da <a2>Ayrıntıları Düzenle</a> "
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33367 #, c-format
33368 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33369 msgstr "Kullanıcı kaydı ekli hesaplarla garanti edilmiştir."
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33372 #, c-format
33373 msgid "Patron:"
33374 msgstr "Kullanıcı:"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33377 #, fuzzy, c-format
33378 msgid "Patron: "
33379 msgstr "Kullanıcı: "
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33409 #, c-format
33410 msgid "Patrons"
33411 msgstr "Kullanıcılar"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33417 #, c-format
33418 msgid "Patrons and circulation"
33419 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Patrons found for: "
33424 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33429 msgstr "Kullanıcının ayırttığı hiçbir materyal yoktur. "
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Patrons in list"
33434 msgstr "Dolaşım listesi"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "Patrons requesting modifications"
33440 msgstr "Kullanıcı uyarısı:"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33445 #, c-format
33446 msgid "Patrons statistics"
33447 msgstr "Kullanıcı istatistikleri"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33450 #, fuzzy, c-format
33451 msgid "Patrons tables"
33452 msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33455 #, fuzzy, c-format
33456 msgid "Patrons to be added"
33457 msgstr "Yazıcı Eklendi"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33461 #, c-format
33462 msgid "Patrons who haven't checked out"
33463 msgstr "Ödünç materyal almayan kullanıcılar"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
33466 #, fuzzy, c-format
33467 msgid "Patrons with holds"
33468 msgstr "Kullanıcılarda Tutulanlar"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33472 #, fuzzy, c-format
33473 msgid "Patrons with no checkouts"
33474 msgstr "Hiç Ödünç Almayan Kullanıcılar"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33481 #, c-format
33482 msgid "Patrons with the most checkouts"
33483 msgstr "En fazla ödünç almış olan kullanıcılar"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33486 #, fuzzy, c-format
33487 msgid "Pattern name:"
33488 msgstr "Kullanıcı adı"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
33491 #, c-format
33492 msgid "Paul Poulain"
33493 msgstr ""
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
33496 #, fuzzy, c-format
33497 msgid ""
33498 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33499 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33500 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33503 #, c-format
33504 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33505 msgstr "Pawel Skuza (1.2 için Lehçe)"
33507 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33509 #, fuzzy
33510 msgid "Pay"
33511 msgstr "Sayfalar:"
33513 #. INPUT type=submit name=paycollect
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33515 #, fuzzy
33516 msgid "Pay amount"
33517 msgstr "Ödeme Tutarı"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33520 #, fuzzy, c-format
33521 msgid "Pay an amount toward all fines"
33522 msgstr "Tüm işaretli girişler için bir neden girin:"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33525 #, fuzzy, c-format
33526 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33527 msgstr "Tüm işaretli girişler için bir neden girin:"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33530 #, fuzzy, c-format
33531 msgid "Pay an individual fine"
33532 msgstr "b- bireysel biyografi"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33535 #, fuzzy, c-format
33536 msgid "Pay fine"
33537 msgstr "Cezaları öde"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33545 #, c-format
33546 msgid "Pay fines"
33547 msgstr "Cezaları öde"
33549 #. %1$s:  borrower.firstname 
33550 #. %2$s:  borrower.surname 
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33552 #, fuzzy, c-format
33553 msgid "Pay fines for %s %s"
33554 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
33556 #. INPUT type=submit name=payselected
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33558 #, fuzzy
33559 msgid "Pay selected"
33560 msgstr "Alan Kodu Silindi"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33563 #, fuzzy, c-format
33564 msgid "Payment amount"
33565 msgstr "Ödeme Tutarı"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33568 #, fuzzy, c-format
33569 msgid "Payment note"
33570 msgstr "Ödeme Türü"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33573 #, fuzzy, c-format
33574 msgid "Payment type"
33575 msgstr "Ödeme Türü"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33578 #, c-format
33579 msgid "Payments"
33580 msgstr "Ödemeler"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
33583 #, c-format
33584 msgid "Peggy Thrasher"
33585 msgstr ""
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33595 #, c-format
33596 msgid "Pending"
33597 msgstr "Karar için bekleyenler"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33600 #, fuzzy, c-format
33601 msgid "Pending discharge requests"
33602 msgstr "Karar için bekleyen öneriler"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33606 #, fuzzy, c-format
33607 msgid "Pending offline circulation actions"
33608 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33612 #, fuzzy, c-format
33613 msgid "Pending on-site checkouts"
33614 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33617 #, fuzzy, c-format
33618 msgid "Pending order"
33619 msgstr "Siparişler Alınıyor"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33622 #, fuzzy, c-format
33623 msgid "Pending orders"
33624 msgstr "Siparişler Alınıyor"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33627 #, c-format
33628 msgid "Pending suggestions"
33629 msgstr "Karar için bekleyen öneriler"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33632 #, fuzzy, c-format
33633 msgid "Pending tags"
33634 msgstr "Karar için bekleyenler"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33637 #, fuzzy, c-format
33638 msgid "Perform a new search"
33639 msgstr "Yeni bir tarama yap"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
33642 #, c-format
33643 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33644 msgstr "Kataloğunuzun envanterini (stok alımı) çıkarınız"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33647 #, c-format
33648 msgid "Period"
33649 msgstr "Dönem"
33651 #. %1$s:  IF budget_period_total 
33652 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
33653 #. %3$s:  END 
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33655 #, fuzzy, c-format
33656 msgid "Period allocated %s%s%s "
33657 msgstr "Periodicite "
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid "Periodicity"
33662 msgstr "Dönem"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33665 #, fuzzy, c-format
33666 msgid "Perl @INC: "
33667 msgstr "Perl @INC: "
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33670 #, fuzzy, c-format
33671 msgid "Perl interpreter: "
33672 msgstr "Perl çevirmeni: "
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33676 #, c-format
33677 msgid "Perl modules"
33678 msgstr "Perl Modülleri"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33681 #, fuzzy, c-format
33682 msgid "Perl version: "
33683 msgstr "Perl sürümü: "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33686 #, fuzzy, c-format
33687 msgid "Permanent library"
33688 msgstr "Geçerli Kütüphane"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
33691 #, fuzzy, c-format
33692 msgid "Permanent shelving location"
33693 msgstr "Raflama yeri:"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
33696 #, fuzzy, c-format
33697 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33698 msgstr "... tarihinden eski ödünç alınma geçmişini anonimleştir"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
33701 #, c-format
33702 msgid "Permanently delete these patrons"
33703 msgstr "Bu kullanıcıları tamamen sil"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
33706 #, fuzzy, c-format
33707 msgid "Permissions: "
33708 msgstr "yetkiler "
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33711 #, c-format
33712 msgid "Peter Crellan Kelly"
33713 msgstr ""
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
33716 #, c-format
33717 msgid "Peter Lorimer"
33718 msgstr ""
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
33721 #, c-format
33722 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33723 msgstr ""
33725 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
33726 #. %2$s:  END 
33727 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33729 #, fuzzy, c-format
33730 msgid "Ph: %s%s %s "
33731 msgstr "Ph: %s "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
33734 #, c-format
33735 msgid "Philippe Jaillon"
33736 msgstr ""
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
33740 #, c-format
33741 msgid "Phone"
33742 msgstr "Telefon"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
33748 #, fuzzy, c-format
33749 msgid "Phone number"
33750 msgstr "Hesap Türü"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33753 #, c-format
33754 msgid "Phone:"
33755 msgstr "Telefon:"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33765 #, fuzzy, c-format
33766 msgid "Phone: "
33767 msgstr "Telefon: "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33771 #, fuzzy, c-format
33772 msgid "Physical address: "
33773 msgstr "Fiziksel Adres: "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33776 #, c-format
33777 msgid "Physical details:"
33778 msgstr "Fiziki ətraflar:"
33780 #. INPUT type=submit name=pick
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33782 #, fuzzy
33783 msgid "Pick"
33784 msgstr "Fiyat"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
33788 #, fuzzy, c-format
33789 msgid "Pickup at"
33790 msgstr "Şuradan alın:"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
33793 #, c-format
33794 msgid "Pickup at:"
33795 msgstr "Şuradan alın:"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33799 #, fuzzy, c-format
33800 msgid "Pickup library"
33801 msgstr "Materyalin alınacağı Kütüphane"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
33804 #, c-format
33805 msgid "Pickup library is different"
33806 msgstr "Materyalin alınacağı kütüphane farklıdır"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33809 #, c-format
33810 msgid "Pierrick Le Gall"
33811 msgstr ""
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
33814 #, c-format
33815 msgid "Piotr Kowalski"
33816 msgstr ""
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33819 #, c-format
33820 msgid "Piotr Wejman"
33821 msgstr ""
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33832 #, c-format
33833 msgid "Pipe (|)"
33834 msgstr ""
33836 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
33837 #. %2$s:  title |html 
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
33839 #, fuzzy, c-format
33840 msgid "Place a hold on %s%s"
33841 msgstr "Ayır (Place hold)"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
33844 #, fuzzy, c-format
33845 msgid "Place a hold on a specific item"
33846 msgstr "Belli bir kopyayı ayır"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid "Place a hold on the next available item "
33851 msgstr "Bir sonraki müsait kopyayı ayır "
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
33869 #, fuzzy, c-format
33870 msgid "Place hold"
33871 msgstr "Ayır (Place hold)"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33874 #, fuzzy, c-format
33875 msgid "Place hold "
33876 msgstr "Ayır (Place hold) "
33878 #. For the first occurrence,
33879 #. %1$s:  holdfor_firstname 
33880 #. %2$s:  holdfor_surname 
33881 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
33886 #, fuzzy, c-format
33887 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33888 msgstr "%s %s (%s) için özet"
33890 #. SCRIPT
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33892 #, fuzzy
33893 msgid "Place hold on this item?"
33894 msgstr "bu materyal üzerinde"
33896 #. SCRIPT
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33898 #, fuzzy
33899 msgid "Place hold?"
33900 msgstr "Ayır (Place hold)"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33903 #, fuzzy, c-format
33904 msgid "Place of publication"
33905 msgstr "toplantı yayını"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33909 #, c-format
33910 msgid "Placed on"
33911 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33914 #, fuzzy, c-format
33915 msgid "Places"
33916 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
33918 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33920 #, fuzzy, c-format
33921 msgid "Plan by %s"
33922 msgstr "Aylık"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33925 #, fuzzy, c-format
33926 msgid "Plan by item types"
33927 msgstr "Materyal türü ekle"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33930 #, fuzzy, c-format
33931 msgid "Plan by libraries"
33932 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33935 #, fuzzy, c-format
33936 msgid "Plan by months"
33937 msgstr "Aylık"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
33940 #, c-format
33941 msgid "Planned date"
33942 msgstr "Planlanan tarih"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
33946 #, c-format
33947 msgid "Planning"
33948 msgstr "Planlama"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
33951 #, fuzzy, c-format
33952 msgid "Planning "
33953 msgstr "Planlama "
33955 #. %1$s:  budget_period_description 
33956 #. %2$s:  authcat 
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
33958 #, fuzzy, c-format
33959 msgid "Planning for %s by %s"
33960 msgstr "Fatura eden %s kime %s"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
33963 #, fuzzy, c-format
33964 msgid "Play media"
33965 msgstr "multimedya"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
33969 #, fuzzy, c-format
33970 msgid "Please "
33971 msgstr "Lütfen Seçiniz: "
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
33974 #, fuzzy, c-format
33975 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
33976 msgstr "abonelik bilgileri"
33978 #. SCRIPT
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33980 msgid ""
33981 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
33982 "search."
33983 msgstr ""
33985 #. SCRIPT
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33987 msgid "Please cancel the previous hold first"
33988 msgstr ""
33990 #. SCRIPT
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
33992 #, fuzzy
33993 msgid "Please check at least one action"
33994 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
33997 #, c-format
33998 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
33999 msgstr ""
34001 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34002 #. %2$s:  ELSE 
34003 #. %3$s:  END 
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid ""
34007 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34008 "less than 30 days. %s %s "
34009 msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için kayıtları kontrol ediniz. "
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34012 #, c-format
34013 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34014 msgstr ""
34016 #. For the first occurrence,
34017 #. SCRIPT
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34020 #, fuzzy
34021 msgid "Please choose a file to upload"
34022 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34025 #, fuzzy, c-format
34026 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34027 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34030 #, fuzzy, c-format
34031 msgid "Please choose a vendor."
34032 msgstr "Lütfen bir sağlayıcı seçin."
34034 #. SCRIPT
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34036 #, fuzzy
34037 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34038 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34040 #. SCRIPT
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34042 #, fuzzy
34043 msgid "Please choose at least one external target"
34044 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
34047 #, fuzzy, c-format
34048 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34049 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34052 #, fuzzy, c-format
34053 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34054 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34058 #, c-format
34059 msgid ""
34060 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34061 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34062 msgstr ""
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34065 #, fuzzy, c-format
34066 msgid "Please click 'Next' to continue "
34067 msgstr "Devam etmek için lütfen İleri butonuna basınız "
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34070 #, fuzzy, c-format
34071 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34072 msgstr "Bu bilgi doğruysa devam etmek için lütfen İleri butonuna basınız "
34074 #. SCRIPT
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34076 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34077 msgstr ""
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34080 #, c-format
34081 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34082 msgstr ""
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
34085 #, fuzzy, c-format
34086 msgid "Please confirm checkout"
34087 msgstr "Lütfen Ödünç Almayı Onaylayınız"
34089 #. SCRIPT
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34091 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34092 msgstr ""
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34095 #, c-format
34096 msgid "Please contact your system administrator"
34097 msgstr "Lütfen sistem yöneticinizle görüşünüz"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "Please correct these errors and "
34102 msgstr "Lütfen bu hataları düzeltin ve tekrar <a1>yükleyiciyi başlatınız</a>. "
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34105 #, c-format
34106 msgid "Please create the database before continuing."
34107 msgstr "Lütfen devam etmeden önce veri tabanını oluşturun."
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34110 #, fuzzy, c-format
34111 msgid "Please define one"
34112 msgstr "Lütfen bir tane oluşturun"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34115 #, c-format
34116 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34117 msgstr ""
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34120 #, c-format
34121 msgid "Please enable Javascript:"
34122 msgstr ""
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34127 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34130 #, c-format
34131 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34132 msgstr ""
34134 #. SCRIPT
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34136 #, fuzzy
34137 msgid "Please enter a name for this pattern"
34138 msgstr "Lütfen bir numaralandırma örüntüsü seçin"
34140 #. SCRIPT
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34142 msgid "Please enter a number of items to create."
34143 msgstr ""
34145 #. SCRIPT
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34147 #, fuzzy
34148 msgid "Please enter a valid URL."
34149 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34151 #. SCRIPT
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34153 #, fuzzy
34154 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34155 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34157 #. SCRIPT
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34159 #, fuzzy
34160 msgid "Please enter a valid date."
34161 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34163 #. SCRIPT
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34165 #, fuzzy
34166 msgid "Please enter a valid email address."
34167 msgstr "Kullanıcınızın ana adresini girin."
34169 #. SCRIPT
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34171 #, fuzzy
34172 msgid "Please enter a valid number."
34173 msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
34175 #. SCRIPT
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34177 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34178 msgstr ""
34180 #. SCRIPT
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34182 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34183 msgstr ""
34185 #. SCRIPT
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34187 #, fuzzy
34188 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34189 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34191 #. SCRIPT
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34193 #, fuzzy
34194 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34195 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34197 #. SCRIPT
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34199 #, fuzzy
34200 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34201 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34203 #. SCRIPT
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34205 #, fuzzy
34206 msgid "Please enter at least {0} characters."
34207 msgstr ". Parola en az %s karakter olmalı."
34209 #. SCRIPT
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34211 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34212 msgstr ""
34214 #. SCRIPT
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34216 #, fuzzy
34217 msgid "Please enter only digits."
34218 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34220 #. SCRIPT
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34222 #, fuzzy
34223 msgid "Please enter the same value again."
34224 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34227 #, c-format
34228 msgid "Please enter your username and password:"
34229 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:"
34231 #. SCRIPT
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34233 #, fuzzy
34234 msgid "Please fill at least one template."
34235 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34237 #. SCRIPT
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34239 #, fuzzy
34240 msgid "Please fix this field."
34241 msgstr ", Lütfen bu materyali aktarın."
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34244 #, fuzzy, c-format
34245 msgid "Please log in again"
34246 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır, lütfen tekrar giriş yapın"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34249 #, c-format
34250 msgid ""
34251 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34252 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34253 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34254 msgstr ""
34256 #. SCRIPT
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34258 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34259 msgstr ""
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
34263 #, c-format
34264 msgid ""
34265 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34266 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34267 "Reference Manager or ProCite."
34268 msgstr ""
34270 #. For the first occurrence,
34271 #. SCRIPT
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34274 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34275 msgstr ""
34277 #. For the first occurrence,
34278 #. SCRIPT
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34281 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34282 msgstr ""
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34285 #, c-format
34286 msgid ""
34287 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34288 "listed, please inform your systems administrator."
34289 msgstr ""
34290 "Lütfen kendi dilinizi aşağıdaki listeden seçiniz. Eğer diliniz "
34291 "listelenmemişse, lütfen sistem yöneticinize bildiriniz."
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34294 #, fuzzy, c-format
34295 msgid "Please put the "
34296 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz "
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
34300 #, fuzzy, c-format
34301 msgid "Please return "
34302 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz "
34304 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34306 #, c-format
34307 msgid "Please return item to home library: %s"
34308 msgstr "Lütfen materyali ait olduğu kütüphaneye iade ediniz: %s"
34310 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
34312 #, c-format
34313 msgid "Please return to %s"
34314 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34316 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34318 #, fuzzy, c-format
34319 msgid ""
34320 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34321 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34322 msgstr ""
34323 "Lütfen &quot;'Saklanmış Kayıtlı Raporlar&quot; ekranına dönün ve bu raporu "
34324 "silin veya yeni bir rapor oluşturmaya çalışın. "
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34329 #, c-format
34330 msgid "Please review the error log for more details."
34331 msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için hata günlüğünü inceleyin."
34333 #. SCRIPT
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34335 #, fuzzy
34336 msgid "Please select ..."
34337 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34339 #. For the first occurrence,
34340 #. SCRIPT
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34343 #, fuzzy
34344 msgid "Please select a %s."
34345 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34347 #. SCRIPT
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34349 #, fuzzy
34350 msgid "Please select a modification template."
34351 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34353 #. For the first occurrence,
34354 #. SCRIPT
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34357 #, fuzzy
34358 msgid ""
34359 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34360 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34362 #. SCRIPT
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34364 #, fuzzy
34365 msgid "Please select an ods or xml file"
34366 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34368 #. SCRIPT
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34370 #, fuzzy
34371 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34372 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34374 #. SCRIPT
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34376 #, fuzzy
34377 msgid "Please select at least label to delete."
34378 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34380 #. For the first occurrence,
34381 #. SCRIPT
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34384 #, fuzzy
34385 msgid "Please select at least one batch to export."
34386 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34388 #. For the first occurrence,
34389 #. SCRIPT
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34391 #, fuzzy
34392 msgid "Please select at least one card to export."
34393 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34395 #. SCRIPT
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34397 #, fuzzy
34398 msgid "Please select at least one issue."
34399 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34401 #. SCRIPT
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34403 #, fuzzy
34404 msgid "Please select at least one item to delete."
34405 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34407 #. For the first occurrence,
34408 #. SCRIPT
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34411 #, fuzzy
34412 msgid "Please select at least one item to export."
34413 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34415 #. For the first occurrence,
34416 #. SCRIPT
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34419 #, fuzzy
34420 msgid "Please select at least one item."
34421 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34423 #. For the first occurrence,
34424 #. SCRIPT
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34426 #, fuzzy
34427 msgid "Please select at least one label to export."
34428 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34430 #. SCRIPT
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34432 #, fuzzy
34433 msgid "Please select at least one patron to delete."
34434 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34436 #. SCRIPT
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34438 #, fuzzy
34439 msgid "Please select at least one record to process"
34440 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34442 #. SCRIPT
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34444 #, fuzzy
34445 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34446 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34448 #. SCRIPT
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34450 #, fuzzy
34451 msgid "Please select image(s) to %s."
34452 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34454 #. For the first occurrence,
34455 #. SCRIPT
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34458 #, fuzzy
34459 msgid "Please select only one %s to %s."
34460 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34462 #. SCRIPT
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
34464 #, fuzzy
34465 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
34466 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
34468 #. SCRIPT
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34470 #, fuzzy
34471 msgid "Please specify title and content for %s"
34472 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34474 #. SCRIPT
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34476 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34477 msgstr ""
34479 #. For the first occurrence,
34480 #. SCRIPT
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34483 #, fuzzy
34484 msgid "Please upload a file first."
34485 msgstr "Gönderi dosyalarını ayrıştır"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34490 #, c-format
34491 msgid "Please verify that it exists."
34492 msgstr "Lütfen var olduğunu doğrulayın."
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34495 #, fuzzy, c-format
34496 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34497 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34501 #, c-format
34502 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34503 msgstr "Lütfen ya basit tırnak işareti ya da sekme kullandığınızı doğrulayın."
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34508 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34513 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34516 #, fuzzy, c-format
34517 msgid "Plugin Version"
34518 msgstr "Eklenti:"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34523 #, c-format
34524 msgid "Plugin:"
34525 msgstr "Eklenti:"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34531 #, fuzzy, c-format
34532 msgid "Plugins"
34533 msgstr "Eklenti:"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34536 #, c-format
34537 msgid "Plugins disabled!"
34538 msgstr ""
34540 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34541 #. %2$s:  codes_loo.code 
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34543 #, fuzzy, c-format
34544 msgid "Policy for %s: %s"
34545 msgstr "%s için materyal ekle"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
34548 #, c-format
34549 msgid "Polski (Polish)"
34550 msgstr "Polski (Polonya)"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
34553 #, c-format
34554 msgid "Polytechnic University"
34555 msgstr ""
34557 #. OPTGROUP
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34559 #, fuzzy
34560 msgid "Popularity"
34561 msgstr "Polarite:"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34565 #, fuzzy, c-format
34566 msgid "Popularity (least to most)"
34567 msgstr "İlgi düzeyi (Azdan Çoğa)"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34571 #, fuzzy, c-format
34572 msgid "Popularity (most to least)"
34573 msgstr "İlgi düzeyi (Çoktan Aza)"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34576 #, c-format
34577 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34578 msgstr ""
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34581 #, fuzzy, c-format
34582 msgid "Port: "
34583 msgstr "Port: "
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34586 #, c-format
34587 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34588 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portekiz)"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34592 #, fuzzy, c-format
34593 msgid "Position: "
34594 msgstr "Pozisyon: "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34598 #, fuzzy, c-format
34599 msgid "Postal address: "
34600 msgstr "Posta Adresi: "
34602 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34604 #, fuzzy, c-format
34605 msgid "Posted on %s "
34606 msgstr "Postalama tarihi: "
34608 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34609 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34611 #, fuzzy, c-format
34612 msgid "Posted on %s %s "
34613 msgstr "Postalama tarihi: "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34616 #, c-format
34617 msgid "Pre-adolescent"
34618 msgstr "Preadolesan"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34621 #, fuzzy, c-format
34622 msgid "Predefined notes: "
34623 msgstr "Önceden Tanımlanmış Raporlar "
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34626 #, fuzzy, c-format
34627 msgid "Prediction pattern"
34628 msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34633 #, c-format
34634 msgid "Preference"
34635 msgstr "Tercih"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34638 #, fuzzy, c-format
34639 msgid "Preferences and parameters"
34640 msgstr "Para birimleri ve döviz kurları"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34643 #, c-format
34644 msgid "Preschool"
34645 msgstr "Okul öncesi"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34648 #, fuzzy, c-format
34649 msgid "Preselected"
34650 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Preselected (searched by default): "
34655 msgstr "Kontrol edildi (varsayılanla tarandı): "
34657 #. SCRIPT
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34659 #, fuzzy
34660 msgid "Prev"
34661 msgstr "Önizleme"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34668 #, c-format
34669 msgid "Preview"
34670 msgstr "Önizleme"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "Preview MARC"
34680 msgstr "MARC Görüntüle"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34684 #, fuzzy, c-format
34685 msgid "Preview card"
34686 msgstr "Önizleme"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34689 #, fuzzy, c-format
34690 msgid "Preview routing list for "
34691 msgstr "Dolaşım Listesini Önizleme "
34693 #. For the first occurrence,
34694 #. SCRIPT
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34698 msgid "Previous"
34699 msgstr "Əvvəlki"
34701 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34704 #, fuzzy
34705 msgid "Previous Page"
34706 msgstr "önceki"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34710 #, fuzzy, c-format
34711 msgid "Previous borrower:"
34712 msgstr "Önceki Ödünç Alan:"
34714 #. For the first occurrence,
34715 #. SCRIPT
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34718 #, fuzzy, c-format
34719 msgid "Previous checkouts"
34720 msgstr "<a1></a>Önceki ödünç almalar"
34722 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34724 #, fuzzy
34725 msgid "Previous page"
34726 msgstr "önceki"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34729 #, fuzzy, c-format
34730 msgid "Previous records"
34731 msgstr "Önceki"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34735 #, fuzzy, c-format
34736 msgid "Previous sessions"
34737 msgstr "Önceki"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34747 #, c-format
34748 msgid "Price"
34749 msgstr "Fiyat"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34752 #, c-format
34753 msgid "Price effective from"
34754 msgstr ""
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34757 #, c-format
34758 msgid "Price exc. taxes"
34759 msgstr ""
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34762 #, fuzzy, c-format
34763 msgid "Price inc. taxes"
34764 msgstr "Profesyonel"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34768 #, fuzzy, c-format
34769 msgid "Price:"
34770 msgstr "Fiyat"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Price: "
34775 msgstr "Fiyat"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34778 #, c-format
34779 msgid "Primary"
34780 msgstr "Temel"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34784 #, fuzzy, c-format
34785 msgid "Primary acquisitions contact"
34786 msgstr "Sağlanmayanlar İçin Talep"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34789 #, fuzzy, c-format
34790 msgid "Primary email"
34791 msgstr "Temel"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34795 #, fuzzy, c-format
34796 msgid "Primary email:"
34797 msgstr "Temel"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34801 #, fuzzy, c-format
34802 msgid "Primary phone"
34803 msgstr "İş telefonu: "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34809 #, fuzzy, c-format
34810 msgid "Primary phone: "
34811 msgstr "İş telefonu: "
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34815 #, fuzzy, c-format
34816 msgid "Primary serials contact"
34817 msgstr "Temel"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34826 #, c-format
34827 msgid "Print"
34828 msgstr "Yazdır"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Print "
34833 msgstr "Yazdır "
34835 #. %1$s:  today 
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "Print Notices for %s"
34839 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
34841 #. For the first occurrence,
34842 #. %1$s:  cardnumber 
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34846 #, c-format
34847 msgid "Print Receipt for %s"
34848 msgstr "%s için Alındı Yazdır"
34850 #. INPUT type=submit
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
34852 #, fuzzy
34853 msgid "Print and confirm"
34854 msgstr "Yazdır ve Onayla"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34857 #, fuzzy, c-format
34858 msgid "Print card number as barcode: "
34859 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S "
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34862 #, fuzzy, c-format
34863 msgid "Print card number as text under barcode: "
34864 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
34867 #, fuzzy, c-format
34868 msgid "Print label"
34869 msgstr "Sayfayı Yazdır"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "Print list"
34875 msgstr "Fiş Yazdır"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
34878 #, fuzzy, c-format
34879 msgid "Print quick slip"
34880 msgstr "Fiş Yazdır"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
34885 #, fuzzy, c-format
34886 msgid "Print slip"
34887 msgstr "Fiş Yazdır"
34889 #. INPUT type=submit
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34893 #, fuzzy
34894 msgid "Print slip and confirm"
34895 msgstr "Fiş Yazdır ve Onayla"
34897 #. INPUT type=submit
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
34899 #, fuzzy
34900 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34901 msgstr "Fiş yazdır, Aktar ve Onayla"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
34904 #, fuzzy, c-format
34905 msgid "Print summary"
34906 msgstr "Temel"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34909 #, fuzzy, c-format
34910 msgid "Print this basket group in PDF"
34911 msgstr "%s Grubunu Düzenle "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34914 #, fuzzy, c-format
34915 msgid "Print this label"
34916 msgstr "Sayfayı Yazdır"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34919 #, fuzzy, c-format
34920 msgid "Printer added"
34921 msgstr "Yazıcı Eklendi"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34924 #, fuzzy, c-format
34925 msgid "Printer deleted"
34926 msgstr "Yazıcı Silindi"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
34932 #, fuzzy, c-format
34933 msgid "Printer name:"
34934 msgstr "Yazıcı Adı:"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
34938 #, fuzzy, c-format
34939 msgid "Printer name: "
34940 msgstr "Yazıcı Adı: "
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid "Printer profiles"
34946 msgstr "Yeni Yazıcı Profili"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
34949 #, fuzzy, c-format
34950 msgid "Printer search:"
34951 msgstr "Yazıcı Tarama:"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
34954 #, fuzzy, c-format
34955 msgid "Printer: "
34956 msgstr "Yazıcı: "
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
34963 #, c-format
34964 msgid "Printers"
34965 msgstr "Yazıcılar"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
34971 #, c-format
34972 msgid "Priority"
34973 msgstr "Öncelik"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34976 #, c-format
34977 msgid "Priority:"
34978 msgstr "Öncelik:"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "Privacy Pref:"
34983 msgstr "Özel"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
34986 #, fuzzy, c-format
34987 msgid "Privacy settings"
34988 msgstr "Profil Ayarları"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
34994 #, c-format
34995 msgid "Private"
34996 msgstr "Özel"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "Private list:"
35001 msgstr "Özel liste yok."
35003 #. OPTGROUP
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35005 #, fuzzy
35006 msgid "Private lists"
35007 msgstr "Özel liste yok."
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35010 #, c-format
35011 msgid "Problem sending the cart..."
35012 msgstr ""
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35015 #, c-format
35016 msgid "Problem sending the list..."
35017 msgstr ""
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35020 #, fuzzy, c-format
35021 msgid "Problems"
35022 msgstr "Profil:"
35024 #. INPUT type=button
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35026 #, fuzzy
35027 msgid "Process"
35028 msgstr "Profesyonel"
35030 #. INPUT type=submit
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35032 #, fuzzy
35033 msgid "Process images"
35034 msgstr "Profesyonel"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35037 #, fuzzy, c-format
35038 msgid "Processing "
35039 msgstr "Profesyonel "
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "Processing authority records"
35044 msgstr "o- Tamamlanmamış otorite kaydı"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "Processing bibliographic records"
35049 msgstr "Bibliyografik Kaydı Düzenle"
35051 #. For the first occurrence,
35052 #. SCRIPT
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
35056 #, fuzzy, c-format
35057 msgid "Processing..."
35058 msgstr "Profesyonel"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
35062 #, c-format
35063 msgid "Professional"
35064 msgstr "Profesyonel"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35068 #, fuzzy, c-format
35069 msgid "Profile MARC fields: "
35070 msgstr "Profesyonel "
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35074 #, fuzzy, c-format
35075 msgid "Profile SQL fields: "
35076 msgstr "Profesyonel "
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35080 #, fuzzy, c-format
35081 msgid "Profile description: "
35082 msgstr "proje betimlemesi "
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35086 #, fuzzy, c-format
35087 msgid "Profile name: "
35088 msgstr "Dosya adı: "
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35092 #, fuzzy, c-format
35093 msgid "Profile settings"
35094 msgstr "Profil Ayarları"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35098 #, fuzzy, c-format
35099 msgid "Profile type: "
35100 msgstr "Dosya adı: "
35102 #. For the first occurrence,
35103 #. %1$s:  END 
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35106 #, fuzzy, c-format
35107 msgid "Profile unassigned %s "
35108 msgstr "Profesyonel "
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35112 #, c-format
35113 msgid "Profile:"
35114 msgstr "Profil:"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35117 #, c-format
35118 msgid "Programmed texts"
35119 msgstr "Programlanmış metinler"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35122 #, c-format
35123 msgid "Properties"
35124 msgstr "Özellikler"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35127 #, c-format
35128 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35129 msgstr ""
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35136 #, c-format
35137 msgid "Public"
35138 msgstr "Açık"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35141 #, fuzzy, c-format
35142 msgid "Public list:"
35143 msgstr "Açık Listeler"
35145 #. OPTGROUP
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35149 #, fuzzy, c-format
35150 msgid "Public lists"
35151 msgstr "Açık Listeler"
35153 #. For the first occurrence,
35154 #. SCRIPT
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35157 #, fuzzy
35158 msgid "Public lists:"
35159 msgstr "Açık Listeler"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35165 #, fuzzy, c-format
35166 msgid "Public note"
35167 msgstr "Kulanıcı notu:"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
35174 #, c-format
35175 msgid "Public note:"
35176 msgstr "Kulanıcı notu:"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Public notes"
35181 msgstr "Kulanıcı notu"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35190 #, c-format
35191 msgid "Publication date"
35192 msgstr "Yayın tarihi"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35197 msgstr "Yayın Tarihi (yyyy)"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35200 #, fuzzy, c-format
35201 msgid "Publication date: "
35202 msgstr "Yayın Tarihi 1 "
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
35205 #, fuzzy, c-format
35206 msgid "Publication details"
35207 msgstr "Yayın Ayrıntıları"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35211 #, fuzzy, c-format
35212 msgid "Publication place:"
35213 msgstr "Yayın Tarihi"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35217 #, c-format
35218 msgid "Publication year"
35219 msgstr "Yayın yılı"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35224 #, c-format
35225 msgid "Publication year:"
35226 msgstr "Yayın yılı:"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "Publication year: "
35232 msgstr "Yayın yılı: "
35234 #. %1$s:  publicationyear 
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35236 #, fuzzy, c-format
35237 msgid "Publication year: %s"
35238 msgstr "Yayın yılı:"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35242 #, fuzzy, c-format
35243 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35244 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: Yeniden Eskiye"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35248 #, fuzzy, c-format
35249 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35250 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: Eskiden Yeniye"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35254 #, c-format
35255 msgid "Published by:"
35256 msgstr "Yayınlayan:"
35258 #. For the first occurrence,
35259 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35260 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35261 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35262 #. %4$s:  END 
35263 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35264 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35265 #. %7$s:  END 
35266 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35267 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35268 #. %10$s:  END 
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
35271 #, fuzzy, c-format
35272 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35273 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35276 #, c-format
35277 msgid "Published date"
35278 msgstr "Yayın tarihi"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35281 #, c-format
35282 msgid "Published on"
35283 msgstr "Yayınlandığı tarih"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35295 #, c-format
35296 msgid "Publisher"
35297 msgstr "Yayıncı"
35299 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35300 #. %2$s:  END 
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
35302 #, fuzzy, c-format
35303 msgid "Publisher :%s%s "
35304 msgstr "Yayıncı :%s "
35306 #. %1$s:  order.publishercode 
35307 #. %2$s:  END 
35308 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid "Publisher :%s%s %s "
35312 msgstr "Yayıncı :%s "
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Publisher location"
35317 msgstr "Yayın Yeri"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35328 #, c-format
35329 msgid "Publisher:"
35330 msgstr "Yayıncı:"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
35334 #, fuzzy, c-format
35335 msgid "Publisher: "
35336 msgstr "Yayıncı: "
35338 #. %1$s:  publisher 
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35340 #, fuzzy, c-format
35341 msgid "Publisher: %s"
35342 msgstr "Yayıncı:"
35344 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35345 #. %2$s:  END 
35346 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35348 #, fuzzy, c-format
35349 msgid "Publisher:%s%s %s "
35350 msgstr "Yayıncı :%s "
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
35354 #, fuzzy, c-format
35355 msgid "Pull this many items"
35356 msgstr "bu materyal üzerinde"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35360 #, fuzzy, c-format
35361 msgid "Purchase suggestions"
35362 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35367 #, c-format
35368 msgid "Qty."
