1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 01:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s: UNLESS loop.last
28 #. %4$s: BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
37 #. %1$s: data.borrowernumber
38 #. %2$s: UNLESS loop.last
41 #. %5$s: BLOCK escape_address
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype
44 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
46 #. %10$s: ~ IF data.address
47 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
49 #. %13$s: ~ IF data.address2
50 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
73 #. %1$s: data.branchname |html
74 #. %2$s: data.category_description |html
75 #. %3$s: data.category_type |html
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
83 #. %1$s: data.category_description |html
84 #. %2$s: data.category_type |html
85 #. %3$s: data.branchname |html
86 #. %4$s: data.dateexpiry
87 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #. %1$s: data.category_description |html
96 #. %2$s: data.category_type |html
97 #. %3$s: data.branchname |html
98 #. %4$s: data.dateexpiry
99 #. %5$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
113 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
114 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
115 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
118 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
119 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
158 msgid "# of % selected"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
163 msgid "# of Students"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
173 msgid "%% matches any number of characters"
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s: biblio.title |html
181 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
183 #. %8$s: biblio.author |html
184 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
185 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
186 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
187 #. %12$s: item.barcode |html
188 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
189 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
190 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
191 #. %16$s: item.location |html
192 #. %17$s: item.stocknumber |html
193 #. %18$s: item.status |html
194 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
195 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
204 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
205 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
206 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
207 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
208 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
210 #. %8$s: size = q.size - 1
211 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
214 #. %12$s: params.c = c.$j
216 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
219 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
222 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
236 #. %5$s: BLOCK language
238 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
239 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
240 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
241 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
242 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
243 #. %12$s: CASE ['heb']
244 #. %13$s: CASE ['ara']
245 #. %14$s: CASE ['gre']
246 #. %15$s: CASE ['grc']
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
261 #. %2$s: IF default_messaging.size
262 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
263 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
264 #. %5$s: IF ( transport.transport )
265 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
266 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
267 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
268 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
269 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
270 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
284 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
285 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
286 #. %4$s: SWITCH frequnit
289 #. %7$s: CASE 'month'
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
298 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
299 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
300 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
301 #. %4$s: SWITCH module
302 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
303 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
304 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
305 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
306 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
307 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
308 #. %11$s: CASE 'LETTER'
309 #. %12$s: CASE 'FINES'
310 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
311 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
312 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
317 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
318 #. %21$s: SWITCH action
320 #. %23$s: CASE 'DELETE'
321 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
322 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
323 #. %26$s: CASE 'RETURN'
324 #. %27$s: CASE 'CREATE'
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
332 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
333 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
334 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
337 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
338 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
355 #. %1$s: IF basket.basketgroup
356 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
357 #. %3$s: IF basketgroup.closed
358 #. %4$s: basketgroup.name
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
377 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
378 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
380 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
382 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
383 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
384 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
386 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
388 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
390 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
392 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
394 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
402 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
403 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
405 #. %1$s: USE KohaDates
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
413 #. %9$s: - CASE 'SER' -
416 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
424 #. %1$s: INCLUDE actions
425 #. %2$s: INCLUDE fail
427 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
433 #. %1$s: INCLUDE actions
434 #. %2$s: INCLUDE fail
436 #. %4$s: IF ( errornoitem )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
442 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
443 #. %2$s: resultsloo.author
446 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
447 #. %6$s: resultsloo.isbn
449 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
450 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
452 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
453 #. %12$s: resultsloo.publishercode
455 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
456 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
458 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
459 #. %18$s: resultsloo.edition
461 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
462 #. %21$s: resultsloo.place
464 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
465 #. %24$s: resultsloo.pages
467 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
468 #. %27$s: resultsloo.item('size')
470 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
474 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
477 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
481 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
482 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
486 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
492 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
493 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
496 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
497 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
498 "атрибута посетителя "%s" %s "
501 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
502 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
506 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
512 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
513 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
517 #. For the first occurrence,
518 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
519 #. %2$s: basketgroup.name
521 #. %4$s: basketgroup.id
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
526 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
529 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
530 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
531 #. %3$s: span_title = BLOCK
532 #. %4$s: order.parent_ordernumber
535 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
536 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
537 #. %9$s: span_title = BLOCK
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
543 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
544 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
545 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
546 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
550 #. %1$s: IF ccode_label
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
559 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
560 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
561 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
567 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
568 #. %2$s: FOR error IN errors
569 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
572 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
573 msgstr "посетитель Categories"
575 #. %1$s: IF basketbranchname
576 #. %2$s: basketbranchname
579 #. %5$s: IF branches_loop.size
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
582 msgid "%s %s %s No library %s %s "
583 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
587 #. %2$s: basket.basketname
589 #. %4$s: basket.basketno
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
594 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
597 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
598 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
603 msgid "%s %s %s No other items. %s "
604 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
608 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
609 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
610 #. %5$s: item.notforloanvalue
613 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
614 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
617 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
621 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
624 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
625 "экземпляр %s %sдля "
628 #. %2$s: SWITCH unit.type
629 #. %3$s: CASE 'POINT'
630 #. %4$s: CASE 'AGATE'
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
638 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
642 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
643 #. %2$s: BLOCK ServerType
644 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
645 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
650 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
651 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
654 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
655 #. %3$s: CASE 'surname'
656 #. %4$s: CASE 'firstname'
657 #. %5$s: CASE 'branchcode'
658 #. %6$s: CASE 'categorycode'
660 #. %8$s: CASE 'state'
661 #. %9$s: CASE 'zipcode'
662 #. %10$s: CASE 'country'
663 #. %11$s: CASE 'sort1'
664 #. %12$s: CASE 'sort2'
665 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
666 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
667 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
672 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
673 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
674 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s: IF serial.publisheddate
679 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
687 msgid "%s %s %s Unknown %s "
688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
691 #. %2$s: IF close_form
692 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
696 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
697 "Please create a new active budget and retry. "
700 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
701 #. %2$s: savedreport.report_name
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
706 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
718 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
719 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
721 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
722 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
724 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
725 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
730 msgid "%s %s %s unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
734 #. %2$s: USE Branches
735 #. %3$s: USE KohaDates
737 #. %5$s: iTotalRecords
738 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
739 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
740 #. %8$s: data.cardnumber |html
741 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
742 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
743 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
747 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
748 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
749 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
752 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
755 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
756 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
761 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
765 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
769 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
778 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
779 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
783 #. %3$s: IF flagloo.yes
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
789 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
790 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
792 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
793 #. %2$s: - SWITCH element -
794 #. %3$s: - CASE 'layout' -
795 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
796 #. %5$s: - CASE 'template' -
797 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
798 #. %7$s: - CASE 'profile' -
799 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
800 #. %9$s: - CASE 'batch' -
801 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
804 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
808 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
809 "%sBatches %s %s %s "
812 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
813 #. %2$s: - SWITCH element -
814 #. %3$s: - CASE 'layout' -
815 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
816 #. %5$s: - CASE 'template' -
817 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
818 #. %7$s: - CASE 'profile' -
819 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
820 #. %9$s: - CASE 'batch' -
821 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
822 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
825 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
826 #. %15$s: - SWITCH element -
827 #. %16$s: - CASE 'layout' -
828 #. %17$s: - CASE 'template' -
829 #. %18$s: - CASE 'profile' -
830 #. %19$s: - CASE 'batch' -
833 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
837 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
838 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
842 #. %1$s: IF ( test_term )
843 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
845 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
847 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
854 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
855 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
858 #. %1$s: item.biblio.title
859 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
860 #. %3$s: item.barcode
861 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
864 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
865 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
867 #. %1$s: item.biblio.title
868 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
869 #. %3$s: item.barcode
870 #. %4$s: borrower.firstname
871 #. %5$s: borrower.surname
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
874 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
877 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
878 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
879 #. %3$s: item.barcode
880 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
884 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
886 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
888 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
889 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
890 #. %3$s: item.barcode
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
893 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s: basket.total_items
898 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
899 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
904 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
905 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
907 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
908 #. %2$s: current_matcher_code
909 #. %3$s: current_matcher_description
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
915 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
916 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
919 #. %2$s: basketgroup.name
921 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
922 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
923 #. %6$s: basketgroup.name
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
929 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
930 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
932 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
933 #. %2$s: loo.description
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
936 msgid "%s %s (default)"
937 msgstr "нет (по умолчанию)"
939 #. %1$s: record.biblionumber
940 #. %2$s: IF loop.first
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
944 msgid "%s %s (record kept) %s "
945 msgstr "%s %s до %s "
947 #. %1$s: SWITCH m.code
948 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
949 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
950 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
951 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
952 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
953 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
954 #. %8$s: CASE 'already_exists'
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
961 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
962 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
963 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
964 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
965 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
966 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
970 #. %1$s: SWITCH m.code
971 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
972 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
973 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
974 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
975 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
976 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
977 #. %8$s: CASE 'already_exists'
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
991 #. %1$s: SWITCH m.code
992 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
993 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
994 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
995 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
996 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
997 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
998 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1005 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1006 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1007 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1008 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1009 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1010 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1013 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1014 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1015 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1016 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1017 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1018 #. %6$s: CASE "Return From" -
1019 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1020 #. %8$s: CASE "Return To" -
1021 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1022 #. %10$s: CASE "Branch" -
1023 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1024 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1025 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1026 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1027 #. %15$s: loopfilte.filter
1028 #. %16$s: CASE "Day" -
1029 #. %17$s: loopfilte.filter
1030 #. %18$s: CASE "Month" -
1031 #. %19$s: loopfilte.filter
1032 #. %20$s: CASE "Year" -
1033 #. %21$s: loopfilte.filter
1034 #. %22$s: CASE # default case -
1035 #. %23$s: loopfilte.crit
1036 #. %24$s: loopfilte.filter
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1041 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1042 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1043 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1047 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1048 #. %3$s: totalToAnonymize
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1051 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1052 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1055 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1058 msgid "%s %s Data deleted "
1059 msgstr "%s %s Данные удалены "
1062 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1065 msgid "%s %s Data recorded "
1066 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1070 #. %2$s: CASE 'default'
1071 #. %3$s: CASE 'never'
1072 #. %4$s: CASE 'forever'
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1077 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1078 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1080 #. %1$s: IF ( ERROR )
1081 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1087 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1090 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1091 "попробуйте снова %s %s "
1093 #. For the first occurrence,
1095 #. %2$s: CASE 'email'
1096 #. %3$s: CASE 'print'
1098 #. %5$s: CASE 'feed'
1099 #. %6$s: CASE 'phone'
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1106 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1107 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1113 msgid "%s %s Item being transferred to "
1114 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1117 #. %2$s: CASE 'itype'
1118 #. %3$s: CASE 'ccode'
1119 #. %4$s: CASE 'location'
1120 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1121 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1128 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1129 "Holding library %s %s %s "
1131 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1132 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1137 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1138 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1140 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1141 #. %2$s: CASE "koha"
1142 #. %3$s: CASE "slip"
1145 #. %6$s: opac_new.lang
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1149 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1153 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1154 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1157 msgid "%s %s Lost (%s)"
1158 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1160 #. %1$s: SWITCH d.type
1161 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1162 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1163 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1164 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1168 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1169 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1177 msgstr "%s %s нет %s"
1180 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1182 #. %4$s: # display the search results
1183 #. %5$s: IF ( total )
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1186 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1187 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1194 msgid "%s %s None defined %s "
1195 msgstr "%s %s Не определено %s "
1198 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1199 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1203 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1204 msgstr "Не зарезервировано"
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1211 msgid "%s %s Not on hold %s "
1212 msgstr "Не зарезервировано"
1215 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1216 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1219 msgid "%s %s On order (%s)"
1220 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1222 #. %1$s: SET status_found = 0
1223 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1224 #. %3$s: SET status_found = 1
1225 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1226 #. %5$s: SET status_found = 1
1227 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1228 #. %7$s: SET status_found = 1
1229 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1230 #. %9$s: SET status_found = 1
1232 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1233 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1235 #. %14$s: SET status_found = 1
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1242 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1245 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1246 "%sБез названия%s (%s)"
1248 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1262 #. %15$s: loopfilte.filter
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1266 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1267 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1268 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1271 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1272 #. %2$s: countSubscrip
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1277 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1280 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1281 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1282 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1287 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1288 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1289 "narrower/related terms. %s "
1293 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1294 #. %3$s: message.biblionumber
1295 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1296 #. %5$s: message.authid
1297 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1298 #. %7$s: message.biblionumber
1299 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1300 #. %9$s: message.biblionumber
1301 #. %10$s: message.reserve_id
1302 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1303 #. %12$s: message.biblionumber
1304 #. %13$s: message.itemnumber
1305 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1306 #. %15$s: message.biblionumber
1307 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1308 #. %17$s: message.authid
1309 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1310 #. %19$s: message.biblionumber
1311 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1312 #. %21$s: message.authid
1314 #. %23$s: IF message.error
1315 #. %24$s: message.error
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1320 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1321 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1322 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1323 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1324 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1325 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1326 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1327 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1328 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1331 #. %1$s: SWITCH m.code
1332 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1336 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1341 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1345 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1353 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1354 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1357 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1359 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1360 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1362 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1363 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1365 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1368 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1372 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1373 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1375 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1376 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1377 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1380 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1381 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1382 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1383 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1387 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1388 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1391 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1392 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1395 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1396 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1398 #. %1$s: SWITCH m.code
1399 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1400 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1407 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1409 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1411 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1412 #. %2$s: selectall = 1
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1416 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1421 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1424 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1425 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1426 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1428 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1429 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1434 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1438 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1439 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1440 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1441 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1444 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1445 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1446 #. %3$s: rule.hardduedate
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1449 msgid "%s %s before %s "
1450 msgstr "%s %s до %s "
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1454 #. %2$s: branch_limitations.size
1456 #. %4$s: branch_limitations.size
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1461 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1464 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1465 #. %2$s: loo.branches.size
1467 #. %4$s: loo.branches.size
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1474 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1477 #. %1$s: title |html
1478 #. %2$s: IF ( author )
1479 #. %3$s: author |html
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1483 msgid "%s %s by %s%s"
1484 msgstr "%s %s / %s %s "
1486 #. %1$s: title |html
1487 #. %2$s: IF ( author )
1490 #. %5$s: biblionumber
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1493 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1494 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1497 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1501 msgstr "%s %s для посетителя — "
1503 #. %1$s: holdsfirstname
1504 #. %2$s: holdssurname
1505 #. %3$s: waiting_holds
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1508 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1509 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1511 #. %1$s: borrower.firstname
1512 #. %2$s: borrower.surname
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1515 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1516 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1519 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1523 msgstr "%s%s; где: "
1525 #. %1$s: IF ( total )
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1531 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1534 #. For the first occurrence,
1535 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1536 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1538 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1543 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1544 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1546 #. For the first occurrence,
1548 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1560 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1563 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1565 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1568 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1569 #. %2$s: looptable.looptable_first
1570 #. %3$s: looptable.looptable_last
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1574 msgid "%s %s to %s %s "
1575 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1578 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1579 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1580 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1581 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1583 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1586 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1587 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1589 #. %1$s: USE KohaDates
1592 #. %4$s: iTotalRecords
1593 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1594 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1599 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1600 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1604 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1606 #. %4$s: iTotalRecords
1607 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1608 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1609 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1613 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1614 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1617 #. %1$s: r.budget.budget_id
1618 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1619 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1620 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1624 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1628 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1629 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1633 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1634 msgstr "Не задействовано"
1637 #. %2$s: IF ( slip )
1642 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1645 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1646 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1648 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1649 #. %1$s: SWITCH type
1650 #. %2$s: CASE 'earlier'
1651 #. %3$s: CASE 'later'
1652 #. %4$s: CASE 'acronym'
1653 #. %5$s: CASE 'musical'
1654 #. %6$s: CASE 'broader'
1655 #. %7$s: CASE 'narrower'
1656 #. %8$s: CASE 'parent'
1659 #. %11$s: type | html
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1665 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1666 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1669 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1670 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1671 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1673 #. %1$s: record.biblionumber
1674 #. %2$s: IF record.reference
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1678 msgid "%s %s(ref)%s "
1679 msgstr "%s %s до %s "
1682 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1688 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1689 msgstr "Не задействовано"
1691 #. %1$s: error.barcode
1692 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1694 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1696 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1698 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1703 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1704 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1709 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1712 msgid "%s %s; ISBN:"
1715 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1725 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1727 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1728 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1731 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1732 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1733 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1734 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1735 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1736 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1737 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1738 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1740 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1741 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1747 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1748 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1751 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1752 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1755 msgid "%s %sERROR: "