35369 msgstr "Miktar."
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "Quality assurance manager:"
35374 msgstr "Görüntü kalitesi"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
35377 #, c-format
35378 msgid "Quality assurance team:"
35379 msgstr ""
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35385 #, fuzzy, c-format
35386 msgid "Quantity"
35387 msgstr "Miktar:"
35389 #. SCRIPT
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35391 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35392 msgstr ""
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35395 #, fuzzy, c-format
35396 msgid "Quantity received"
35397 msgstr "Gelen miktar: "
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35400 #, fuzzy, c-format
35401 msgid "Quantity received: "
35402 msgstr "Gelen miktar: "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35405 #, fuzzy, c-format
35406 msgid "Quantity search"
35407 msgstr "Otorite tarama"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35410 #, fuzzy, c-format
35411 msgid "Quantity to receive: "
35412 msgstr "Gelen miktar: "
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35417 #, fuzzy, c-format
35418 msgid "Quantity: "
35419 msgstr "Miktar: "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35422 #, c-format
35423 msgid "Queue"
35424 msgstr "Kuyruk"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35428 #, fuzzy, c-format
35429 msgid "Queue: "
35430 msgstr "Kuyruk: "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
35435 #, c-format
35436 msgid "Quick spine label creator"
35437 msgstr ""
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35442 #, fuzzy, c-format
35443 msgid "Quote editor"
35444 msgstr "Alacak"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
35447 #, c-format
35448 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35449 msgstr ""
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35452 #, fuzzy, c-format
35453 msgid "Quote uploader"
35454 msgstr "Yükle"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35457 #, c-format
35458 msgid "R&eacute;initialiser"
35459 msgstr ""
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35466 #, fuzzy, c-format
35467 msgid "RIS"
35468 msgstr "Besleme (RSS)"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35472 #, fuzzy, c-format
35473 msgid "RRP tax exc."
35474 msgstr "Toplam ödenen : %s"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
35478 #, c-format
35479 msgid "RRP tax inc."
35480 msgstr ""
35482 #. %1$s:  heading | html 
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35484 #, fuzzy, c-format
35485 msgid "RT: %s"
35486 msgstr "Alan kodu: %s"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
35489 #, c-format
35490 msgid "Rachel Dustin"
35491 msgstr ""
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
35494 #, fuzzy, c-format
35495 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35496 msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki 2002'den 2004'e)"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
35499 #, c-format
35500 msgid "Rafal Kopaczka"
35501 msgstr ""
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35506 #, c-format
35507 msgid "Rank"
35508 msgstr "Sıralamadaki yer (Rank)"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35511 #, fuzzy, c-format
35512 msgid "Rank (display order): "
35513 msgstr "Sıralamadaki yer (gösterim sırası): "
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35516 #, c-format
35517 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35518 msgstr "Sıralamadaki yer/Biblioitemnumbers"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35522 #, c-format
35523 msgid "Rate"
35524 msgstr "Oran"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35527 #, fuzzy, c-format
35528 msgid "Rate: "
35529 msgstr "Oran: "
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35532 #, c-format
35533 msgid "Raw (any): "
35534 msgstr ""
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35537 #, c-format
35538 msgid "Reason"
35539 msgstr "Neden"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35543 #, fuzzy, c-format
35544 msgid "Reason for suggestion: "
35545 msgstr "Daha başka öneriler: "
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35548 #, fuzzy, c-format
35549 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35550 msgstr "Kulllanıcı önerileri kabul veya red nedenleri listesi"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35555 #, c-format
35556 msgid "Receive"
35557 msgstr "Al"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35560 #, c-format
35561 msgid "Receive a new shipment"
35562 msgstr "Yeni gönderimi al"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
35565 #, fuzzy, c-format
35566 msgid "Receive date"
35567 msgstr "Alındı "
35569 #. %1$s:  name 
35570 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35571 #. %3$s:  invoice 
35572 #. %4$s:  END 
35573 #. %5$s:  ordernumber 
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35575 #, fuzzy, c-format
35576 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35577 msgstr "%s tarafından gönderilen materyalleri al"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35580 #, c-format
35581 msgid "Receive shipment"
35582 msgstr "Gönderimi Al"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35585 #, fuzzy, c-format
35586 msgid "Receive shipment from vendor "
35587 msgstr "<a1>%s</a> firmasından gelen gönderimi al "
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35590 #, fuzzy, c-format
35591 msgid "Receive shipments"
35592 msgstr "Gönderimi Al"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35595 #, fuzzy, c-format
35596 msgid "Receive?"
35597 msgstr "Al"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35601 #, fuzzy, c-format
35602 msgid "Received"
35603 msgstr "Alındı "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35606 #, fuzzy, c-format
35607 msgid "Received "
35608 msgstr "Alındı "
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35611 #, fuzzy, c-format
35612 msgid "Received biblios"
35613 msgstr "Alındığı tarih"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35616 #, fuzzy, c-format
35617 msgid "Received by:"
35618 msgstr "%s tarafından alındı"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35622 #, c-format
35623 msgid "Received issues"
35624 msgstr "Alınan sayılar"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35627 #, fuzzy, c-format
35628 msgid "Received issues:"
35629 msgstr "Alınan sayılar"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35632 #, fuzzy, c-format
35633 msgid "Received items"
35634 msgstr "Alınan sayılar"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35638 #, c-format
35639 msgid "Received on"
35640 msgstr "Alındığı tarih"
35642 #. %1$s:  firstname 
35643 #. %2$s:  surname 
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35645 #, fuzzy, c-format
35646 msgid "Received with thanks from %s %s "
35647 msgstr "%s tarafından gönderilen materyalleri al "
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35650 #, fuzzy, c-format
35651 msgid "Receives claims for late issues"
35652 msgstr "Alınan sayılar"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35655 #, fuzzy, c-format
35656 msgid "Receives claims for late orders"
35657 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Receives overdue notices: "
35662 msgstr "Gecikme mesajlarını alır: "
35664 #. INPUT type=submit
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35666 #, fuzzy
35667 msgid "Recheck"
35668 msgstr "Kontrol edildi"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35671 #, fuzzy, c-format
35672 msgid "Recipients:"
35673 msgstr "Alıcılar"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Record"
35678 msgstr "%s kayıt"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35681 #, c-format
35682 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35683 msgstr "Kayıt eşleme başarısız oldu --seçilen eşleme kuralına ulaşılamıyor."
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35686 #, c-format
35687 msgid "Record matching rule:"
35688 msgstr "Kayıt eşleme kuralı:"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35694 #, c-format
35695 msgid "Record matching rules"
35696 msgstr "Kayıt eşleme kuralları"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35700 #, fuzzy, c-format
35701 msgid "Record number list (one per line): "
35702 msgstr "Bir barkod dosyası kullan "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35707 #, fuzzy, c-format
35708 msgid "Record type"
35709 msgstr "Yol türü:"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
35712 #, fuzzy, c-format
35713 msgid "Record type:"
35714 msgstr "Yol türü:"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Record type: "
35720 msgstr "Yol türü: "
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
35723 #, fuzzy, c-format
35724 msgid "Record:"
35725 msgstr "%s kayıt"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35728 #, c-format
35729 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35730 msgstr ""
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
35733 #, c-format
35734 msgid "Reed Wade"
35735 msgstr ""
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
35738 #, fuzzy, c-format
35739 msgid "Refine results"
35740 msgstr "Sonuçları Gözden Geçirin"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "Refine results:"
35745 msgstr "Sonuçları Gözden Geçirin"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35748 #, c-format
35749 msgid "Refine your search"
35750 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35753 #, c-format
35754 msgid "Refunds"
35755 msgstr "Geri ödemeler"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35759 #, c-format
35760 msgid "RegEx"
35761 msgstr ""
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
35765 #, fuzzy, c-format
35766 msgid "Registration date"
35767 msgstr "Kayıt tarihi:"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35771 #, fuzzy, c-format
35772 msgid "Registration date: "
35773 msgstr "Kayıt tarihi: "
35775 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35777 #, fuzzy, c-format
35778 msgid "Registration date: %s"
35779 msgstr "Kayıt tarihi: "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
35782 #, c-format
35783 msgid "Regula Sebastiao"
35784 msgstr "Regula Sebastiao"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35787 #, c-format
35788 msgid "Regular print"
35789 msgstr "Düzenli baskı"
35791 #. For the first occurrence,
35792 #. SCRIPT
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35797 msgid "Reject"
35798 msgstr "Red"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35809 #, c-format
35810 msgid "Rejected"
35811 msgstr "Reddedildi"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35814 #, fuzzy, c-format
35815 msgid "Rejected tags"
35816 msgstr "Reddedildi"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35819 #, fuzzy, c-format
35820 msgid "Relationship"
35821 msgstr "İlişki: "
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35824 #, fuzzy, c-format
35825 msgid "Relationship information"
35826 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
35829 #, fuzzy, c-format
35830 msgid "Relationship: "
35831 msgstr "İlişki: "
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35835 #, fuzzy, c-format
35836 msgid "Relatives' checkouts"
35837 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
35840 #, fuzzy, c-format
35841 msgid "Release maintainers:"
35842 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
35845 #, fuzzy, c-format
35846 msgid "Release manager:"
35847 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35850 #, c-format
35851 msgid "Relevance"
35852 msgstr "İlgi Sıralaması"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
35855 #, fuzzy, c-format
35856 msgid "Remember for next check in:"
35857 msgstr "Oturumu hatırla:"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35861 #, fuzzy, c-format
35862 msgid "Remember for session:"
35863 msgstr "Oturumu hatırla:"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35866 #, fuzzy, c-format
35867 msgid "Reminder Date"
35868 msgstr "Sipariş Tarihi"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
35872 #, fuzzy, c-format
35873 msgid "Reminder: "
35874 msgstr "Sipariş Tarihi"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35877 #, fuzzy, c-format
35878 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35879 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35882 #, c-format
35883 msgid ""
35884 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35885 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35886 msgstr ""
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35889 #, fuzzy, c-format
35890 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35891 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35894 #, fuzzy, c-format
35895 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35896 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
35899 #, fuzzy, c-format
35900 msgid "Remote image"
35901 msgstr "Uzak görüntü:"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
35904 #, c-format
35905 msgid "Remote image:"
35906 msgstr "Uzak görüntü:"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35909 #, c-format
35910 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35911 msgstr ""
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
35922 #, c-format
35923 msgid "Remove"
35924 msgstr "Çıkar"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
35928 #, fuzzy, c-format
35929 msgid "Remove "
35930 msgstr "Çıkar "
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35934 #, fuzzy, c-format
35935 msgid "Remove duplicates"
35936 msgstr "Yenilenenleri Çıkar"
35938 #. A
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
35940 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
35941 msgstr ""
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
35945 #, fuzzy, c-format
35946 msgid "Remove item from collection"
35947 msgstr "Bir koleksiyon seçin"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
35951 #, fuzzy, c-format
35952 msgid "Remove item(s)"
35953 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
35956 #, c-format
35957 msgid "Remove non-local items"
35958 msgstr "Yerel olmayan materyalleri Çıkar"
35960 #. INPUT type=button
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
35962 #, fuzzy
35963 msgid "Remove owner"
35964 msgstr "Eleştirmen"
35966 #. SCRIPT
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
35968 #, fuzzy
35969 msgid "Remove restriction?"
35970 msgstr "talimat"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
35974 #, fuzzy, c-format
35975 msgid "Remove selected"
35976 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
35978 #. INPUT type=submit
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
35980 #, fuzzy
35981 msgid "Remove selected patrons"
35982 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
35984 #. INPUT type=submit
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
35986 #, fuzzy
35987 msgid "Remove tag"
35988 msgstr "Çıkar"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35993 #, c-format
35994 msgid "Remove this match check"
35995 msgstr "Bu eş kontrolü kaldır"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36000 #, fuzzy, c-format
36001 msgid "Remove this match point"
36002 msgstr "Bu eşleşme noktasını çıkar"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
36005 #, fuzzy, c-format
36006 msgid "Remove?"
36007 msgstr "Çıkar"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36018 #, c-format
36019 msgid "Renew"
36020 msgstr "Yenile"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36023 #, fuzzy, c-format
36024 msgid "Renew "
36025 msgstr "Yenile "
36027 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36029 #, fuzzy, c-format
36030 msgid "Renew #%s"
36031 msgstr "%s aboneliğini yenile"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36034 #, c-format
36035 msgid "Renew all"
36036 msgstr "Hepsini yenile"
36038 #. SCRIPT
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36040 #, fuzzy
36041 msgid "Renew failed:"
36042 msgstr "Uzatma başarısız oldu"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36045 #, fuzzy, c-format
36046 msgid "Renew or check in selected items"
36047 msgstr "Seçili materyallerin Sürelerini Uzat veya Geri Al"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
36051 #, fuzzy, c-format
36052 msgid "Renew patron"
36053 msgstr "Kullanıcıyı Yenile"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36056 #, fuzzy, c-format
36057 msgid "Renew this subscription"
36058 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36061 #, c-format
36062 msgid "Renewal"
36063 msgstr "Uzatma"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36066 #, fuzzy, c-format
36067 msgid "Renewal due date:"
36068 msgstr "Uzatma bitiş tarihi: %S"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36072 #, fuzzy, c-format
36073 msgid "Renewal period"
36074 msgstr "Uzatma başarısız oldu"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "Renewals allowed (count)"
36080 msgstr "Hesabı Yenile"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
36083 #, fuzzy, c-format
36084 msgid "Renewed"
36085 msgstr "Yenile"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36088 #, fuzzy, c-format
36089 msgid "Renewed "
36090 msgstr "Yenile "
36092 #. SCRIPT
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36094 #, fuzzy
36095 msgid "Renewed, due:"
36096 msgstr "Yenile "
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
36099 #, c-format
36100 msgid "Rental charge"
36101 msgstr "Kiralama ücreti"
36103 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
36105 #, fuzzy, c-format
36106 msgid "Rental charge for this item: %s"
36107 msgstr "Kiralama ücreti: "
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36110 #, c-format
36111 msgid "Rental charge:"
36112 msgstr "Kiralama ücreti:"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36115 #, fuzzy, c-format
36116 msgid "Rental charge: "
36117 msgstr "Kiralama ücreti: "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
36121 #, fuzzy, c-format
36122 msgid "Rental discount (%%)"
36123 msgstr "hata ayıklama çalışıyor (%s)"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Reopen"
36131 msgstr "Neden"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36134 #, fuzzy, c-format
36135 msgid "Reopen it"
36136 msgstr "Neden"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36139 #, fuzzy, c-format
36140 msgid "Reopen this basket"
36141 msgstr "Bu sepeti kapat"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36144 #, fuzzy, c-format
36145 msgid "Reopen this basket group"
36146 msgstr "Bu sepeti kapat"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36149 #, fuzzy, c-format
36150 msgid "Reopen: "
36151 msgstr "Neden "
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36154 #, fuzzy, c-format
36155 msgid "Rep.price"
36156 msgstr "İkame Fiyatı"
36158 #. A
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36163 msgid "Repeat this Tag"
36164 msgstr "Bu etiketi (tag) tekrar et"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36168 #, c-format
36169 msgid "Repeatable"
36170 msgstr "Tekrarlanabilir"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36177 #, fuzzy, c-format
36178 msgid "Repeatable: "
36179 msgstr "Tekrarlanabilir: "
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36182 #, fuzzy, c-format
36183 msgid "Replace all patron attributes"
36184 msgstr "Kullanıcı Niteliği Ekle"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid "Replace existing covers"
36189 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36192 #, fuzzy, c-format
36193 msgid "Replace only included patron attributes"
36194 msgstr "Kullanıcı Niteliği Ekle"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36197 #, c-format
36198 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36199 msgstr ""
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36204 #, fuzzy, c-format
36205 msgid "Replacement cost: "
36206 msgstr "Yerine koyma maliyeti: "
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36209 #, fuzzy, c-format
36210 msgid "Replacement price"
36211 msgstr "Yerine Koyma Ücreti"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36214 #, fuzzy, c-format
36215 msgid "Replacement price:"
36216 msgstr "Yerine Koyma Ücreti:"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36219 #, c-format
36220 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36221 msgstr ""
36223 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36225 #, fuzzy, c-format
36226 msgid "Report %s"
36227 msgstr "Raporlar"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36231 #, fuzzy, c-format
36232 msgid "Report Plugins"
36233 msgstr "Raporlar"
36235 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36236 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36237 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36238 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36239 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36240 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36242 #, c-format
36243 msgid ""
36244 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36245 "%s)"
36246 msgstr ""
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
36249 #, fuzzy, c-format
36250 msgid "Report group:"
36251 msgstr "SQL ile rapor oluştur"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36259 #, fuzzy, c-format
36260 msgid "Report is public:"
36261 msgstr "Bu künyeyi içe aktar"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36264 #, fuzzy, c-format
36265 msgid "Report name"
36266 msgstr "Rapor Adı"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
36269 #, fuzzy, c-format
36270 msgid "Report name:"
36271 msgstr "Rapor Adı:"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
36275 #, fuzzy, c-format
36276 msgid "Report name: "
36277 msgstr "Rapor Adı: "
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
36280 #, fuzzy, c-format
36281 msgid "Report subgroup:"
36282 msgstr "SQL ile rapor oluştur"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36285 #, c-format
36286 msgid "Report:"
36287 msgstr "Rapor:"
36289 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
36291 #, c-format
36292 msgid "Reported on %s"
36293 msgstr "%s te Bildirildi"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36317 #, c-format
36318 msgid "Reports"
36319 msgstr "Raporlar"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36322 #, c-format
36323 msgid "Reports Dictionary"
36324 msgstr "Raporlar Sözlüğü"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36328 #, fuzzy, c-format
36329 msgid "Reports dictionary"
36330 msgstr "Raporlar Sözlüğü"
36332 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36333 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36334 #. %3$s:  END 
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36336 #, fuzzy, c-format
36337 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36338 msgstr "Materyal türlerine yönelik raporlar"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36341 #, fuzzy, c-format
36342 msgid "Reports tables"
36343 msgstr "Rapor Adı"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36485 #, c-format
36486 msgid "Required"
36487 msgstr "Gerekli"
36489 #. LABEL
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36491 msgid "Required field"
36492 msgstr "Gerekli saha"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
36495 #, c-format
36496 msgid "Required fields cannot be cleared"
36497 msgstr ""
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36500 #, fuzzy, c-format
36501 msgid "Required match checks"
36502 msgstr "Bu eş kontrolü kaldır"
36504 #. TH
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36506 #, fuzzy
36507 msgid "Required module missing"
36508 msgstr "Bazı perl modülleri eksik"
36510 #. IMG
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36512 msgid "Requires override of hold policy"
36513 msgstr ""
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36516 #, fuzzy, c-format
36517 msgid "Reserve cancelled"
36518 msgstr "Ayırma İsteği İptal Edildi"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36521 #, fuzzy, c-format
36522 msgid "Reserve found"
36523 msgstr "Reserv Bulundu"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid "Reserves"
36528 msgstr "Seriler"
36530 #. INPUT type=reset
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36536 #, fuzzy, c-format
36537 msgid "Reset"
36538 msgstr "Red"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
36541 #, fuzzy, c-format
36542 msgid "Reset filter"
36543 msgstr "Örneği Sıfırla"
36545 #. INPUT type=submit name=submit
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36547 msgid "Restore"
36548 msgstr "Geri yükle"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36551 #, fuzzy, c-format
36552 msgid "Restrict"
36553 msgstr "Sınırlandırıldı:"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36556 #, fuzzy, c-format
36557 msgid "Restrict access to: "
36558 msgstr "Sınırlandırıldı: "
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36565 #, fuzzy, c-format
36566 msgid "Restricted"
36567 msgstr "Sınırlandırıldı:"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36570 #, fuzzy, c-format
36571 msgid "Restricted [until] flag"
36572 msgstr "Sınırlandırıldı:"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
36575 #, c-format
36576 msgid "Restricted:"
36577 msgstr "Sınırlandırıldı:"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
36580 #, c-format
36581 msgid "Restriction overridden temporarily"
36582 msgstr ""
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
36585 #, c-format
36586 msgid "Restriction overridden temporarily."
36587 msgstr ""
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36591 #, c-format
36592 msgid "Result"
36593 msgstr "Sonuç"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36602 #, c-format
36603 msgid "Results"
36604 msgstr "Sonuçlar"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36607 #, fuzzy, c-format
36608 msgid "Results "
36609 msgstr "Sonuçlar "
36611 #. %1$s:  from 
36612 #. %2$s:  to 
36613 #. %3$s:  IF ( total ) 
36614 #. %4$s:  total 
36615 #. %5$s:  END 
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36617 #, fuzzy, c-format
36618 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36619 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
36621 #. %1$s:  from 
36622 #. %2$s:  to 
36623 #. %3$s:  total 
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36625 #, c-format
36626 msgid "Results %s to %s of %s"
36627 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
36629 #. %1$s:  from 
36630 #. %2$s:  to 
36631 #. %3$s:  total 
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36633 #, fuzzy, c-format
36634 msgid "Results %s to %s of %s "
36635 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s) "
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36638 #, fuzzy, c-format
36639 msgid "Results for Authority Records"
36640 msgstr "n- Tamamlanmış otorite kaydı"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
36643 #, c-format
36644 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36645 msgstr ""
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36648 #, c-format
36649 msgid "Results per page :"
36650 msgstr "Her sayfada gösterilen sonuç sayısı :"
36652 #. INPUT type=submit
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
36655 msgid "Resume all suspended holds"
36656 msgstr ""
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
36659 #, c-format
36660 msgid "Return date"
36661 msgstr "İade tarihi"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
36665 #, fuzzy, c-format
36666 msgid "Return policy"
36667 msgstr "Hepsini iade et"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36671 #, fuzzy, c-format
36672 msgid "Return to batch item deletion"
36673 msgstr "Kullanıcı seçimi"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36676 #, fuzzy, c-format
36677 msgid "Return to batch item modification"
36678 msgstr "Kullanıcı seçimi"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36681 #, fuzzy, c-format
36682 msgid "Return to issuing rules"
36683 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36686 #, c-format
36687 msgid "Return to items search fields overview page"
36688 msgstr ""
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36691 #, fuzzy, c-format
36692 msgid "Return to patron detail"
36693 msgstr "Kullanıcı Ayrıntısına Dön"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
36696 #, fuzzy, c-format
36697 msgid "Return to previous page"
36698 msgstr "Ödenek listesine dön"
36700 #. SCRIPT
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36702 #, fuzzy
36703 msgid "Return to results"
36704 msgstr "Ödenek listesine dön"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36712 #, fuzzy, c-format
36713 msgid "Return to rotating collections home"
36714 msgstr "Koleksiyonun durumu"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36717 #, fuzzy, c-format
36718 msgid "Return to sets management"
36719 msgstr "Materyal türleri yönetimi"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36722 #, fuzzy, c-format
36723 msgid "Return to spine label printer"
36724 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
36726 #. %1$s:  batchid 
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36728 #, c-format
36729 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36730 msgstr ""
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36733 #, c-format
36734 msgid "Return to the basket without making a new order."
36735 msgstr ""
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36738 #, fuzzy, c-format
36739 msgid "Return to tools"
36740 msgstr "Ödenek listesine dön"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "Return to: "
36745 msgstr "İade Tarihi "
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36748 #, c-format
36749 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36750 msgstr ""
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36753 #, c-format
36754 msgid "Returns"
36755 msgstr "İadeler"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36758 #, fuzzy, c-format
36759 msgid "Reverse"
36760 msgstr "Görüşler"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
36763 #, fuzzy, c-format
36764 msgid "Revert waiting status"
36765 msgstr "%s de bekliyor"
36767 #. SCRIPT
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36769 #, fuzzy
36770 msgid "Reverted"
36771 msgstr "Görüşler"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36775 #, c-format
36776 msgid "Reviewer"
36777 msgstr "Eleştirmen"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36780 #, c-format
36781 msgid "Reviews"
36782 msgstr "Görüşler"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
36785 #, c-format
36786 msgid "Ricardo Dias Marques"
36787 msgstr ""
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
36790 #, c-format
36791 msgid "Richard Anderson"
36792 msgstr ""
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36795 #, c-format
36796 msgid "Rick Welykochy"
36797 msgstr ""
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
36800 #, fuzzy, c-format
36801 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36802 msgstr "Amsterdam, Hollanda"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
36805 #, c-format
36806 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36807 msgstr "Robert Lyon (Tüzel Süreli Yayınlar)"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
36810 #, c-format
36811 msgid "Robert Williams"
36812 msgstr ""
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
36815 #, c-format
36816 msgid "Robin Sheat"
36817 msgstr ""
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
36820 #, c-format
36821 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36822 msgstr ""
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
36825 #, c-format
36826 msgid "Rochelle Healy"
36827 msgstr ""
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
36830 #, c-format
36831 msgid "Roger Buck"
36832 msgstr "Roger Buck"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
36835 #, c-format
36836 msgid "Rolando Isidoro"
36837 msgstr ""
36839 #. SCRIPT
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36841 msgid "Rollover at:"
36842 msgstr "Devir tarihi (Rollover at)"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36845 #, c-format
36846 msgid "Rollover:"
36847 msgstr "Devir tarihi (Rollover at):"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36850 #, c-format
36851 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
36852 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romanya)"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
36855 #, fuzzy, c-format
36856 msgid "Roman Amor"
36857 msgstr "Romalı"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36860 #, c-format
36861 msgid "Romina Racca"
36862 msgstr ""
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
36865 #, c-format
36866 msgid "Ron Wickersham"
36867 msgstr "Ron Wickersham"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid "Rotating collections"
36877 msgstr "Koleksiyonun durumu"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
36881 #, c-format
36882 msgid "Routing"
36883 msgstr "Dolaşım"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36886 #, c-format
36887 msgid "Routing list"
36888 msgstr "Dolaşım listesi"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36891 #, fuzzy, c-format
36892 msgid "Routing lists"
36893 msgstr "Dolaşım listesi"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36896 #, fuzzy, c-format
36897 msgid "Routing:"
36898 msgstr "Dolaşım"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36906 #, c-format
36907 msgid "Row"
36908 msgstr "Satır"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
36911 #, fuzzy, c-format
36912 msgid "Rows per page: "
36913 msgstr "Her sayfada gösterilen sonuç sayısı : "
36915 #. %1$s:  IF ( branch ) 
36916 #. %2$s:  branch 
36917 #. %3$s:  ELSE 
36918 #. %4$s:  END 
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36920 #, fuzzy, c-format
36921 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36922 msgstr "Gecikme işlemleri için kurallar:"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
36925 #, c-format
36926 msgid "Run"
36927 msgstr "Çalıştır"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36930 #, fuzzy, c-format
36931 msgid "Run report"
36932 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
36935 #, fuzzy, c-format
36936 msgid "Run report "
36937 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
36940 #, fuzzy, c-format
36941 msgid "Run reports"
36942 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36944 #. INPUT type=submit
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
36946 #, fuzzy
36947 msgid "Run the report"
36948 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
36951 #, fuzzy, c-format
36952 msgid "Run this report"
36953 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36956 #, fuzzy, c-format
36957 msgid "Run tool"
36958 msgstr "Ödenek listesine dön"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
36961 #, c-format
36962 msgid "Russel Garlick"
36963 msgstr ""
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
36966 #, c-format
36967 msgid "Ryan Higgins"
36968 msgstr ""
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
36971 #, c-format
36972 msgid "SAN-Ouest Provence"
36973 msgstr "SAN- Batı Provans"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
36976 #, fuzzy, c-format
36977 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
36978 msgstr "SAN- Batı Provans"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
36981 #, c-format
36982 msgid "SBN"
36983 msgstr "SBN"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
36986 #, fuzzy, c-format
36987 msgid "SIP media type: "
36988 msgstr "Materyal türü: "
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
36991 #, c-format
36992 msgid "SMS"
36993 msgstr "SMS"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
36996 #, c-format
36997 msgid "SMS Messaging"
36998 msgstr "SMS Gönderme"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37001 #, fuzzy, c-format
37002 msgid "SMS alert number"
37003 msgstr "SMS sayısı:"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37007 #, c-format
37008 msgid "SMS number:"
37009 msgstr "SMS sayısı:"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37014 #, fuzzy, c-format
37015 msgid "SQL"
37016 msgstr "SQL:"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
37020 #, c-format
37021 msgid "SQL:"
37022 msgstr "SQL:"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37025 #, fuzzy, c-format
37026 msgid "SRU Search fields mapping: "
37027 msgstr "Aracı firmaları tarama"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37030 #, c-format
37031 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37032 msgstr ""
37034 #. SCRIPT
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37036 #, fuzzy
37037 msgid "Sa"
37038 msgstr "konumu"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37041 #, fuzzy, c-format
37042 msgid "Salutation"
37043 msgstr "Sayın: "
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37046 #, c-format
37047 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37048 msgstr ""
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37051 #, fuzzy, c-format
37052 msgid "Sam Sanders"
37053 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
37056 #, c-format
37057 msgid "Samuel Crosby"
37058 msgstr ""
37060 #. SCRIPT
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37062 #, fuzzy
37063 msgid "Sat"
37064 msgstr "konumu"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37067 #, fuzzy, c-format
37068 msgid "Satisfied "
37069 msgstr "İstatistikler "
37071 #. For the first occurrence,
37072 #. SCRIPT
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37077 #, c-format
37078 msgid "Saturday"
37079 msgstr "Cumartesi"
37081 #. SCRIPT
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37083 #, fuzzy
37084 msgid "Saturdays"
37085 msgstr "Cumartesi"
37087 #. INPUT type=submit
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37157 #, c-format
37158 msgid "Save"
37159 msgstr "Kaydet"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37163 #, fuzzy, c-format
37164 msgid "Save "
37165 msgstr "Kaydet "
37167 #. INPUT type=button
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37169 msgid "Save Changes"
37170 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
37173 #, c-format
37174 msgid "Save Record"
37175 msgstr "Belgeyi Kaydet"
37177 #. For the first occurrence,
37178 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37181 #, fuzzy, c-format
37182 msgid "Save all %s preferences"
37183 msgstr "%s tercihler"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37186 #, fuzzy, c-format
37187 msgid "Save and continue editing"
37188 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37191 #, fuzzy, c-format
37192 msgid "Save and edit items"
37193 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
37195 #. INPUT type=submit name=ok
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37197 #, fuzzy
37198 msgid "Save and preview routing slip"
37199 msgstr "Tamam, Dolaşım Notunun Önizlemesini Yapın"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "Save and view record"
37204 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
37206 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37209 #, fuzzy
37210 msgid "Save anyway"
37211 msgstr "Kaydet"
37213 #. INPUT type=button
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37215 #, fuzzy
37216 msgid "Save as new pattern"
37217 msgstr "Örneği Sıfırla"
37219 #. INPUT type=submit
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37228 msgid "Save changes"
37229 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
37231 #. INPUT type=submit name=submit
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37233 #, fuzzy
37234 msgid "Save compound"
37235 msgstr "Bileşiği Kaydet"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37238 #, fuzzy, c-format
37239 msgid "Save configuration"
37240 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37243 #, fuzzy, c-format
37244 msgid "Save quotes"
37245 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
37247 #. INPUT type=submit name=submit
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
37250 #, fuzzy
37251 msgid "Save report"
37252 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
37254 #. INPUT type=submit
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37256 msgid "Save subscription"
37257 msgstr "Aboneliği kaydet"
37259 #. INPUT type=submit
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37261 msgid "Save subscription history"
37262 msgstr "Abonelik tarihini Kaydet"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37265 #, fuzzy, c-format
37266 msgid "Save your custom report"
37267 msgstr "Özel Raporunu Kaydet"
37269 #. SCRIPT
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37271 #, fuzzy
37272 msgid "Saved preference %s"
37273 msgstr "Yeni Tercih"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
37276 #, fuzzy, c-format
37277 msgid "Saved report results"
37278 msgstr "Kaydedilmiş Rapor Sonuçları"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37286 #, fuzzy, c-format
37287 msgid "Saved reports"
37288 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
37291 #, fuzzy, c-format
37292 msgid "Saved reports page"
37293 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37296 #, fuzzy, c-format
37297 msgid "Saved results"
37298 msgstr "Kaydedilmiş Sonuçlar"
37300 #. For the first occurrence,
37301 #. SCRIPT
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37304 #, fuzzy
37305 msgid "Saving..."
37306 msgstr "Sıralanıyor..."