1756 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1758 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1759 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1760 #. %3$s: tagfield | html
1761 #. %4$s: authtypecode |html
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1768 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1770 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1771 "источника «%s» %s %s%s%s"
1773 #. %1$s: IF ( label_ids )
1774 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1775 #. %3$s: label_count
1777 #. %5$s: label_count
1779 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1780 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1783 #. %11$s: item_count
1786 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1787 #. %15$s: multi_batch_count
1789 #. %17$s: multi_batch_count
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1795 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1796 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1799 #. %1$s: IF ( label_ids )
1800 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1805 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1806 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1807 #. %9$s: borrower_count
1809 #. %11$s: borrower_count
1812 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1813 #. %15$s: multi_batch_count
1815 #. %17$s: multi_batch_count
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1821 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1822 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1827 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1831 msgstr "%s %sISBN: "
1834 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1838 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1841 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1842 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1844 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1846 #. %3$s: CASE 'ordered'
1847 #. %4$s: CASE 'partial'
1848 #. %5$s: CASE 'complete'
1849 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1853 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1856 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1858 #. %3$s: CASE 'ordered'
1859 #. %4$s: CASE 'partial'
1860 #. %5$s: CASE 'complete'
1861 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1865 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1868 #. %1$s: selected=relationship
1869 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1872 msgid "%s %sNone specified"
1873 msgstr "%s %s не применяется"
1875 #. For the first occurrence,
1876 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1878 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1879 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1880 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1888 #. %13$s: account.accounttype
1890 #. %15$s: - IF account.description
1891 #. %16$s: account.description
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1897 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1898 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1899 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1902 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1904 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1905 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1906 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1914 #. %13$s: CASE 'Rent'
1915 #. %14$s: CASE 'FOR'
1917 #. %16$s: CASE 'PAY'
1922 #. %21$s: line.accounttype
1924 #. %23$s: - IF line.description
1925 #. %24$s: line.description
1927 #. %26$s: IF line.title
1928 #. %27$s: line.title
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1933 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1934 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1935 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1936 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1937 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1940 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1942 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1943 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1944 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1952 #. %13$s: CASE 'Rent'
1953 #. %14$s: CASE 'FOR'
1955 #. %16$s: CASE 'PAY'
1960 #. %21$s: account.accounttype
1962 #. %23$s: - IF account.description
1963 #. %24$s: account.description
1965 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1969 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1970 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1971 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1972 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1973 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1976 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1977 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1978 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1979 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1980 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1981 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1982 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1984 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1987 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1988 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1992 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
1996 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1997 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1999 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2000 "%sБез названия%s (%s)"
2003 #. %2$s: IF (errcode==2)
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2006 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2007 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2009 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2010 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2011 #. %3$s: tagfield | html
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2018 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2019 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2021 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2022 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2025 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2029 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2032 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2033 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2034 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2036 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2037 #. %10$s: itemloo.reservedate
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2042 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2045 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2046 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2049 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2050 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2055 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2057 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2063 msgid "%s %s Description: "
2064 msgstr "%s %s Описание: "
2066 #. %1$s: IF ( editcategory )
2067 #. %2$s: IF ( categorycode )
2068 #. %3$s: categorycode
2071 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2072 #. %7$s: categorycode
2073 #. %8$s: ELSIF ( add )
2074 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2076 #. %11$s: branchcode
2078 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2079 #. %14$s: branchcode
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2084 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2085 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2086 "deletion of library '%s' %s "
2088 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2089 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2090 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2092 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2093 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2097 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2098 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2102 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2106 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2107 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2108 "deletion of classification source "
2111 #. %1$s: IF ( add_form )
2112 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2115 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2116 #. %6$s: frameworktext
2117 #. %7$s: frameworkcode
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2122 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2123 "framework for %s (%s)? %s "
2125 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2126 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2128 #. %1$s: IF ( add_form )
2129 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2132 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2137 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2138 "authority type %s "
2140 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2141 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2143 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2144 #. %2$s: IF city.cityid
2147 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2152 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2154 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2155 "Подтверждение удаления города %s "
2157 #. %1$s: IF ( add_form )
2158 #. %2$s: IF ( searchfield )
2161 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2162 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2163 #. %7$s: searchfield
2164 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2169 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2170 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2172 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
2173 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
2176 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2179 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2180 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2184 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2185 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2188 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2189 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2191 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2194 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2195 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2199 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2200 #. %4$s: authtypecode
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2209 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2210 msgstr "› Данные удалены %s "
2214 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2215 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2218 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2219 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2224 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2227 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2230 #. For the first occurrence,
2231 #. %1$s: IF ( do_it )
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2236 msgid "%s › Results%s"
2237 msgstr "%s › Результаты %s"
2239 #. %1$s: IF ( run_report )
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2243 msgid "%s › Results%s "
2244 msgstr "%s › Результаты %s "
2246 #. %1$s: IF location
2249 #. %4$s: IF ( callnumber )
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2254 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2255 msgstr "Шифр для заказа"
2257 #. %1$s: IF location
2260 #. %4$s: IF ( callnumber )
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2265 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2266 msgstr "Шифр для заказа"
2268 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2269 #. %2$s: lateorder.latesince
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2272 msgid "%s (%s days)"
2273 msgstr "%s (%s дни)"
2275 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2276 #. %2$s: issue.item.barcode
2277 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2280 msgid "%s (%s). Due on %s"
2285 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2291 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2292 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s: basketgroup.name
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2300 msgstr "%s (просроченный)"
2302 #. %1$s: r.budget.budget_name
2303 #. %2$s: r.budget.budget_id
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2307 msgstr "%s (%s дни)"
2309 #. %1$s: r.budget.budget_name
2310 #. %2$s: r.budget.budget_id
2311 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2312 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2313 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2317 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2320 #. For the first occurrence,
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2325 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2327 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2334 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2342 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2343 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2346 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2347 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2348 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2350 #. For the first occurrence,
2351 #. %1$s: budget.b_txt
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2357 msgid "%s (inactive)"
2358 msgstr "Не задействовано"
2363 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2366 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2367 msgstr "Не задействовано"
2369 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2371 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2372 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2374 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2377 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2378 msgstr "(ничего не введено)"
2380 #. %1$s: riloo.duedate
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2383 msgid "%s (overdue)"
2384 msgstr "%s (просроченный)"
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2389 msgid "%s (probably OK if blank)"
2390 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2392 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2394 #. %3$s: IF books_loo.title
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2397 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2398 msgstr "%s запись(и/ей)"
2400 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2402 #. %3$s: IF (order.title)
2403 #. %4$s: order.title |html
2404 #. %5$s: IF order.author
2405 #. %6$s: order.author
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2410 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2411 msgstr "%s %s %s %s %s"
2413 #. %1$s: booksellerphone
2414 #. %2$s: booksellerfax
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2417 msgid "%s / Fax: %s"
2418 msgstr "%s / Факс: %s"
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2428 #. %2$s: item.datedue
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2431 msgid "%s : due %s "
2432 msgstr "%s: ожидается %s "
2434 #. %1$s: IF ( active )
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2439 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2440 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2442 #. For the first occurrence,
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2447 msgid "%s Add incoming record"
2448 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2450 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2451 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2453 #. %4$s: nomatch_action
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2459 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2460 "processed) %s %s %s %s "
2462 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2463 "все еще обрабатываться)"
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2468 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2470 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2471 "библиографической записи"
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2476 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2478 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2479 "библиографической записи"
2481 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2484 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2485 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2487 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2492 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2495 #. For the first occurrence,
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2500 msgid "%s Address 2:"
2501 msgstr "%s Адрес 2: "
2503 #. For the first occurrence,
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2510 msgid "%s Address 2: "
2511 msgstr "%s Адрес 2: "
2513 #. For the first occurrence,
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2521 #. For the first occurrence,
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2528 msgid "%s Address: "
2531 #. %1$s: IF checkout_info.AGE_RESTRICTION
2532 #. %2$s: checkout_info.AGE_RESTRICTION
2534 #. %4$s: IF checkout_info.RENEW_ISSUE
2536 #. %6$s: IF checkout_info.RESERVE_WAITING
2538 #. %8$s: IF checkout_info.RESERVED
2540 #. %10$s: IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER
2541 #. %11$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2544 #. %14$s: IF checkout_info.TOO_MANY
2546 #. %16$s: IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2547 #. %17$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2551 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2552 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2553 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2554 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2555 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2558 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2560 #. %3$s: opac_new.branchname
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2564 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2565 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2570 msgid "%s Always add items"
2571 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2573 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2574 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2575 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2576 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2578 #. %6$s: item_action
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2584 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2585 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2588 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2593 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2594 "administrator to resolve this problem. %s "
2596 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2597 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2599 #. For the first occurrence,
2600 #. %1$s: ERROR.CORERR
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2604 msgid "%s An unknown error has occurred."
2605 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2607 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2608 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2609 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2617 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2620 #. %1$s: IF (del_biblio)
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2626 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2627 "not be deleted. %s "
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2633 msgid "%s Card number: "
2634 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2636 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2637 #. %2$s: categorycode |html
2639 #. %4$s: categorycode |html
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2644 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2647 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2648 "удаление категории «%s» %s"
2650 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2651 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2655 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2656 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2658 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2659 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2662 msgid "%s Checked out (%s),"
2663 msgstr "%s выдано (%s), "
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2670 msgid "%s Checked out to %s %s "
2671 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2673 #. For the first occurrence,
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2678 msgid "%s Checkout(s)"
2679 msgstr "Выдачи (%s)"
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2684 msgid "%s Circulation note: "
2685 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2687 #. For the first occurrence,
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2693 msgstr "%s Населённый пункт: "
2695 #. For the first occurrence,
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2703 msgstr "%s Населённый пункт: "
2705 #. For the first occurrence,
2706 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2707 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2708 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2709 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2710 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2711 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2713 #. %8$s: batch_lis.import_status
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2720 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2724 #. %1$s: IF data.closed
2725 #. %2$s: ELSIF data.expired
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2729 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2730 msgstr "Сообщено %s"
2732 #. %1$s: IF invoice.closedate
2733 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2738 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2739 msgstr "Сообщено %s"
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2744 msgid "%s Confirm password: "
2745 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2747 #. For the first occurrence,
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2752 msgid "%s Contact note: "
2753 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2755 #. For the first occurrence,
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2761 msgstr "%s Страна: "
2763 #. For the first occurrence,
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2770 msgid "%s Country: "
2771 msgstr "%s Страна: "
2773 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2774 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2779 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2780 msgstr "Денежная единица = %s"
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2785 msgid "%s Date of birth: "
2786 msgstr "%s Дата рождения: "
2788 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2789 #. %2$s: humanbranch
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2795 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2796 "and fine rules for all libraries %s "
2798 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2799 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2801 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2803 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2805 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2807 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2809 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2811 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2812 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2815 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2816 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2817 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2819 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2823 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2824 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2825 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2831 msgid "%s Disabled %s "
2832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2834 #. For the first occurrence,
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2840 msgstr "%s Электронная почта: "
2842 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2846 msgstr "%s Электронная почта: "
2848 #. %1$s: IF ( error )
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2852 msgstr "%s Ошибка: "
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2857 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2858 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2866 #. %1$s: IF ( areas )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2869 msgid "%s Filter by area "
2870 msgstr "Вводим штрих-код: "
2872 #. For the first occurrence,
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2877 msgid "%s First name:"
2878 msgstr "%s Имя и отчество: "
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2883 msgid "%s First name: "
2884 msgstr "%s Имя и отчество: "
2886 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2888 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2890 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2894 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2897 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2899 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2901 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2905 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2906 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s: authtypecode
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2913 msgid "%s Framework"
2914 msgstr "Структура %s"
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2919 msgid "%s From any library "
2920 msgstr "%s с любой библиотеки "
2922 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2923 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2928 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2930 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2936 msgid "%s From home library "
2937 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2939 #. %1$s: IF budget_period_id
2940 #. %2$s: budget_period_description
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2945 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2946 msgstr "Средства для «%s»"
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s: holds_count
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2954 msgstr "Резервирования (%s)"
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2959 msgid "%s Hold(s) over"
2960 msgstr "%s Резервирования"
2962 #. %1$s: reservecount
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2965 msgid "%s Hold(s) waiting"
2966 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2968 #. For the first occurrence,
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2973 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2975 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2976 "все еще обрабатываться)"
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2981 msgid "%s Ignore items"
2982 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2984 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2985 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2986 #. %3$s: itemloo.transfertto
2987 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
2991 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2992 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2997 msgid "%s Initials: "
2998 msgstr "%s Инициалы: "
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3003 msgid "%s Item floats "
3004 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3009 msgid "%s Item returns home "
3010 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3012 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3013 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3014 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3020 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3021 "Error - unknown option %s "
3023 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3024 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3029 msgid "%s Item returns to issuing library "
3030 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3032 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3033 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3034 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3035 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3036 #. %5$s: item_notforloan_lib
3039 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3044 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3045 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3048 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3049 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3050 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3051 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3052 #. %5$s: item_notforloan_lib
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3057 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3060 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3065 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3066 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3070 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3071 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3074 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3075 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3077 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3079 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3080 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3081 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3082 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3083 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3084 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3088 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3090 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3092 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3094 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3096 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3098 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3100 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3102 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3103 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3105 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3106 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3108 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3110 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3112 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3116 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3117 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3118 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3119 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3120 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3121 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3122 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3123 "checked out. %s %s "
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3130 msgid "%s Mail %s | "
3131 msgstr "%s - "
3133 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3138 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3140 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3143 #. %1$s: IF ( searchfield )
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3148 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3149 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3151 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3156 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3157 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3159 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3164 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3166 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3169 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3174 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3176 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3179 #. %1$s: IF ( modify )
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3182 msgid "%s Modify subscription for "
3183 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3185 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3189 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3190 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3196 msgid "%s New course %s"
3197 msgstr "Штрих-код %s"
3200 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3201 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3205 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3206 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3212 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3213 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3219 msgid "%s No active budgets %s "
3220 msgstr "Штрих-код %s"
3222 #. For the first occurrence,
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3228 msgid "%s No barcode %s "
3229 msgstr "Штрих-код %s"
3231 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3232 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3234 #. %4$s: failureMessage
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3238 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3244 msgid "%s No holds allowed "
3245 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3251 msgid "%s No inactive budgets %s "
3252 msgstr "Не задействовано"
3254 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3255 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3256 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3258 #. %5$s: failureMessage
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3263 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3264 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3267 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3268 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3270 #. %4$s: failureMessage
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3275 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3279 #. For the first occurrence,
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3285 msgid "%s No limitation %s "
3286 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3288 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3289 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3290 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3292 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3294 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3295 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3296 #. %9$s: biblio.match_score
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3300 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3304 #. For the first occurrence,
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3310 msgid "%s No results found %s "
3311 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3313 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3314 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3315 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3317 #. %5$s: failureMessage
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3322 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3336 msgid "%s Not defined yet %s "
3339 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3340 #. %2$s: error.value
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3347 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3348 "be merged at a time. %s %s %s "
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3354 msgid "%s OPAC note: "
3355 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3364 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3369 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3370 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3376 msgid "%s Other name: "
3377 msgstr "%s Другое имя: "
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3382 msgid "%s Other phone: "
3383 msgstr "%s Другое имя: "
3385 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3386 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3389 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3401 msgid "%s Owner and users "
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3407 msgid "%s Owner, users and library "
3408 msgstr "%s с любой библиотеки "
3410 #. For the first occurrence,
3412 #. %2$s: current_page
3413 #. %3$s: total_pages
3414 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3419 msgid "%s Page %s / %s %s "
3420 msgstr "%s %s %s %s "
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3425 msgid "%s Password: "
3426 msgstr "%s Пароль: "
3428 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3429 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3430 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3431 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3432 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3433 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3434 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3436 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3439 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3440 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3442 #. For the first occurrence,
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3448 msgstr "%s Телефон: "
3450 #. For the first occurrence,
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3456 msgstr "%s Телефон: "
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3461 msgid "%s Primary email: "
3462 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3467 msgid "%s Primary phone: "
3468 msgstr "%s Основной телефон: "
3473 #. %4$s: IF op == 'view'
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3476 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3477 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3479 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3480 #. %1$s: IF datereceived
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3483 msgid "%s Receipt summary for "
3485 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3487 #. For the first occurrence,
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3494 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3495 msgstr "История чтения - %s %s"
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3500 msgid "%s Registration date: "
3501 msgstr "%s Дата регистрации: "
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3506 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3507 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3509 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3510 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3511 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3513 #. %5$s: overlay_action
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3519 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3520 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3526 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3528 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3529 "библиографической записи"
3531 #. %1$s: IF ( reserved )
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3535 msgid "%s Reserve found for %s ("
3536 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s: debarments.size
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3543 msgid "%s Restrictions"
3544 msgstr "инструкция к выполнению"
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3549 msgid "%s Salutation: "
3550 msgstr "%s Приветствие: "
3552 #. %1$s: IF searchfield
3553 #. %2$s: searchfield
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3558 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3564 msgid "%s Secondary email: "
3565 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3570 msgid "%s Secondary phone: "
3571 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3573 #. %1$s: IF skip_serialseq
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3579 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3580 "is kept when an irregularity is found. %s "
3583 #. %1$s: batche.label_count
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3586 msgid "%s Single Cards "
3587 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3589 #. %1$s: batche.card_count
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3592 msgid "%s Single Patron Cards"
3593 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3595 #. %1$s: batche.label_count
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3598 msgid "%s Single cards "
3599 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3601 #. %1$s: batche.card_count
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3604 msgid "%s Single patron cards"
3605 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3611 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3617 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3621 #. %2$s: matches.join("")
3622 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3623 #. %4$s: matches.join("")
3624 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3625 #. %6$s: matches.join("")
3626 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3627 #. %8$s: matches.join("")
3629 #. %10$s: serial.serialseq
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3634 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3635 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3643 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3645 #. For the first occurrence,
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3653 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3655 #. For the first occurrence,
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3660 msgid "%s Street number: "
3661 msgstr "%s Номер дома: "
3663 #. For the first occurrence,
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3668 msgid "%s Street type: "
3669 msgstr "%s Тип улицы: "
3671 #. %1$s: IF ( renew )
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3674 msgid "%s Subscription renewed. "
3675 msgstr "%s Подписка продлена. "
3677 #. For the first occurrence,
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3683 msgstr "%s Фамилия: "
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3688 msgid "%s Surname: "
3689 msgstr "%s Фамилия: "
3693 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3694 #. %4$s: loo.kohafield
3696 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3699 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3702 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3703 #. %13$s: loo.seealso
3705 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3707 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3709 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3710 #. %20$s: loo.authorised_value
3712 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3713 #. %23$s: loo.authtypecode
3715 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3716 #. %26$s: loo.value_builder
3718 #. %28$s: IF ( loo.link )
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3725 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3726 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3727 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3730 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3731 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3732 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3733 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3735 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3736 #. %2$s: IF ( card_element )
3737 #. %3$s: card_element
3741 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3742 #. %8$s: IF ( card_element )
3743 #. %9$s: card_element
3744 #. %10$s: element_id
3745 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3749 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3750 #. %16$s: IF ( element_id )
3751 #. %17$s: card_element
3752 #. %18$s: element_id
3754 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3755 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3759 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3760 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3761 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3762 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3763 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3764 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3765 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3766 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3767 "code was supplied. Please "
3769 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3770 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3771 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3772 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3773 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3774 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3775 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3776 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3777 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3778 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3780 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3781 #. %2$s: error.value
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3788 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3792 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3793 #. %2$s: error.value
3794 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3801 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3802 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3803 "merging. %s %s %s "
3806 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3807 #. %2$s: message.mmtid
3808 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3809 #. %4$s: message.biblionumber
3810 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3811 #. %6$s: message.authid
3812 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3816 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3817 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3818 "does not exist in the database. %s The biblio "
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3825 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3826 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3830 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3831 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3832 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3834 #. %7$s: report.total_success
3835 #. %8$s: report.total_records
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3840 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3841 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3842 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3845 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3848 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3849 msgstr "Нет задержанных заказов."
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3854 msgid "%s There is no city defined. "
3855 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3859 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3863 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3864 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3870 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3871 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3873 #. %1$s: ELSIF search_done
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3877 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3878 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3882 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3883 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3885 #. %6$s: report.total_success
3886 #. %7$s: report.total_records
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3891 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3892 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3893 "errors occurred. %s "
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3904 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3905 "using the table configuration in this module. %s "
3912 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3915 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3916 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3918 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
3919 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
3921 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3922 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
3927 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3928 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3929 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3935 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3936 msgstr "Этот посетитель не существует."