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
37309 #, c-format
37310 msgid "Savitra Sirohi"
37311 msgstr ""
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
37314 #, fuzzy, c-format
37315 msgid "Scan Index for: "
37316 msgstr "için dizini tara: %S "
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
37323 #, c-format
37324 msgid "Scan a barcode to check in:"
37325 msgstr "İade almak için bir barkod tara:"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37328 #, fuzzy, c-format
37329 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37330 msgstr "İade almak için bir barkod tara: "
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
37333 #, fuzzy, c-format
37334 msgid "Scan index:"
37335 msgstr "Dizini Tara:"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37338 #, fuzzy, c-format
37339 msgid "Scan indexes"
37340 msgstr "Dizinleri Tara"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37343 #, c-format
37344 msgid "Schedule"
37345 msgstr "Takvim"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
37348 #, c-format
37349 msgid "Schedule tasks to run"
37350 msgstr "Görev zamanlayıcı çalıştırmak için"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37353 #, fuzzy, c-format
37354 msgid "Schedule this report to run using the: "
37355 msgstr "Bu raporu: <a1>Zamanlama Aracını</a> kullanarak zamanla "
37357 #. For the first occurrence,
37358 #. SCRIPT
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37360 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37361 msgstr ""
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37364 #, fuzzy, c-format
37365 msgid "Scheduler tool"
37366 msgstr "Takvim"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37371 #, fuzzy, c-format
37372 msgid "Score: "
37373 msgstr "Puan: "
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37376 #, fuzzy, c-format
37377 msgid "Screen"
37378 msgstr "elenmiş (screened)"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37381 #, fuzzy, c-format
37382 msgid "Sean Hamlin"
37383 msgstr "c - resim"
37385 #. INPUT type=submit
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
37428 #, c-format
37429 msgid "Search"
37430 msgstr "Tarama"
37432 #. INPUT type=text
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37435 #, fuzzy
37436 msgid "Search ISSN"
37437 msgstr "Tarama"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37440 #, fuzzy, c-format
37441 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37442 msgstr "z390.50 Sunucuları Tarama"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37445 #, fuzzy, c-format
37446 msgid "Search all headings"
37447 msgstr "Tüm Başlıkları Tarama"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37450 #, c-format
37451 msgid "Search between two dates"
37452 msgstr "iki tarih arasında tarama"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37455 #, c-format
37456 msgid "Search by contract name or/and description:"
37457 msgstr ""
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37460 #, fuzzy, c-format
37461 msgid "Search by patron category name:"
37462 msgstr "Kullanıcı Kategori Adınına Göre Tarama:"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37465 #, fuzzy, c-format
37466 msgid "Search call number:"
37467 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
37469 #. INPUT type=text
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37472 #, fuzzy
37473 msgid "Search callnumber"
37474 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37477 #, fuzzy, c-format
37478 msgid "Search cities"
37479 msgstr "Şehirleri Tarama"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37482 #, fuzzy, c-format
37483 msgid "Search contracts"
37484 msgstr "Uyarıları Tarama"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37487 #, fuzzy, c-format
37488 msgid "Search currencies"
37489 msgstr "Para Birimlerini Tarama"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37492 #, fuzzy, c-format
37493 msgid "Search existing notices:"
37494 msgstr "Mevcut Uyarıları Tarama:"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37497 #, fuzzy, c-format
37498 msgid "Search existing records"
37499 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
37501 #. INPUT type=text
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37503 #, fuzzy
37504 msgid "Search expiration date"
37505 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
37509 #, fuzzy, c-format
37510 msgid "Search fields:"
37511 msgstr "Aracı firmaları tarama"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37514 #, fuzzy, c-format
37515 msgid "Search filters"
37516 msgstr "Yazıcıları Tarama"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37519 #, fuzzy, c-format
37520 msgid "Search for "
37521 msgstr "için tarandı "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37524 #, fuzzy, c-format
37525 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37526 msgstr "Kefil tarama"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37529 #, fuzzy, c-format
37530 msgid "Search for a vendor"
37531 msgstr "Kefil tarama"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
37534 #, fuzzy, c-format
37535 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37536 msgstr "Kefil tarama"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
37539 #, fuzzy, c-format
37540 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37541 msgstr "Kefil tarama"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37544 #, fuzzy, c-format
37545 msgid "Search for another record"
37546 msgstr "Aracı firma tarama"
37548 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37549 #. %2$s:  batch_id 
37550 #. %3$s:  END 
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37552 #, fuzzy, c-format
37553 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37554 msgstr "Bu gönderiye eklemek için siparişleri tara "
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
37557 #, fuzzy, c-format
37558 msgid "Search for patron"
37559 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37562 #, fuzzy, c-format
37563 msgid "Search for record"
37564 msgstr "Aracı firma tarama"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37567 #, fuzzy, c-format
37568 msgid "Search for tag:"
37569 msgstr "Etiket Tarama"
37571 #. A
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:496
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
37574 msgid "Search for this Author"
37575 msgstr "Bu Yazar için Tarama"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37578 #, fuzzy, c-format
37579 msgid "Search funds"
37580 msgstr "Ödenekleri Tarama"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37583 #, fuzzy, c-format
37584 msgid "Search funds:"
37585 msgstr "Ödenekleri Tarama:"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37589 #, fuzzy, c-format
37590 msgid "Search history"
37591 msgstr "için tarandı"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37594 #, c-format
37595 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37596 msgstr "Takvimde tatil olarak belirtmek istediğin günü tara."
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37601 #, fuzzy, c-format
37602 msgid "Search index: "
37603 msgstr "Dizin tarama: "
37605 #. INPUT type=text
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37608 #, fuzzy
37609 msgid "Search library"
37610 msgstr "Kütüphane belirle"
37612 #. INPUT type=text
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37615 #, fuzzy
37616 msgid "Search location"
37617 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37620 #, fuzzy, c-format
37621 msgid "Search main heading"
37622 msgstr "Ana Başlığı Tarama"
37624 #. INPUT type=text
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37627 #, fuzzy
37628 msgid "Search notes"
37629 msgstr "Uyarıları Tarama"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37632 #, fuzzy, c-format
37633 msgid "Search notices"
37634 msgstr "Uyarıları Tarama"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37637 #, c-format
37638 msgid "Search on"
37639 msgstr "Hakkında tarama"
37641 #. IMG
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37643 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37644 msgstr ""
37646 #. IMG
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37648 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37649 msgstr ""
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37652 #, fuzzy, c-format
37653 msgid "Search options"
37654 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Search orders"
37659 msgstr "Siparişleri tarama:"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37662 #, c-format
37663 msgid "Search orders:"
37664 msgstr "Siparişleri tarama:"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37667 #, fuzzy, c-format
37668 msgid "Search patron categories"
37669 msgstr "Kullanıcı Kategorilerini Tarama"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:135
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Search patrons"
37675 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37678 #, fuzzy, c-format
37679 msgid "Search printers"
37680 msgstr "Yazıcıları Tarama"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37685 #, c-format
37686 msgid "Search results"
37687 msgstr "Sonuçları tarama"
37689 #. %1$s:  from 
37690 #. %2$s:  to 
37691 #. %3$s:  total 
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37693 #, fuzzy, c-format
37694 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37695 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37698 #, fuzzy, c-format
37699 msgid "Search stop words"
37700 msgstr "Taranmayan Sözcükler Listesini Tarama"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37703 #, fuzzy, c-format
37704 msgid "Search string matches: "
37705 msgstr "Dizi eşleşmeleri %S tarama "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37710 #, fuzzy, c-format
37711 msgid "Search subscriptions"
37712 msgstr "Abonelikleri Tarama"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37716 #, fuzzy, c-format
37717 msgid "Search subscriptions:"
37718 msgstr "Abonelikleri Tarama:"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37721 #, fuzzy, c-format
37722 msgid "Search suggestions"
37723 msgstr "Önerileri Tarama"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37726 #, fuzzy, c-format
37727 msgid "Search system preferences"
37728 msgstr "Sistem Tercihlerini Tarama"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37733 #, fuzzy, c-format
37734 msgid "Search targets "
37735 msgstr "Hedefleri tarama "
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37739 #, c-format
37740 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37741 msgstr ""
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37761 #, fuzzy, c-format
37762 msgid "Search the catalog"
37763 msgstr "Katalog Tarama"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37766 #, c-format
37767 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37768 msgstr "Kataloğu ve depoyu tara:"
37770 #. INPUT type=text
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37773 #, fuzzy
37774 msgid "Search title"
37775 msgstr "Şehirleri Tarama"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
37778 #, fuzzy, c-format
37779 msgid "Search to hold"
37780 msgstr "Taranmayan Sözcükler Listesini Tarama"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
37784 #, fuzzy, c-format
37785 msgid "Search type:"
37786 msgstr "Yol Türlerini Tarama"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37789 #, fuzzy, c-format
37790 msgid "Search value: "
37791 msgstr "Tarama değeri: "
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37794 #, c-format
37795 msgid "Search vendors:"
37796 msgstr "Aracı firmaları tarama"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37799 #, fuzzy, c-format
37800 msgid "Search was: "
37801 msgstr "Tarama değeri: "
37803 #. For the first occurrence,
37804 #. SCRIPT
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
37809 #, fuzzy, c-format
37810 msgid "Search:"
37811 msgstr "Tarama"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37814 #, fuzzy, c-format
37815 msgid "Searchable: "
37816 msgstr "Taranabilir: "
37818 #. A
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37820 #, c-format
37821 msgid "Searching"
37822 msgstr "Taranıyor"
37824 #. SCRIPT
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37826 msgid "Season"
37827 msgstr "Dönem"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
37830 #, c-format
37831 msgid "Sebastiaan Durand"
37832 msgstr "Sebastiaan Durand"
37834 #. For the first occurrence,
37835 #. SCRIPT
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37838 msgid "Second"
37839 msgstr "İkinci"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37843 #, fuzzy, c-format
37844 msgid "Secondary email"
37845 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "Secondary email: "
37851 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37855 #, fuzzy, c-format
37856 msgid "Secondary phone"
37857 msgstr "Otorite Kayıtlarını Tarama "
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid "Secondary phone: "
37863 msgstr "Otorite Kayıtlarını Tarama "
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37868 #, fuzzy, c-format
37869 msgid "Seconds (default)"
37870 msgstr "Varsayılan"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37874 #, fuzzy, c-format
37875 msgid "Section"
37876 msgstr "bölüm"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37879 #, fuzzy, c-format
37880 msgid "Section:"
37881 msgstr "Eylem:"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37884 #, c-format
37885 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37886 msgstr "Bu kayda bağlı herhangi bir abonelik için bakınız"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37889 #, fuzzy, c-format
37890 msgid "See basket information"
37891 msgstr "Sunucu bilgisi"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37894 #, fuzzy, c-format
37895 msgid "See invoice information"
37896 msgstr "Sunucu bilgisi"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37899 #, c-format
37900 msgid "See online help for advanced options"
37901 msgstr "Gelişmiş seçenekleri için çevrimiçi yardıma bakın"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
37904 #, c-format
37905 msgid "Seen"
37906 msgstr "Görüldü"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
37920 #, c-format
37921 msgid "Select"
37922 msgstr "Seçin"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Select "
37927 msgstr "Seçin"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
37930 #, c-format
37931 msgid ""
37932 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
37933 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
37934 msgstr ""
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
37937 #, c-format
37938 msgid ""
37939 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
37940 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
37941 msgstr ""
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
37944 #, fuzzy, c-format
37945 msgid "Select CSV profile:"
37946 msgstr "Profil:"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
37949 #, fuzzy, c-format
37950 msgid "Select MARC framework:"
37951 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework)"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
37954 #, c-format
37955 msgid ""
37956 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
37957 "each valid record staged for later import into the catalog."
37958 msgstr ""
37959 "İçe aktar havuzundan işlem sırasına sokacağınız bir MARC kaydı seçin. Bu "
37960 "kayıt ayrıştırılacak ve her bir geçerli kayıt daha sonra kataloğa aktarılmak "
37961 "üzere işlem sırasına konacaktır."
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
37964 #, c-format
37965 msgid "Select a borrower category"
37966 msgstr "Bir ödünç alan kategorisi seçin"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
37969 #, fuzzy, c-format
37970 msgid "Select a budget"
37971 msgstr "Harcanmış bütçe"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
37974 #, fuzzy, c-format
37975 msgid "Select a category type"
37976 msgstr "Bir Kategori türü Seçin"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "Select a department"
37981 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
37984 #, c-format
37985 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
37986 msgstr "Ödünç alanların tablosuna aktarmak üzere bir dosya seçin"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
37991 #, fuzzy, c-format
37992 msgid "Select a fund"
37993 msgstr "Harcanmış bütçe"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
37998 #, fuzzy, c-format
37999 msgid "Select a layout to be applied: "
38000 msgstr "Bir tedarikçi seçin "
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38003 #, fuzzy, c-format
38004 msgid "Select a library"
38005 msgstr "Bir kütüphane seçin:"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38008 #, c-format
38009 msgid "Select a library :"
38010 msgstr "Bir kütüphane seçin :"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38014 #, fuzzy, c-format
38015 msgid "Select a library : "
38016 msgstr "Bir kütüphane seçin : "
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38021 #, c-format
38022 msgid "Select a library:"
38023 msgstr "Bir kütüphane seçin:"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38027 #, fuzzy, c-format
38028 msgid "Select a template"
38029 msgstr "Listeyi Sil"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38034 #, fuzzy, c-format
38035 msgid "Select a template to be applied: "
38036 msgstr "Göndermek için dosya seçin: "
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
38064 #, fuzzy, c-format
38065 msgid "Select all"
38066 msgstr "Tümünü Seçin"
38068 #. SCRIPT
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38070 #, fuzzy
38071 msgid "Select all sample data"
38072 msgstr "Yerel veritabanlarını seçin"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38075 #, c-format
38076 msgid "Select an authority framework"
38077 msgstr "Bir otorite kaydı çerçevesi seçin"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38080 #, c-format
38081 msgid "Select an existing list"
38082 msgstr "Mevcut listelerden birini seçin"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38085 #, c-format
38086 msgid ""
38087 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38088 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38089 msgstr ""
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38092 #, fuzzy, c-format
38093 msgid "Select day: "
38094 msgstr "Gün Seçin: "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
38097 #, fuzzy, c-format
38098 msgid "Select download format: "
38099 msgstr "Kaydetmek İçin Biçim Seçiniz: "
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38102 #, c-format
38103 msgid "Select items you want to check"
38104 msgstr "Kontrol etmek istediğiniz materyalleri seçin"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38107 #, c-format
38108 msgid "Select local databases"
38109 msgstr "Yerel veritabanlarını seçin"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Select month:"
38114 msgstr "Ay Seçin:"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38117 #, fuzzy, c-format
38118 msgid "Select none to see all libraries"
38119 msgstr "Tüm şubeleri görmek için hiçbirini seçmeyin"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
38122 #, fuzzy, c-format
38123 msgid "Select note"
38124 msgstr "Haberi Seçin:"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38127 #, c-format
38128 msgid "Select notice:"
38129 msgstr "Haberi Seçin:"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38132 #, fuzzy, c-format
38133 msgid "Select one or more images to delete. "
38134 msgstr "Göndermek için dosya seçin: "
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
38137 #, fuzzy, c-format
38138 msgid "Select planning type:"
38139 msgstr "Bir Kategori türü Seçin"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38143 #, fuzzy, c-format
38144 msgid "Select records to export "
38145 msgstr "Dışa Aktaracağınız Kayıtları Seçin "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38148 #, fuzzy, c-format
38149 msgid "Select remote databases"
38150 msgstr "Dış kaynaklı veri tabanları seçin:"
38152 #. For the first occurrence,
38153 #. SCRIPT
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38159 #, fuzzy, c-format
38160 msgid "Select searches to: "
38161 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38164 #, fuzzy, c-format
38165 msgid "Select table "
38166 msgstr "Tablo seçin "
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38169 #, fuzzy, c-format
38170 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38171 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin:"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38174 #, fuzzy, c-format
38175 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38176 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin:"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38179 #, fuzzy, c-format
38180 msgid "Select the file to import: "
38181 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin: "
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38184 #, fuzzy, c-format
38185 msgid "Select the file to stage: "
38186 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin: "
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "Select the file to upload: "
38195 msgstr "Göndermek için dosya seçin: "
38197 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38199 #, fuzzy, c-format
38200 msgid "Select the host item to link%s to "
38201 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin: "
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38204 #, fuzzy, c-format
38205 msgid "Select to display or not:"
38206 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin:"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38209 #, fuzzy, c-format
38210 msgid "Select to import"
38211 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin: "
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38214 #, fuzzy, c-format
38215 msgid "Select without holds"
38216 msgstr "Taranmayan Sözcükler Listesini Tarama"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38219 #, fuzzy, c-format
38220 msgid "Select without items"
38221 msgstr "Harf Seçin :"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38224 #, fuzzy, c-format
38225 msgid "Select your MARC flavor"
38226 msgstr "MARC formatı tercihinizi yapın"
38228 #. SCRIPT
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38230 #, fuzzy
38231 msgid "Select:"
38232 msgstr "Seçin"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38236 #, fuzzy, c-format
38237 msgid "Selected items :"
38238 msgstr "Harf Seçin :"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38241 #, c-format
38242 msgid "Selecting Default Settings"
38243 msgstr "Varsayılan Ayarları Seçme"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38246 #, fuzzy, c-format
38247 msgid ""
38248 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38249 "new issue is received."
38250 msgstr ""
38251 "Bir duyuru seçerseniz dolaşım listesindeki kullanıcılar yeni sayılar "
38252 "geldikçe bilgilendirileceklerdir."
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38255 #, c-format
38256 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38257 msgstr ""
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38268 #, c-format
38269 msgid "Semi-colon (;)"
38270 msgstr ""
38272 #. INPUT type=submit
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38276 #, c-format
38277 msgid "Send"
38278 msgstr "Göndər"
38280 #. INPUT type=submit
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38282 msgid "Send SMS"
38283 msgstr "SMS Gönder"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38286 #, fuzzy, c-format
38287 msgid "Send list"
38288 msgstr "Yeni Liste"
38290 #. INPUT type=submit name=submit
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38292 #, fuzzy
38293 msgid "Send notification"
38294 msgstr "Uyarıyı iptal et"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38297 #, fuzzy, c-format
38298 msgid "Send to"
38299 msgstr "A Gönder"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38302 #, c-format
38303 msgid "Sending your cart"
38304 msgstr "Səbətiniz göndərilir"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38307 #, c-format
38308 msgid "Sending your list"
38309 msgstr "Listiniz göndərilir"
38311 #. For the first occurrence,
38312 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38315 #, fuzzy, c-format
38316 msgid "Sent notices for %s"
38317 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
38319 #. SCRIPT
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38321 msgid "Sep"
38322 msgstr "Sep"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38325 #, c-format
38326 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38327 msgstr ""
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38330 #, c-format
38331 msgid ""
38332 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38333 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38334 msgstr ""
38336 #. SCRIPT
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38338 msgid "Separator must be / in field %s"
38339 msgstr ""
38341 #. For the first occurrence,
38342 #. SCRIPT
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38345 #, c-format
38346 msgid "September"
38347 msgstr "Eylül"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38350 #, c-format
38351 msgid "Serge Renaux"
38352 msgstr ""
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
38355 #, c-format
38356 msgid "Serhij Dubyk"
38357 msgstr ""
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38360 #, c-format
38361 msgid "Serial"
38362 msgstr "Süreli yayın"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38365 #, c-format
38366 msgid "Serial collection"
38367 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
38369 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38371 #, fuzzy, c-format
38372 msgid "Serial collection #%s"
38373 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38376 #, fuzzy, c-format
38377 msgid "Serial collection information for "
38378 msgstr "<i>%s</i> için Süreli Yayın Kolleksiyonu Bilgisi "
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38381 #, fuzzy, c-format
38382 msgid "Serial edition "
38383 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
38386 #, fuzzy, c-format
38387 msgid "Serial enumeration:"
38388 msgstr "Süreli yayın numarası"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
38391 #, fuzzy, c-format
38392 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38393 msgstr "Süreli yayın numarası"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38396 #, fuzzy, c-format
38397 msgid "Serial number:"
38398 msgstr "Süreli yayın numarası"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38401 #, c-format
38402 msgid "Serial receipt creates an item record."
38403 msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturur."
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38406 #, c-format
38407 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38408 msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturmaz."
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38411 #, c-format
38412 msgid "Serial receive"
38413 msgstr "Gelen dergi sayıları"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38416 #, fuzzy, c-format
38417 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38418 msgstr "Süreli yayın aboneliği: sağlayıcı ara "
38420 #. For the first occurrence,
38421 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
38424 #, fuzzy, c-format
38425 msgid "Serial: %s "
38426 msgstr "Süreli yayınlar"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38447 #, c-format
38448 msgid "Serials"
38449 msgstr "Süreli yayınlar"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
38453 #, fuzzy, c-format
38454 msgid "Serials (routing list)"
38455 msgstr "Süreli yayınlar (Dolaşım Listesi)"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38458 #, c-format
38459 msgid "Serials planning"
38460 msgstr "Süreli yayınlar planlaması"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38464 #, c-format
38465 msgid "Serials subscriptions"
38466 msgstr "Süreli yayın abonelikleri"
38468 #. %1$s:  total 
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38470 #, fuzzy, c-format
38471 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38472 msgstr "Süreli yayın abonelikleri"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
38477 #, c-format
38478 msgid "Series"
38479 msgstr "Seriler"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38483 #, fuzzy, c-format
38484 msgid "Series title"
38485 msgstr "Seri Başlıkları"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38491 #, fuzzy, c-format
38492 msgid "Series: "
38493 msgstr "Seriler: "
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38498 #, c-format
38499 msgid "Server"
38500 msgstr "Sunucu"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38504 #, c-format
38505 msgid "Server information"
38506 msgstr "Sunucu bilgisi"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38509 #, fuzzy, c-format
38510 msgid "Server name: "
38511 msgstr "Yazıcı Adı: "
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38514 #, c-format
38515 msgid "Session timed out, please log in again"
38516 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır, lütfen tekrar giriş yapın"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38519 #, fuzzy, c-format
38520 msgid "Session timed out."
38521 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38524 #, c-format
38525 msgid "Set all funds to zero"
38526 msgstr ""
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38531 #, c-format
38532 msgid "Set back to"
38533 msgstr "ayarına dön"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
38536 #, c-format
38537 msgid "Set due date to expiry:"
38538 msgstr "Üyelik tarihinin bitişini belirle:"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "Set inventory date to:"
38543 msgstr "Üyelik tarihinin bitişini belirle:"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38550 #, c-format
38551 msgid "Set library"
38552 msgstr "Kütüphane belirle"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38555 #, c-format
38556 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38557 msgstr "Gecikmiş materyaller için duyuru/statü tetikleyicilerini ayarla"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
38561 #, fuzzy, c-format
38562 msgid "Set permissions"
38563 msgstr "İzinleri Belirle"
38565 #. %1$s:  surname 
38566 #. %2$s:  firstname 
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38568 #, fuzzy, c-format
38569 msgid "Set permissions for %s, %s"
38570 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
38572 #. INPUT type=submit name=submit
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38575 #, fuzzy
38576 msgid "Set status"
38577 msgstr "Statüyü Belirle"
38579 #. IMG
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38581 #, fuzzy
38582 msgid "Set to lowest priority"
38583 msgstr "Yol türünde değişiklik yap"
38585 #. For the first occurrence,
38586 #. SCRIPT
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
38589 #, fuzzy
38590 msgid "Set to patron"
38591 msgstr "Kulanıcıyı Ayarlamak için"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38594 #, fuzzy, c-format
38595 msgid "Sex"
38596 msgstr "Sep"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
38599 #, c-format
38600 msgid "Shari Perkins"
38601 msgstr ""
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38604 #, fuzzy, c-format
38605 msgid "Sharon Moreland"
38606 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38617 #, c-format
38618 msgid "Sharp (#)"
38619 msgstr ""
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
38622 #, c-format
38623 msgid "Shaun Evans"
38624 msgstr ""
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38627 #, fuzzy, c-format
38628 msgid "Shelving control number"
38629 msgstr "Dizin tarama:"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid "Shelving location"
38643 msgstr "Raflama yeri:"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38646 #, fuzzy, c-format
38647 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38648 msgstr "Materyal Yeri (materyallar.yer) "
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38651 #, fuzzy, c-format
38652 msgid "Shelving location selected: "
38653 msgstr "Seçilen Yer "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38656 #, fuzzy, c-format
38657 msgid "Shelving location:"
38658 msgstr "Raflama yeri:"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38661 #, fuzzy, c-format
38662 msgid "Shipment cost"
38663 msgstr "Nakliye tarihi:"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "Shipment cost:"
38668 msgstr "Nakliye tarihi:"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38674 #, fuzzy, c-format
38675 msgid "Shipment date"
38676 msgstr "Nakliye tarihi:"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38679 #, fuzzy, c-format
38680 msgid "Shipment date reverse"
38681 msgstr "Nakliye tarihi:"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38685 #, fuzzy, c-format
38686 msgid "Shipment date:"
38687 msgstr "Nakliye tarihi:"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38690 #, fuzzy, c-format
38691 msgid "Shipment date: "
38692 msgstr "Nakliye tarihi: "
38694 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38696 #, fuzzy, c-format
38697 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38698 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38701 #, fuzzy, c-format
38702 msgid "Shipping cost:"
38703 msgstr "Nakliye tarihi:"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38706 #, fuzzy, c-format
38707 msgid "Shipping cost: "
38708 msgstr "Nakliye tarihi: "
38710 #. %1$s:  basketno 
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38712 #, fuzzy, c-format
38713 msgid "Shopping Basket %s"
38714 msgstr "Sepet"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
38719 #, c-format
38720 msgid "Show"
38721 msgstr "Göstər"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38724 #, c-format
38725 msgid "Show MARC tag documentation links"
38726 msgstr ""
38728 #. For the first occurrence,
38729 #. SCRIPT
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38732 msgid "Show _MENU_ entries"
38733 msgstr ""
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38736 #, fuzzy, c-format
38737 msgid "Show active baskets only"
38738 msgstr "Tüm bütçeleri göster"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
38741 #, fuzzy, c-format
38742 msgid "Show active funds only"
38743 msgstr "Tüm bütçeleri göster"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
38746 #, c-format
38747 msgid "Show actual/estimated values"
38748 msgstr ""
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "Show all"
38755 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38758 #, fuzzy, c-format
38759 msgid "Show all baskets"
38760 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38765 #, c-format
38766 msgid "Show all columns"
38767 msgstr ""
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38771 #, fuzzy, c-format
38772 msgid "Show all details "
38773 msgstr "Katalog tarama:&nbsp; "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38777 #, fuzzy, c-format
38778 msgid "Show all items"
38779 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
38781 #. For the first occurrence,
38782 #. %1$s:  hiddencount 
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38785 #, c-format
38786 msgid "Show all items (%s hidden)"
38787 msgstr ""
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38790 #, fuzzy, c-format
38791 msgid "Show all suggestions"
38792 msgstr "Bir Öneriden"
38794 #. SCRIPT
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38796 #, fuzzy
38797 msgid "Show all transactions"
38798 msgstr "Çeviri"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260
38801 #, fuzzy, c-format
38802 msgid "Show any items currently checked out:"
38803 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
38806 #, fuzzy, c-format
38807 msgid "Show biblio"
38808 msgstr "Kaydı Göster"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38811 #, fuzzy, c-format
38812 msgid "Show category: "
38813 msgstr "Kategoriyi Göster: "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38816 #, fuzzy, c-format
38817 msgid "Show checkouts"
38818 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38821 #, c-format
38822 msgid "Show in search pulldown: "
38823 msgstr ""
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38827 #, fuzzy, c-format
38828 msgid "Show inactive budgets"
38829 msgstr "Pasif"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
38832 #, fuzzy, c-format
38833 msgid "Show more"
38834 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38838 #, fuzzy, c-format
38839 msgid "Show my funds only"
38840 msgstr "Bütçeleri göster"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38843 #, fuzzy, c-format
38844 msgid "Show only mine"
38845 msgstr "Daha Fazlasını Göster "
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38848 #, fuzzy, c-format
38849 msgid "Show only renewed "
38850 msgstr "Daha Fazlasını Göster "
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38853 #, fuzzy, c-format
38854 msgid "Show only subscriptions "
38855 msgstr "Abonelikleri Tarama"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38859 #, fuzzy, c-format
38860 msgid "Show subscriptions"
38861 msgstr "Abonelikleri Tarama"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38864 #, fuzzy, c-format
38865 msgid "Show tags"
38866 msgstr "Yeni etiket"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
38869 #, fuzzy, c-format
38870 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38871 msgstr "Gelişmiş Örüntüyü Göster/Gizle"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38876 #, c-format
38877 msgid "Show/hide columns:"
38878 msgstr ""
38880 #. For the first occurrence,
38881 #. SCRIPT
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38884 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38885 msgstr ""
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "Shown"
38891 msgstr "Göster:"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
38895 #, c-format
38896 msgid "Shows on transit slips"
38897 msgstr ""
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
38900 #, c-format
38901 msgid "Silvia Simonetti"
38902 msgstr ""
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
38905 #, fuzzy, c-format
38906 msgid "Simith"
38907 msgstr "Sınırlar"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38910 #, fuzzy, c-format
38911 msgid "Simon Story"
38912 msgstr "Yarı aylık"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
38915 #, c-format
38916 msgid "Since"
38917 msgstr "den beri"
38919 #. SCRIPT
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38921 #, fuzzy
38922 msgid "Single holiday: %s"
38923 msgstr "Benzersiz tatil"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
38926 #, c-format
38927 msgid "SingleBranchMode is ON."
38928 msgstr ""
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38931 #, c-format
38932 msgid "Size"
38933 msgstr ""
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
38937 #, fuzzy, c-format
38938 msgid "Skip issue number"
38939 msgstr "Yayın numarası"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
38942 #, fuzzy, c-format
38943 msgid "Skip items on loan: "
38944 msgstr "Ödünç alınmış olan kopyaları atlayın: "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
38950 #, fuzzy, c-format
38951 msgid "Slip"
38952 msgstr "Senaryo"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
38955 #, fuzzy, c-format
38956 msgid "Social security or card number: "
38957 msgstr "Ad veya kartnumarası:"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
38960 #, c-format
38961 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
38962 msgstr ""
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
38965 #, c-format
38966 msgid ""
38967 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
38968 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
38969 "examples assume USD is the active currency. "
38970 msgstr ""
38972 #. SCRIPT
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38974 msgid "Some fields are not valid:"
38975 msgstr ""
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
38978 #, c-format
38979 msgid ""
38980 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
38981 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
38982 "if you want that this feature works correctly."
38983 msgstr ""
38985 #. SCRIPT
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
38987 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
38988 msgstr ""
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
38991 #, fuzzy, c-format
38992 msgid "Sonia Lemaire"
38993 msgstr "Ortaöğretim destek materyali"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
38996 #, c-format
38997 msgid "Sophie Meynieux"
38998 msgstr ""
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39001 #, c-format
39002 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39003 msgstr ""
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39006 #, c-format
39007 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39008 msgstr ""
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39011 #, fuzzy, c-format
39012 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39013 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39016 #, fuzzy, c-format
39017 msgid "Sort 1"
39018 msgstr "Sırala1"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39021 #, fuzzy, c-format
39022 msgid "Sort 2"
39023 msgstr "Sırala2"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39026 #, fuzzy, c-format
39027 msgid "Sort By: "
39028 msgstr "İle Sırala: "
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39031 #, c-format
39032 msgid "Sort by"
39033 msgstr "İle Sırala"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39036 #, c-format
39037 msgid "Sort by :"
39038 msgstr "İle Sırala :"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
39041 #, fuzzy, c-format
39042 msgid "Sort by:"
39043 msgstr "İle Sırala :"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39048 #, fuzzy, c-format
39049 msgid "Sort by: "
39050 msgstr "… ile sırala : "
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
39056 #, fuzzy, c-format
39057 msgid "Sort field 1"
39058 msgstr "1. alanı sırala:"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39062 #, c-format
39063 msgid "Sort field 1:"
39064 msgstr "1. alanı sırala:"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39070 #, fuzzy, c-format
39071 msgid "Sort field 2"
39072 msgstr "2. alanı sırala:"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39076 #, c-format
39077 msgid "Sort field 2:"
39078 msgstr "2. alanı sırala:"
39080 #. A
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39082 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39083 msgstr ""
39085 #. For the first occurrence,
39086 #. SCRIPT
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39089 msgid "Sort routine missing"
39090 msgstr "Rutin eksikleri sırala"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39094 #, fuzzy, c-format
39095 msgid "Sort this list by: "
39096 msgstr " ile bu listeyi sırala "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39101 #, c-format
39102 msgid "Sort1"
39103 msgstr "Sırala1"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39108 #, c-format
39109 msgid "Sort2"
39110 msgstr "Sırala2"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39113 #, fuzzy, c-format
39114 msgid "Sorting"
39115 msgstr "Sıralanıyor..."
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39118 #, fuzzy, c-format
39119 msgid "Sorting routine"
39120 msgstr "Rutin Sıralama"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39124 #, fuzzy, c-format
39125 msgid "Source"
39126 msgstr "Puan:"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39131 #, c-format
39132 msgid "Source (incoming) record check field"
39133 msgstr "Kaynak (gelen) kayıt kontrol alanı"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39136 #, c-format
39137 msgid "Source in use?"
39138 msgstr "Kaynak kullanımda?"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39141 #, fuzzy, c-format
39142 msgid "Source library:"
39143 msgstr "Ana kütüphane:"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39146 #, fuzzy, c-format
39147 msgid "Source of acquisition"
39148 msgstr "Sınıflama"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39151 #, fuzzy, c-format
39152 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39153 msgstr "Sınıflama"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "Source records"
39158 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39161 #, fuzzy, c-format
39162 msgid "Southeastern University"
39163 msgstr "Yakın Doğu Üniversitesi"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39174 #, c-format
39175 msgid "Space ( )"
39176 msgstr ""
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39179 #, fuzzy, c-format
39180 msgid "Special relationship: "
39181 msgstr "İlişki: "
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
39184 #, c-format
39185 msgid "Special thanks to the following organizations"
39186 msgstr "Özellikle aşağıdaki kuruluşlara teşekkür ederiz"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39189 #, c-format
39190 msgid "Specialized"
39191 msgstr "Özelleştirilmiş"
39193 #. For the first occurrence,
39194 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
39197 #, c-format
39198 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39199 msgstr ""
39201 #. For the first occurrence,
39202 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:618
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39205 #, fuzzy, c-format
39206 msgid "Specify due date %s: "
39207 msgstr "İade Tarihini Belirt: "
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39210 #, c-format
39211 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39212 msgstr ""
39214 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
39216 #, fuzzy, c-format
39217 msgid "Specify return date %s: "
39218 msgstr "İade Tarihini Belirt: "
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39222 #, c-format
39223 msgid "Spent"
39224 msgstr "Harcanmış"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39228 #, fuzzy, c-format
39229 msgid "Spent amount"
39230 msgstr "Ödeme Tutarı"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
39233 #, fuzzy, c-format
39234 msgid "Spine label"
39235 msgstr "Katalogu ISBD için Görüntüle"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Split call numbers: "
39240 msgstr "Ayrık Telefon Numaraları "
39242 #. SCRIPT
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39244 msgid "Spring"
39245 msgstr "Bahar"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39248 #, c-format
39249 msgid "Srdjan Jankovic"
39250 msgstr ""
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
39253 #, c-format
39254 msgid "Srikanth Dhondi"
39255 msgstr ""
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
39258 #, c-format
39259 msgid "Stacey Walker"
39260 msgstr ""
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
39264 #, c-format
39265 msgid "Staff"
39266 msgstr "Personel"
39268 #. A
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39270 #, fuzzy, c-format
39271 msgid "Staff client"
39272 msgstr "Personel İstemcisi"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
39275 #, fuzzy, c-format
39276 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
39277 msgstr "Bazı eski kullanıcıları sil/Bazı ödünç geçmişini anonimleştir"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39282 #, fuzzy, c-format
39283 msgid "Staff note"
39284 msgstr "Personel"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39288 #, fuzzy, c-format
39289 msgid "Staff note:"
39290 msgstr "Personel İstemcisi:"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39293 #, fuzzy, c-format
39294 msgid "Stage MARC for import"
39295 msgstr "İçe aktarma için işlem sırasına koy"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "Stage MARC records for import"
39303 msgstr "MARC Kayıtlarını İçe Aktarmak İçin İşlem Sırasına Koy"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39306 #, c-format
39307 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39308 msgstr "MARC kayıtlarını havuza işlem sırasına koy."