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3941 #. %3$s: rule.maxissueqty
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3948 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3949 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3954 msgid "%s Username: "
3955 msgstr "%s Имя пользователя: "
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3960 msgid "%s Waiting to be pulled "
3961 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3970 msgid "%s Yes %s No %s "
3971 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3973 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3974 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3980 #. %1$s: IF searchfield
3981 #. %2$s: searchfield
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3984 msgid "%s You Searched for %s"
3985 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3987 #. %1$s: IF ( searchfield )
3988 #. %2$s: searchfield
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3991 msgid "%s You searched for %s"
3992 msgstr "Вы искали за «%s»"
3996 #. %3$s: ELSIF searchfield
3997 #. %4$s: searchfield
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4001 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4002 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4006 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4007 #. %4$s: IF op == 'view'
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4010 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4011 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4013 #. For the first occurrence,
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4018 msgid "%s Zip/Postal code:"
4019 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4021 #. For the first occurrence,
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4028 msgid "%s Zip/Postal code: "
4029 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4035 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4036 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4037 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4038 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4041 #. %1$s: BLOCK showreference
4042 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4043 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4044 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4045 #. %5$s: SWITCH type
4046 #. %6$s: CASE 'broader'
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4050 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4051 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4052 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4055 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4056 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4061 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4062 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4063 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4064 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4065 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4068 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4069 #. %2$s: rule.hardduedate
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4072 msgid "%s after %s "
4073 msgstr "%s после %s "
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4078 msgid "%s already in your cart"
4079 msgstr "уже в Вашей корзине"
4081 #. %1$s: item.countanalytics
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4084 msgid "%s analytics"
4085 msgstr "%s аналитических описаний"
4087 #. %1$s: multi_batch_count
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4090 msgid "%s batch(es) to export."
4093 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4099 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4100 #. %2$s: loopro.author
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4105 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4109 #. %2$s: reserveloo.author
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4115 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4117 #. %1$s: IF books_loo.author
4118 #. %2$s: books_loo.author
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4123 msgid "%s by %s%s %s "
4124 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4128 #. %2$s: ordersloo.author
4130 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4131 #. %5$s: ordersloo.isbn
4133 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4137 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4138 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4140 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4142 #. %3$s: biblio.author |html
4144 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4145 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4146 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4147 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4150 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4151 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4157 msgstr "%s: календарь"
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4162 msgid "%s can't be opened"
4163 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4165 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4166 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4167 #. %3$s: missing_critical.key
4168 #. %4$s: missing_critical.value
4170 #. %6$s: missing_critical.key
4171 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4172 #. %8$s: missing_critical.value
4173 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4174 #. %10$s: missing_critical.value
4177 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4178 #. %14$s: missing_critical.surname
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4183 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4184 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4185 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4186 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4188 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4189 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4190 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4196 msgid "%s data added"
4197 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4199 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4201 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4203 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4205 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4207 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4209 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4211 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4213 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4215 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4217 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4219 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4224 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4225 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4228 #. %1$s: deliverytime
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4238 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4241 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4248 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4249 "permissions to delete this record."
4251 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4257 msgid "%s directories processed."
4258 msgstr "%s обработано папок."
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4263 msgid "%s directories scanned."
4264 msgstr "%s папок просканировано."
4266 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4268 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4271 msgid "%s disabled %s %s "
4272 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s: duplicate_count
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4279 msgid "%s duplicate item(s) found"
4280 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4287 msgid "%s failed to unpack."
4288 msgstr " %s не удалось распаковать."
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4296 #. %1$s: IF searchmember
4297 #. %2$s: searchmember
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4301 msgid "%s for '%s'%s"
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s: authtypecode |html
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4311 msgid "%s framework"
4312 msgstr "Структура %s"
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s: books_loo.holds
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4319 msgid "%s hold(s) left"
4320 msgstr "%s Резервирования"
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4326 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4329 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4330 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4332 #. %1$s: LoginBranchname
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4342 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4344 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4350 msgid "%s image file"
4351 msgstr "%s файл изображения"
4353 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4356 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4357 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4362 msgid "%s images found"
4363 msgstr "Найдено изображений – %s."
4366 #. %2$s: IF ( lastimported )
4367 #. %3$s: lastimported
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4371 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4372 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4374 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4375 #. %2$s: reserveloo.branch
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4379 msgstr "%s точно на %s "
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4384 msgid "%s in tab %s"
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4390 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4391 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4396 msgid "%s is permitted!"
4397 msgstr " разрешено!"
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4402 msgid "%s is prohibited!"
4403 msgstr " запрещено!"
4405 #. %1$s: irregular_issues
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4409 msgstr "%s выпусков"
4412 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4413 #. %3$s: IF st == subtype
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4416 msgid "%s issues %s %s "
4417 msgstr "%s выпусков"
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4422 msgid "%s item mandatory fields empty"
4424 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4429 msgid "%s item records found and staged"
4430 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4435 msgid "%s item(s) added to your cart"
4436 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4442 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4443 "deleting this record."
4445 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4446 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4448 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4451 msgid "%s item(s) attached."
4454 #. %1$s: not_deleted_items
4455 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4456 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4460 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4461 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4463 #. %1$s: deleted_items
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4466 msgid "%s item(s) deleted."
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s: books_loo.items
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4474 msgid "%s item(s) left"
4477 #. %1$s: modified_items
4478 #. %2$s: modified_fields
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4481 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4485 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4486 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4491 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4492 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4494 #. %1$s: moddatecount
4495 #. %2$s: date | $KohaDates
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4498 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4499 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4504 msgid "%s lines found."
4505 msgstr "Найдено строк – %s."
4507 #. For the first occurrence,
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4513 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4515 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4523 msgid "%s months %s%s %s "
4524 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4526 #. %1$s: alreadyindb
4527 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4528 #. %3$s: lastalreadyindb
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4533 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4536 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4537 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4540 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4541 #. %3$s: lastinvalid
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4546 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4548 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4549 "%s(последним был «%s»)%s"
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4560 msgid "%s of %s renewals remaining"
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4572 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4573 #. %2$s: rule.hardduedate
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4577 msgstr "%s точно на %s "
4579 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4584 msgid "%s on %s until %s"
4585 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4587 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4591 msgstr "%s выдано: "
4593 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4598 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4599 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4605 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4606 "delete this record."
4608 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4611 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4614 msgid "%s order(s) attached."
4615 msgstr "%s Резервирования"
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. %1$s: books_loo.biblios
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4622 msgid "%s order(s) left"
4623 msgstr "%s Резервирования"
4625 #. %1$s: overwritten
4626 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4627 #. %3$s: lastoverwritten
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4631 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4632 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4637 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4638 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4643 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4644 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4649 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4650 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4652 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4658 #. %1$s: TAB.tab_title
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4661 msgid "%s preferences"
4662 msgstr "Параметры группы «%s»"
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4668 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4669 "check the server log for more details."
4671 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4677 msgid "%s quotes saved."
4678 msgstr "Использовать сохраненный"
4680 #. %1$s: errcon.server
4682 #. %3$s: errcon.error
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4685 msgid "%s record %s: %s"
4686 msgstr "%s записи(ях) "
4688 #. For the first occurrence,
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4693 msgid "%s record(s)"
4694 msgstr "%s записи(ях) "
4696 #. %1$s: deleted_records
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4699 msgid "%s record(s) deleted."
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4705 msgid "%s records in file"
4706 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4708 #. %1$s: import_errors
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4711 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4712 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4717 msgid "%s records parsed"
4718 msgstr "%s проанализировано записей"
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4723 msgid "%s records staged"
4724 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4727 #. %2$s: matcher_code
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4731 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4734 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4735 "соответствия "%s""
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4740 msgid "%s records(s)"
4741 msgstr "%s записи(ях) "
4744 #. %2$s: IF ( query_desc )
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4747 msgid "%s result(s) found %sfor "
4748 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4753 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4754 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4756 #. %1$s: breeding_count
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4759 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4760 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4762 #. For the first occurrence,
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4767 msgid "%s results found"
4768 msgstr " %s найдено "
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4773 msgid "%s results found "
4774 msgstr " %s найдено "
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4779 msgid "%s shipments"
4780 msgstr "%s найденные отгрузки"
4782 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4785 msgid "%s subscription(s) attached."