39310 #. INPUT type=button
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39312 msgid "Stage for import"
39313 msgstr "İçe aktarma için işlem sırasına koy"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39316 #, c-format
39317 msgid "Stage records into the reservoir"
39318 msgstr "Kayıtları işlem için havuza koy"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39323 #, c-format
39324 msgid "Staged"
39325 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39328 #, fuzzy, c-format
39329 msgid "Staged MARC management"
39330 msgstr "Materyal türleri yönetimi"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
39333 #, fuzzy, c-format
39334 msgid "Staged MARC record management"
39335 msgstr "MARC Kayıtlarını İçe Aktarmak İçin İşlem Sırasına Koy"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39338 #, fuzzy, c-format
39339 msgid "Staged:"
39340 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
39343 #, c-format
39344 msgid "Stan Brinkerhoff"
39345 msgstr ""
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
39351 #, fuzzy, c-format
39352 msgid "Standard"
39353 msgstr "standart"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39358 #, fuzzy, c-format
39359 msgid "Standard ID: "
39360 msgstr "standart "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39366 #, fuzzy, c-format
39367 msgid "Standard number"
39368 msgstr "Standart Numara"
39370 #. INPUT type=button
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39372 #, fuzzy
39373 msgid "Start"
39374 msgstr "Durum"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39377 #, fuzzy, c-format
39378 msgid "Start Date: "
39379 msgstr "Başlangıç Tarihi: "
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39386 #, c-format
39387 msgid "Start date"
39388 msgstr "Başlangıç tarihi"
39390 #. For the first occurrence,
39391 #. SCRIPT
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39393 #, fuzzy
39394 msgid "Start date missing"
39395 msgstr "Rutin eksikleri sırala"
39397 #. For the first occurrence,
39398 #. SCRIPT
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39400 msgid "Start date must be before end date"
39401 msgstr ""
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39406 #, c-format
39407 msgid "Start date:"
39408 msgstr "Başlangıç tarihi:"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
39414 #, fuzzy, c-format
39415 msgid "Start date: "
39416 msgstr "Başlangıç tarihi: "
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39419 #, fuzzy, c-format
39420 msgid "Start date: *"
39421 msgstr "Başlangıç tarihi:"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39424 #, c-format
39425 msgid "Start defining libraries"
39426 msgstr ""
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39429 #, c-format
39430 msgid "Start of date range"
39431 msgstr "Tarih aralığı başlangıcı"
39433 #. INPUT type=submit
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39435 msgid "Start search"
39436 msgstr "Aramayı başlat"
39438 #. INPUT type=text name=start_label
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39441 #, fuzzy
39442 msgid "Starting card number"
39443 msgstr "Etiket numarasından yazdırmaya başla:"
39445 #. INPUT type=text name=start_label
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39447 #, fuzzy
39448 msgid "Starting label number"
39449 msgstr "Etiket numarasından yazdırmaya başla:"
39451 #. For the first occurrence,
39452 #. SCRIPT
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39455 #, c-format
39456 msgid "Starting with:"
39457 msgstr "ile başlıyor:"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
39462 #, fuzzy, c-format
39463 msgid "Starts with"
39464 msgstr "ile başlar"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
39471 #, fuzzy, c-format
39472 msgid "State"
39473 msgstr "Durum"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39479 #, fuzzy, c-format
39480 msgid "State: "
39481 msgstr "İşlem sırasına konuldu "
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39484 #, fuzzy, c-format
39485 msgid "Statistic 1 done on: "
39486 msgstr "İstatistik "
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39491 #, fuzzy, c-format
39492 msgid "Statistic 1: "
39493 msgstr "İstatistik "
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39496 #, fuzzy, c-format
39497 msgid "Statistic 2 done on: "
39498 msgstr "İstatistik "
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39503 #, fuzzy, c-format
39504 msgid "Statistic 2: "
39505 msgstr "İstatistik "
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
39509 #, c-format
39510 msgid "Statistical"
39511 msgstr "İstatistiksel"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39517 #, c-format
39518 msgid "Statistics"
39519 msgstr "İstatistik"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
39522 #, fuzzy, c-format
39523 msgid "Statistics date and time"
39524 msgstr "İstatistik "
39526 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39527 #. %2$s:  title 
39528 #. %3$s:  firstname 
39529 #. %4$s:  END 
39530 #. %5$s:  surname 
39531 #. %6$s:  cardnumber 
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39533 #, fuzzy, c-format
39534 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39535 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39539 #, c-format
39540 msgid "Statistics wizards"
39541 msgstr "İstatistik sihirbazları"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39566 #, c-format
39567 msgid "Status"
39568 msgstr "Durum"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39572 #, fuzzy, c-format
39573 msgid "Status "
39574 msgstr "Durum "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39577 #, fuzzy, c-format
39578 msgid "Status : "
39579 msgstr "Durum "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39588 #, fuzzy, c-format
39589 msgid "Status:"
39590 msgstr "Durum"
39592 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39593 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39594 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39595 #. %4$s:  END 
39596 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39597 #. %6$s:  END 
39598 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39599 #. %8$s:  END 
39600 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39601 #. %10$s:  END 
39602 #. %11$s:  END 
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39604 #, c-format
39605 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39606 msgstr ""
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39609 #, fuzzy, c-format
39610 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39611 msgstr "Hasara uğramış materyalleri tanımlamak için durum listesi"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39614 #, fuzzy, c-format
39615 msgid "Statuses to describe a lost item"
39616 msgstr "Kayıp materyalleri tanımlamak için durum listesi"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39619 #, c-format
39620 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39621 msgstr ""
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39624 #, c-format
39625 msgid "Stefano Bargioni"
39626 msgstr ""
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39629 #, c-format
39630 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39631 msgstr ""
39633 #. %1$s:  IF (usecache) 
39634 #. %2$s:  END 
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39636 #, fuzzy, c-format
39637 msgid ""
39638 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39639 "report visibility "
39640 msgstr "Adım 6 da 1: İlgili rapor hazırlamak için modül seç "
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39643 #, fuzzy, c-format
39644 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39645 msgstr "Adım 4 de 2 Alan"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39648 #, fuzzy, c-format
39649 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39650 msgstr "Adım 6 da 2: Rapor Türü Seç"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39653 #, fuzzy, c-format
39654 msgid "Step 2: Choose the area "
39655 msgstr "Adım 4 de 2 Alan "
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39658 #, fuzzy, c-format
39659 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39660 msgstr "Adım 4 de 3 Sütunlar"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39663 #, fuzzy, c-format
39664 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39665 msgstr "Adım 6 da 3: Görüntülenecek Sütunları Seç"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39668 #, fuzzy, c-format
39669 msgid "Step 3: Choose a column "
39670 msgstr "Adım 3: Sütunlar "
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39673 #, fuzzy, c-format
39674 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39675 msgstr "Adım 4 de 4 Değerler"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39678 #, fuzzy, c-format
39679 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39680 msgstr "Adım 6 da 4: Sınırlandırma için Ölçüt seç"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39683 #, fuzzy, c-format
39684 msgid "Step 4: Specify a value "
39685 msgstr "Adım 4 de 4 Değerler "
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39688 #, fuzzy, c-format
39689 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39690 msgstr ": Yapılandırma tamam!"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39693 #, c-format
39694 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39695 msgstr "Adım 6 da 5: Toplanacak sütunları seç"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39698 #, fuzzy, c-format
39699 msgid "Step 5: Confirm definition"
39700 msgstr ": Yapılandırma tamam!"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39703 #, c-format
39704 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39705 msgstr "Adım 6 da 6: Raporu nasıl sıralamak istediğine karar ver"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
39708 #, c-format
39709 msgid "Stephanie Hogan"
39710 msgstr ""
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
39713 #, fuzzy, c-format
39714 msgid "Stephen Edwards"
39715 msgstr "Stephen Hedges"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39718 #, c-format
39719 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39720 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
39723 #, c-format
39724 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39725 msgstr "Steve Tonnesen (ilk MARC çalışmaları,Sanal Kitap Rafı kavramı, KohaCD)"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
39728 #, fuzzy, c-format
39729 msgid "Steven Callender"
39730 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
39732 #. For the first occurrence,
39733 #. %1$s:  numberpending 
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39737 #, c-format
39738 msgid "Still %s servers to search"
39739 msgstr "daha %s sunucu taranacak"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39742 #, c-format
39743 msgid "Stop word search:"
39744 msgstr "Taranmayan sözcükler araması:"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39748 #, c-format
39749 msgid "Stop words"
39750 msgstr "Taranmayan sözcükler"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
39754 #, fuzzy, c-format
39755 msgid "Stopped"
39756 msgstr "bakır"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39760 #, fuzzy, c-format
39761 msgid "Street Address"
39762 msgstr "Adres"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Street address"
39768 msgstr "Adres"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39772 #, fuzzy, c-format
39773 msgid "Street number"
39774 msgstr "Cadde numarası: "
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39778 #, fuzzy, c-format
39779 msgid "Street type"
39780 msgstr "Cadde türü: "
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39783 #, fuzzy, c-format
39784 msgid "Student count"
39785 msgstr "Ödeme Tutarı"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39788 #, c-format
39789 msgid "Stéphane Delaune"
39790 msgstr ""
39792 #. SCRIPT
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39794 #, fuzzy
39795 msgid "Su"
39796 msgstr "sesler"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "Sub classification"
39801 msgstr "Sınıflama"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39804 #, fuzzy, c-format
39805 msgid "Sub total "
39806 msgstr "Ara toplam "
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39809 #, fuzzy, c-format
39810 msgid "Sub total:"
39811 msgstr "Ara Toplam"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39819 #, c-format
39820 msgid "Subfield"
39821 msgstr "Altalan"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39825 #, c-format
39826 msgid "Subfield code:"
39827 msgstr "Altalan kodu:"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
39830 #, fuzzy, c-format
39831 msgid "Subfield code: "
39832 msgstr "Altalan kodu: "
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39836 #, fuzzy, c-format
39837 msgid "Subfield separator: "
39838 msgstr "Altalanlar: "
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
39841 #, c-format
39842 msgid "Subfield:"
39843 msgstr "Altalan:"
39845 #. %1$s:  tagsubfield 
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39847 #, c-format
39848 msgid "Subfield: %s"
39849 msgstr "Altalan: %s"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39854 #, c-format
39855 msgid "Subfields"
39856 msgstr "Altalanlar"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39867 #, fuzzy, c-format
39868 msgid "Subfields: "
39869 msgstr "Altalanlar: "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
39872 #, fuzzy, c-format
39873 msgid "Subgroup"
39874 msgstr "gruba göre"
39876 #. INPUT type=text name=subgroup
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
39878 #, fuzzy
39879 msgid "Subgroup code"
39880 msgstr "gruba göre"
39882 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
39884 #, fuzzy
39885 msgid "Subgroup name"
39886 msgstr "gruba göre"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
39889 #, fuzzy, c-format
39890 msgid "Subgroup:"
39891 msgstr "gruba göre"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
39898 #, c-format
39899 msgid "Subject"
39900 msgstr "Konu"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
39907 #, fuzzy, c-format
39908 msgid "Subject heading: "
39909 msgstr "Konu Başlığı: "
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
39912 #, c-format
39913 msgid "Subject headings"
39914 msgstr "Konu başlıkları"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
39918 #, fuzzy, c-format
39919 msgid "Subject phrase"
39920 msgstr "Konu Cümlesi"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
39923 #, c-format
39924 msgid "Subject search results"
39925 msgstr "Konu tarama sonuçları"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
39928 #, fuzzy, c-format
39929 msgid "Subject sub-division: "
39930 msgstr "17- Konu alt bölüm türü "
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
39933 #, c-format
39934 msgid "Subject(s)"
39935 msgstr "Mövzu(lar):"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
39938 #, fuzzy, c-format
39939 msgid "Subject: "
39940 msgstr "Konular:"
39942 #. For the first occurrence,
39943 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
39946 #, fuzzy, c-format
39947 msgid "Subject: %s "
39948 msgstr "Konular:"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
39951 #, c-format
39952 msgid "Subjects:"
39953 msgstr "Konular:"
39955 #. INPUT type=submit
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40039 msgid "Submit"
40040 msgstr "Gönder"
40042 #. INPUT type=submit
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40044 #, fuzzy
40045 msgid "Submit your suggestion"
40046 msgstr "Bir Öneriden"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40049 #, c-format
40050 msgid "Subscription #"
40051 msgstr "Abonelik #"
40053 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40055 #, c-format
40056 msgid "Subscription #%s"
40057 msgstr "Abonelik #%s"
40059 #. %1$s:  loopro.object 
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "Subscription %s "
40063 msgstr "Abonelik #%s"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40066 #, fuzzy, c-format
40067 msgid "Subscription ID: "
40068 msgstr "Abonelik ID: "
40070 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40072 #, fuzzy, c-format
40073 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40074 msgstr "abonelik dolaşım listesi"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40077 #, fuzzy, c-format
40078 msgid "Subscription begin"
40079 msgstr "Abonelik Başlangıcı"
40081 #. %1$s:  END 
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40083 #, fuzzy, c-format
40084 msgid "Subscription closed %s "
40085 msgstr "%s aboneliği "
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
40089 #, c-format
40090 msgid "Subscription details"
40091 msgstr "Abonelik ayrıntıları"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Subscription end"
40096 msgstr "Abonelik Bitti"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40099 #, fuzzy, c-format
40100 msgid "Subscription end date"
40101 msgstr "Abonelik bitiş tarihi"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40104 #, fuzzy, c-format
40105 msgid "Subscription end date:"
40106 msgstr "Abonelik bitiş tarihi"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40109 #, fuzzy, c-format
40110 msgid "Subscription expired"
40111 msgstr "Abonelik Sona Erdi"
40113 #. %1$s:  bibliotitle
40114 #. %2$s:  IF closed 
40115 #. %3$s:  END 
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40117 #, fuzzy, c-format
40118 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40119 msgstr "%s aboneliği"
40121 #. %1$s:  title 
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40123 #, fuzzy, c-format
40124 msgid "Subscription history for %s"
40125 msgstr "Abonelik geçmişi"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40128 #, c-format
40129 msgid "Subscription id"
40130 msgstr "Abonelik kimliği"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40133 #, fuzzy, c-format
40134 msgid "Subscription information for "
40135 msgstr "Abonelik bilgisi "
40137 #. %1$s:  biblionumber 
40138 #. %2$s:  bibliotitle 
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40140 #, c-format
40141 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40142 msgstr "#%s kaydı %s başlığı için abonelik bilgisi"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40147 #, c-format
40148 msgid "Subscription length:"
40149 msgstr "Abonelik süresi:"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40152 #, fuzzy, c-format
40153 msgid "Subscription num."
40154 msgstr "Abonelik No."
40156 #. %1$s:  bibliotitle 
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40158 #, c-format
40159 msgid "Subscription renewal for %s"
40160 msgstr "%s için abonelik yenileme"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40163 #, fuzzy, c-format
40164 msgid "Subscription start date"
40165 msgstr "Abonelik başlangıç tarihi:"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40168 #, fuzzy, c-format
40169 msgid "Subscription start date:"
40170 msgstr "Abonelik başlangıç tarihi:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40173 #, fuzzy, c-format
40174 msgid "Subscription summaries"
40175 msgstr "Abonelik Özetleri"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40179 #, c-format
40180 msgid "Subscription summary"
40181 msgstr "Abonelik özeti"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40184 #, fuzzy, c-format
40185 msgid "Subscription title"
40186 msgstr "Abonelik Ayrıntıları"
40188 #. %1$s:  enddate 
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40190 #, fuzzy, c-format
40191 msgid "Subscription will expire %s. "
40192 msgstr "Abonelik sona erdi. "
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40195 #, c-format
40196 msgid "Subscription(s)"
40197 msgstr "Abonelik(ler)"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40200 #, fuzzy, c-format
40201 msgid "Subscription:"
40202 msgstr "Abonelik(ler)"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
40206 #, c-format
40207 msgid "Subscriptions"
40208 msgstr "Abonentliklər"
40210 #. LABEL
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40213 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40214 msgstr "Aboneliklerin bibliyografik bir kayıtla ilişkilendirilmesi zorunludur"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40218 #, fuzzy, c-format
40219 msgid "Subtotal "
40220 msgstr "Ara toplam "
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40223 #, fuzzy, c-format
40224 msgid "Subtotal for"
40225 msgstr "Ara toplam "
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40228 #, fuzzy, c-format
40229 msgid "Subtype limits"
40230 msgstr "Alt tür limitleri:"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40233 #, c-format
40234 msgid "Success"
40235 msgstr "Başarı"
40237 #. SCRIPT
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40239 #, fuzzy
40240 msgid "Success."
40241 msgstr "Başarı"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40244 #, c-format
40245 msgid "Success: Import reversed"
40246 msgstr ""
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40249 #, c-format
40250 msgid "Suggested by"
40251 msgstr "Tarafından önerilen"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40254 #, fuzzy, c-format
40255 msgid "Suggested by - on"
40256 msgstr "Tarafından önerilen"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40259 #, fuzzy, c-format
40260 msgid "Suggested by:"
40261 msgstr "Tarafından önerilen"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40265 #, fuzzy, c-format
40266 msgid "Suggested by: "
40267 msgstr "Tarafından önerilen "
40269 #. For the first occurrence,
40270 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40271 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40272 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40273 #. %4$s:  END 
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40277 #, fuzzy, c-format
40278 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40279 msgstr "Tarafından önerilen"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40282 #, fuzzy, c-format
40283 msgid "Suggested date from:"
40284 msgstr "Önerilen"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40290 #, c-format
40291 msgid "Suggestion"
40292 msgstr "Öneri"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40296 #, fuzzy, c-format
40297 msgid "Suggestion accepted"
40298 msgstr "Öneri"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40302 #, fuzzy, c-format
40303 msgid "Suggestion creation"
40304 msgstr "Öneri"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40307 #, fuzzy, c-format
40308 msgid "Suggestion information"
40309 msgstr "Abonelik bilgisi"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40315 #, fuzzy, c-format
40316 msgid "Suggestion management"
40317 msgstr "Öneriler Yönetimi"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
40326 #, c-format
40327 msgid "Suggestions"
40328 msgstr "Öneriler"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40331 #, fuzzy, c-format
40332 msgid "Suggestions management"
40333 msgstr "Öneriler Yönetimi"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40336 #, fuzzy, c-format
40337 msgid "Suggestions pending approval"
40338 msgstr "Önerileri Tarama:"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40341 #, fuzzy, c-format
40342 msgid "Suggestions search:"
40343 msgstr "Önerileri Tarama:"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40362 #, c-format
40363 msgid "Summary"
40364 msgstr "Özet"
40366 #. %1$s:  firstname 
40367 #. %2$s:  surname 
40368 #. %3$s:  cardnumber 
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40370 #, c-format
40371 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40372 msgstr "%s %s (%s) için özet"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40375 #, fuzzy, c-format
40376 msgid "Summary search"
40377 msgstr "Aramayı başlat"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
40381 #, fuzzy, c-format
40382 msgid "Summary: "
40383 msgstr "Özet: "
40385 #. SCRIPT
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40387 msgid "Summer"
40388 msgstr "Yaz"
40390 #. SCRIPT
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40392 #, fuzzy
40393 msgid "Sun"
40394 msgstr "sesler"
40396 #. For the first occurrence,
40397 #. SCRIPT
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40402 #, c-format
40403 msgid "Sunday"
40404 msgstr "Pazar"
40406 #. SCRIPT
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40408 #, fuzzy
40409 msgid "Sundays"
40410 msgstr "Pazar"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40413 #, c-format
40414 msgid "Sundry"
40415 msgstr "Muhtelif"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40418 #, fuzzy, c-format
40419 msgid "Supplemental issue "
40420 msgstr "Ek Sayı %S "
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
40429 #, c-format
40430 msgid "Surname"
40431 msgstr "Soyadı"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40435 #, fuzzy, c-format
40436 msgid "Surname: "
40437 msgstr "Soyadı: "
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40440 #, c-format
40441 msgid "Surveys"
40442 msgstr "Anketler"
40444 #. INPUT type=submit
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
40447 #, fuzzy
40448 msgid "Suspend all holds"
40449 msgstr "Beklemedeki Ayrılmışlar için Yardım"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
40453 #, c-format
40454 msgid "Suspension in days (day)"
40455 msgstr ""
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
40458 #, c-format
40459 msgid "Svenska (Swedish)"
40460 msgstr "Svenska (İsveç)"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40463 #, c-format
40464 msgid "Symbol"
40465 msgstr "Sembol"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40468 #, fuzzy, c-format
40469 msgid "Symbol: "
40470 msgstr "Sembol: "
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40473 #, fuzzy, c-format
40474 msgid "Sync status: "
40475 msgstr "Durum "
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
40478 #, c-format
40479 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40480 msgstr ""
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Synchronize"
40485 msgstr "kronolojik tarih"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40488 #, c-format
40489 msgid "Syntax"
40490 msgstr "Sözdizimi"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40493 #, c-format
40494 msgid "Syntax (z3950 can send"
40495 msgstr "Sözdizimi (z3950 gönderebilir"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40498 #, c-format
40499 msgid "System Preferences"
40500 msgstr "Sistem Tercihleri"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "System information"
40505 msgstr "Materyal Bilgisi"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40508 #, fuzzy, c-format
40509 msgid "System permissions"
40510 msgstr "İzinleri Belirle"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40513 #, c-format
40514 msgid ""
40515 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40516 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40517 msgstr ""
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40520 #, c-format
40521 msgid ""
40522 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40523 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40524 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40525 msgstr ""
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40528 #, c-format
40529 msgid ""
40530 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40531 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40532 "works correctly."
40533 msgstr ""
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40536 #, c-format
40537 msgid "System preference search:"
40538 msgstr "Sistem tercihleri taraması:"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40545 #, c-format
40546 msgid "System preferences"
40547 msgstr "Sistem tercihleri"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
40550 #, c-format
40551 msgid "Sèbastien Hinderer"
40552 msgstr ""
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
40555 #, c-format
40556 msgid ""
40557 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40558 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40559 "Tutunsatar)"
40560 msgstr ""
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40582 #, c-format
40583 msgid "TOTAL"
40584 msgstr "TOPLAM"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
40587 #, fuzzy, c-format
40588 msgid "Tab separated text"
40589 msgstr "Sekmeyle Ayrılmış Metin"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40592 #, c-format
40593 msgid "Tab:"
40594 msgstr "Sekme:"
40596 #. %1$s:  subfield.tab 
40597 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40598 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40599 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40600 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40601 #. %6$s:  END 
40602 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40603 #. %8$s:  END 
40604 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40605 #. %10$s:  END 
40606 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40607 #. %12$s:  subfield.seealso 
40608 #. %13$s:  END 
40609 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40610 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40611 #. %16$s:  END 
40612 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40613 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40614 #. %19$s:  END 
40615 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40616 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40617 #. %22$s:  END 
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40619 #, c-format
40620 msgid ""
40621 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40622 "%s%s%s, %s%s "
40623 msgstr ""
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40626 #, c-format
40627 msgid "Tabs in use"
40628 msgstr "Kullanılan sekmeler"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40631 #, c-format
40632 msgid "Tabular"
40633 msgstr "Çizelgeler"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40644 #, fuzzy, c-format
40645 msgid "Tabulation (\\t)"
40646 msgstr "Çeviri"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40654 #, c-format
40655 msgid "Tag"
40656 msgstr "Alan kodu"
40658 #. For the first occurrence,
40659 #. %1$s:  tagfield | html 
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40662 #, fuzzy, c-format
40663 msgid "Tag %s Subfield structure"
40664 msgstr "%s alanı Altalan Yapısı"
40666 #. For the first occurrence,
40667 #. %1$s:  tagfield | html 
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40670 #, fuzzy, c-format
40671 msgid "Tag %s subfield structure"
40672 msgstr "%s alanı Altalan Yapısı"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40675 #, fuzzy, c-format
40676 msgid "Tag deleted"
40677 msgstr "Alan Kodu Silindi"
40679 #. A
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40688 #, fuzzy, c-format
40689 msgid "Tag editor"
40690 msgstr "Alacak"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40693 #, fuzzy, c-format
40694 msgid "Tag moderation"
40695 msgstr "Uyarıyı iptal et"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40698 #, fuzzy, c-format
40699 msgid "Tag:"
40700 msgstr "Alan Kodu: "
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40715 #, fuzzy, c-format
40716 msgid "Tag: "
40717 msgstr "Alan Kodu: "
40719 #. %1$s:  searchfield 
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40721 #, c-format
40722 msgid "Tag: %s"
40723 msgstr "Alan kodu: %s"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40726 #, fuzzy, c-format
40727 msgid "Tagged with:"
40728 msgstr "Sayfa genişliği"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40733 #, c-format
40734 msgid "Tags"
40735 msgstr "Etiketler"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40738 #, c-format
40739 msgid "Tags pending approval"
40740 msgstr ""
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
40744 #, c-format
40745 msgid "Tags:"
40746 msgstr "Etiketlər:"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40749 #, fuzzy, c-format
40750 msgid "Tamil, France"
40751 msgstr "Paris, Fransa"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40754 #, c-format
40755 msgid "Target"
40756 msgstr "Hedef"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40761 #, c-format
40762 msgid "Target (database) record check field"
40763 msgstr "Hedef (veritabanı) kayıt kontrol alanı"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40769 #, fuzzy, c-format
40770 msgid "Task scheduler"
40771 msgstr "Görev Zamanlayıcı"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40774 #, fuzzy, c-format
40775 msgid "Tax number registered:"
40776 msgstr "KDV kayda alındı:"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40779 #, fuzzy, c-format
40780 msgid "Tax number registered: "
40781 msgstr "KDV kayda alındı: "
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
40787 #, fuzzy, c-format
40788 msgid "Tax rate: "
40789 msgstr "KDV: "
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40792 #, c-format
40793 msgid "Technical reports"
40794 msgstr "Teknik raporlar"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40798 #, fuzzy, c-format
40799 msgid "Template ID:"
40800 msgstr "Şablon No: %s"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40804 #, fuzzy, c-format
40805 msgid "Template code:"
40806 msgstr "Şablon Kodu:"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40810 #, fuzzy, c-format
40811 msgid "Template description:"
40812 msgstr "Şablon Tanımı:"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40818 #, fuzzy, c-format
40819 msgid "Template name:"
40820 msgstr "Şablon Adı:"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40823 #, fuzzy, c-format
40824 msgid "Template: "
40825 msgstr "Şablonlar"
40827 #. A
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40833 #, c-format
40834 msgid "Term"
40835 msgstr "Terim"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
40838 #, c-format
40839 msgid "Term/Phrase"
40840 msgstr "Terim/Deyim"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40843 #, fuzzy, c-format
40844 msgid "Term:"
40845 msgstr "Terim"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40848 #, fuzzy, c-format
40849 msgid "Term: "
40850 msgstr "Terim "
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40853 #, fuzzy, c-format
40854 msgid "Terms summary"
40855 msgstr "Terimler Özeti"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40859 #, c-format
40860 msgid "Test"
40861 msgstr "Test"
40863 #. INPUT type=button
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
40865 #, fuzzy
40866 msgid "Test pattern"
40867 msgstr "Örneği Sıfırla"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
40871 #, fuzzy, c-format
40872 msgid "Test prediction pattern"
40873 msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
40875 #. SCRIPT
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40877 #, fuzzy
40878 msgid "Testing..."
40879 msgstr "Sıralanıyor..."
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
40882 #, fuzzy, c-format
40883 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40884 msgstr "Tetun dili"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
40891 #, c-format
40892 msgid "Text"
40893 msgstr "Konu"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
40898 #, c-format
40899 msgid "Text alignment: "
40900 msgstr ""
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
40903 #, fuzzy, c-format
40904 msgid "Text fields"
40905 msgstr "Veri Alanları"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
40909 #, fuzzy, c-format
40910 msgid "Text for OPAC: "
40911 msgstr "OPAC için metin: "
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
40915 #, fuzzy, c-format
40916 msgid "Text for librarian: "
40917 msgstr "Kütüphaneci için metin: "
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
40920 #, fuzzy, c-format
40921 msgid "Text for librarians: "
40922 msgstr "Kütüphaneci için metin: "
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
40925 #, fuzzy, c-format
40926 msgid "Text for opac: "
40927 msgstr "Opac için metin "
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
40930 #, fuzzy, c-format
40931 msgid "Text justification: "
40932 msgstr "Gerekçe Metni "
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
40937 #, fuzzy, c-format
40938 msgid "Text: "
40939 msgstr "Konu "
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40942 #, c-format
40943 msgid "Textarea"
40944 msgstr "Metinalani"
40946 #. SCRIPT
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40948 #, fuzzy
40949 msgid "Th"
40950 msgstr "Bir"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
40953 #, c-format
40954 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
40955 msgstr ""
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
40958 #, fuzzy, c-format
40959 msgid "Thatcher Rea"
40960 msgstr "Sipariş tarama"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
40972 #, fuzzy, c-format
40973 msgid "The "
40974 msgstr "Bir "
40976 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
40978 #, fuzzy, c-format
40979 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
40980 msgstr "Bu abonelikle ilgili son üç sayı:"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
40983 #, c-format
40984 msgid ""
40985 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
40986 "Falling back to legacy facet calculation. "
40987 msgstr ""
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
40990 #, c-format
40991 msgid ""
40992 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
40993 "file. It should be set to "
40994 msgstr ""
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
40998 #, c-format
40999 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41000 msgstr ""
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
41003 #, c-format
41004 msgid ""
41005 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41006 "file. It should be set to "
41007 msgstr ""
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
41011 #, c-format
41012 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41013 msgstr ""
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41017 #, c-format
41018 msgid ""
41019 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41020 "for statistical purposes"
41021 msgstr ""
41022 "Aşağıdaki 2 alan sizin kullanımınız içindir. Bu alanları istatistiki "
41023 "amaçlarla kullanmak yararlı olabilir"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
41026 #, c-format
41027 msgid ""
41028 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
41029 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
41030 msgstr ""
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
41033 #, c-format
41034 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41035 msgstr "The Bridge Materyal Türü Simge Seti"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
41038 #, fuzzy, c-format
41039 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41040 msgstr "The Bridge Materyal Türü Simge Seti "
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41043 #, fuzzy, c-format
41044 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41045 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41048 #, fuzzy, c-format
41049 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41050 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41053 #, fuzzy, c-format
41054 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41055 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41058 #, c-format
41059 msgid "The CSV profile has not been modified."
41060 msgstr ""
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41063 #, c-format
41064 msgid ""
41065 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41066 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41067 "of the features of the Label Creator module:"
41068 msgstr ""
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41071 #, c-format
41072 msgid "The Noun Project"
41073 msgstr ""
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
41076 #, fuzzy, c-format
41077 msgid "The Noun Project icons"
41078 msgstr "Projeksiyon:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41081 #, c-format
41082 msgid ""
41083 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41084 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41085 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41086 msgstr ""
41088 #. SCRIPT
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41090 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41091 msgstr ""
41093 #. %1$s:  errauthid 
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41095 #, c-format
41096 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41097 msgstr ""
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41101 #, fuzzy, c-format
41102 msgid "The authorized value category ("
41103 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi:"
41105 #. %1$s:  Barcode 
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41107 #, fuzzy, c-format
41108 msgid "The barcode %s was not found."
41109 msgstr "Barkod bulunamadı"
41111 #. %1$s:  barcode |html 
41112 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41113 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
41115 #, fuzzy, c-format
41116 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41117 msgstr "Barkod bulunamadı "
41119 #. SCRIPT
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41121 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41122 msgstr ""
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41125 #, c-format
41126 msgid ""
41127 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41128 "a MARC subfield,"
41129 msgstr ""
41130 "künye.künyenumarası ve künyemateryalleri.künyemateryalnumarası alanları bir "
41131 "MARC alt alanına eşlenmelidir,"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41134 #, fuzzy, c-format
41135 msgid "The biblionumber "
41136 msgstr "Kayıt numarasına kadar: "
41138 #. %1$s:  email_add 
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41140 #, c-format
41141 msgid "The cart was sent to: %s"
41142 msgstr "Sebetin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41145 #, c-format
41146 msgid "The column "
41147 msgstr ""
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41150 #, c-format
41151 msgid ""
41152 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41153 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41154 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41155 "interface easily."
41156 msgstr ""
41157 "Koha alanı sütunu bu alt alanın bir Koha alt alanı ile bağlantılı olduğunu "
41158 "gösterir. Koha hem MARC hem de Koha arayüzlerini yönetebilir. Bu bağlantı "
41159 "her iki veritabanının senkronize olmasını sağlar. Böylece  MARC ve Koha "
41160 "arayüzleri arasında kolayca geçiş yapabilirsiniz."
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41163 #, fuzzy, c-format
41164 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41165 msgstr ""
41166 "Karşılığı olan alt alan -1 (yoksay) sekmesi ile var OLMALIdır (The "
41167 "correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab)"
41169 #. SCRIPT
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41171 msgid "The destination should be filled."
41172 msgstr ""
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41175 #, c-format
41176 msgid ""
41177 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41178 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41179 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41180 msgstr ""
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41183 #, c-format
41184 msgid ""
41185 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41186 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41187 "as well as any bugs via "
41188 msgstr ""
41190 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
41192 #, c-format
41193 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41194 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
41196 #. SCRIPT
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41198 #, fuzzy
41199 msgid "The ending date is missing or invalid."
41200 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
41202 #. SCRIPT
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41204 msgid ""
41205 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41206 "Therefore, you cannot add it."
41207 msgstr ""
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41210 #, fuzzy, c-format
41211 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41212 msgstr "Materyalno alanı MUTLAKA eşleştirilmelidir "
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41215 #, c-format
41216 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41217 msgstr ""
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41220 #, c-format
41221 msgid ""
41222 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41223 msgstr ""
41225 #. %1$s:  sort_rule 
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41227 #, fuzzy, c-format
41228 msgid ""
41229 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41230 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41231 msgstr ""
41232 "%s sıralama kuralı en az bir sınıflandırma kaynağı tarafından "
41233 "kullanılmaktadır. Lütfen yeniden denemeden önce kuralı bütün sınıflandırma "
41234 "kaynağı tanımlarından kaldırın. "
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41237 #, fuzzy, c-format
41238 msgid ""
41239 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41240 "are supplying in the import file."