4786 msgstr "Подписка(и)"
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4793 msgid "%s subscription(s) left"
4794 msgstr "Подписка(и)"
4796 #. %1$s: suggestions_count
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4799 msgid "%s suggestions waiting. "
4800 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4814 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4818 msgstr "без упорядочивания"
4820 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4823 msgid "%s unavailable:"
4824 msgstr "%s недоступно: "
4827 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4828 #. %3$s: IF st == subtype
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4831 msgid "%s weeks %s %s "
4832 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4837 msgid "%s will expire before "
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4850 #. %1$s: - USE CGI -
4851 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4854 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4855 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4856 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4862 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4863 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4866 #. For the first occurrence,
4869 #. %3$s: iTotalRecords
4870 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4871 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4872 #. %6$s: data.cardnumber
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4878 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4879 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4883 #. %2$s: riloo.duedate
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4889 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4890 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4894 #. %3$s: IF ( searchfield )
4895 #. %4$s: searchfield
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4898 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4899 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4901 #. %1$s: USE KohaDates
4902 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4903 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4904 #. %4$s: o.orderdate
4905 #. %5$s: o.latesince
4906 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4907 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4909 #. %9$s: IF o.author
4912 #. %12$s: IF o.publisher
4913 #. %13$s: o.publisher
4915 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4916 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4917 #. %17$s: o.subtotal
4919 #. %19$s: o.basketname
4920 #. %20$s: o.basketno
4921 #. %21$s: o.claims_count
4922 #. %22$s: o.claimed_date
4924 #. %24$s: orders.size
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4928 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4929 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4933 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4934 #. %2$s: totalToAnonymize
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4939 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4940 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4942 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4943 #. %2$s: totalToDelete
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4948 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4949 msgstr "посетители will be deleted"
4952 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4954 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4957 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4958 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4960 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4961 #. %2$s: frameworktext
4962 #. %3$s: frameworkcode
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4967 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4968 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4970 #. %1$s: IF ( Supplier )
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4975 msgid "%s%s : %sLate orders"
4976 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4979 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4983 msgstr "%s%s; где: "
4986 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4987 #. %3$s: LibraryName
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4991 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4992 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4995 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4996 #. %3$s: LibraryName
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5000 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5001 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5003 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5004 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5006 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5007 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5009 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5010 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5014 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5019 #. %2$s: batche.label_count
5021 #. %4$s: batche.label_count
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5026 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5029 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5030 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5031 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5032 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5033 #. %5$s: loopro.object
5035 #. %7$s: loopro.object
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5040 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5041 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5043 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5044 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5046 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5047 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5048 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5049 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5051 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5052 #. %10$s: itemsloo.pages
5054 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5055 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5057 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5058 #. %16$s: itemsloo.isbn
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5062 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5063 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5066 #. %2$s: data.overdues
5068 #. %4$s: data.issues
5069 #. %5$s: IF data.fines < 0
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5072 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5075 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5076 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5077 #. %3$s: memberfirstname
5079 #. %5$s: membersurname
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5084 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5085 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5087 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5088 #. %2$s: letter.content.length
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5093 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5094 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s: IF lette.branchname
5098 #. %2$s: lette.branchname
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5104 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5105 msgstr "Все библиотеки"
5107 #. %1$s: IF ( phone )
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5113 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5114 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5116 #. %1$s: IF ( email )
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5122 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5123 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5125 #. %1$s: IF ( comments )
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5131 msgid "%s%s%s(none)%s"
5134 #. %1$s: searchfield
5136 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5143 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5144 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5146 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5147 #. %2$s: frameworkcode
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5152 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5153 msgstr "Структура «%s»"
5155 #. %1$s: IF ( lastdate )
5156 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5161 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5162 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5165 #. %2$s: LibraryNameTitle
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5170 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5171 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5174 #. %2$s: LibraryNameTitle
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5179 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5180 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s: IF ( template_id )
5184 #. %2$s: template_id
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5190 msgid "%s%s%sN/A%s "
5191 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5193 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5194 #. %2$s: loopro.title
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5199 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5202 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5203 #. %2$s: loopro.barcode
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5208 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5209 msgstr "Штрих-код %s"
5211 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5212 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5217 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5218 msgstr "Шифр для заказа"
5220 #. %1$s: IF ( slip )
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5226 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5227 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5229 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5230 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5235 msgid "%s%s%sNo title%s"
5236 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5238 #. For the first occurrence,
5240 #. %2$s: IF limit_desc
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5244 msgid "%s%s with limit(s): "
5245 msgstr "%s%s с ограничением: "
5247 #. For the first occurrence,
5248 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5249 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5250 #. %3$s: suggestions_loo.author
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5255 msgid "%s%s, by %s%s"
5256 msgstr "%s%s / %s%s"
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s: surnamesuggestedby
5260 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5261 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5266 msgid "%s%s, %s%s ("
5267 msgstr "%s%s, %s%s ("
5270 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5271 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5273 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5276 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5277 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5279 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5280 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5283 msgid "%s%sModify tag "
5284 msgstr "%s%s Правим признак "
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5291 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5292 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5294 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5295 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5297 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5300 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5301 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5303 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5304 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5306 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5309 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5310 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5313 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5315 #. %4$s: hiddencount
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5318 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5319 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5321 #. %1$s: IF op == 'edit'
5322 #. %2$s: PROCESS ServerType
5323 #. %3$s: server.servername
5325 #. %5$s: IF op == 'add'
5326 #. %6$s: PROCESS ServerType
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5330 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5331 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5333 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5334 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5335 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5340 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5341 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5347 msgid "%s(deleted patron)%s "
5348 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5350 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5355 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5356 msgstr "Не задействовано"
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5367 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5368 msgstr "Не задействовано"
5370 #. %1$s: loo.kohafield
5372 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5375 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5378 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5380 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5382 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5386 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5387 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5389 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5390 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5394 #. %2$s: item_loo.author
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5402 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5403 #. %2$s: overdueloo.author
5405 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5406 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5410 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5411 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. %1$s: IF ( item.author )
5415 #. %2$s: item.author
5417 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5421 msgid "%s, by %s%s%s- "
5422 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5430 #. %1$s: errcon.server
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5434 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5437 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5442 msgid "%sActive%sInactive%s"
5443 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5449 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5450 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5452 #. %1$s: IF ( opadd )
5453 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5456 #. %5$s: IF (firstname)
5459 #. %8$s: IF (surname)
5462 #. %11$s: IF ( categoryname )
5463 #. %12$s: categoryname
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5479 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5480 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5482 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5483 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5484 "работник библиотеки %s%s "
5486 #. %1$s: IF ( opadd )
5487 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5490 #. %5$s: IF ( categoryname )
5491 #. %6$s: categoryname
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5507 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5508 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5510 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5511 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5512 "работник библиотеки %s%s "
5514 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5519 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5520 msgstr "библиографической записи № %s"
5522 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5527 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5528 msgstr "библиографические указатели"
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5536 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5537 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5540 msgid "%sChecked out to %s "
5541 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5543 #. %1$s: IF humanbranch
5544 #. %2$s: humanbranch
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5550 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5553 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5554 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5555 "категориями посетителей %s "
5557 #. %1$s: IF (errcode==1)
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5560 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5561 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5563 #. %1$s: IF ( value.default )
5565 #. %3$s: value.display_value |html
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5569 msgid "%sDefault%s%s%s"
5570 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5572 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5575 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5578 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5580 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5582 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5587 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5588 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5589 "from this barcode.%s "
5592 #. %1$s: IF course_id
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5597 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5600 #. %1$s: IF ( categorycode )
5601 #. %2$s: categorycode
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5606 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5609 #. %1$s: IF ( layout_id )
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5614 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5615 msgstr "Создание макета"
5617 #. %1$s: IF ( layout_id )
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5622 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5623 msgstr "посетитель's card is lost"
5625 #. %1$s: IF (template_id)
5628 #. %4$s: IF (template_id)
5629 #. %5$s: template_id
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5633 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5634 msgstr "посетитель Categories"
5636 #. %1$s: IF ( layout_id )
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5642 msgstr "посетитель Categories"
5644 #. %1$s: IF (profile_id)
5647 #. %4$s: IF (profile_id)
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5652 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5653 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5655 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5659 msgstr "%sРедактируется — "
5661 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5663 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5665 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5667 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5669 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5671 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5673 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5675 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5677 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5679 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5681 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5682 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5683 #. %23$s: serialslis.claimdate
5686 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5691 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5692 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5693 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5694 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5696 #. For the first occurrence,
5697 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5699 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5701 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5703 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5705 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5707 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5709 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5711 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5713 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5715 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5717 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5719 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5726 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5727 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5728 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5729 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5731 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5732 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5738 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5739 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5741 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5742 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5748 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5749 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5751 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5752 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5757 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5760 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5762 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5764 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5768 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5769 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5771 #. For the first occurrence,
5772 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5774 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5779 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5780 msgstr "Место поставки: "
5782 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5784 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5788 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5789 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5791 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5796 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5797 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5799 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5804 msgid "%sHidden%sShown%s"
5805 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5807 #. %1$s: BLOCK subject
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5812 msgstr "Резервирования (%s)"
5814 #. %1$s: IF humanbranch
5815 #. %2$s: humanbranch
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5820 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5822 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5823 "правила резервирования по типу единицы %s "
5825 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5826 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5827 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5828 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5829 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5830 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5836 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5837 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5839 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5840 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5843 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5844 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5848 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5849 msgstr "Экземпляр был изъят"
5851 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5852 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5853 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5858 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5860 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5862 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5863 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5866 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5867 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5873 msgstr "%s Ограничить до "
5875 #. %1$s: IF ( modify )
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5880 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5881 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5883 #. %1$s: IF ( action_modify )
5885 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5887 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5891 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5893 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5896 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5901 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5902 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5904 #. %1$s: IF ( modify )
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5909 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5910 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5912 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5914 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5918 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5919 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5921 #. %1$s: IF ( budget_id )
5924 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5925 #. %5$s: budget_name
5926 #. %6$s: budget_period_description
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5930 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5933 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5935 #. %3$s: basketname|html
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5939 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5940 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5942 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5947 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5948 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5950 #. %1$s: IF record.permanent
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5969 msgid "%sNot checked out%s"
5970 msgstr "%s Не было выдано %s"
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5977 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5978 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5980 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5985 msgid "%sOverdue!%s %s"
5986 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5988 #. %1$s: - BLOCK subject -
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5992 msgid "%sOverdue:%s "
5995 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5998 msgid "%sParsing upload file "
5999 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6001 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6003 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6005 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6007 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6009 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6011 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6013 #. %13$s: IF ( s.reason )
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6019 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6020 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6021 "library%s %s(%s)%s "
6024 #. %1$s: IF ( reserved )
6027 #. %4$s: IF ( waiting )
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6032 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6033 "and then attempt transfer: %s "
6034 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6036 #. %1$s: IF ( available )
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6039 msgid "%sShowing only "
6040 msgstr "%sПоказанные только "
6042 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6047 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6050 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6052 #. %3$s: IF errors.no_file
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6057 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6058 "select a file to upload.%s "
6060 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6063 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6065 #. %3$s: IF errors.no_file
6067 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6072 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6073 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6075 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6082 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6083 msgstr "Нет задержанных заказов."