41241 msgstr ""
41242 "İsteğe bağlı olarak ithal  dosyasında hangi sütunları sağlayacağınızı "
41243 "belirlemek için bir başlık satırı koyabilirsiniz"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41246 #, fuzzy, c-format
41247 msgid ""
41248 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41249 "less than the third for the "
41250 msgstr ""
41251 "%s üye kategorisinde Gecikme1 Gecikme2 den, Gecikme2 ise Gecikme3'den küçük "
41252 "olmalı "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41256 #, fuzzy, c-format
41257 msgid "The following barcodes were found: "
41258 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır: "
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41261 #, c-format
41262 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41263 msgstr "Veritabanı yapısı içe aktarılırken aşağıdaki hata oluştu:"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
41266 #, c-format
41267 msgid "The following error was encountered:"
41268 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
41271 #, fuzzy, c-format
41272 msgid "The following errors have occurred:"
41273 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41276 #, fuzzy, c-format
41277 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41278 msgstr ""
41279 "Aşağıdaki alanlarda yasaklanmış bir değer var. Düzeltin ve Tamam tuşuna "
41280 "tekrar basın:"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
41283 #, c-format
41284 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41285 msgstr "Aşağıdaki alanlar hatalıdır. Lütfen düzeltiniz."
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
41288 #, c-format
41289 msgid ""
41290 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41291 "them in."
41292 msgstr ""
41293 "Aşağıdaki ayırtma istekleri karşılanamamıştır. Lütfen işlemi geri alın ve "
41294 "kontrol edin."
41296 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "The following items were found by searching: %s "
41300 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır: "
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41303 #, fuzzy, c-format
41304 msgid "The following items were modified:"
41305 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41308 #, c-format
41309 msgid ""
41310 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41311 "shouldn't. "
41312 msgstr ""
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41315 #, fuzzy, c-format
41316 msgid "The following records could not be deleted:"
41317 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41320 #, fuzzy, c-format
41321 msgid "The import id number "
41322 msgstr "Rapor Adı: "
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41325 #, c-format
41326 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41327 msgstr ""
41329 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41331 #, fuzzy, c-format
41332 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41333 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41336 #, fuzzy, c-format
41337 msgid "The item has successfully been linked to "
41338 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41341 #, c-format
41342 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41343 msgstr ""
41345 #. SCRIPT
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41347 msgid ""
41348 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41349 "whitespace characters from the library code"
41350 msgstr ""
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41353 #, fuzzy, c-format
41354 msgid "The list "
41355 msgstr "Yeni Liste "
41357 #. %1$s:  email 
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41359 #, c-format
41360 msgid "The list was sent to: %s"
41361 msgstr "Listin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41365 #, fuzzy, c-format
41366 msgid "The merging was successful. "
41367 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
41369 #. %1$s:  profile_name 
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41371 #, fuzzy, c-format
41372 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41373 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41375 #. %1$s:  profile_name 
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41377 #, c-format
41378 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41379 msgstr ""
41381 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41383 #, c-format
41384 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41385 msgstr "Gün sayısı (%s) 0-999 arasında bir sayı olmalıdır."
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41388 #, c-format
41389 msgid ""
41390 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41391 "deleted."
41392 msgstr ""
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41395 #, c-format
41396 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41397 msgstr ""
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41400 #, c-format
41401 msgid ""
41402 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41403 "deleted."
41404 msgstr ""
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41407 #, c-format
41408 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41409 msgstr ""
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41412 #, fuzzy, c-format
41413 msgid "The order has been successfully canceled."
41414 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41416 #. %1$s:  ELSE 
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41418 #, fuzzy, c-format
41419 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41420 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41423 #, c-format
41424 msgid ""
41425 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41426 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41427 msgstr ""
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41430 #, c-format
41431 msgid ""
41432 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41433 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41434 "and retry. "
41435 msgstr ""
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41438 #, c-format
41439 msgid ""
41440 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41441 "to remove."
41442 msgstr ""
41444 #. For the first occurrence,
41445 #. SCRIPT
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41449 #, fuzzy
41450 msgid "The page entered is not a number."
41451 msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
41453 #. For the first occurrence,
41454 #. SCRIPT
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41458 #, fuzzy
41459 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41460 msgstr "Gün sayısı (%s) 0-999 arasında bir sayı olmalıdır. "
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
41463 #, c-format
41464 msgid "The password entered is too short"
41465 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41469 #, fuzzy, c-format
41470 msgid "The passwords entered do not match"
41471 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
41473 #. %1$s:  DEBT 
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
41475 #, fuzzy, c-format
41476 msgid "The patron has a debt of %s."
41477 msgstr "Kullanıcının %s borcu vardır"
41479 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
41481 #, c-format
41482 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41483 msgstr ""
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41486 #, c-format
41487 msgid ""
41488 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
41489 "circulate => self_checkout permission. "
41490 msgstr ""
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
41493 #, c-format
41494 msgid ""
41495 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
41496 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
41497 msgstr ""
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41500 #, c-format
41501 msgid ""
41502 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41503 "\"text\""
41504 msgstr ""
41506 #. For the first occurrence,
41507 #. %1$s:  biblionumber 
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41512 #, c-format
41513 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41514 msgstr ""
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41517 #, c-format
41518 msgid ""
41519 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41520 "found in this order:"
41521 msgstr ""
41522 "Kurallar şu sırayı kullanarak en özelden daha az özele doğru uygulanır:"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41525 #, fuzzy, c-format
41526 msgid "The rules have been cloned."
41527 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
41529 #. SCRIPT
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41531 msgid "The source field should be filled."
41532 msgstr ""
41534 #. SCRIPT
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41536 msgid "The source subfield should be filled for update."
41537 msgstr ""
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41540 #, fuzzy, c-format
41541 msgid "The subscription has linked issues"
41542 msgstr "Abonelik sona erdi."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41545 #, fuzzy, c-format
41546 msgid "The subscription has linked items"
41547 msgstr "Abonelik sona erdi."
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41550 #, fuzzy, c-format
41551 msgid "The subscription has not expired yet"
41552 msgstr "Abonelik sona erdi."
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
41555 #, c-format
41556 msgid ""
41557 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
41558 "correct this before continuing circulation."
41559 msgstr ""
41561 #. SPAN
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41563 msgid ""
41564 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41565 "value by one or more virtual hosts."
41566 msgstr ""
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41569 #, c-format
41570 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41571 msgstr ""
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41575 #, c-format
41576 msgid "The upload file appears to be empty."
41577 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid ""
41582 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41583 "kpz'."
41584 msgstr ""
41585 "Yüklenecek dosya zip dosyası gibi görünmemektedir. Uzantısı '. zip' değildir."
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41588 #, fuzzy, c-format
41589 msgid ""
41590 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41591 "zip'."
41592 msgstr ""
41593 "Yüklenecek dosya zip dosyası gibi görünmemektedir. Uzantısı '. zip' değildir."
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41596 #, c-format
41597 msgid "Themes"
41598 msgstr "Temalar"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
41604 #, fuzzy, c-format
41605 msgid "There are "
41606 msgstr "Zaman Ayarlandı "
41608 #. For the first occurrence,
41609 #. %1$s:  label_element_title 
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41612 #, fuzzy, c-format
41613 msgid "There are no %s currently available."
41614 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
41616 #. %1$s:  category 
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41618 #, fuzzy, c-format
41619 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41620 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41623 #, fuzzy, c-format
41624 msgid "There are no collections currently defined."
41625 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok. "
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41628 #, fuzzy, c-format
41629 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41630 msgstr "İki tür tatil vardır: "
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41633 #, fuzzy, c-format
41634 msgid "There are no defined actions for this template."
41635 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41638 #, c-format
41639 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41640 msgstr ""
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41643 #, fuzzy, c-format
41644 msgid "There are no images for this record."
41645 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41647 #. %1$s:  batch_id 
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41649 #, fuzzy, c-format
41650 msgid "There are no items in batch %s yet"
41651 msgstr "İki tür tatil vardır:"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41654 #, fuzzy, c-format
41655 msgid "There are no items in this batch yet"
41656 msgstr "İki tür tatil vardır:"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
41659 #, fuzzy, c-format
41660 msgid "There are no items in this collection."
41661 msgstr "İki tür tatil vardır: "
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
41664 #, fuzzy, c-format
41665 msgid "There are no itemtypes defined"
41666 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41669 #, c-format
41670 msgid "There are no late orders."
41671 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41674 #, fuzzy, c-format
41675 msgid "There are no libraries defined. "
41676 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır "
41678 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41680 #, fuzzy, c-format
41681 msgid "There are no mappings for the %s"
41682 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41685 #, fuzzy, c-format
41686 msgid "There are no notices for this library."
41687 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41690 #, fuzzy, c-format
41691 msgid "There are no notices."
41692 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
41695 #, fuzzy, c-format
41696 msgid "There are no open baskets for this vendor."
41697 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41699 #. %1$s:  IF ( location ) 
41700 #. %2$s:  END 
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41704 msgstr "Bugün için günü geçen yok."
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41707 #, fuzzy, c-format
41708 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41709 msgstr "Bu abonelikle ilgili son üç sayı:"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid "There are no pending discharge requests."
41714 msgstr "Gözləyən satınalma önerileri yoxtur."
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41717 #, fuzzy, c-format
41718 msgid "There are no pending offline operations."
41719 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41722 #, fuzzy, c-format
41723 msgid "There are no pending patron modifications."
41724 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41727 #, c-format
41728 msgid "There are no saved matching rules."
41729 msgstr "Kaydedilmiş eşleme kuralı yok."
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41732 #, c-format
41733 msgid "There are no saved patron attribute types."
41734 msgstr "Kaydedilmiş kullanıcı özellik türleri yok."
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41737 #, fuzzy, c-format
41738 msgid "There are no saved reports. "
41739 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41742 #, fuzzy, c-format
41743 msgid "There are no sets defined."
41744 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41747 #, fuzzy, c-format
41748 msgid "There are no statistics for this patron."
41749 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41752 #, fuzzy, c-format
41753 msgid "There are no titles tagged with the term "
41754 msgstr "İki tür tatil vardır: "
41756 #. %1$s:  itemtags 
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41758 #, c-format
41759 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41760 msgstr ""
41761 "Materyaller sekmesi (10) ile ilgili birden çok MARC alan kodu vardır: %s"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41764 #, fuzzy, c-format
41765 msgid "There is no defined frequency."
41766 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41769 #, fuzzy, c-format
41770 msgid "There is no existing patterns."
41771 msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41774 #, c-format
41775 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41776 msgstr ""
41778 #. SCRIPT
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41780 #, fuzzy
41781 msgid "There is no record selected"
41782 msgstr "Silinen kayıt sayısı"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41785 #, c-format
41786 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41787 msgstr ""
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41790 #, fuzzy, c-format
41791 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41792 msgstr "Barkod bulunamadı"
41794 #. %1$s:  err_data 
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41796 #, c-format
41797 msgid ""
41798 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41799 msgstr ""
41801 #. %1$s:  err_length 
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41803 #, c-format
41804 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41805 msgstr ""
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41808 #, fuzzy, c-format
41809 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41810 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41813 #, c-format
41814 msgid "There were problems with your submission"
41815 msgstr ""
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41819 #, c-format
41820 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41821 msgstr ""
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
41825 #, c-format
41826 msgid "Thesaurus:"
41827 msgstr "Kavramlar dizini:"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41830 #, c-format
41831 msgid ""
41832 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41833 "\"Default\" library."
41834 msgstr ""
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41837 #, fuzzy, c-format
41838 msgid "These are disabled for the current library."
41839 msgstr "Bulunduğu kütüphaneye geliş tarihi"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41842 #, fuzzy, c-format
41843 msgid "These are enabled."
41844 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41846 #. %1$s:  ratio 
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41848 #, fuzzy, c-format
41849 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
41850 msgstr "Bu materyaller üzerinde çok sayıda rezerv var."
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41853 #, c-format
41854 msgid "Theses"
41855 msgstr "Tezler"
41857 #. SCRIPT
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41859 msgid "Third"
41860 msgstr "Üçüncü"
41862 #. SCRIPT
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41864 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41865 msgstr ""
41867 #. SCRIPT
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41869 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41870 msgstr ""
41872 #. %1$s:  total 
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
41874 #, c-format
41875 msgid "This category is used %s times"
41876 msgstr "Bu kategori %s kere kullanıldı"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
41879 #, fuzzy, c-format
41880 msgid "This course already has this item on reserve."
41881 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
41883 #. %1$s:  total 
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
41885 #, c-format
41886 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
41887 msgstr "Bu para birimi %s kere kullanıldı. Silme işlemi yapamazsınız"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
41894 #, c-format
41895 msgid ""
41896 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
41897 msgstr ""
41898 "Bu hata mesajı ilgili bağlantının kırık olduğunu ve böyle bir sayfanın "
41899 "mevcut olmadığını ifade etmektedir"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
41902 #, c-format
41903 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
41904 msgstr ""
41905 "Bu hata mesajı bu sayfayı görmeye yetkili olmadığınızı ifade etmektedir"
41907 #. SPAN
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
41911 #, fuzzy
41912 msgid "This field is mandatory"
41913 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
41915 #. SCRIPT
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41917 #, fuzzy
41918 msgid "This field is required."
41919 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
41921 #. %1$s:  total 
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
41923 #, c-format
41924 msgid "This framework is used %s times"
41925 msgstr "Bu çerçeve %s kez kullanıldı"
41927 #. %1$s:  subscriptions.size 
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
41929 #, c-format
41930 msgid ""
41931 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41932 "delete it? "
41933 msgstr ""
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
41936 #, c-format
41937 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
41938 msgstr ""
41940 #. A
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
41942 #, fuzzy
41943 msgid "This fund has children"
41944 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
41947 #, fuzzy, c-format
41948 msgid "This invoice has no files attached."
41949 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
41952 #, c-format
41953 msgid ""
41954 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
41955 "existing invoice?"
41956 msgstr ""
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
41959 #, c-format
41960 msgid "This is a serial subscription"
41961 msgstr "Bu bir süreli yayın aboneliğidir"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
41964 #, c-format
41965 msgid ""
41966 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
41967 "a list of anonymized loans, please run a report."
41968 msgstr ""
41970 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
41972 #, fuzzy, c-format
41973 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
41974 msgstr "Bu materyal %s kütüphanesine aittir ve buradan ödünç verilemez."
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
41977 #, c-format
41978 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
41979 msgstr ""
41981 #. SCRIPT
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
41983 msgid "This item has been added to your cart"
41984 msgstr ""
41986 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198
41988 #, c-format
41989 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
41990 msgstr ""
41992 #. %1$s:  ITEM_LOST 
41993 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41994 #. %3$s:  END 
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
41996 #, c-format
41997 msgid ""
41998 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
41999 msgstr ""
42001 #. SCRIPT
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
42003 #, fuzzy
42004 msgid "This item is already in your cart"
42005 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42008 #, fuzzy, c-format
42009 msgid "This item is on hold for another patron."
42010 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
42012 #. %1$s:  branchname 
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42014 #, fuzzy, c-format
42015 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42016 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42019 #, fuzzy, c-format
42020 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42021 msgstr " A: Materyal aktarıldığı şubeye ait gibi görünür."
42023 #. %1$s:  collectionBranch 
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
42025 #, fuzzy, c-format
42026 msgid ""
42027 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42028 msgstr "Bu materyalin %s Kütüphanesine aktarılması gerekmektedir"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
42031 #, fuzzy, c-format
42032 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42033 msgstr "Bu demirbaş ana kütüphanesinde ödünç alınmış olmalı. "
42035 #. %1$s:  homebranchname 
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
42037 #, fuzzy, c-format
42038 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42039 msgstr "Bu materyalin %s Kütüphanesine aktarılması gerekmektedir"
42041 #. SCRIPT
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42043 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42044 msgstr ""
42046 #. SCRIPT
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42048 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42049 msgstr ""
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
42052 #, fuzzy, c-format
42053 msgid "This member has no email"
42054 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
42057 #, c-format
42058 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42059 msgstr "Bu mesaj OPAC'ta bu kullanıcının sayfasında görünür"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
42062 #, c-format
42063 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42064 msgstr "Kullanıcı ayrıldığı zaman bu mesaj görüntülenir"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
42067 #, c-format
42068 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42069 msgstr ""
42070 "Kütüphanenin dolaşım politikası  gereğince bu kullanıcı bu materyali ödünç "
42071 "alamaz."
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42074 #, c-format
42075 msgid "This patron does not exist."
42076 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok."
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
42079 #, fuzzy, c-format
42080 msgid "This patron has no circulation history."
42081 msgstr "Kullanıcı Dolaşım Geçmişi Yardımı"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42084 #, fuzzy, c-format
42085 msgid "This patron has no files attached."
42086 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42089 #, fuzzy, c-format
42090 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42091 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
42095 #, c-format
42096 msgid ""
42097 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
42098 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
42099 msgstr ""
42101 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
42103 #, c-format
42104 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42105 msgstr ""
42107 #. %1$s:  subscriptions.size 
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42109 #, c-format
42110 msgid ""
42111 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42112 "delete it? "
42113 msgstr ""
42115 #. SCRIPT
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42117 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42118 msgstr ""
42120 #. SCRIPT
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42122 msgid ""
42123 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42124 msgstr ""
42126 #. A
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42130 #, fuzzy
42131 msgid "This record has no items"
42132 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
42134 #. SCRIPT
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42136 #, fuzzy
42137 msgid "This record has no items."
42138 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42141 #, fuzzy, c-format
42142 msgid "This record is used "
42143 msgstr "Bu kayıt kullanıldı "
42145 #. For the first occurrence,
42146 #. %1$s:  total 
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
42149 #, c-format
42150 msgid "This record is used %s times"
42151 msgstr "Bu kayıt %s kere kullanıldı"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42154 #, fuzzy, c-format
42155 msgid ""
42156 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42157 "overdue items."
42158 msgstr ""
42159 "<a1>Gecikmeler</a> - <b>Uyarı:</b> Çok sayıda iade edilmemiş materyal olan "
42160 "sistemlerde bu rapor sistemi çok meşgul eder."
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42164 #, fuzzy, c-format
42165 msgid ""
42166 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42167 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42168 msgstr ""
42169 "Bu ekran seçilen alanın alt alanlarını gösterir. Alt alanları düzenleyebilir "
42170 "ve yeni alt alanlar ekleyebilirsiniz. "
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42174 #, c-format
42175 msgid ""
42176 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42177 msgstr "Bu betik geçici dizine yazmaya/ oluşturmaya uygun değildir."
42179 #. SCRIPT
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42181 msgid ""
42182 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42183 "record."
42184 msgstr ""
42186 #. SCRIPT
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42188 msgid "This subfield will be deleted"
42189 msgstr ""
42191 #. A
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42193 #, fuzzy
42194 msgid "This subscription depends on another supplier"
42195 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
42198 #, fuzzy, c-format
42199 msgid "This subscription is closed."
42200 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
42202 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42204 #, c-format
42205 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42206 msgstr "Bu abonelik artık bitmiştir. Son sayı %s tarihinde alınmıştır"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
42209 #, c-format
42210 msgid ""
42211 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42212 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42213 msgstr ""
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42216 #, fuzzy, c-format
42217 msgid "This vendor has no email"
42218 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42221 #, fuzzy, c-format
42222 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42223 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42226 #, c-format
42227 msgid ""
42228 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42229 "card layout editor. "
42230 msgstr ""
42232 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42233 #. %2$s:  ELSE 
42234 #. %3$s:  END 
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42236 #, fuzzy, c-format
42237 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42238 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42241 #, c-format
42242 msgid ""
42243 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42244 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42245 msgstr ""
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42248 #, c-format
42249 msgid ""
42250 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42251 "will be deleted but not the exceptions."
42252 msgstr ""
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42255 #, c-format
42256 msgid ""
42257 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42258 "exceptions will not be deleted."
42259 msgstr ""
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42262 #, c-format
42263 msgid ""
42264 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42265 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42266 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42267 msgstr ""
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42270 #, c-format
42271 msgid ""
42272 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42273 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42274 "dates on which the holiday is repeated."
42275 msgstr ""
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42278 #, c-format
42279 msgid ""
42280 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42281 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42282 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42283 msgstr ""
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
42286 #, c-format
42287 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42288 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Çerçeveleri Bakımı)"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
42291 #, c-format
42292 msgid "Thomas Wright"
42293 msgstr ""
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42296 #, c-format
42297 msgid "Those items won't be deleted"
42298 msgstr ""
42300 #. SCRIPT
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42302 msgid "Threshold missing"
42303 msgstr "Eşik eksik"
42305 #. SCRIPT
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42307 #, fuzzy
42308 msgid "Thu"
42309 msgstr "Bir"
42311 #. IMG
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42314 #, fuzzy
42315 msgid "Thumbnail"
42316 msgstr "Tuba"
42318 #. For the first occurrence,
42319 #. SCRIPT
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42324 #, c-format
42325 msgid "Thursday"
42326 msgstr "Perşembe"
42328 #. SCRIPT
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42330 #, fuzzy
42331 msgid "Thursdays"
42332 msgstr "Perşembe"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42335 #, fuzzy, c-format
42336 msgid "Till reconciliation"
42337 msgstr "Kasa kontrolü"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42340 #, c-format
42341 msgid "Tim Hannah"
42342 msgstr ""
42344 #. For the first occurrence,
42345 #. SCRIPT
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42348 #, c-format
42349 msgid "Time"
42350 msgstr "Zaman"
42352 #. SCRIPT
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42354 #, fuzzy
42355 msgid "Time zone"
42356 msgstr "Zaman"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42359 #, c-format
42360 msgid "Time:"
42361 msgstr "Zaman:"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42364 #, fuzzy, c-format
42365 msgid "Timeline"
42366 msgstr "Koha bağlantısı:"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42369 #, fuzzy, c-format
42370 msgid "Timeout"
42371 msgstr "Zaman"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42374 #, c-format
42375 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42376 msgstr ""
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42380 #, fuzzy, c-format
42381 msgid "Timestamp"
42382 msgstr "Zaman"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
42458 #, c-format
42459 msgid "Title"
42460 msgstr "Eser Adı"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42464 #, fuzzy, c-format
42465 msgid "Title "
42466 msgstr "Başlık: "
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42470 #, c-format
42471 msgid "Title (A-Z)"
42472 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42476 #, c-format
42477 msgid "Title (Z-A)"
42478 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42481 #, fuzzy, c-format
42482 msgid "Title (any): "
42483 msgstr "Başlık: "
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42486 #, fuzzy, c-format
42487 msgid "Title (uniform): "
42488 msgstr "Dosya formatı: "
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Title : "
42493 msgstr "Başlık: "
42495 #. SCRIPT
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42497 msgid "Title cannot be empty"
42498 msgstr ""
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
42504 #, fuzzy, c-format
42505 msgid "Title phrase"
42506 msgstr "Eser adı sözcük grubu"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
42509 #, c-format
42510 msgid ""
42511 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42512 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42513 "Checkouts "
42514 msgstr ""
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42528 #, c-format
42529 msgid "Title:"
42530 msgstr "Başlık:"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42545 #, fuzzy, c-format
42546 msgid "Title: "
42547 msgstr "Başlık: * "
42549 #. %1$s:  title 
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42551 #, fuzzy, c-format
42552 msgid "Title: %s"
42553 msgstr "Başlık: *"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42556 #, fuzzy, c-format
42557 msgid "Titles"
42558 msgstr "Eser Adı"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42561 #, c-format
42562 msgid "Titles tagged with the term "
42563 msgstr ""
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42579 #, c-format
42580 msgid "To"
42581 msgstr "İçin"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42585 #, fuzzy, c-format
42586 msgid "To "
42587 msgstr "İçin "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "To Date : "
42592 msgstr "Tarih: "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42603 #, c-format
42604 msgid "To a file:"
42605 msgstr "Dosyaya:"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42609 #, fuzzy, c-format
42610 msgid "To a file: "
42611 msgstr "Dosyaya: "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42614 #, fuzzy, c-format
42615 msgid "To authid: "
42616 msgstr "Tarih: "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42619 #, fuzzy, c-format
42620 msgid "To biblio number: "
42621 msgstr "Kayıt numarasına kadar: "
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42624 #, fuzzy, c-format
42625 msgid "To call number:"
42626 msgstr "LC Katalog No: "
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42629 #, fuzzy, c-format
42630 msgid "To date: "
42631 msgstr "Tarih: "
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42634 #, c-format
42635 msgid ""
42636 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42637 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42638 "file"
42639 msgstr ""
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42642 #, fuzzy, c-format
42643 msgid "To item call number: "
42644 msgstr "(itemcallnumber) Materyalyerno alanına: "
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42647 #, c-format
42648 msgid ""
42649 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42650 msgstr ""
42651 "Bir kuralı değiştirmek için, aynı kullanıcı türü ve materyal türü ile yeni "
42652 "bir tane oluştur."
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42655 #, fuzzy, c-format
42656 msgid "To notify on receiving:"
42657 msgstr "Gelen miktar: "
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42660 #, fuzzy, c-format
42661 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42662 msgstr ""
42663 "Yeni süreli yayın sayılarının kullanıcılara haber verilmesi için bir uyarı "
42664 "<a1> tanımı yapmalısınız</a>. "
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42672 #, fuzzy, c-format
42673 msgid "To report this error, you can "
42674 msgstr ""
42675 "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine <a1> elektronik posta "
42676 "gönderebilirsiniz. "
42678 #. INPUT type=submit name=submit
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42680 #, fuzzy
42681 msgid "To screen"
42682 msgstr "Görüntülemek için"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42685 #, c-format
42686 msgid "To screen in the browser:"
42687 msgstr "Tarayıcıda görüntülemek için:"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42699 #, fuzzy, c-format
42700 msgid "To screen into the browser: "
42701 msgstr "Tarayıcıda görüntülemek için: "
42703 #. %1$s:  title 
42704 #. %2$s:  surname 
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42706 #, fuzzy, c-format
42707 msgid ""
42708 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42709 msgstr ""
42710 "%s %s için görüntüyü güncellemek amacıyla yeni görüntü dosyasının adını "
42711 "girin ve yüklemek için  tuşunu tıklayın. "
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42722 #, c-format
42723 msgid "To:"
42724 msgstr "İçin:"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42731 #, fuzzy, c-format
42732 msgid "To: "
42733 msgstr "İçin: "
42735 #. SCRIPT
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42737 #, fuzzy
42738 msgid "Today"
42739 msgstr "bugün"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42742 #, fuzzy, c-format
42743 msgid "Today's checkins"
42744 msgstr "Bugünkü uyarılar"
42746 #. For the first occurrence,
42747 #. SCRIPT
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "Today's checkouts"
42752 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
42755 #, c-format
42756 msgid "Today's notifications"
42757 msgstr "Bugünkü uyarılar"
42759 #. A
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42761 #, fuzzy
42762 msgid "Toggle lowest priority"
42763 msgstr "Yol türünde değişiklik yap"
42765 #. IMG
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42767 msgid "Toggle set to lowest priority"
42768 msgstr ""
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
42771 #, c-format
42772 msgid "Tom Houlker"
42773 msgstr ""
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
42776 #, c-format
42777 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42778 msgstr ""
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
42781 #, fuzzy, c-format
42782 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42783 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
42785 #. For the first occurrence,
42786 #. %1$s:  current_loan_count 
42787 #. %2$s:  max_loans_allowed 
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
42790 #, fuzzy, c-format
42791 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42792 msgstr ""
42793 "Çok fazla ödüç verme işlemi yapılmış (halen ödünç verilmiş / maks : %s)"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42796 #, fuzzy, c-format
42797 msgid "Too many holds: "
42798 msgstr "Çok fazla ayırtma işlemi yapılmış: "
42800 #. %1$s:  too_many_items 
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42802 #, c-format
42803 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42804 msgstr ""
42806 #. %1$s:  too_many_items 
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42808 #, c-format
42809 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42810 msgstr ""
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
42813 #, fuzzy, c-format
42814 msgid "Tool Plugins"
42815 msgstr "Eklenti:"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42870 #, c-format
42871 msgid "Tools"
42872 msgstr "Araçlar"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42875 #, fuzzy, c-format
42876 msgid "Tools home"
42877 msgstr "Araçlar Ana Sayfası"
42879 #. %1$s:  mainloo.limit 
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42881 #, fuzzy, c-format
42882 msgid "Top %s Most-circulated items"
42883 msgstr "En çok %s Ödünç Alınan materyaller"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42887 #, fuzzy, c-format
42888 msgid "Top lists"
42889 msgstr "En Çok Kullanılanlar Listeleri"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
42893 #, fuzzy, c-format
42894 msgid "Top page margin:"
42895 msgstr "Üst kenar boşluğu:"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
42898 #, fuzzy, c-format
42899 msgid "Top text margin:"
42900 msgstr "Üst kenar boşluğu:"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
42903 #, fuzzy, c-format
42904 msgid "Topics"
42905 msgstr "a- Konulu"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
42913 #, c-format
42914 msgid "Total"
42915 msgstr "Toplam"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
42918 #, fuzzy, c-format
42919 msgid "Total "
42920 msgstr "Toplam: "
42922 #. For the first occurrence,
42923 #. %1$s:  currency 
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
42926 #, fuzzy, c-format
42927 msgid "Total (%s)"
42928 msgstr "Toplam borç: %s"
42930 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
42932 #, fuzzy, c-format
42933 msgid "Total (GST %s %%)"
42934 msgstr "Toplam borç: %s"
42936 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
42938 #, fuzzy, c-format
42939 msgid "Total (GST %s%%)"
42940 msgstr "Toplam borç: %s"
42942 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
42944 #, fuzzy, c-format
42945 msgid "Total (GST %s)"
42946 msgstr "Toplam borç: %s"
42948 #. %1$s:  currency 
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
42950 #, fuzzy, c-format
42951 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
42952 msgstr "Toplam ödenen : %s"
42954 #. %1$s:  totalcredits 
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
42956 #, fuzzy, c-format
42957 msgid "Total amount credits: %s"
42958 msgstr "Toplam alacak miktarı : %s YTL"
42960 #. %1$s:  totalcash 
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
42962 #, fuzzy, c-format
42963 msgid "Total amount of cash collected: %s "
42964 msgstr "Toplanan toplam nakit miktarı : %s YTL "
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
42967 #, fuzzy, c-format
42968 msgid "Total amount outstanding: "
42969 msgstr "Ödenmemiş miktar "
42971 #. %1$s:  totalpaid 
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
42973 #, fuzzy, c-format
42974 msgid "Total amount paid: %s"
42975 msgstr "Ödenen toplam miktar : %s YTL"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42978 #, fuzzy, c-format
42979 msgid "Total amount payable:"
42980 msgstr "Ödenen toplam miktar : %s YTL"
42982 #. %1$s:  totalrefund 
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
42984 #, fuzzy, c-format
42985 msgid "Total amount refunds: %s"
42986 msgstr "Toplam geri ödeme miktarı : %s YTL"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
42989 #, fuzzy, c-format
42990 msgid "Total amount to be written off:"
42991 msgstr "Toplam silinen(borç) : %s"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
42994 #, fuzzy, c-format
42995 msgid "Total amount: "
42996 msgstr "Ödenen toplam miktar : %s YTL "
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43000 #, fuzzy, c-format
43001 msgid "Total available"
43002 msgstr "Mevcut Değil"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43006 #, fuzzy, c-format
43007 msgid "Total checkouts"
43008 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43011 #, fuzzy, c-format
43012 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43013 msgstr "Şu anda Toplam Ödünç Verilebileler"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43016 #, fuzzy, c-format
43017 msgid "Total checkouts:"
43018 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43021 #, c-format
43022 msgid "Total cost"
43023 msgstr "Toplam maliyet"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
43027 #, fuzzy, c-format
43028 msgid "Total current checkouts allowed"
43029 msgstr "Şu anda Toplam Ödünç Verilebileler"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43033 #, c-format
43034 msgid "Total due"
43035 msgstr "Toplam borç"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43038 #, fuzzy, c-format
43039 msgid "Total due:"
43040 msgstr "Toplam borç"
43042 #. %1$s:  totaldue 
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
43044 #, c-format
43045 msgid "Total due: %s"
43046 msgstr "Toplam borç: %s"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "Total holds"
43051 msgstr "Toplam maliyet"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43054 #, fuzzy, c-format
43055 msgid "Total items in group"
43056 msgstr "Gruptaki Materyal Toplamı"
43058 #. SCRIPT
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43060 #, fuzzy
43061 msgid "Total must be a number"
43062 msgstr "Etiket numarasından yazdırmaya başla:"
43064 #. %1$s:  unlimited_total 
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
43066 #, c-format
43067 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43068 msgstr "(Sınırsız) sorgu ile eşleşen satır sayısı toplamı %s."
43070 #. %1$s:  totalwritten 
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43072 #, c-format
43073 msgid "Total number written off: %s charges"
43074 msgstr "Toplam silinen borçların sayısı : %s borç"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43077 #, fuzzy, c-format
43078 msgid "Total ordered"
43079 msgstr "Toplam borç"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43082 #, c-format
43083 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43084 msgstr ""
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43087 #, c-format
43088 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43089 msgstr ""
43091 #. %1$s:  total 
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43093 #, c-format
43094 msgid "Total paid: %s"
43095 msgstr "Toplam ödenen : %s"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43098 #, fuzzy, c-format
43099 msgid "Total renewals"
43100 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43103 #, fuzzy, c-format
43104 msgid "Total spent"
43105 msgstr "Toplam maliyet"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43108 #, fuzzy, c-format
43109 msgid "Total tax exc."
43110 msgstr "Toplam ödenen : %s"
43112 #. For the first occurrence,
43113 #. %1$s:  currency 
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43117 #, fuzzy, c-format
43118 msgid "Total tax exc. (%s)"
43119 msgstr "Toplam ödenen : %s"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43122 #, fuzzy, c-format
43123 msgid "Total tax inc."
43124 msgstr "Toplam ödenen : %s"
43126 #. For the first occurrence,
43127 #. %1$s:  currency 
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43131 #, fuzzy, c-format
43132 msgid "Total tax inc. (%s)"
43133 msgstr "Toplam ödenen : %s"
43135 #. %1$s:  totalw 
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43137 #, c-format
43138 msgid "Total written off: %s"
43139 msgstr "Toplam silinen(borç) : %s"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43143 #, fuzzy, c-format
43144 msgid "Total: "
43145 msgstr "Toplam: "
43147 #. For the first occurrence,
43148 #. %1$s:  basket.total 
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43151 #, fuzzy, c-format
43152 msgid "Total: %s "
43153 msgstr "Toplam borç: %s "
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43157 #, c-format
43158 msgid "Totals:"
43159 msgstr "Toplamlar:"
43161 #. A
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43163 #, fuzzy
43164 msgid "Transaction logs"
43165 msgstr "Hareket Günlüğü"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43174 #, c-format
43175 msgid "Transfer"
43176 msgstr "Aktarım"
43178 #. INPUT type=submit
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43180 #, fuzzy
43181 msgid "Transfer collection"
43182 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43185 #, fuzzy, c-format
43186 msgid "Transfer collection "
43187 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
43189 #. %1$s:  reser.diff 
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
43191 #, fuzzy, c-format
43192 msgid "Transfer is %s days late"
43193 msgstr "%s için aktarılacaklar"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
43196 #, fuzzy, c-format
43197 msgid "Transfer now?"