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6089 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6090 msgstr "Нет задержанных заказов."
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6096 msgid "%sThis record has no items.%s "
6097 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6099 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6100 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6101 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6102 #. %4$s: FEEDBAC.value
6104 #. %6$s: FEEDBAC.name
6105 #. %7$s: FEEDBAC.value
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6109 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6111 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6114 #. For the first occurrence,
6115 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6121 msgid "%sYes%s %s"
6122 msgstr "%s Да %s %s"
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6145 msgstr "%sДа%sНет%s"
6147 #. %1$s: IF field.searchable
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6152 msgid "%sYes%sNo%s "
6153 msgstr "%sДа%sНет%s"
6155 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6158 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6161 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6162 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6164 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6167 msgid "%sa - Earlier heading"
6168 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6175 msgstr "%s к списку: %s"
6177 #. %1$s: IF ( issn )
6180 #. %4$s: IF ( issn )
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6183 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6186 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6187 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6194 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6197 msgid "%sb - Later heading"
6198 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6200 #. %1$s: IF ( reser.author )
6201 #. %2$s: reser.author
6203 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6206 msgid "%sby %s%s %s ("
6207 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6209 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6210 #. %2$s: result_se.author
6212 #. %4$s: result_se.itemtype
6213 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6214 #. %6$s: result_se.publishercode
6216 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6217 #. %9$s: result_se.place
6219 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6220 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6222 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6223 #. %15$s: result_se.pages
6225 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6228 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6231 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6236 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6237 msgstr "8 — шифр собрания"
6239 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6242 msgid "%sd - Acronym"
6243 msgstr "%sd — акроним"
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6249 msgid "%sdefault%s framework"
6250 msgstr "%s по умолчанию %s "
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6256 msgid "%sdefault%s framework. "
6257 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6259 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6260 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6261 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6262 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6264 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6268 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6269 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6271 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6274 msgid "%sf - Musical composition"
6275 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6277 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6280 msgid "%sg - Broader term"
6281 msgstr "%sg — более широкий термин"
6283 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6286 msgid "%sh - Narrower term"
6287 msgstr "%sh — более узкий термин"
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6294 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6297 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6300 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6303 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6304 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6306 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6309 msgid "%sn - Not applicable"
6310 msgstr "%sn — не применяется"
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6320 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6323 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6324 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6326 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6327 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6328 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6329 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6331 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6335 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6338 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6341 msgid "%st - Immediate parent body"
6342 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6344 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6345 #. %2$s: lateorder.quantity
6346 #. %3$s: lateorder.subtotal
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6352 #. %1$s: IF ( loo.active )
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6362 "Български (Bulgarian) "
6365 "Български (болгарский "
6366 "язык): Радослав Колев"
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6371 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6374 "Русский (русский язык) Сергей "
6375 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6380 "Українська "
6381 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6383 "Українська "
6384 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6388 msgid "עברית (Hebrew)"
6389 msgstr "עברית (иврит)"
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6393 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6394 msgstr "اردو (язык урду)"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6398 msgid "فارسى (Persian)"
6399 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6403 msgid "中文 (Chinese)"
6404 msgstr "中文 (китайский язык)"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6408 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6409 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6414 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6415 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6419 msgid "日本語 (Japanese)"
6420 msgstr "日本語 (японский язык)"
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6424 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6425 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6429 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6430 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6434 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6435 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6439 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6440 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6445 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6446 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6451 msgid "한국어 (Korean)"
6452 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6457 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6458 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6460 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6465 msgid "čeština (Czech)"
6466 msgstr "čeština (чешский язык)"
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6470 msgid "<< Back to suggestions"
6471 msgstr "<<Вернуться к списку"
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6480 msgid "<< Previous"
6481 msgstr "<< Предыдущие"
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6485 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6486 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6491 msgid "<upload_path>"
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6496 msgid " Sub report:"
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6501 msgid " Author as phrase"
6502 msgstr " Автор как фраза"
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6507 msgid " Call number"
6508 msgstr " Шифр хранения"
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6512 msgid " Conference name"
6513 msgstr " Название конференции"
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6517 msgid " Conference name as phrase"
6518 msgstr " Название конференции как фраза"
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6522 msgid " Corporate name"
6523 msgstr " Наименование организации"
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6527 msgid " Corporate name as phrase"
6528 msgstr " Наименование организации как фраза"
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6532 msgid " ISBN"
6533 msgstr " ISBN"
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6537 msgid " ISSN"
6538 msgstr " ISSN"
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6542 msgid " Keyword as phrase"
6543 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6547 msgid " Personal name"
6548 msgstr " Имя лица"
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6552 msgid " Personal name as phrase"
6553 msgstr " Имя лица как фраза"
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6557 msgid " Series title"
6558 msgstr " Серийное заглавие"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6562 msgid " Subject and broader terms"
6563 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6567 msgid " Subject and narrower terms"
6568 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6572 msgid " Subject and related terms"
6573 msgstr " Тематика и связанные термины"
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6577 msgid " Subject as phrase"
6578 msgstr " Тематика как фраза"
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6582 msgid " Title as phrase"
6583 msgstr " Заглавие как фраза"
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6587 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6588 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6592 msgid " Show inactive funds:"
6593 msgstr " Показать все: "
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6599 msgid " Show inactive:"
6600 msgstr " Показать все: "
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6604 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6605 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6608 #. %2$s: IF ( else )
6609 #. %3$s: tagfield | html
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6613 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6614 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6617 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6618 #. %3$s: tagsubfield
6620 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6622 #. %7$s: IF ( add_form )
6623 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6624 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6633 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6634 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6636 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6637 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6639 #. %1$s: IF ( add_form )
6640 #. %2$s: IF ( basketno )
6643 #. %5$s: booksellername
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6648 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6650 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6651 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6653 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6657 msgid "› %s Add a new collection %s "
6658 msgstr "Править собрания"
6660 #. %1$s: IF course_name
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6663 msgid "› %s Edit "
6664 msgstr "› Правка — "
6666 #. For the first occurrence,
6667 #. %1$s: IF batch_id
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6674 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6675 msgstr "› Создание нового списка"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6684 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6686 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6688 #. %1$s: IF datereceived
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6691 msgid "› %s Receipt summary for "
6692 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6694 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6697 #. %4$s: authtypetext
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6702 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6704 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6705 "источника № %s (%s) %s "
6707 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6711 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6712 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6714 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6718 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6719 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6721 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6725 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6726 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6728 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6732 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6733 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6738 msgid "› %s calendar"
6739 msgstr "› %s: календарь"
6742 #. %2$s: IF step == 2
6744 #. %4$s: IF step == 3
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6748 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6749 msgstr "› Завершено"
6751 #. %1$s: IF op == 'list'
6752 #. %2$s: IF budget_period_id
6753 #. %3$s: budget_period_description
6757 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6760 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6761 msgstr "Средства для «%s»"
6763 #. %1$s: IF ( add_form )
6764 #. %2$s: IF ( searchfield )
6765 #. %3$s: searchfield
6769 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6773 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6776 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6777 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6779 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6780 #. %2$s: categorycode |html
6782 #. %4$s: categorycode |html
6785 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6789 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6792 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6793 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6795 #. %1$s: IF step == 1
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6799 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6800 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6807 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6809 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6812 #. For the first occurrence,
6813 #. %1$s: IF ( template_id )
6814 #. %2$s: template_id
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6824 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6825 msgstr "› Создание нового списка"
6827 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6830 msgid "› %sEditing "
6831 msgstr "› %sПравка — "
6833 #. %1$s: IF ( authid )
6835 #. %3$s: authtypetext
6837 #. %5$s: authtypetext
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6841 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6843 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6844 "авторитетного источника «%s»%s "
6846 #. %1$s: IF ( action_modify )
6848 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6850 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6853 #. %8$s: IF op == 'list'
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6858 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6859 "%s%s %sAuthorized values%s"
6861 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6862 "%sНовая категория%s%s %s "
6864 #. %1$s: IF ( categorycode )
6865 #. %2$s: categorycode |html
6869 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6872 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6873 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6875 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6876 #. %2$s: contractname
6880 #. %6$s: IF ( add_validate )
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6883 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6884 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6886 #. %1$s: IF ( budget_id )
6887 #. %2$s: IF ( budget_name )
6888 #. %3$s: budget_name
6893 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6896 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6897 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6899 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6900 #. %2$s: ordernumber
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6905 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6906 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6908 #. %1$s: IF ( modify )
6909 #. %2$s: searchfield
6913 #. %6$s: IF ( add_validate )
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6917 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6919 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6922 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6924 #. %3$s: basketname|html
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6929 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6931 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6933 #. %1$s: IF ( opsearch )
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6937 msgid "› %sOrder from external source%s"
6938 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6940 #. %1$s: IF ( newpassword )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6945 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6947 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6949 #. %1$s: IF ( display_list )