43198 msgstr "Şimdi aktarılsın mı?"
43200 #. SCRIPT
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
43202 #, fuzzy
43203 msgid "Transfer order to this basket?"
43204 msgstr "sepet"
43206 #. %1$s:  branchname 
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43208 #, fuzzy, c-format
43209 msgid "Transfer to %s"
43210 msgstr "Aktar :"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
43215 #, c-format
43216 msgid "Transfer to:"
43217 msgstr "Aktar :"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Transferred from basket: "
43222 msgstr "Aktarılan Materyaller "
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43225 #, fuzzy, c-format
43226 msgid "Transferred items"
43227 msgstr "Aktarılan Materyaller"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
43230 #, fuzzy, c-format
43231 msgid "Transferred to basket: "
43232 msgstr "Aktar : "
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
43235 #, fuzzy, c-format
43236 msgid "Transfers are "
43237 msgstr "Aktarımlar "
43239 #. %1$s:  show_date 
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
43241 #, fuzzy, c-format
43242 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43243 msgstr "Kütüphanenize yapılan aktarımlar : %s"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43246 #, c-format
43247 msgid "Transfers to receive"
43248 msgstr "Gelen aktarımlar"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43251 #, fuzzy, c-format
43252 msgid "Transform file to MARC:"
43253 msgstr "Aktar : "
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43256 #, c-format
43257 msgid "Translation"
43258 msgstr "Çeviri"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
43261 #, fuzzy, c-format
43262 msgid "Translation manager:"
43263 msgstr "Çeviri"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43266 #, c-format
43267 msgid "Translations"
43268 msgstr "Çeviriler"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43272 #, c-format
43273 msgid "Transport cost matrix"
43274 msgstr ""
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43277 #, fuzzy, c-format
43278 msgid "Treaties "
43279 msgstr "Anlaşmalar "
43281 #. INPUT type=submit
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43283 #, fuzzy
43284 msgid "Try again with a different barcode"
43285 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
43287 #. INPUT type=submit
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "Try another search"
43294 msgstr "Sipariş tarama"
43296 #. SCRIPT
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43298 #, fuzzy
43299 msgid "Tu"
43300 msgstr "Bir"
43302 #. SCRIPT
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43304 #, fuzzy
43305 msgid "Tue"
43306 msgstr "Doğru"
43308 #. For the first occurrence,
43309 #. SCRIPT
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43314 #, c-format
43315 msgid "Tuesday"
43316 msgstr "Salı"
43318 #. SCRIPT
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43320 #, fuzzy
43321 msgid "Tuesdays"
43322 msgstr "Salı"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
43325 #, c-format
43326 msgid "Tumer Garip"
43327 msgstr "Tümer Garip"
43329 #. For the first occurrence,
43330 #. SCRIPT
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43333 msgid "Two records must be selected for merging."
43334 msgstr ""
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43353 #, c-format
43354 msgid "Type"
43355 msgstr "Tür"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43358 #, fuzzy, c-format
43359 msgid "Type of procedure"
43360 msgstr "Puan Türü"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43364 #, c-format
43365 msgid "Type:"
43366 msgstr "Tür:"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Type: "
43373 msgstr "Tür: "
43375 #. %1$s:  heading | html 
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43377 #, fuzzy, c-format
43378 msgid "UF: %s"
43379 msgstr "Süz"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43382 #, c-format
43383 msgid "UKMARC"
43384 msgstr "UKMARC"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43387 #, c-format
43388 msgid "UNIMARC"
43389 msgstr "UNIMARC"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43393 #, c-format
43394 msgid "URL"
43395 msgstr "URL"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43398 #, c-format
43399 msgid "URL(s)"
43400 msgstr "URL (lər)"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43403 #, c-format
43404 msgid "URL: "
43405 msgstr ""
43407 #. For the first occurrence,
43408 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
43411 #, fuzzy, c-format
43412 msgid "URL: %s "
43413 msgstr "Alan kodu: %s"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43416 #, fuzzy, c-format
43417 msgid "UTF-8 (Default)"
43418 msgstr "| - Varsayılan"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43421 #, c-format
43422 msgid "Ulrich Kleiber"
43423 msgstr ""
43425 #. SCRIPT
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43427 #, fuzzy
43428 msgid "Unable to check in"
43429 msgstr "İade almak için bir barkod tara:"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43432 #, fuzzy, c-format
43433 msgid "Unable to delete patron"
43434 msgstr "Kullanıcı silinemiyor:"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43437 #, c-format
43438 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43439 msgstr "Mevcut ayarlarla başka kütüphanelerden kullanıcılar silinemiyor"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43442 #, c-format
43443 msgid "Unable to delete staff user"
43444 msgstr "Personel kategorisindeki kullanıcı silinemiyor"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43447 #, fuzzy, c-format
43448 msgid "Unable to save image to database."
43449 msgstr "veri tabanında böyle bir kullanıcı yok."
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Unapprove"
43454 msgstr "onaylanmış"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Unauthorized user "
43459 msgstr "Onaylanmış değer "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
43462 #, c-format
43463 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43464 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43467 #, fuzzy, c-format
43468 msgid "Uncertain"
43469 msgstr "Üretim"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
43472 #, fuzzy, c-format
43473 msgid "Uncertain price: "
43474 msgstr "Sipariş fiyatları "
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43479 #, fuzzy, c-format
43480 msgid "Uncertain prices"
43481 msgstr "Sipariş fiyatları"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43487 #, fuzzy, c-format
43488 msgid "Unchanged"
43489 msgstr "Değişim"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43497 #, fuzzy, c-format
43498 msgid "Uncheck all"
43499 msgstr "Bütün uzatmaların işaretlerini kaldır"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43502 #, c-format
43503 msgid "Undefined"
43504 msgstr "Tanımlanmamış"
43506 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43508 msgid "Undo import into catalog"
43509 msgstr "Kataloğa aktarımı geri alın"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43513 #, fuzzy, c-format
43514 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43515 msgstr "Mevcut materyal yok"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43518 #, fuzzy, c-format
43519 msgid "Ungrouped baskets"
43520 msgstr "Bekleyen sepetler yok"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
43523 #, c-format
43524 msgid "Unhighlight"
43525 msgstr ""
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43528 #, c-format
43529 msgid "Unified title"
43530 msgstr "Birləşik adı"
43532 #. For the first occurrence,
43533 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
43536 #, fuzzy, c-format
43537 msgid "Unified title: %s "
43538 msgstr "Tekbiçimeseradı:"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
43541 #, fuzzy, c-format
43542 msgid "Uniform Resource Identifier"
43543 msgstr "Tekil tanımlayıcı:"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43547 #, c-format
43548 msgid "Uninstall"
43549 msgstr ""
43551 #. For the first occurrence,
43552 #. SCRIPT
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43555 #, c-format
43556 msgid "Unique holiday"
43557 msgstr "Benzersiz tatil"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43560 #, fuzzy, c-format
43561 msgid "Unique holidays"
43562 msgstr "Benzersiz tatil"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43565 #, fuzzy, c-format
43566 msgid "Unique identifier: "
43567 msgstr "Tekil tanımlayıcı: "
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
43573 #, fuzzy, c-format
43574 msgid "Unit"
43575 msgstr "Birimler:"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43579 #, c-format
43580 msgid "Unit cost"
43581 msgstr "Birim maliyeti"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43584 #, fuzzy, c-format
43585 msgid "Unit cost search"
43586 msgstr "Birim maliyeti"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43589 #, fuzzy, c-format
43590 msgid "Unit price "
43591 msgstr "Birim Fiyatı "
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43595 #, fuzzy, c-format
43596 msgid "Units per issue"
43597 msgstr "Birim Fiyatı "
43599 #. SCRIPT
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43601 #, fuzzy
43602 msgid "Units per issue is required"
43603 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43607 #, c-format
43608 msgid "Units:"
43609 msgstr "Birimler:"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43614 #, fuzzy, c-format
43615 msgid "Units: "
43616 msgstr "Birimler: "
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43619 #, c-format
43620 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43621 msgstr ""
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43624 #, c-format
43625 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43626 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43629 #, fuzzy, c-format
43630 msgid "Unknown error."
43631 msgstr "Bilinmeyen"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43634 #, fuzzy, c-format
43635 msgid "Unknown plugin type "
43636 msgstr "u - Bilinmeyen yayın tarihi "
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43639 #, c-format
43640 msgid "Unpacking completed"
43641 msgstr "Çözümleme tamamlandı"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43644 #, fuzzy, c-format
43645 msgid "Unreceived orders"
43646 msgstr "İptal et"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43650 #, fuzzy, c-format
43651 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43652 msgstr "Tanınmayan veya eksik sınırlayıcı alan."
43654 #. SCRIPT
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43656 #, fuzzy
43657 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43658 msgstr "Kullanıcıyı Yenile"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
43661 #, c-format
43662 msgid "Unseen since"
43663 msgstr "tarihinden beri görülmeyen"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
43666 #, fuzzy, c-format
43667 msgid "Unset"
43668 msgstr "Araya ekle"
43670 #. IMG
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43672 msgid "Unset lowest priority"
43673 msgstr ""
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43676 #, fuzzy, c-format
43677 msgid "Until date: "
43678 msgstr "Bitiş tarihi: "
43680 #. INPUT type=submit
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43686 #, fuzzy
43687 msgid "Update"
43688 msgstr "Güncelle"
43690 #. INPUT type=submit name=submit
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
43692 msgid "Update SQL"
43693 msgstr "SQL Güncelle"
43695 #. SCRIPT
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43697 #, fuzzy
43698 msgid "Update action"
43699 msgstr "Diğer hareket"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43702 #, c-format
43703 msgid "Update all child funds with this owner "
43704 msgstr ""
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
43708 #, fuzzy, c-format
43709 msgid "Update child to adult patron"
43710 msgstr "Çocuk kullanıcıyı yetişkin olarak güncelle"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43713 #, fuzzy, c-format
43714 msgid "Update errors :"
43715 msgstr "Raporu güncelle:"
43717 #. INPUT type=submit name=submit
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43719 msgid "Update hold(s)"
43720 msgstr "Ayırtılan(lar)ı güncelle"
43722 #. SCRIPT
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43724 #, fuzzy
43725 msgid "Update item"
43726 msgstr "Materyalleri Düzenle"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43729 #, fuzzy, c-format
43730 msgid "Update patron records"
43731 msgstr "Çift Kayıt"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43734 #, c-format
43735 msgid "Update report :"
43736 msgstr "Raporu güncelle:"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Update succeeded"
43741 msgstr "SQL Güncelle"
43743 #. %1$s:  name 
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43745 #, c-format
43746 msgid "Update: %s"
43747 msgstr "Güncelle: %s"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43750 #, fuzzy, c-format
43751 msgid "Updated:"
43752 msgstr "Güncelle"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43755 #, c-format
43756 msgid "Updating database structure"
43757 msgstr "Veritabanı yapısını güncelleme"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43764 #, c-format
43765 msgid "Upload"
43766 msgstr "Yükle"
43768 #. INPUT type=submit name=upload
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43771 #, fuzzy
43772 msgid "Upload File"
43773 msgstr "Dosya yükle"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "Upload Images"
43778 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43781 #, fuzzy, c-format
43782 msgid "Upload Koha Plugin"
43783 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43787 #, fuzzy, c-format
43788 msgid "Upload New File"
43789 msgstr "Dosya yükle"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43792 #, c-format
43793 msgid "Upload Patron Image"
43794 msgstr "Kullanıcı Görüntüsünü Yükle"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43797 #, fuzzy, c-format
43798 msgid "Upload a plugin"
43799 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43802 #, fuzzy, c-format
43803 msgid "Upload another KOC file"
43804 msgstr "Diğer alanı ekle"
43806 #. INPUT type=button
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43810 #, c-format
43811 msgid "Upload file"
43812 msgstr "Dosya yükle"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43816 #, fuzzy, c-format
43817 msgid "Upload file:"
43818 msgstr "Dosya yükle"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43821 #, fuzzy, c-format
43822 msgid "Upload image"
43823 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "Upload images"
43828 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43834 #, fuzzy, c-format
43835 msgid "Upload local cover image"
43836 msgstr "Kullanıcı resimlerini yükle"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43839 #, fuzzy, c-format
43840 msgid "Upload more images"
43841 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43844 #, fuzzy, c-format
43845 msgid "Upload offline circulation data"
43846 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43849 #, fuzzy, c-format
43850 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43851 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43857 #, c-format
43858 msgid "Upload patron images"
43859 msgstr "Kullanıcı resimlerini yükle"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43862 #, fuzzy, c-format
43863 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43864 msgstr "Kullanıcı resimlerini toplu veya tek tek yükle"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43869 #, fuzzy, c-format
43870 msgid "Upload progress: "
43871 msgstr "Yükleme işleminin seyri: "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43874 #, fuzzy, c-format
43875 msgid "Upload quotes"
43876 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43879 #, fuzzy, c-format
43880 msgid "Upload transactions"
43881 msgstr "Çeviri"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
43886 #, fuzzy, c-format
43887 msgid "Uploaded"
43888 msgstr "Yükle"
43890 #. SCRIPT
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43892 #, fuzzy
43893 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43894 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
43896 #. SCRIPT
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43898 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
43899 msgstr ""
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
43902 #, c-format
43903 msgid "Upper age limit"
43904 msgstr "Üst yaş sınırı"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
43908 #, fuzzy, c-format
43909 msgid "Upperage limit: "
43910 msgstr "Üstyaş sınırı: "
43912 #. %1$s:  missing_module.usage 
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
43914 #, fuzzy, c-format
43915 msgid "Usage: %s "
43916 msgstr "Alan kodu: %s "
43918 #. INPUT type=submit
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
43920 #, fuzzy
43921 msgid "Use Existing"
43922 msgstr "Şurada kullanıldı:"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
43926 #, c-format
43927 msgid "Use MARC Modification Template:"
43928 msgstr ""
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
43931 #, c-format
43932 msgid "Use a barcode file"
43933 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
43939 #, fuzzy, c-format
43940 msgid "Use a file"
43941 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
43945 #, fuzzy, c-format
43946 msgid "Use a file "
43947 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
43950 #, c-format
43951 msgid ""
43952 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
43953 "will be deleted without warning !"
43954 msgstr ""
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
43957 #, fuzzy, c-format
43958 msgid "Use default values"
43959 msgstr "Varsayılan değerler"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
43962 #, fuzzy, c-format
43963 msgid "Use existing record"
43964 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
43966 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
43968 msgid "Use for iso2709 exports"
43969 msgstr ""
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
43972 #, fuzzy, c-format
43973 msgid ""
43974 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
43975 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
43976 msgstr ""
43977 "Güvenlik ve veri tutarlılığı riskleri nedeniyle bu anahtar sözcüklerin "
43978 "Koha'da kullanılmasına izin verilmez. Yalnızca SEÇİLMİŞ sorgulara izin "
43979 "verilir. "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
43982 #, fuzzy, c-format
43983 msgid "Use restrictions"
43984 msgstr "talimat"
43986 #. INPUT type=submit name=submit
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
43989 #, c-format
43990 msgid "Use saved"
43991 msgstr "Kullanım kaydedildi"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
43994 #, fuzzy, c-format
43995 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
43996 msgstr "Silme işlemini onaylamak için alttaki \"Onayla\" butonunu kullanın. "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43999 #, c-format
44000 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44001 msgstr "Raporlamada özel ölçütler tanımlamak için sözlüğü kullanın."
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44004 #, c-format
44005 msgid ""
44006 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44007 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44008 "writing custom SQL reports."
44009 msgstr ""
44010 "Standart dışı raporlar oluşturmak için açıklamalı raporlama modülünü "
44011 "kullanın. Bu özellik önceden hazırlanmış raporlar ile özelleştirilmiş SQL "
44012 "raporları arasında bir tür ara katman sağlar."
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44015 #, c-format
44016 msgid ""
44017 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44018 msgstr ""
44019 "Raporlarınız için özel ölçütleri tanımlamak amacıyla rapor sözlüğünü "
44020 "kullanınız"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44023 #, c-format
44024 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44025 msgstr ""
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44028 #, c-format
44029 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44030 msgstr ""
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44033 #, c-format
44034 msgid "Use the toolbar above to add items."
44035 msgstr ""
44037 #. For the first occurrence,
44038 #. %1$s:  label_element 
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44041 #, c-format
44042 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44043 msgstr ""
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
44046 #, c-format
44047 msgid "Use tool plugins"
44048 msgstr ""
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44057 #, c-format
44058 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44059 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44062 #, c-format
44063 msgid "Used"
44064 msgstr "Kullanıldı"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44069 #, c-format
44070 msgid "Used in"
44071 msgstr "Şurada kullanıldı:"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44074 #, fuzzy, c-format
44075 msgid "Used in "
44076 msgstr "Şurada kullanıldı: "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44079 #, fuzzy, c-format
44080 msgid "Useful resources"
44081 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44084 #, fuzzy, c-format
44085 msgid "User "
44086 msgstr "Kullanıcı "
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
44089 #, fuzzy, c-format
44090 msgid "User code"
44091 msgstr "Kullanıcı "
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44094 #, c-format
44095 msgid "Userid"
44096 msgstr "Kullanıcıno"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44099 #, fuzzy, c-format
44100 msgid "Userid: "
44101 msgstr "Kullanıcıno: "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44109 #, fuzzy, c-format
44110 msgid "Username"
44111 msgstr "Kullanıcı adı:"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "Username/password already exists."
44116 msgstr "Giriş/parolası halen mevcut."
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44120 #, c-format
44121 msgid "Username:"
44122 msgstr "Kullanıcı adı:"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44125 #, fuzzy, c-format
44126 msgid "Username: "
44127 msgstr "Kullanıcı adı: "
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44130 #, fuzzy, c-format
44131 msgid "Users:"
44132 msgstr "Kullanıcı"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44136 #, fuzzy, c-format
44137 msgid "Using framework:"
44138 msgstr "Çerçeve"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44141 #, c-format
44142 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44143 msgstr ""
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44146 #, c-format
44147 msgid "VHS tape / Videocassette"
44148 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44156 #, c-format
44157 msgid "Value"
44158 msgstr "Değer"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44162 #, fuzzy, c-format
44163 msgid "Value: "
44164 msgstr "Değer: "
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44167 #, c-format
44168 msgid "Values"
44169 msgstr "Değerler"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44172 #, c-format
44173 msgid "Values are comma-separated."
44174 msgstr ""
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44177 #, fuzzy, c-format
44178 msgid "Values for collection codes"
44179 msgstr "Koleksiyonun durumu"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44182 #, c-format
44183 msgid "Values for custom patron notes"
44184 msgstr ""
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44187 #, fuzzy, c-format
44188 msgid "Values for shelving locations"
44189 msgstr "Raflama yeri:"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44192 #, fuzzy, c-format
44193 msgid "Variable name:"
44194 msgstr "Değişken Adı:"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44197 #, c-format
44198 msgid "Variable options:"
44199 msgstr "Değişken seçenekler:"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44202 #, c-format
44203 msgid "Variable type:"
44204 msgstr "Değişken tipi:"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44208 #, fuzzy, c-format
44209 msgid "Variable: "
44210 msgstr "Değişken: "
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44220 #, c-format
44221 msgid "Vendor"
44222 msgstr "Sağlayıcı"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44226 #, fuzzy, c-format
44227 msgid "Vendor "
44228 msgstr "Sağlayıcı "
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44231 #, fuzzy, c-format
44232 msgid "Vendor details"
44233 msgstr "Sağlayıcı:"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44236 #, fuzzy, c-format
44237 msgid "Vendor invoice "
44238 msgstr "Sağlayıcı Faturası "
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44241 #, c-format
44242 msgid "Vendor is:"
44243 msgstr "Sağlayıcı:"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44246 #, fuzzy, c-format
44247 msgid "Vendor is: "
44248 msgstr "Sağlayıcı: "
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44251 #, fuzzy, c-format
44252 msgid "Vendor name : "
44253 msgstr "Sağlayıcı adı : "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44256 #, fuzzy, c-format
44257 msgid "Vendor not found"
44258 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "Vendor note:"
44264 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44272 #, fuzzy, c-format
44273 msgid "Vendor note: "
44274 msgstr "Sağlayıcı Faturası "
44276 #. SCRIPT
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44278 msgid "Vendor price must be a number"
44279 msgstr ""
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
44283 #, fuzzy, c-format
44284 msgid "Vendor price: "
44285 msgstr "Sağlayıcı fiyatı: "
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44288 #, fuzzy, c-format
44289 msgid "Vendor search"
44290 msgstr "Sağlayıcı Taraması"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44293 #, fuzzy, c-format
44294 msgid "Vendor search results"
44295 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44307 #, c-format
44308 msgid "Vendor:"
44309 msgstr "Sağlayıcı:"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44319 #, fuzzy, c-format
44320 msgid "Vendor: "
44321 msgstr "Sağlayıcı: "
44323 #. %1$s:  suppliername 
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44325 #, fuzzy, c-format
44326 msgid "Vendor: %s"
44327 msgstr "Sağlayıcı:"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
44330 #, fuzzy, c-format
44331 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44332 msgstr "Bazı eski kullanıcıları sil/Bazı ödünç geçmişini anonimleştir"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
44335 #, fuzzy, c-format
44336 msgid "Verify you want to delete patrons"
44337 msgstr "Silinen kullanıcılar için ne yapmak istersiniz?"
44339 #. %1$s:  missing_module.version 
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44341 #, fuzzy, c-format
44342 msgid "Version: %s "
44343 msgstr "Tanım: %s "
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44349 #, fuzzy, c-format
44350 msgid "Vertical: "
44351 msgstr "Dikey: "
44353 #. INPUT type=submit
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44356 #, c-format
44357 msgid "View"
44358 msgstr "Görüntüle"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44361 #, fuzzy, c-format
44362 msgid "View "
44363 msgstr "Görüntüle "
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44366 #, fuzzy, c-format
44367 msgid "View All"
44368 msgstr "MARC Görüntüle"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44371 #, c-format
44372 msgid "View MARC"
44373 msgstr "MARC Görüntüle"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44376 #, c-format
44377 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44378 msgstr ""
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44381 #, fuzzy, c-format
44382 msgid "View all libraries"
44383 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
44386 #, fuzzy, c-format
44387 msgid "View analytics"
44388 msgstr "Hata analizi:"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44393 #, fuzzy, c-format
44394 msgid "View dictionary"
44395 msgstr "Sözlüğü Görüntüle"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
44398 #, fuzzy, c-format
44399 msgid "View existing record"
44400 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44403 #, fuzzy, c-format
44404 msgid "View final record"
44405 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
44407 #. A
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44409 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44410 msgstr ""
44412 #. A
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44414 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44415 msgstr ""
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44418 #, fuzzy, c-format
44419 msgid "View invoice"
44420 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44423 #, c-format
44424 msgid "View item"
44425 msgstr "Materyali Görüntüle"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44428 #, fuzzy, c-format
44429 msgid "View item's checkout history"
44430 msgstr "(<a1>Materyalin ödünç alınma geçmişini görüntüleyin</a>)"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44433 #, fuzzy, c-format
44434 msgid "View pending offline circulation actions"
44435 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44439 #, fuzzy, c-format
44440 msgid "View record"
44441 msgstr "Kaydı Görüntüle"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44445 #, fuzzy, c-format
44446 msgid "View restrictions"
44447 msgstr "talimat"
44449 #. INPUT type=submit
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44451 #, fuzzy
44452 msgid "View spine label"
44453 msgstr "Katalogu ISBD için Görüntüle"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44456 #, c-format
44457 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44458 msgstr ""
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
44461 #, c-format
44462 msgid "Viktor Sarge"
44463 msgstr ""
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
44466 #, c-format
44467 msgid "Vincent Danjean"
44468 msgstr ""
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44471 #, c-format
44472 msgid "Visibility: "
44473 msgstr ""
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
44476 #, c-format
44477 msgid "Vitor Fernandes"
44478 msgstr ""
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44481 #, fuzzy, c-format
44482 msgid "Vol no."
44483 msgstr "Yer no"
44485 #. SCRIPT
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44487 msgid "Volume"
44488 msgstr "Cilt"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44491 #, fuzzy, c-format
44492 msgid "Volume date"
44493 msgstr "İade tarihi"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
44496 #, fuzzy, c-format
44497 msgid "Volume information"
44498 msgstr "Takvim bilgisi"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
44501 #, fuzzy, c-format
44502 msgid "Volume number"
44503 msgstr "Kart Numarası:"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44506 #, c-format
44507 msgid "Volume:"
44508 msgstr "Cilt:"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44513 #, c-format
44514 msgid "WARNING:"
44515 msgstr ""
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44518 #, fuzzy, c-format
44519 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44520 msgstr ""
44521 "Sistem bakımı yapılırken bekleyin veya Koha Yöneticisine <a1>eposta</a1> "
44522 "gönderin. "
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:137
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44527 #, c-format
44528 msgid "Waiting"
44529 msgstr "Beklemede"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44532 #, fuzzy, c-format
44533 msgid "Waiting "
44534 msgstr "Beklemede "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44537 #, fuzzy, c-format
44538 msgid "Waiting Date"
44539 msgstr "%s de bekliyor"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
44542 #, c-format
44543 msgid "Ward van Wanrooij"
44544 msgstr ""
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44564 #, fuzzy, c-format
44565 msgid "Warning"
44566 msgstr "Uyarılar"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44569 #, fuzzy, c-format
44570 msgid "Warning at (%%): "
44571 msgstr "Uyarılar"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44574 #, fuzzy, c-format
44575 msgid "Warning at (amount): "
44576 msgstr "Ceza Miktarı "
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44579 #, fuzzy, c-format
44580 msgid "Warning regarding current user"
44581 msgstr "<b>Uyarı düzensizliği algılanmıştır<\\/b><br \\/>"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44584 #, c-format
44585 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44586 msgstr ""
44588 #. %1$s:  encumbrance 
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44590 #, c-format
44591 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44592 msgstr ""
44594 #. %1$s:  expenditure 
44595 #. %2$s:  IF (currency) 
44596 #. %3$s:  currency 
44597 #. %4$s:  END 
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44599 #, c-format
44600 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44601 msgstr ""
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44605 #, fuzzy, c-format
44606 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44607 msgstr "Barkod bulunamadı"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44610 #, fuzzy, c-format
44611 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44612 msgstr "Barkod bulunamadı"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:427
44615 #, c-format
44616 msgid ""
44617 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44618 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44619 msgstr ""
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44622 #, c-format
44623 msgid ""
44624 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44625 "created."
44626 msgstr ""
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44634 #, fuzzy, c-format
44635 msgid "Warning:"
44636 msgstr "Uyarılar"
44638 #. SCRIPT
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44640 msgid "Warning: Duplicate organization"
44641 msgstr ""
44643 #. SCRIPT
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44645 #, fuzzy
44646 msgid "Warning: Duplicate patron"
44647 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
44649 #. SCRIPT
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44651 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44652 msgstr ""
44654 #. For the first occurrence,
44655 #. %1$s:  message.upload_version 
44656 #. %2$s:  message.current_version 
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44659 #, c-format
44660 msgid ""
44661 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44662 "I'll try my best."
44663 msgstr ""
44665 #. SCRIPT
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44667 #, fuzzy
44668 msgid ""
44669 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44670 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44671 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44674 #, c-format
44675 msgid ""
44676 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44677 "own risk."
44678 msgstr ""
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44681 #, c-format
44682 msgid ""
44683 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44684 "own risk."
44685 msgstr ""
44687 #. %1$s:  message.badbarcode 
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44689 #, fuzzy, c-format
44690 msgid ""
44691 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44692 msgstr "Mevcut ayarlarla başka kütüphanelerden kullanıcılar silinemiyor"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44695 #, c-format
44696 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44697 msgstr ""
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44700 #, c-format
44701 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44702 msgstr ""
44704 #. SCRIPT
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44706 msgid ""
44707 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44708 msgstr ""
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44711 #, fuzzy, c-format
44712 msgid "Warning: no barcodes were found"
44713 msgstr "Barkod bulunamadı"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
44716 #, c-format
44717 msgid "Warnings"
44718 msgstr "Uyarılar"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44721 #, c-format
44722 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44723 msgstr ""
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44726 #, c-format
44727 msgid "Waylon Robertson"
44728 msgstr ""
44730 #. SCRIPT
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44732 #, fuzzy
44733 msgid "We"
44734 msgstr "Hafta"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44737 #, c-format
44738 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44739 msgstr ""
44741 #. %1$s:  dbversion 
44742 #. %2$s:  kohaversion 
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44744 #, fuzzy, c-format
44745 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44746 msgstr ""
44747 "Koha sürümünü %s iken %s olarak yükseltiyoruz, <a1>veritabanızı "
44748 "güncellemelisiniz</a1>. "
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44751 #, fuzzy, c-format
44752 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
44753 msgstr "Web yükleyicisi &rsaquo; Adım 1"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44756 #, fuzzy, c-format
44757 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
44758 msgstr "Web yükleyicisi &rsaquo; Adım 2"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44761 #, fuzzy, c-format
44762 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
44763 msgstr "Web yükleyicisi &rsaquo; Adım 3"
44765 #. A
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44767 #, fuzzy, c-format
44768 msgid "Web services"
44769 msgstr "Seriler"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44772 #, c-format
44773 msgid "Website"
44774 msgstr "Websitesi"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid "Website: "
44780 msgstr "Web sitesi: "
44782 #. SCRIPT
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44784 msgid "Wed"
44785 msgstr ""
44787 #. For the first occurrence,
44788 #. SCRIPT
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44793 #, c-format
44794 msgid "Wednesday"
44795 msgstr "Çarşamba"
44797 #. SCRIPT
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44799 #, fuzzy
44800 msgid "Wednesdays"
44801 msgstr "Çarşamba"
44803 #. For the first occurrence,
44804 #. SCRIPT
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44808 #, c-format
44809 msgid "Week"
44810 msgstr "Hafta"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44813 #, fuzzy, c-format
44814 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44815 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
44817 #. SCRIPT
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44819 #, fuzzy
44820 msgid "Weekly holiday: %s"
44821 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44824 #, c-format
44825 msgid "Weight"
44826 msgstr "Ağırlık"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44829 #, fuzzy, c-format
44830 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44831 msgstr "Etiket ve Kullanıcı Kartı Oluşturma"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44836 msgstr "Etiket ve Kullanıcı Kartı Oluşturma"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44839 #, fuzzy, c-format
44840 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44841 msgstr "Koha Web Yükleyicisine hoş geldiniz"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
44844 #, c-format
44845 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44846 msgstr "Silinen kullanıcılar için ne yapmak istersiniz?"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44849 #, c-format
44850 msgid ""
44851 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44852 "find and use the price of the currently active currency. "
44853 msgstr ""
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
44858 #, c-format
44859 msgid "When more than"
44860 msgstr "Daha fazla olduğunda"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44863 #, c-format
44864 msgid "When there is an irregular issue:"
44865 msgstr ""
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44868 #, c-format
44869 msgid ""
44870 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44871 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44872 msgstr ""
44873 "Seçiminizi yapınca lütfen işlemi başlatmak için 'İçe Aktar' üzerine "
44874 "tıklayın. İşlemin tamamlanması zaman alacağından lütfen sabırlı olun."
44876 #. SCRIPT
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44878 #, fuzzy
44879 msgid "Why close an empty basket?"
44880 msgstr "Bu sepeti kapat"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44883 #, c-format
44884 msgid "Will Stokes"
44885 msgstr ""
44887 #. SCRIPT
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44889 msgid "Winter"
44890 msgstr "kış"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44893 #, fuzzy, c-format
44894 msgid "With framework : "
44895 msgstr "çerçevesi ile : %s "
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44898 #, fuzzy, c-format
44899 msgid "With framework: "
44900 msgstr "çerçevesi ile : %s "
44902 #. SCRIPT
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44904 #, fuzzy
44905 msgid "With selected searches: "
44906 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
44908 #. INPUT type=submit name=submit
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44910 msgid "Withdraw"
44911 msgstr "Kayıttan düş"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
44915 #, c-format
44916 msgid "Withdrawn"
44917 msgstr "Kayıttan düşülmüş"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
44920 #, fuzzy, c-format
44921 msgid "Withdrawn on"
44922 msgstr "Kayıttan düşülmüş mü?:"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
44925 #, fuzzy, c-format
44926 msgid "Withdrawn on:"
44927 msgstr "Kayıttan düşülmüş mü?:"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
44930 #, fuzzy, c-format
44931 msgid "Withdrawn status"
44932 msgstr "Kayıttan düşülmüş"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
44935 #, c-format
44936 msgid "Withdrawn?:"
44937 msgstr "Kayıttan düşülmüş mü?:"
44939 #. SCRIPT
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44941 #, fuzzy
44942 msgid "Wk"
44943 msgstr "Hafta"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
44946 #, c-format
44947 msgid "Wolfgang Heymans"
44948 msgstr ""
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
44951 #, c-format
44952 msgid "Women"
44953 msgstr "Kadınlar"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
44958 #, c-format
44959 msgid "Word"
44960 msgstr "Sözcük"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
44963 #, c-format
44964 msgid "Working day"
44965 msgstr "iş günü"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
44968 #, c-format
44969 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
44970 msgstr "OPAC ve personel arayüzü için haberleri yaz"
44972 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
44974 #, fuzzy
44975 msgid "Write off"
44976 msgstr "Cezayı sil"
44978 #. INPUT type=submit name=woall
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
44980 #, fuzzy
44981 msgid "Write off all"
44982 msgstr "Cezayı sil"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
44985 #, fuzzy, c-format
44986 msgid "Write off an individual fine"
44987 msgstr "Cezaları nerede tanımlarım?"
44989 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
44991 #, fuzzy
44992 msgid "Write off this charge"
44993 msgstr "Ceza vb. ödenecek miktarların tanımı"
44995 #. SCRIPT
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
44997 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
44998 msgstr ""
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45003 #, c-format
45004 msgid "X "
45005 msgstr ""
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45008 #, c-format
45009 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45010 msgstr ""
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45013 #, fuzzy, c-format
45014 msgid "XML configuration file"
45015 msgstr "yapılandırma kütüğü."
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45018 #, c-format
45019 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45020 msgstr ""
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "Xercode, Spain"
45025 msgstr "Kadiz, İspanya"
45027 #. INPUT type=submit
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45029 msgid "YES"
45030 msgstr "EVET"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
45033 #, c-format
45034 msgid "YUI"
45035 msgstr "YUI"
45037 #. For the first occurrence,
45038 #. SCRIPT
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45047 #, c-format
45048 msgid "Year"
45049 msgstr "Yıl"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45053 #, fuzzy, c-format
45054 msgid "Year: "
45055 msgstr "Yıl: "
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45058 #, fuzzy, c-format
45059 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45060 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
45062 #. SCRIPT
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45064 #, fuzzy
45065 msgid "Yearly holiday: %s"
45066 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
45068 #. For the first occurrence,
45069 #. SCRIPT
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45088 #, c-format
45089 msgid "Yes"
45090 msgstr "Evet"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
45095 #, fuzzy, c-format
45096 msgid "Yes "
45097 msgstr "Evet "
45099 #. INPUT type=submit
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45101 msgid "Yes, I confirm"
45102 msgstr ""
45104 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
45106 #, fuzzy
45107 msgid "Yes, Print slip"
45108 msgstr "Fiş Yazdır"
45110 #. INPUT type=submit
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45112 #, fuzzy
45113 msgid "Yes, cancel"
45114 msgstr "Ayırma İsteği İptal Edildi"
45116 #. INPUT type=submit
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
45118 #, fuzzy
45119 msgid "Yes, check out (Y)"
45120 msgstr "Evet, Ödünç Ver (E)"
45122 #. INPUT type=submit
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
45124 #, fuzzy
45125 msgid "Yes, close (Y)"
45126 msgstr "Evet, Ödünç Ver (E)"
45128 #. INPUT type=submit
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
45138 #, fuzzy
45139 msgid "Yes, delete"
45140 msgstr "Evet, Sil"
45142 #. INPUT type=submit
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45144 #, fuzzy
45145 msgid "Yes, delete (Y)"
45146 msgstr "Evet, Sil"
45148 #. INPUT type=submit
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45150 #, fuzzy
45151 msgid "Yes, delete this framework!"
45152 msgstr "Evet, Bu Çerçeveyi Sil!"
45154 #. INPUT type=submit
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45157 #, fuzzy
45158 msgid "Yes, delete this subfield"
45159 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
45161 #. INPUT type=submit
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45163 #, fuzzy
45164 msgid "Yes, delete this tag"
45165 msgstr "Bu Alan Kodunu Sil"
45167 #. INPUT type=submit
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
45169 #, fuzzy
45170 msgid "Yes, renew (Y)"
45171 msgstr "Evet, Sil"
45173 #. INPUT type=submit
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45175 #, fuzzy
45176 msgid "Yes: Edit existing authority"
45177 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
45179 #. INPUT type=submit
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45181 #, fuzzy
45182 msgid "Yes: Edit existing items"
45183 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
45185 #. INPUT type=submit
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45187 #, fuzzy
45188 msgid "Yes: View existing items"
45189 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45192 #, c-format
45193 msgid "YesNo"
45194 msgstr "EvetHayır"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
45197 #, c-format
45198 msgid "Yohann Dufour"
45199 msgstr ""
45201 #. SCRIPT
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45203 msgid "You already have a list with that name!"
45204 msgstr ""
45206 #. SCRIPT
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45208 #, fuzzy
45209 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45210 msgstr "Koha kurulumunu yapmak üzeresiniz."
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45213 #, c-format
45214 msgid "You are about to install Koha."
45215 msgstr "Koha kurulumunu yapmak üzeresiniz."
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45218 #, c-format
45219 msgid ""
45220 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45221 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45222 "using this account."
45223 msgstr ""
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45226 #, fuzzy, c-format
45227 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45228 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
45230 #. A
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
45232 #, fuzzy
45233 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45234 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45237 #, c-format
45238 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45239 msgstr ""
45241 #. A
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
45243 #, fuzzy
45244 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45245 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
45247 #. A
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
45249 #, fuzzy
45250 msgid "You are not authorized to set permissions"
45251 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
45253 #. SCRIPT
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45255 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45256 msgstr ""
45258 #. SCRIPT
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45260 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45261 msgstr ""
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45264 #, fuzzy, c-format
45265 msgid "You are only viewing one item. "
45266 msgstr ""
45267 "Yalnızca bir materyal görüntülemiş bulunuyorsunuz. <a1>Tümünü Görüntüle</a> "
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45270 #, c-format
45271 msgid ""
45272 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45273 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45274 msgstr ""
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45277 #, c-format
45278 msgid ""
45279 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45280 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45281 msgstr ""
45283 #. I
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45285 msgid ""
45286 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45287 "saved and sent as a single message."
45288 msgstr ""
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45291 #, c-format
45292 msgid ""
45293 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45294 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45295 "order will not be deleted)."
45296 msgstr ""
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45299 #, fuzzy, c-format
45300 msgid ""
45301 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45302 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45303 msgstr ""
45304 "Bu içe aktarıma bir ad verebilirsiniz. Bu, bir künye yarattığınızda "
45305 "öngörülen MARC verilerinin nereden geldiğini anımsamanız açısından yararlı "
45306 "olur!"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45309 #, c-format
45310 msgid ""
45311 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45312 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45313 "be an exception."
45314 msgstr ""
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45317 #, fuzzy, c-format
45318 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45319 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
45322 #, c-format
45323 msgid ""
45324 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45325 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45326 "or category."
45327 msgstr ""
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45330 #, c-format
45331 msgid ""
45332 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45333 "information."
45334 msgstr ""
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45337 #, c-format
45338 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45339 msgstr ""
45341 #. SCRIPT
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45343 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45344 msgstr ""
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45347 #, fuzzy, c-format
45348 msgid "You can't create any orders unless you first "
45349 msgstr "Sipariş edilmiş bir materyalin alışı nasıl yapılır? "
45351 #. SCRIPT
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45353 #, fuzzy
45354 msgid "You can't receive any more items"
45355 msgstr "Sipariş edilmiş bir materyalin alışı nasıl yapılır?"
45357 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45359 #, c-format
45360 msgid "You cannot transfer items of %s "
45361 msgstr ""
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
45364 #, c-format
45365 msgid "You did not specify any search criteria."
45366 msgstr "Hiçbir tarama ölçütü belirlemediniz."
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45369 #, fuzzy, c-format
45370 msgid "You didn't select any external target."
45371 msgstr "Z39.50 İstemci Hedefleri"
45373 #. SCRIPT
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45375 msgid ""
45376 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45377 "on this computer."
45378 msgstr ""
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45381 #, fuzzy, c-format
45382 msgid "You do not have permission to access this page. "
45383 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz. "
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
45386 #, c-format
45387 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45388 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz."
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45391 #, c-format
45392 msgid ""
45393 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45394 "set to receive overdue notices."
45395 msgstr ""
45396 "Kullanıcı kategorileriniz tanımlanmamıs veya kullanıcı kategorileri gecikme "
45397 "uyarıları almak üzere ayarlanmamış."
45399 #. %1$s:  total 
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45401 #, c-format
45402 msgid ""
45403 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45404 "using Koha"
45405 msgstr ""
45406 "MARC yapılandırmanızda %s hata var. Koha“yı kullanmadan önce düzeltiniz"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
45409 #, c-format
45410 msgid ""
45411 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45412 "process..."
45413 msgstr ""
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45416 #, c-format
45417 msgid ""
45418 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45419 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45420 msgstr ""
45422 #. SCRIPT
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45424 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45425 msgstr ""
45427 #. SCRIPT
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45429 msgid ""
45430 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45431 "the catalog"
45432 msgstr ""
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45435 #, fuzzy, c-format
45436 msgid ""
45437 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45438 msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılmaktadır. Lütfen başka bir ad seçiniz."
45440 #. SCRIPT
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45442 #, fuzzy
45443 msgid "You have made changes to system preferences."
45444 msgstr "Sistem Tercihini değiştir"
45446 #. SCRIPT
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45448 msgid ""
45449 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45450 "cancel modifications."
45451 msgstr ""
45453 #. SCRIPT
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45455 msgid ""
45456 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45457 "barcodes to your entire catalog."
45458 msgstr ""
45460 #. SCRIPT
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45462 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45463 msgstr ""
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
45466 #, c-format
45467 msgid ""
45468 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45469 "is not set to "
45470 msgstr ""
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
45473 #, c-format
45474 msgid ""
45475 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45476 "your configuration file. "
45477 msgstr ""
45479 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45481 #, c-format
45482 msgid ""
45483 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45484 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45485 "configuration file. "
45486 msgstr ""
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
45489 #, fuzzy, c-format
45490 msgid ""
45491 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45492 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45493 "date "
45494 msgstr ""
45495 "SüreBitişiÖncesiİade sistem tercihi etkin durumda. Buna göre eğer iade "
45496 "tarihi üyelik bitiş tarihini aşarsa üyelik bitiş tarihine ayarlanacaktır "
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45499 #, c-format
45500 msgid ""
45501 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45502 "by pipes."
45503 msgstr ""
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45506 #, c-format
45507 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45508 msgstr ""
45510 #. SCRIPT
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45512 msgid ""
45513 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45514 "that have not been uploaded."
45515 msgstr ""
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45518 #, fuzzy, c-format
45519 msgid "You must "
45520 msgstr "Bir seçeneğiniz şudur : "
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45523 #, c-format
45524 msgid "You must be online to use these options."
45525 msgstr ""
45527 #. SCRIPT
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45529 #, fuzzy
45530 msgid "You must choose a first publication date"
45531 msgstr "Bir bibliyografik kayıt seçmeli veya oluşturmalısınız"
45533 #. SCRIPT
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45535 #, fuzzy
45536 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45537 msgstr "Bir başlangıç tarihi ve abonelik süresi seçmelisiniz"
45539 #. SCRIPT
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45541 msgid "You must choose or create a biblio"
45542 msgstr "Bir bibliyografik kayıt seçmeli veya oluşturmalısınız"
45544 #. SCRIPT
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45546 #, fuzzy
45547 msgid "You must enter a date!"
45548 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45551 #, fuzzy, c-format
45552 msgid "You must enter a term to search on "
45553 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz "
45555 #. SCRIPT
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45557 #, fuzzy
45558 msgid "You must give your new patron list a name!"
45559 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
45561 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45563 #, c-format
45564 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45565 msgstr ""
45567 #. SCRIPT
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45569 #, fuzzy
45570 msgid "You must select a fund"
45571 msgstr "Materyale bir barkod vermelisiniz"
45573 #. SCRIPT
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45575 #, fuzzy
45576 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45577 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
45579 #. For the first occurrence,
45580 #. SCRIPT
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45583 #, fuzzy
45584 msgid "You must select checkout(s) to export"
45585 msgstr "Materyale bir barkod vermelisiniz"
45587 #. SCRIPT
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45589 #, fuzzy
45590 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45591 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
45593 #. SCRIPT
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45595 #, fuzzy
45596 msgid "You must select one or more reports to delete"
45597 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
45599 #. SCRIPT
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45601 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45602 msgstr ""
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45605 #, c-format
45606 msgid ""
45607 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45608 "preference in order to use it."
45609 msgstr ""
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45612 #, c-format
45613 msgid ""
45614 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45615 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45616 msgstr ""
45618 #. SCRIPT
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45620 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45621 msgstr ""
45623 #. SCRIPT
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45625 #, fuzzy
45626 msgid "You need to save the page before printing"
45627 msgstr "Raporu çalıştırabilmek için önce kaydetmelisiniz"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45630 #, c-format
45631 msgid ""
45632 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45633 "preference."
45634 msgstr ""
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45638 #, fuzzy, c-format
45639 msgid "You searched for "
45640 msgstr "%s için tarama yaptınız "
45642 #. For the first occurrence,
45643 #. %1$s:  IF ( title ) 
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45646 #, fuzzy, c-format
45647 msgid "You searched for: %s"
45648 msgstr "%s için tarama yaptınız "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45652 #, fuzzy, c-format
45653 msgid "You searched on "
45654 msgstr "%s için tarama yaptınız "
45656 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45658 #, fuzzy, c-format
45659 msgid ""
45660 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45661 "record in your catalog: %s"
45662 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45665 #, fuzzy, c-format
45666 msgid "You should "
45667 msgstr "Bir seçeneğiniz şudur : "
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
45670 #, c-format
45671 msgid ""
45672 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45673 msgstr ""
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
45676 #, c-format
45677 msgid ""
45678 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45679 "the phone templates."
45680 msgstr ""
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45683 #, c-format
45684 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45685 msgstr "Raporu çalıştırabilmek için önce kaydetmelisiniz"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45688 #, c-format
45689 msgid ""
45690 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45691 "idea, and you are likely to encounter problems."
45692 msgstr ""
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45695 #, fuzzy, c-format
45696 msgid ""
45697 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45698 "Perl (at least Version 5.10)."
45699 msgstr ""
45700 "Kullandığınız Perl sürümü geçersizdir. Lütfen Perl Version 5.006001veya daha "
45701 "yeni bir sürüme yükseltin."
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45704 #, c-format
45705 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45706 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45709 #, fuzzy, c-format
45710 msgid "Your authority search history is empty."
45711 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45714 #, fuzzy, c-format
45715 msgid "Your cart"
45716 msgstr "Sizin Listeleriniz"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45719 #, fuzzy, c-format
45720 msgid "Your cart "
45721 msgstr "Sizin Listeleriniz "
45723 #. SCRIPT
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
45725 msgid "Your cart is currently empty"
45726 msgstr "Səbətiniz bu an üçün boşdur"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
45729 #, c-format
45730 msgid "Your cart is empty."
45731 msgstr "Sepetiniz boştur."
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45734 #, c-format
45735 msgid "Your catalog search history is empty."
45736 msgstr ""
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
45740 #, c-format
45741 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45742 msgstr ""
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
45746 #, c-format
45747 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45748 msgstr ""
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45751 #, c-format
45752 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45753 msgstr ""
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45757 #, c-format
45758 msgid "Your download should begin automatically."
45759 msgstr ""
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45762 #, fuzzy, c-format
45763 msgid "Your file was processed."
45764 msgstr "%s rehber(ler) işlendi."
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
45767 #, c-format
45768 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45769 msgstr "Kütüphaneniz aşağıdaki aktarım(lar) için alıcı konumundadır:"
45771 #. %1$s:  shelfname 
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45773 #, fuzzy, c-format
45774 msgid "Your list: %s "
45775 msgstr "Sizin Listeleriniz "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "Your lists"
45781 msgstr "Sizin Listeleriniz"
45783 #. For the first occurrence,
45784 #. SCRIPT
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45787 #, fuzzy
45788 msgid "Your lists:"
45789 msgstr "Sizin Listeleriniz"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "Your message: "
45794 msgstr "Mesajınız: "
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45797 #, fuzzy, c-format
45798 msgid "Your notification has been sent."
45799 msgstr "Raporunuz kaydedildi"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45802 #, fuzzy, c-format
45803 msgid "Your patron lists"
45804 msgstr "Sizin Listeleriniz"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
45807 #, c-format
45808 msgid "Your report has been saved"
45809 msgstr "Raporunuz kaydedildi"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45812 #, c-format
45813 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45814 msgstr "Raporunuz aşağıdaki SQL ifadesi ile üretilecektir."
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45817 #, fuzzy, c-format
45818 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45819 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45824 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45827 #, fuzzy, c-format
45828 msgid "Your search returned no results."
45829 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45832 #, fuzzy, c-format
45833 msgid "Z39.50 Authority search points"
45834 msgstr "Z39.50 Tarama Noktaları"
45836 #. INPUT type=button
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
45838 #, fuzzy
45839 msgid "Z39.50 Search"
45840 msgstr "z39.50 Taraması"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45843 #, fuzzy, c-format
45844 msgid "Z39.50 search"
45845 msgstr "z39.50 Taraması"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
45850 #, fuzzy, c-format
45851 msgid "Z39.50/SRU search"
45852 msgstr "z39.50 Taraması"
45854 #. %1$s:  msg_add 
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45856 #, fuzzy, c-format
45857 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45858 msgstr "Z39.50 sunucusu eklendi"
45860 #. %1$s:  msg_add 
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45862 #, fuzzy, c-format
45863 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45864 msgstr "Z39.50 sunucusu silindi"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45869 msgstr "Z39.50 sunucusu tarama:"
45871 #. %1$s:  msg_add 
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45875 msgstr "Z39.50 sunucusu silindi"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45880 #, fuzzy, c-format
45881 msgid "Z39.50/SRU servers"
45882 msgstr "Z39.50 sunucusu:"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45885 #, fuzzy, c-format
45886 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45887 msgstr "Z39.50 sunucuları yönetimi"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "ZIP file"
45892 msgstr "Dosyaya"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
45895 #, fuzzy, c-format
45896 msgid "Zach Sim"
45897 msgstr "Materyal ekle"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45900 #, c-format
45901 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45902 msgstr ""
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45905 #, fuzzy, c-format
45906 msgid "Zebra version: "
45907 msgstr "Zebra versiyonu: "
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
45910 #, c-format
45911 msgid "Zeno Tajoli"
45912 msgstr ""
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
45916 #, fuzzy, c-format
45917 msgid "Zip code"
45918 msgstr "Posta kodu"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
45923 #, fuzzy, c-format
45924 msgid "Zip/Postal code"
45925 msgstr "Posta Kodu:"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
45931 #, fuzzy, c-format
45932 msgid "Zip/Postal code: "
45933 msgstr "Posta Kodu: "
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
45936 #, fuzzy, c-format
45937 msgid "Zip/postal code"
45938 msgstr "Posta Kodu:"
45940 #. For the first occurrence,
45941 #. SCRIPT
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45945 #, fuzzy, c-format
45946 msgid "[ New list ]"
45947 msgstr "Yeni Liste"
45949 #. SPAN
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
45951 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45952 msgstr ""
45954 #. INPUT type=text name=time
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
45956 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45957 msgstr ""
45959 #. INPUT type=text name=time2
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
45961 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45962 msgstr ""
45964 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
45966 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45967 msgstr ""
45969 #. INPUT type=button
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
45971 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45972 msgstr ""
45974 #. INPUT type=text name=dateexpiry
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45977 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45978 msgstr ""
45980 #. INPUT type=text name=dateofbirth
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
45983 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45984 msgstr ""
45986 #. INPUT type=text name=firstname
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
45988 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45989 msgstr ""
45991 #. INPUT type=text name=initials
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
45993 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45994 msgstr ""
45996 #. INPUT type=text name=othernames
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
45998 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45999 msgstr ""
46001 #. A
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46003 #, fuzzy
46004 msgid ""
46005 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46006 "before deleting this record."
46007 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
46009 #. IMG
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46013 #, fuzzy
46014 msgid "[% direction %] sort"
46015 msgstr "Tanım eksik"
46017 #. INPUT type=text name=discount
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46019 msgid "[% discount | format ("
46020 msgstr ""
46022 #. IMG
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46025 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46026 msgstr ""
46028 #. A
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46031 #, fuzzy
46032 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46033 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
46036 #, c-format
46037 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
46038 msgstr ""
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46041 #, c-format
46042 msgid ""
46043 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46044 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46045 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46046 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46047 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46048 msgstr ""
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46051 #, c-format
46052 msgid ""
46053 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46054 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46055 "%%] "
46056 msgstr ""
46058 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46060 #, c-format
46061 msgid ""
46062 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46063 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46064 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
46065 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
46066 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
46067 msgstr ""
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46070 #, c-format
46071 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46072 msgstr ""
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46075 #, c-format
46076 msgid ""
46077 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46078 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46079 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46080 msgstr ""
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46083 #, c-format
46084 msgid ""
46085 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46086 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46087 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46088 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46089 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46090 msgstr ""
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46093 #, c-format
46094 msgid ""
46095 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46096 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46097 msgstr ""
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46100 #, c-format
46101 msgid ""
46102 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46103 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46104 msgstr ""
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46107 #, c-format
46108 msgid ""
46109 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46110 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46111 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46112 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46113 msgstr ""
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
46117 #, fuzzy, c-format
46118 msgid "[Clear all]"
46119 msgstr "Tümünü Temizle"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
46125 #, fuzzy, c-format
46126 msgid "[Delete]"
46127 msgstr "Sil"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46130 #, fuzzy, c-format
46131 msgid "[Edit Item]"
46132 msgstr "[Materyalleri Düzenle]"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46136 #, fuzzy, c-format
46137 msgid "[Fewer options]"
46138 msgstr "[Daha Az Seçenek]"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46141 #, fuzzy, c-format
46142 msgid "[Main page]"
46143 msgstr "Sürekli adres"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46147 #, c-format
46148 msgid "[More options]"
46149 msgstr "{Daha Fazla Seçenek]"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46153 #, c-format
46154 msgid "[New search]"
46155 msgstr "[Yeni tarama]"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46158 #, fuzzy, c-format
46159 msgid "[Overridden] "
46160 msgstr "Gecikmiş "
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46163 #, fuzzy, c-format
46164 msgid "[Previous page]"
46165 msgstr "önceki"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
46169 #, fuzzy, c-format
46170 msgid "[Select all]"
46171 msgstr "Tümünü Seçin"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46174 #, fuzzy, c-format
46175 msgid "[clear]"
46176 msgstr "Temizle"
46178 #. %1$s:  END 
46179 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46180 #. %3$s:  END 
46181 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46182 #. %5$s:  END 
46183 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46184 #. %7$s:  END 
46185 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46186 #. %9$s:  END 
46187 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46188 #. %11$s:  END 
46189 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46190 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46191 #. %14$s:  END 
46192 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46193 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
46195 #, c-format
46196 msgid ""
46197 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46198 "%s%s%s (%s) %s "
46199 msgstr ""
46201 #. %1$s:  END 
46202 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46203 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46204 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46205 #. %5$s:  END 
46206 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46207 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
46209 #, fuzzy, c-format
46210 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46211 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46214 #, c-format
46215 msgid "_ matches only a single character"
46216 msgstr ""
46218 #. For the first occurrence,
46219 #. SCRIPT
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46222 #, fuzzy
46223 msgid "a an the"
46224 msgstr "marş"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46227 #, c-format
46228 msgid "account has expired"
46229 msgstr "hesabın süresi dolmuştur"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46232 #, c-format
46233 msgid "active"
46234 msgstr "aktif"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
46238 #, fuzzy, c-format
46239 msgid "add a library"
46240 msgstr "Kütüphane Şubeleri"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
46244 #, fuzzy, c-format
46245 msgid "add a patron category"
46246 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46249 #, fuzzy, c-format
46250 msgid "added successfully"
46251 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
46253 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46255 #, fuzzy, c-format
46256 msgid "after %s days."
46257 msgstr "%s (%s gün)"
46259 #. %1$s:  END 
46260 #. %2$s:  IF ( error ) 
46261 #. %3$s:  ELSE 
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46263 #, fuzzy, c-format
46264 msgid "again. %s %s%s "
46265 msgstr "%s. %s %s "
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46270 #, c-format
46271 msgid "all"
46272 msgstr "hepsi"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46275 #, c-format
46276 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46277 msgstr "çerçevelerde kullanılan tüm otorite türleri tanımlanmıştır"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46280 #, fuzzy, c-format
46281 msgid "all frameworks"
46282 msgstr "Çerçeve"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46285 #, c-format
46286 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46287 msgstr "Her bir alan kodunun alt alanları aynı sekmededir (veya yok sayılır)."
46289 #. SCRIPT
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46291 #, fuzzy
46292 msgid "already exists in database"
46293 msgstr "veri tabanında böyle bir kullanıcı yok."
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46297 #, c-format
46298 msgid "already has a hold"
46299 msgstr "halen bir rezervasyonu var"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
46302 #, fuzzy, c-format
46303 msgid "analytics."
46304 msgstr "anaglifik"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46307 #, c-format
46308 msgid "and"
46309 msgstr "ve"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
46313 #, fuzzy, c-format
46314 msgid "and "
46315 msgstr "ve "
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46318 #, fuzzy, c-format
46319 msgid "and has been returned."
46320 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46323 #, fuzzy, c-format
46324 msgid "and is issued every "
46325 msgstr "<b>%s</b> tarihinde başladı ve her <b> yayınlanır "
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46328 #, c-format
46329 msgid "and mark one currency as active."
46330 msgstr ""
46332 #. For the first occurrence,
46333 #. %1$s:  batch_id 
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46336 #, c-format
46337 msgid "and removed from batch %s. "
46338 msgstr ""
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
46341 #, fuzzy, c-format
46342 msgid "and the "
46343 msgstr "marş "
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46346 #, c-format
46347 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46348 msgstr "ve tümü 10 (materyaller) sekmesinde olmalıdır"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46351 #, c-format
46352 msgid "anyone else to add entries."
46353 msgstr ""
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46356 #, c-format
46357 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46358 msgstr ""
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46361 #, c-format
46362 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46363 msgstr ""
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46367 #, c-format
46368 msgid "approved"
46369 msgstr "onaylanmış"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
46372 #, c-format
46373 msgid "are licensed under the "
46374 msgstr ""
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
46377 #, fuzzy, c-format
46378 msgid "as "
46379 msgstr "gün(ler) "
46381 #. SCRIPT
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46383 #, fuzzy
46384 msgid "at %s"
46385 msgstr "Sepet"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "at : "
46390 msgstr "konumu : "
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "at current library "
46395 msgstr "Geçerli Kütüphane "
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46398 #, c-format
46399 msgid "at least 1 item type defined"
46400 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46403 #, c-format
46404 msgid "at least 1 item type must be defined"
46405 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmalıdır"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46408 #, fuzzy, c-format
46409 msgid "at least 1 library defined"
46410 msgstr "en az 1 şube tanımlanmıştır"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46413 #, fuzzy, c-format
46414 msgid "at least 1 library must be defined"
46415 msgstr "en az 1 şube tanımlanmalıdır"
46417 #. %1$s:  END 
46418 #. %2$s:  END 
46419 #. %3$s:  ELSE 
46420 #. %4$s:  END 
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46422 #, fuzzy, c-format
46423 msgid ""
46424 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46425 "the template. %s "
46426 msgstr "Henüz tanımlanmamış "
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
46429 #, fuzzy, c-format
46430 msgid "attribute value "
46431 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri "
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46434 #, c-format
46435 msgid "available"
46436 msgstr "mevcut"
46438 #. A
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46440 msgid "basket"
46441 msgstr "sepet"
46443 #. A
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46446 #, fuzzy
46447 msgid "basketgroup"
46448 msgstr "sepet"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46451 #, c-format
46452 msgid "batch_anonymise.pl"
46453 msgstr ""
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46456 #, c-format
46457 msgid "be installed before you may continue."
46458 msgstr ""
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46461 #, c-format
46462 msgid "be less than 500KB. "
46463 msgstr ""
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46466 #, c-format
46467 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46468 msgstr "bir MARC alt alanına eşleştirilmek,"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46474 msgstr "bir MARC alt alanına eşleştirilmek, "
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46477 #, c-format
46478 msgid "be mapped to the same tag,"
46479 msgstr "aynı alan koduna eşleştirilir,"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46482 #, fuzzy, c-format
46483 msgid ""
46484 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46485 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46486 msgstr ""
46487 "Tarih formatı sistem tercihleri ile uyumlu olmalı ve sıfırlar MUTLAKA "
46488 "kullanılmalıdır, örn. '01/02/2008'. "
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
46491 #, c-format
46492 msgid "because fine balance is "
46493 msgstr ""
46495 #. SCRIPT
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46497 #, fuzzy
46498 msgid "begins with "
46499 msgstr "ile başlayan':"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
46502 #, fuzzy, c-format
46503 msgid "below"
46504 msgstr "Etiket"
46506 #. INPUT type=text name=cardnumber
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
46508 msgid ""
46509 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46510 msgstr ""
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46513 #, c-format
46514 msgid "biblio and biblionumber"
46515 msgstr "biblio ve biblionumber"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46518 #, c-format
46519 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46520 msgstr "biblioitems.itemtype tanımlandı"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46523 #, c-format
46524 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46525 msgstr "biblionumber ve biblioitemnumber doğru olarak eşleştirildi"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
46529 #, c-format
46530 msgid "by"
46531 msgstr "yazar"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46535 #, fuzzy, c-format
46536 msgid "by "
46537 msgstr ", yazar: %s "
46539 #. For the first occurrence,
46540 #. %1$s:  reserveloo.author 
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46544 #, c-format
46545 msgid "by %s"
46546 msgstr "%s yazar"
46548 #. %1$s:  biblio.author 
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46550 #, fuzzy, c-format
46551 msgid "by %s "
46552 msgstr "%s yazar "
46554 #. %1$s:  XISBN.author 
46555 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
46556 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
46557 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
46558 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
46559 #. %6$s:  XISBN.place 
46560 #. %7$s:  END 
46561 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
46562 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
46563 #. %10$s:  END 
46564 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
46565 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
46566 #. %13$s:  END 
46567 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
46568 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
46569 #. %16$s:  END 
46570 #. %17$s:  END 
46571 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
46572 #. %19$s:  END 
46573 #. %20$s:  XISBN.pages 
46574 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
46575 #. %22$s:  XISBN.illus 
46576 #. %23$s:  END 
46577 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
46578 #. %25$s:  END 
46579 #. %26$s:  XISBN.size 
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
46581 #, c-format
46582 msgid ""
46583 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46584 "%s "
46585 msgstr ""
46587 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46589 #, fuzzy, c-format
46590 msgid "by %s: "
46591 msgstr "%s yazar "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
46594 #, c-format
46595 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46596 msgstr ""
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
46599 #, c-format
46600 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46601 msgstr ""
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
46604 #, c-format
46605 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46606 msgstr ""
46608 #. SCRIPT
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46610 msgid "by _AUTHOR_"
46611 msgstr ""
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
46614 #, fuzzy, c-format
46615 msgid "by item types"
46616 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
46619 #, fuzzy, c-format
46620 msgid "by libraries"
46621 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
46624 #, fuzzy, c-format
46625 msgid "by months"
46626 msgstr "ay"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
46629 #, c-format
46630 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46631 msgstr ""
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46636 #, c-format
46637 msgid "characters"
46638 msgstr "karakterler"
46640 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
46642 #, fuzzy
46643 msgid "check to delete this field"
46644 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46649 #, c-format
46650 msgid "choose"
46651 msgstr "seç"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46654 #, fuzzy, c-format
46655 msgid "click here to login"
46656 msgstr "Tamamdırsa bura basın."
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46659 #, fuzzy, c-format
46660 msgid "click to log out"
46661 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46664 #, fuzzy, c-format
46665 msgid "closed"
46666 msgstr "Kapat"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46669 #, fuzzy, c-format
46670 msgid "code and "
46671 msgstr "ve "
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
46674 #, fuzzy, c-format
46675 msgid "collection"
46676 msgstr "Koleksiyon"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46679 #, c-format
46680 msgid "configuration file."
46681 msgstr "yapılandırma kütüğü."
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46684 #, fuzzy, c-format
46685 msgid "considered late"
46686 msgstr "kayıp olduğu düşünülüyor"
46688 #. SCRIPT
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46690 #, fuzzy
46691 msgid "containing "
46692 msgstr "Devam"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46708 #, c-format
46709 msgid "contains"
46710 msgstr "içerir"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
46713 #, c-format
46714 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46715 msgstr ""
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46718 #, fuzzy, c-format
46719 msgid "create a patron"
46720 msgstr "Çift Barkod"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
46724 #, c-format
46725 msgid "create an item record when receiving this serial"
46726 msgstr ""
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46729 #, fuzzy, c-format
46730 msgid "create one or more authorized values"
46731 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46734 #, c-format
46735 msgid "csv"
46736 msgstr ""
46738 #. SPAN
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46741 msgid ""
46742 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46743 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46744 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46745 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46746 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46747 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46748 "series %]&rft.genre="
46749 msgstr ""
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46752 #, fuzzy, c-format
46753 msgid "currently available items."
46754 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46757 #, c-format
46758 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
46759 msgstr ""
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46762 #, fuzzy, c-format
46763 msgid "database host : "
46764 msgstr "<em>veritabanı sunucusu : </em>%s "
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46767 #, fuzzy, c-format
46768 msgid "database name : "
46769 msgstr "Adlandırılmış veri tabanı yok "
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46772 #, fuzzy, c-format
46773 msgid "database port : "
46774 msgstr "Raporu güncelle: "
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46777 #, fuzzy, c-format
46778 msgid "database type : "
46779 msgstr "<em>veri tabanı türü : </em>%s "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46782 #, fuzzy, c-format
46783 msgid "database user : "
46784 msgstr "<em>veri tabanı kullanıcısı : </em>%s "
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
46787 #, fuzzy, c-format
46788 msgid "day(s) "
46789 msgstr "gün(ler) "
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46792 #, fuzzy, c-format
46793 msgid "days "
46794 msgstr "gün(ler) "
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46797 #, fuzzy, c-format
46798 msgid "days ago"
46799 msgstr "%S gün önce"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46802 #, fuzzy, c-format
46803 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46804 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46807 #, fuzzy, c-format
46808 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46809 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46812 #, fuzzy, c-format
46813 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46814 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46817 #, fuzzy, c-format
46818 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46819 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46822 #, fuzzy, c-format
46823 msgid "define a budget"
46824 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46827 #, fuzzy, c-format
46828 msgid "define a budget and a fund"
46829 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
46832 #, fuzzy, c-format
46833 msgid "define a notice"
46834 msgstr "Önceden Tanımlanmış Raporlar"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46837 #, c-format
46838 msgid "del"
46839 msgstr "sil"
46841 #. A
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46843 msgid "detail of the subscription"
46844 msgstr "abonelik ayrıntısı"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46847 #, c-format
46848 msgid "detected."
46849 msgstr "algılandı."
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46852 #, c-format
46853 msgid "digits"
46854 msgstr "haneler"
46856 #. A
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
46858 msgid "display detail for this librarian."
46859 msgstr "bu kütüphaneci için ayrıntıyı göster."
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46862 #, c-format
46863 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
46864 msgstr ""
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
46867 #, c-format
46868 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
46869 msgstr ""
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
46872 #, fuzzy, c-format
46873 msgid "doesn't exist"
46874 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok."
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
46877 #, fuzzy, c-format
46878 msgid "doesn't have enough privilege on database "
46879 msgstr "veri tabanında yeterli yetkiye sahip değil "
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
46882 #, c-format
46883 msgid "doesn't match"
46884 msgstr ""
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "doesn't match any existing record."
46890 msgstr "Varolan bir kayıttan: "
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46903 #, fuzzy, c-format
46904 msgid "dom"
46905 msgstr "yağlıboya (oil)"
46907 #. INPUT type=reset
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
46909 #, fuzzy
46910 msgid "déselectionner tout"
46911 msgstr "bölüm"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
46915 #, fuzzy, c-format
46916 msgid "ecost tax exc."
46917 msgstr "Toplam ödenen : %s"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
46921 #, fuzzy, c-format
46922 msgid "ecost tax inc."
46923 msgstr "Toplam ödenen : %s"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
46926 #, fuzzy, c-format
46927 msgid "edit"
46928 msgstr "Alacak"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
46931 #, fuzzy, c-format
46932 msgid "edit "
46933 msgstr "Alacak "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
46936 #, c-format
46937 msgid "email"
46938 msgstr "eposta"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
46947 #, fuzzy, c-format
46948 msgid "email the Koha administrator"
46949 msgstr "Koha Yönetimi"
46951 #. META http-equiv=Content-Language
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46953 msgid "en-us"
46954 msgstr ""
46956 #. %1$s:  END 
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46958 #, fuzzy, c-format
46959 msgid "entries. %s "
46960 msgstr "Metre "
46962 #. %1$s:  ELSE 
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
46964 #, fuzzy, c-format
46965 msgid "entry. %s "
46966 msgstr "Metre "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
46969 #, fuzzy, c-format
46970 msgid "epost: "
46971 msgstr "Kayıp: "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
46974 #, c-format
46975 msgid "epost_sjekk: "
46976 msgstr ""
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
46979 #, c-format
46980 msgid ""
46981 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46982 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46983 msgstr ""
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
46986 #, c-format
46987 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46988 msgstr ""
46990 #. INPUT type=text name=cardnumber
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
46992 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
46993 msgstr ""
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
46996 #, fuzzy, c-format
46997 msgid "exists"
46998 msgstr "vardır."
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47001 #, c-format
47002 msgid "exists."
47003 msgstr "vardır."
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47006 #, c-format
47007 msgid "expired"
47008 msgstr "süresi dolmuş"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47011 #, fuzzy, c-format
47012 msgid "failed to be added"
47013 msgstr "Yazıcı Eklendi"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47016 #, fuzzy, c-format
47017 msgid "failed to be updated"
47018 msgstr "Başarı ile güncellendi"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
47021 #, c-format
47022 msgid "famfamfam.com"
47023 msgstr "famfamfam.com"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "fdato: "
47028 msgstr "Zorunlu: "
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "feide: "
47033 msgstr "Sayfa Genişliği: "
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47036 #, fuzzy, c-format
47037 msgid "field "
47038 msgstr " altkategoriya "
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47041 #, fuzzy, c-format
47042 msgid "field(s) "
47043 msgstr "Altalanlar: "
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
47046 #, c-format
47047 msgid "fnr_hash: "
47048 msgstr ""
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47051 #, c-format
47052 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47053 msgstr ""
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47056 #, fuzzy, c-format
47057 msgid "for "
47058 msgstr "%s - %s "
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47061 #, c-format
47062 msgid "framework values"
47063 msgstr "çerçeve değerler"
47065 #. SCRIPT
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47067 #, fuzzy
47068 msgid "from"
47069 msgstr "… ile başlayarak "
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47073 #, fuzzy, c-format
47074 msgid "from "
47075 msgstr "… ile başlayarak "
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47078 #, c-format
47079 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47080 msgstr ""
47082 #. A
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47084 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47085 msgstr ""
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47088 #, c-format
47089 msgid "gone no address"
47090 msgstr "ayrılmış adres yok"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47093 #, c-format
47094 msgid "group by"
47095 msgstr "gruba göre"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47099 #, fuzzy, c-format
47100 msgid "group by "
47101 msgstr "gruba göre "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47111 #, c-format
47112 msgid "grs1"
47113 msgstr ""
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47116 #, c-format
47117 msgid "gyldig_til: "
47118 msgstr ""
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47121 #, c-format
47122 msgid "has "
47123 msgstr ""
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47126 #, fuzzy, c-format
47127 msgid "has all required privileges on database "
47128 msgstr "veri tabanında gerekli tüm ayrıcalıklara sahip "
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47131 #, fuzzy, c-format
47132 msgid "has already been added."
47133 msgstr "İşler halen girilmiş"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
47136 #, c-format
47137 msgid "has never been checked out."
47138 msgstr "hiç ödünç alınmamış."
47140 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47142 #, c-format
47143 msgid ""
47144 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47145 msgstr ""
47147 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47149 #, c-format
47150 msgid ""
47151 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47152 msgstr ""
47154 #. %1$s:  END 
47155 #. %2$s:  IF message.error 
47156 #. %3$s:  message.error
47157 #. %4$s:  END 
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47159 #, c-format
47160 msgid ""
47161 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47162 "logfile for more information). %s "
47163 msgstr ""
47165 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47169 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47172 #, fuzzy, c-format
47173 msgid "has too many holds."
47174 msgstr "<a1>%s %s </a> çok fazla materyal ayırtmış."
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47180 #, fuzzy, c-format
47181 msgid "here"
47182 msgstr "Herhangi bir yerde"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
47185 #, c-format
47186 msgid "hjemmebibliotek: "
47187 msgstr ""
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47190 #, c-format
47191 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47192 msgstr "sahip olan şube belirlenmemiş"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47195 #, c-format
47196 msgid "holdingbranch defined"
47197 msgstr "sahip olan şube tanımlanmış"
47199 #. A
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47201 msgid "holds queue"
47202 msgstr ""
47204 #. A
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47206 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47207 msgstr "raftan alınacak ayrılmış materyaller"
47209 #. A
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47211 msgid "holds waiting for patron pickup"
47212 msgstr "kullanıcının gelip alması için tutulmakta olan ayrılmış materyaller"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47215 #, c-format
47216 msgid "homebranch NOT mapped"
47217 msgstr "ana şube belirlenmemiş"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47220 #, c-format
47221 msgid "homebranch defined"
47222 msgstr "ana şube tanımlanmış"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47225 #, c-format
47226 msgid "if"
47227 msgstr ""
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47230 #, c-format
47231 msgid ""
47232 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47233 "libraries you want to associate with this value. "
47234 msgstr ""
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47238 #, fuzzy, c-format
47239 msgid "if you wish to enable this feature."
47240 msgstr "Bu özelliği nasıl kullanırım?"
47242 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47244 msgid "ig"
47245 msgstr ""
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47251 #, fuzzy, c-format
47252 msgid "ignore"
47253 msgstr "Yoksay"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47256 #, fuzzy, c-format
47257 msgid "in "
47258 msgstr "Ceza "
47260 #. %1$s:  LibraryName 
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47262 #, fuzzy, c-format
47263 msgid "in %s "
47264 msgstr "%s'in içinde "
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47267 #, fuzzy, c-format
47268 msgid "in Administration"
47269 msgstr "Yönetim"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47272 #, fuzzy, c-format
47273 msgid "in fines"
47274 msgstr "Cezaları öde"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47277 #, c-format
47278 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47279 msgstr ""
47281 #. SCRIPT
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47283 #, fuzzy
47284 msgid "in library "
47285 msgstr "Kütüphanede değişiklik yap"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47289 #, fuzzy, c-format
47290 msgid "indexing."
47291 msgstr "dizin"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47294 #, c-format
47295 msgid "install basic configuration settings"
47296 msgstr ""
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47299 #, c-format
47300 msgid "invalid authority types"
47301 msgstr "geçersiz otorite türleri"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47304 #, fuzzy, c-format
47305 msgid "is"
47306 msgstr "Fayda"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47309 #, c-format
47310 msgid "is already in possession"
47311 msgstr ""
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
47314 #, fuzzy, c-format
47315 msgid "is already in use by another patron record."
47316 msgstr "%s kod değeri halen başka bir kullanıcı için kullanılmaktadır."
47318 #. SCRIPT
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47320 #, fuzzy
47321 msgid "is duplicated"
47322 msgstr "kopya"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:480
47325 #, c-format
47326 msgid ""
47327 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47328 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47329 msgstr ""
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47334 #, c-format
47335 msgid "is equal to"
47336 msgstr ""
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47352 #, c-format
47353 msgid "is exactly"
47354 msgstr "aynen"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47357 #, c-format
47358 msgid "is licensed under the "
47359 msgstr ""
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47363 #, fuzzy, c-format
47364 msgid "is not"
47365 msgstr "Kulanıcı notu"
47367 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47368 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47370 #, fuzzy, c-format
47371 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47372 msgstr "HATA: <em>Bitiş tarihi</em> geçerli bir değer değildir (\"%s\"). "
47374 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47375 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47376 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47377 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47378 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47379 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47380 #. %7$s:  message_loo.approver 
47381 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47382 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47383 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47384 #. %11$s:  ELSE 
47385 #. %12$s:  END 
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47387 #, fuzzy, c-format
47388 msgid ""
47389 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47390 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47391 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47392 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47393 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47394 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47395 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47396 "error! %s "
47397 msgstr ""
47398 "HATA: KOHA_CONF (Varsayılan:kohaadmin) dosyanızdaki kök koha kullanıcısı "
47399 "geçerli bir etiket (tag) moderatörü değildir. Bu eylemler üyeno ile günlüğe "
47400 "kaydedilmektedir. Bu nedenle üye tablolarınızda moderatör mevcut olmalıdır. "
47401 "Lütfen başka bir yetkili personel kullanıcı adıyla giriş yaparak etiketlerde "
47402 "değişiklik yapın (moderate tags). "
47404 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47406 #, fuzzy, c-format
47407 msgid "is not empty. %s "
47408 msgstr "Sepet boş "
47410 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
47412 #, c-format
47413 msgid "is now debarred until %s "
47414 msgstr ""
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47418 #, fuzzy, c-format
47419 msgid "is on hold for "
47420 msgstr "Beklemede "
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47423 #, c-format
47424 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47425 msgstr ""
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
47428 #, c-format
47429 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47430 msgstr ""
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47433 #, c-format
47434 msgid "is used as a fallback. "
47435 msgstr ""
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47441 #, c-format
47442 msgid "iso2709"
47443 msgstr ""
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47446 #, c-format
47447 msgid "item fields"
47448 msgstr "materyal alanları"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47451 #, c-format
47452 msgid "item type not defined"
47453 msgstr "materyal türü tanımlanmamış"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
47456 #, c-format
47457 msgid "itemdata_copynumber"
47458 msgstr "Materyalverileri_kopyanumarası"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
47461 #, c-format
47462 msgid "itemdata_enumchron"
47463 msgstr ""
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47466 #, c-format
47467 msgid "itemnum"
47468 msgstr "materyalno"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47471 #, c-format
47472 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47473 msgstr ""
47474 "materyalno : materyalno alanı -1 sekmesinde bir alana yerleştirilmiştir"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47478 #, fuzzy, c-format
47479 msgid "items (10)"
47480 msgstr "materyaller "
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47483 #, fuzzy, c-format
47484 msgid "items. "
47485 msgstr "materyaller "
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47488 #, c-format
47489 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47490 msgstr ""
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47493 #, c-format
47494 msgid "items.permanent_location mapped"
47495 msgstr ""
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47498 #, c-format
47499 msgid "itemtype NOT mapped"
47500 msgstr "itemtype yerleştirilmemiş"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47503 #, c-format
47504 msgid "jQuery"
47505 msgstr ""
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
47508 #, c-format
47509 msgid "jQuery Colvis plugin"
47510 msgstr ""
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47513 #, c-format
47514 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47515 msgstr ""
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47518 #, c-format
47519 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47520 msgstr ""
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
47523 #, c-format
47524 msgid "jQuery and jQueryUI"
47525 msgstr ""
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
47528 #, c-format
47529 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47530 msgstr ""
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47533 #, c-format
47534 msgid ""
47535 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47536 "under the "
47537 msgstr ""
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
47540 #, c-format
47541 msgid "jQuery multiple select plugin"
47542 msgstr ""
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47545 #, c-format
47546 msgid "jQuery treetable Plugin"
47547 msgstr ""
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47550 #, c-format
47551 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47552 msgstr ""
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47555 #, c-format
47556 msgid "jQueryUI"
47557 msgstr ""
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
47561 #, c-format
47562 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47563 msgstr ""
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
47566 #, c-format
47567 msgid "jquery.multiple.select.js"
47568 msgstr ""
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
47571 #, c-format
47572 msgid "kjonn: "
47573 msgstr ""
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47578 #, c-format
47579 msgid "koha-conf.xml"
47580 msgstr "koha-conf.xml"
47582 #. INPUT type=text name=filename
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47585 msgid "koha.mrc"
47586 msgstr "koha.mrc"
47588 #. %1$s:  batche.batch_id 
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47590 #, c-format
47591 msgid "label_batch_%s.csv"
47592 msgstr ""
47594 #. For the first occurrence,
47595 #. %1$s:  batche.batch_id 
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47598 #, c-format
47599 msgid "label_batch_%s.pdf"
47600 msgstr ""
47602 #. %1$s:  batche.batch_id 
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47604 #, c-format
47605 msgid "label_batch_%s.xml"
47606 msgstr ""
47608 #. For the first occurrence,
47609 #. %1$s:  batche.label_count 
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47612 #, c-format
47613 msgid "label_single_%s.csv"
47614 msgstr ""
47616 #. For the first occurrence,
47617 #. %1$s:  batche.label_count 
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47622 #, c-format
47623 msgid "label_single_%s.pdf"
47624 msgstr ""
47626 #. For the first occurrence,
47627 #. %1$s:  batche.label_count 
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47630 #, c-format
47631 msgid "label_single_%s.xml"
47632 msgstr ""
47634 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
47636 #, c-format
47637 msgid "last on: %s"
47638 msgstr "son uzatma: %s tarihinde"
47640 #. INPUT type=text name=from_subfield
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47643 msgid "let blank for the entire field"
47644 msgstr ""
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47647 #, fuzzy, c-format
47648 msgid "library not defined"
47649 msgstr "şube tanımlanmamış"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
47652 #, c-format
47653 msgid "licensed under "
47654 msgstr ""
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47657 #, c-format
47658 msgid "like"
47659 msgstr ""
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
47662 #, c-format
47663 msgid "lnr: "
47664 msgstr ""
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47667 #, c-format
47668 msgid "localhost"
47669 msgstr "yerel sunucu"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47672 #, c-format
47673 msgid "lost"
47674 msgstr "kayıp"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47677 #, c-format
47678 msgid "m/"
47679 msgstr ""
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
47682 #, fuzzy, c-format
47683 msgid "m_adresse1: "
47684 msgstr "Adres: "
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
47687 #, fuzzy, c-format
47688 msgid "m_adresse2: "
47689 msgstr "Adres 2: "
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47692 #, c-format
47693 msgid "m_gyldig_til: "
47694 msgstr ""
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
47697 #, fuzzy, c-format
47698 msgid "m_land: "
47699 msgstr "...ve: "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47702 #, fuzzy, c-format
47703 msgid "m_postnr: "
47704 msgstr "Sunucu adı: "
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
47707 #, c-format
47708 msgid "m_sjekk: "
47709 msgstr ""
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
47712 #, fuzzy, c-format
47713 msgid "m_sted: "
47714 msgstr "Adlı: "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47718 #, c-format
47719 msgid "marc"
47720 msgstr "marc"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "matches"
47725 msgstr "Küme"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47729 #, fuzzy, c-format
47730 msgid "me"
47731 msgstr "Ana Sayfa"
47733 #. SCRIPT
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47735 #, fuzzy
47736 msgid "modified"
47737 msgstr "Ödenek değiştirildi"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47740 #, fuzzy, c-format
47741 msgid "months"
47742 msgstr "ay"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47747 #, c-format
47748 msgid "must"
47749 msgstr "şart"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47752 #, fuzzy, c-format
47753 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47754 msgstr ""
47755 "KULLANMA, ARAYA EKLEME, SİLME, İPTAL ETME VE OLUŞTURMA YETKİLERİ açık olmalı "
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47758 #, c-format
47759 msgid "must match"
47760 msgstr ""
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47763 #, c-format
47764 msgid "n/a"
47765 msgstr ""
47767 #. INPUT type=image
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
47769 msgid "next"
47770 msgstr "sonraki"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47773 #, c-format
47774 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47775 msgstr "frameworkcode da hiç NULL değer yoktur"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47778 #, c-format
47779 msgid "no active"
47780 msgstr "aktif değil"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
47784 #, fuzzy, c-format
47785 msgid "no libraries defined"
47786 msgstr "Tanımlanmış yazıcı yok."
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
47790 #, fuzzy, c-format
47791 msgid "no patron categories defined"
47792 msgstr "Kullanıcı kategorilerini tanımlayın."
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
47795 #, fuzzy, c-format
47796 msgid "noItemTypeImages system preference"
47797 msgstr "Bir sistem terciği ekle"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47802 #, c-format
47803 msgid "none"
47804 msgstr "hiçbiri"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47808 #, c-format
47809 msgid "not"
47810 msgstr "değil"
47812 #. ABBR
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47814 #, fuzzy
47815 msgid "not available"
47816 msgstr "Mevcut Değil"
47818 #. SCRIPT
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47820 #, fuzzy
47821 msgid "not checked out"
47822 msgstr "Ödünç alınmamış."
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47827 #, c-format
47828 msgid "not equal to"
47829 msgstr ""
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47832 #, c-format
47833 msgid "not like"
47834 msgstr ""
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47837 #, fuzzy, c-format
47838 msgid "not owned"
47839 msgstr "bilinmeyen"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47842 #, fuzzy, c-format
47843 msgid "of one item"
47844 msgstr "Materyal Sayısı:"
47846 #. SCRIPT
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47848 #, fuzzy
47849 msgid "on hold"
47850 msgstr "Beklemede"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
47854 #, fuzzy, c-format
47855 msgid "on this item "
47856 msgstr "bu materyal üzerinde "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
47859 #, c-format
47860 msgid "once every"
47861 msgstr "de bir"
47863 #. %1$s:  ELSE 
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47865 #, fuzzy, c-format
47866 msgid "one or more records without items attached. %s "
47867 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
47870 #, c-format
47871 msgid "opprettet: "
47872 msgstr ""
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
47875 #, c-format
47876 msgid "opprettet_av: "
47877 msgstr ""
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
47881 #, c-format
47882 msgid "or"
47883 msgstr "veya"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "or "
47894 msgstr "veya "
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
47897 #, fuzzy, c-format
47898 msgid "or MARC subfield."
47899 msgstr "MARC alanları"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
47902 #, fuzzy, c-format
47903 msgid "or any available"
47904 msgstr "Mevcut herhangi bir kopya"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
47908 #, fuzzy, c-format
47909 msgid "or create"
47910 msgstr "Oluştur"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47913 #, fuzzy, c-format
47914 msgid "p_adresse1: "
47915 msgstr "Adres: "
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
47918 #, fuzzy, c-format
47919 msgid "p_adresse2: "
47920 msgstr "Adres 2: "
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
47923 #, fuzzy, c-format
47924 msgid "p_land: "
47925 msgstr "...ve: "
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
47928 #, fuzzy, c-format
47929 msgid "p_postnr: "
47930 msgstr "Sunucu adı: "
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
47933 #, c-format
47934 msgid "p_sjekk: "
47935 msgstr ""
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
47938 #, fuzzy, c-format
47939 msgid "p_sted: "
47940 msgstr "Tam "
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47943 #, fuzzy, c-format
47944 msgid "passsord: "
47945 msgstr "Parola: "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
47948 #, fuzzy, c-format
47949 msgid "patron categories"
47950 msgstr "Kullanıcı kategorileri"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
47953 #, fuzzy, c-format
47954 msgid "patron category "
47955 msgstr "Kullanıcı kategorisi "
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
47958 #, fuzzy, c-format
47959 msgid "patron_attributes"
47960 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
47963 #, fuzzy, c-format
47964 msgid "patrons to "
47965 msgstr "Kullanıcı kategorisi "
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
47969 #, c-format
47970 msgid "pending"
47971 msgstr "askıda"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47974 #, fuzzy, c-format
47975 msgid "pending offline circulation actions"
47976 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
47978 #. INPUT type=submit name=phony_submit
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
47980 msgid "phony_submit"
47981 msgstr ""
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47984 #, c-format
47985 msgid "pin: "
47986 msgstr ""
47988 #. SCRIPT
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
47990 #, fuzzy
47991 msgid "please enter a date !"
47992 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
47994 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47996 msgid "please note your reason here..."
47997 msgstr "lütfen nedenini buraya not edin…"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
48000 #, c-format
48001 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48002 msgstr ""
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48005 #, c-format
48006 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48007 msgstr ""
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48010 #, c-format
48011 msgid ""
48012 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48013 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48014 "(NOTE: "
48015 msgstr ""
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48018 #, c-format
48019 msgid ""
48020 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48021 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48022 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48023 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48024 "not recommended, and likely will not work."
48025 msgstr ""
48027 #. INPUT type=image
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48029 msgid "previous"
48030 msgstr "önceki"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48033 #, fuzzy, c-format
48034 msgid "prim_kontakt: "
48035 msgstr "Yatay: "
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48040 #, fuzzy, c-format
48041 msgid "pt"
48042 msgstr "pastel"
48044 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48045 #. %2$s:  END 
48046 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48048 #, fuzzy, c-format
48049 msgid "published by: %s %s %s in "
48050 msgstr "%s tarafından yayımlanmış "
48052 #. SCRIPT
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48054 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48055 msgstr ""
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48058 #, fuzzy, c-format
48059 msgid "rather than "
48060 msgstr "den/dan çok "
48062 #. SCRIPT
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48064 #, fuzzy
48065 msgid "reason unkown"
48066 msgstr "bilinmeyen"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48071 msgstr "farklı formatta kayıtlar. Birini seç): "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48074 #, fuzzy, c-format
48075 msgid "records in various format. Choose one): "
48076 msgstr "çeşitli formatta kayıtlar. Birini seçin): "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48079 #, fuzzy, c-format
48080 msgid "records."
48081 msgstr "%s kayıt"
48083 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48085 #, fuzzy
48086 msgid "regex pattern"
48087 msgstr "Örneği Sıfırla"
48089 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48091 #, fuzzy
48092 msgid "regex replacement"
48093 msgstr "Yerine Koyma Ücreti"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48097 #, c-format
48098 msgid "rejected"
48099 msgstr "reddedildi"
48101 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48103 #, fuzzy, c-format
48104 msgid "rejected %s"
48105 msgstr "reddedildi"
48107 #. IMG
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
48110 #, fuzzy
48111 msgid "remove this image"
48112 msgstr "Uzaktan algılanmış görüntü"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
48115 #, fuzzy, c-format
48116 msgid "removed successfully"
48117 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
48119 #. SCRIPT
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48121 #, fuzzy
48122 msgid "reopen basketgroup"
48123 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48126 #, fuzzy, c-format
48127 msgid "required"
48128 msgstr "Gerekli"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48131 #, fuzzy, c-format
48132 msgid "restricted"
48133 msgstr "Sınırlandırıldı:"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48136 #, c-format
48137 msgid "return to where you were before."
48138 msgstr ""
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48141 #, c-format
48142 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48143 msgstr ""
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48146 #, c-format
48147 msgid "s/"
48148 msgstr ""
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48151 #, fuzzy, c-format
48152 msgid "same library, all patron types, all item types"
48153 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48156 #, fuzzy, c-format
48157 msgid "same library, all patron types, same item type"
48158 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48161 #, fuzzy, c-format
48162 msgid "same library, same patron type, all item types"
48163 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48166 #, c-format
48167 msgid "same library, same patron type, same item type"
48168 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48171 #, fuzzy, c-format
48172 msgid "seconds "
48173 msgstr "Saniye: "
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48176 #, c-format
48177 msgid "see also:"
48178 msgstr ""
48180 #. %1$s:  seflag 
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48182 #, c-format
48183 msgid "seflag is on (%s)"
48184 msgstr "hata ayıklama çalışıyor (%s)"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48187 #, c-format
48188 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48189 msgstr ""
48190 "çerçeveçalışmakodu (frameworkcode) nun NULL olması halinde "
48191 "*marc_subfield_structure (marc_altalan_yapısı) dan seçim yapın"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48194 #, c-format
48195 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48196 msgstr ""
48197 "çalışmaçerçevesikodu (frameworkcode) nun NULL olması halinde "
48198 "*marc_alanı_yapısı (marc_tag_structure) dan seeçme yapın"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48203 #, c-format
48204 msgid "select all"
48205 msgstr "tümünü seç"
48207 #. INPUT type=submit
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48209 #, fuzzy
48210 msgid "selection"
48211 msgstr "bölüm"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48215 #, fuzzy, c-format
48216 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48217 msgstr "%S bir boşlukla ayır. (örn. 100a 200 606) "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
48220 #, c-format
48221 msgid "serial"
48222 msgstr "süreli yayın"
48224 #. A
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48226 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48227 msgstr ""
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48230 #, fuzzy, c-format
48231 msgid "setDescription: "
48232 msgstr "Tanımlar "
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48235 #, fuzzy, c-format
48236 msgid "setDescriptions"
48237 msgstr "Tanımlar"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48240 #, fuzzy, c-format
48241 msgid "setName"
48242 msgstr "Liste Adı"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48245 #, fuzzy, c-format
48246 msgid "setName: "
48247 msgstr "Liste Adı "
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48250 #, fuzzy, c-format
48251 msgid "setSpec"
48252 msgstr "s- Konuşmalar"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48255 #, fuzzy, c-format
48256 msgid "setSpec: "
48257 msgstr "s- Konuşmalar "
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48260 #, fuzzy, c-format
48261 msgid ""
48262 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48263 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48264 "synchronized"
48265 msgstr ""
48266 "<b>Koha alanı</b> sütunu bu alt alanın bir KOHA alt alanı ile bağlantılı "
48267 "olduğunu gösterir. Koha hem MARC hem de Koha arayüzlerini yönetebilir. Bu "
48268 "bağlantı her iki veritabanının senkronize olmasını sağlar."
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48271 #, fuzzy, c-format
48272 msgid "since last transfer"
48273 msgstr "bu aktarmayı kontrol et"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
48276 #, c-format
48277 msgid "sist_endret: "
48278 msgstr ""
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
48281 #, c-format
48282 msgid "sist_endret_av: "
48283 msgstr ""
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48286 #, fuzzy, c-format
48287 msgid "software.coop, United Kingdom"
48288 msgstr "Londra, Birleşik Krallık"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48292 #, c-format
48293 msgid "specify an active currency"
48294 msgstr ""
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48297 #, fuzzy, c-format
48298 msgid "start the installer"
48299 msgstr "Takvimi Göster"
48301 #. SCRIPT
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48303 #, fuzzy
48304 msgid "starting with "
48305 msgstr "ile başlıyor:"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48321 #, c-format
48322 msgid "starts with"
48323 msgstr "ile başlar"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48327 #, c-format
48328 msgid "subfield ignored"
48329 msgstr "alt alan yok sayılmış"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48333 #, c-format
48334 msgid "subfields"
48335 msgstr "alt alanlar"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48338 #, c-format
48339 msgid "subfields not in same tabs"
48340 msgstr ""
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48343 #, fuzzy, c-format
48344 msgid "subscribers"
48345 msgstr "<i>%s</i> için aboneleri uyar"
48347 #. A
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48351 msgid "subscription detail"
48352 msgstr "abonelik bilgileri"
48354 #. %1$s:  IF ( title ) 
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48356 #, fuzzy, c-format
48357 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48358 msgstr "eşleşen eseradı ile birlikte "
48360 #. A
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48363 #, fuzzy
48364 msgid "suggestion"
48365 msgstr "Öneri"
48367 #. For the first occurrence,
48368 #. %1$s:  m.id 
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48375 #, fuzzy, c-format
48376 msgid "suggestion #%s"
48377 msgstr "Öneri"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
48380 #, fuzzy, c-format
48381 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48382 msgstr "suomi, suomen kieli (Fince)"
48384 #. SCRIPT
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48386 #, fuzzy
48387 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48388 msgstr "%s alanı alt alan yapısı "
48390 #. META http-equiv=Content-Type
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48404 msgid "text/html; charset=utf-8"
48405 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48408 #, fuzzy, c-format
48409 msgid "than "
48410 msgstr "alan kodu "
48412 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48413 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48414 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48415 #. %4$s:  image_limit 
48416 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48417 #. %6$s:  batch_id 
48418 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48419 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48420 #. %9$s:  batch_id 
48421 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48422 #. %11$s:  batch_id 
48423 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48424 #. %13$s:  batch_id 
48425 #. %14$s:  ELSE 
48426 #. %15$s:  END 
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48428 #, c-format
48429 msgid ""
48430 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48431 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48432 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48433 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48434 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48435 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48436 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48437 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48438 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48439 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48440 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48441 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48442 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48443 "duplicated. %s %s "
48444 msgstr ""
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48447 #, c-format
48448 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48449 msgstr "bibliyografikmateryaller.materyaltürü alanı MUTLAKA :"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid ""
48455 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48456 msgstr ""
48457 "ilgili alt alan için MUTLAKA onay değeri=şubeler (authorised value=branches) "
48458 "olmalıdır"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48461 #, fuzzy, c-format
48462 msgid ""
48463 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48464 msgstr ""
48465 "ilgili alt alan için MUTLAKA onay değeri=materyaltürü "
48466 "(authorised_value=itemtype) olmalıdır"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48469 #, c-format
48470 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48471 msgstr "materyaller.bulunduran şube alanı MUTLAKA :"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48474 #, c-format
48475 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48476 msgstr "materyaller.anaşube alanı MUTLAKA :"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
48479 #, c-format
48480 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48481 msgstr ""
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48484 #, c-format
48485 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48486 msgstr ""
48487 "çalışmaçerçevesikodu (frameworkcode) nda null değeri var. Aşağıdaki "
48488 "tabloları kontrol et"
48490 #. %1$s:  END 
48491 #. %2$s:  ELSE 
48492 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48494 #, fuzzy, c-format
48495 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48496 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48499 #, c-format
48500 msgid "through "
48501 msgstr ""
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48504 #, c-format
48505 msgid "times"
48506 msgstr "kez"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
48509 #, c-format
48510 msgid "tlf_hjemme: "
48511 msgstr ""
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
48514 #, c-format
48515 msgid "tlf_jobb: "
48516 msgstr ""
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48519 #, c-format
48520 msgid "tlf_mobil: "
48521 msgstr ""
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
48527 #, fuzzy, c-format
48528 msgid "to "
48529 msgstr "konumu : "
48531 #. For the first occurrence,
48532 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
48535 #, fuzzy, c-format
48536 msgid "to %s"
48537 msgstr "%s - %s"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48541 #, fuzzy, c-format
48542 msgid "to be placed on hold"
48543 msgstr "Ayrılma yeri %s."
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48546 #, c-format
48547 msgid "to continue the installation. "
48548 msgstr ""
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48551 #, fuzzy, c-format
48552 msgid "to create"
48553 msgstr "Oluştur"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48556 #, fuzzy, c-format
48557 msgid "to field "
48558 msgstr "Koha alanı:"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48561 #, c-format
48562 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48563 msgstr ""
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48566 #, c-format
48567 msgid "today"
48568 msgstr "bugün"
48570 #. SCRIPT
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48572 #, fuzzy
48573 msgid "too many renewals"
48574 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
48576 #. A
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48578 msgid "transfers to receive at your library"
48579 msgstr "kütüphanenize aktarılacaklar"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48582 #, c-format
48583 msgid "unless"
48584 msgstr ""
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
48588 #, fuzzy, c-format
48589 msgid "until"
48590 msgstr "konumu %s"
48592 #. SCRIPT
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48594 #, fuzzy
48595 msgid "until %s"
48596 msgstr "konumu %s"
48598 #. INPUT type=text name=cardnumber
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
48600 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48601 msgstr ""
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48604 #, c-format
48605 msgid "update your database"
48606 msgstr ""
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "updated successfully"
48611 msgstr "Başarı ile güncellendi"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
48614 #, c-format
48615 msgid "url"
48616 msgstr "url"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
48619 #, fuzzy, c-format
48620 msgid "url:"
48621 msgstr "Saatler:"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48624 #, c-format
48625 msgid "used for/see from:"
48626 msgstr ""
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48629 #, fuzzy, c-format
48630 msgid "user "
48631 msgstr "kullanıcı "
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48634 #, c-format
48635 msgid "valid entries in your database."
48636 msgstr ""
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48639 #, c-format
48640 msgid "value"
48641 msgstr "değer"
48643 #. SCRIPT
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48645 msgid "value missing"
48646 msgstr "eksik değer"
48648 #. SCRIPT
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48650 msgid "variable missing"
48651 msgstr "eksik değişken"
48653 #. For the first occurrence,
48654 #. %1$s:  supplier 
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48657 #, fuzzy, c-format
48658 msgid "vendor %s,"
48659 msgstr "Sağlayıcı"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48662 #, c-format
48663 msgid "verify"
48664 msgstr ""
48666 #. SCRIPT
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48668 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48669 msgstr ""
48671 #. %1$s:  ELSE 
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
48673 #, c-format
48674 msgid ""
48675 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48676 "used without success: "
48677 msgstr ""
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48680 #, fuzzy, c-format
48681 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48682 msgstr ""
48683 ". Bu <b>tüm çerçeveler</b>de değişiklik yapacaktır. Değişiklikler muhtemelen "
48684 "gereksinimize uygundur ancak yine de uyarılmaktasınız."
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48687 #, fuzzy, c-format
48688 msgid "which should be set up by your system administrator."
48689 msgstr "Lütfen sistem yöneticinizle görüşünüz"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
48692 #, fuzzy, c-format
48693 msgid "who have not borrowed since:"
48694 msgstr "… tarihinden bugüne ödünç almayanları sil:"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
48697 #, fuzzy, c-format
48698 msgid "whose expiration date is before:"
48699 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih:"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
48702 #, fuzzy, c-format
48703 msgid "whose patron category is:"
48704 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
48707 #, fuzzy, c-format
48708 msgid "will show the link just below the title"
48709 msgstr ""
48710 "<b>&lt;a href=\"[856u]\"&gt;açık site&lt;/a&gt;</b>  eser adının hemen "
48711 "altında bağlantıyı gösterecektir"
48713 #. SCRIPT
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48715 #, fuzzy
48716 msgid "with category "
48717 msgstr "Yeni kategori"
48719 #. %1$s:  ELSE 
48720 #. %2$s:  END 
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48722 #, c-format
48723 msgid ""
48724 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48725 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48726 msgstr ""
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48729 #, fuzzy, c-format
48730 msgid "with this reason:"
48731 msgstr "Tümünde aynı nedeni işaretle"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48734 #, fuzzy, c-format
48735 msgid "with value "
48736 msgstr "Onaylanmış değer"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48740 #, c-format
48741 msgid "xml"
48742 msgstr "xml"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48746 #, fuzzy, c-format
48747 msgid "years"
48748 msgstr "yıl"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48751 #, c-format
48752 msgid "years of activity"
48753 msgstr "faaliyet yılları"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48756 #, fuzzy, c-format
48757 msgid "yes"
48758 msgstr "Evet"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48761 #, c-format
48762 msgid "yesterday"
48763 msgstr "dün"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "zip file"
48768 msgstr "%p ziplenmiş dosya"
48770 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
48772 #, fuzzy, c-format
48773 msgid "| Actions: %s "
48774 msgstr "Eylemler "
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48777 #, c-format
48778 msgid "| "
48779 msgstr ""
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
48788 #, c-format
48789 msgid "×"
48790 msgstr ""
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48793 #, c-format
48794 msgid ""
48795 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48796 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48797 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48798 "and Duaa Bazzazi. "
48799 msgstr ""
48801 #. A
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
48803 msgid ""
48804 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48805 "%]"
48806 msgstr ""
48808 #. A
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
48810 msgid ""
48811 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48812 msgstr ""
48814 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
48816 #, fuzzy, c-format
48817 msgid "%s "
48818 msgstr "%s - "