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6953 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6954 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6956 #. %1$s: IF (unknowuser)
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6964 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6966 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6967 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6969 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6971 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6975 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6976 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6978 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6986 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6988 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6989 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6991 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6992 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6994 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7001 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7002 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7005 #. %1$s: IF ( display_list )
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7009 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7010 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7012 #. %1$s: IF ( saved1 )
7013 #. %2$s: ELSIF ( create )
7014 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7017 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7018 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7022 msgid "› About Koha"
7023 msgstr "› Про АБИС Коха"
7025 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7028 msgid "› Account for %s"
7029 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7033 msgid "› Add / modify list"
7034 msgstr "Коха › Добавление в список"
7036 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7039 msgid "› Add a new OAI set%s"
7040 msgstr "› Наборы OAI"
7042 #. %1$s: booksellername |html
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7045 msgid "› Add basket group for %s"
7046 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7050 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7051 #. %4$s: IF ( total )
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7054 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7055 msgstr "› Типы единиц"
7059 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7062 msgid "› Add notice%s%s%s "
7063 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7067 msgid "› Add or remove items"
7068 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7072 msgid "› Add order from a subscription"
7073 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7077 msgid "› Add order from a suggestion"
7078 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7082 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7083 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7087 msgid "› Add patrons"
7088 msgstr "› посетителей statistics"
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7092 msgid "› Add reserves for "
7093 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7096 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7099 msgid "› Add suggestion %s %s "
7100 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7104 msgid "› Administration"
7105 msgstr "› Управление"
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7109 msgid "› Advanced search"
7110 msgstr "› Расширенный поиск "
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7114 msgid "› Alert subscribers for "
7115 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7119 msgid "› Attach an item to "
7120 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7124 msgid "› Audio alerts"
7125 msgstr "› Файлы для: %s"
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7129 msgid "› Authorities"
7130 msgstr "› Авторитетные источники"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7134 msgid "› Authority search results"
7135 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7139 msgid "› Basket grouping"
7140 msgstr "› Группировка пакетов"
7142 #. %1$s: import_batch_id
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7147 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7149 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7153 msgid "› CSV export profiles "
7154 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7158 msgid "› Cancel order"
7159 msgstr "› Начальная для наклеек "
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7165 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7166 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7170 msgid "› Cannot delete patron"
7171 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7175 msgid "› Cataloging"
7176 msgstr "› Каталогизация"
7179 #. %2$s: IF op == 'list'
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7183 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7184 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7186 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7191 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7192 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7196 msgid "› Check expiration "
7197 msgstr "Проверка окончания"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7201 msgid "› Check in"
7202 msgstr "› Возвращение"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7206 msgid "› Checkout history for "
7207 msgstr "› История выдач для "
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7211 msgid "› Circulation"
7212 msgstr "› Оборот "
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7216 msgid "› Circulation and fine rules"
7217 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7219 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7222 msgid "› Circulation history for %s"
7223 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7225 #. %1$s: title |html
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7228 msgid "› Circulation statistics for %s"
7229 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7233 msgid "› Claims"
7234 msgstr "› Подтвердите"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7238 msgid "› Clone issuing rules"
7239 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7243 msgid "› Columns settings"
7244 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7248 msgid "› Compare matched records "
7249 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7251 #. %1$s: contractnumber
7253 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7256 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7257 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7259 #. %1$s: searchfield
7261 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7264 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7265 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7267 #. %1$s: searchfield
7269 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7272 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7273 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7275 #. %1$s: tagsubfield
7277 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7280 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7281 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7283 #. %1$s: searchfield
7284 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7287 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7288 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7296 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7297 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7301 msgid "› Confirm holds"
7302 msgstr "› Подтвердите"
7307 #. %4$s: IF ( else )
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7312 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7314 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7318 #. %2$s: IF ( else )
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7322 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7323 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7327 msgid "› Course details for "
7328 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7331 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7334 msgid "› Data added%s %s "
7335 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7340 msgid "› Data deleted %s "
7341 msgstr "› Данные удалены %s "
7344 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7347 msgid "› Data recorded %s %s "
7348 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7353 msgid "› Delete fund? %s "
7354 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7359 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7362 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7363 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7365 #. %1$s: subscriptionid
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7368 msgid "› Details for subscription #%s"
7369 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7373 msgid "› Did you mean?"
7374 msgstr "Вы имели в виду: "
7377 #. %2$s: IF close_form
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7380 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7381 msgstr "Сдублировать смету"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7385 msgid "› Duplicate warning"
7386 msgstr "Сдублировать запись"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7390 msgid "› Edit "
7391 msgstr "› Правка — "
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7396 msgid "› Edit %s "
7397 msgstr "› Правка — "
7399 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7402 msgid "› Edit SQL report %s"
7403 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7409 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7410 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7412 #. %1$s: suggestionid
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7416 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7417 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7421 msgid "› Editor"
7422 msgstr "› Правка — "
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7426 msgid "› Error 400"
7427 msgstr "› Ошибка № 400"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7431 msgid "› Error 401"
7432 msgstr "› Ошибка № 401"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7436 msgid "› Error 402"
7437 msgstr "› Ошибка № 402"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7441 msgid "› Error 403"
7442 msgstr "› Ошибка № 403"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7446 msgid "› Error 404"
7447 msgstr "› Ошибка 404"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7451 msgid "› Error 405"
7452 msgstr "› Ошибка 405"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7456 msgid "› Error 500"
7457 msgstr "› Ошибка № 500"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7461 msgid "› Files"
7462 msgstr "› Файлы для: %s"
7464 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7467 msgid "› Files for %s"
7468 msgstr "› Файлы для: %s"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7472 msgid "› Hold ratios"
7473 msgstr "› посетителей statistics"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7477 msgid "› Holds to pull"
7478 msgstr "› Очередь резервирований"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7482 msgid "› Images "
7483 msgstr "› Изображения для: "
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7487 msgid "› Images for "
7488 msgstr "› Изображения для: "
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7492 msgid "› Invoices"
7493 msgstr "› Ручной счёт"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7497 msgid "› Item circulation alerts "
7498 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7502 msgid "› Item details for "
7503 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7507 msgid "› Item search "
7508 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7512 msgid "› Items search fields "
7513 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7517 msgid "› Items with no checkouts"
7518 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7522 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7523 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7527 msgid "› Label creator "
7528 msgstr "› Начальная для наклеек "
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7532 msgid "› Link a host item to "
7533 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7535 #. %1$s: IF ( total )
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7541 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7543 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7548 msgid "› MARC export"
7549 msgstr "› Экспорт в MARC"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7553 msgid "› MARC modification templates"
7554 msgstr "посетитель Categories"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7558 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7559 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7563 msgid "› Manual credit"
7564 msgstr "› Кредит вручную"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7568 msgid "› Manual invoice"
7569 msgstr "› Ручной счёт"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7574 msgid "› Merging records"
7575 msgstr "Объединяем записи"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7582 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7583 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7589 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7590 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7595 msgid "› Modify notice%s "
7596 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7598 #. %1$s: searchfield
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7602 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7603 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7609 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7610 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7614 #. %3$s: IF ( add_validate )
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7617 msgid "› New printer%s%s %s "
7618 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7621 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7624 msgid "› Notice added%s%s "
7625 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7629 msgid "› Notice triggers"
7630 msgstr "› Включатели оповещений"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7634 msgid "› Offline circulation"
7635 msgstr "› Автономный оборот "
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7640 msgid "› Ordered - %s"
7641 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7646 msgid "› Overdues as of %s"
7647 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7649 #. %1$s: LoginBranchname
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7652 msgid "› Overdues at %s"
7653 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7656 #. %2$s: IF ( else )
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7660 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7661 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7665 msgid "› Patron card creator "
7666 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7670 msgid "› Patron lists"
7671 msgstr "› посетителей statistics"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7675 msgid "› Patrons with no checkouts"
7676 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7678 #. %1$s: borrower.firstname
7679 #. %2$s: borrower.surname
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7682 msgid "› Pay fines for %s %s"
7683 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7687 msgid "› Pending discharge requests"
7688 msgstr "› Плагины выключены "
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7692 msgid "› Pending on-site checkouts"
7693 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7695 #. %1$s: title |html
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7698 msgid "› Place a hold on %s"
7699 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7703 msgid "› Plugins "
7704 msgstr "› Плагины "
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7708 msgid "› Plugins disabled "
7709 msgstr "› Плагины выключены "
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7713 msgid "› Preview routing list"
7714 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7717 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7720 msgid "› Printer added%s %s "
7721 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7724 #. %2$s: IF ( else )
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7728 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7729 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7731 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7734 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7735 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7739 msgid "› Quick spine label creator"
7740 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7744 msgid "› Quote Editor"
7745 msgstr "› Правка — "
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7749 msgid "› Quote uploader"
7750 msgstr "› Про АБИС Коха"
7753 #. %2$s: IF ( invoice )
7756 #. %5$s: ordernumber
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7759 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7760 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7765 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7766 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7770 msgid "› Renew"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7775 msgid "› Reports"
7776 msgstr "› Отчеты"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7780 msgid "› Reserve "
7781 msgstr "› %s "
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7787 msgid "› Results %s Logs %s "
7788 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7794 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7795 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7801 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7802 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7808 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7809 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7813 msgid "› Results for tag "
7814 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7820 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7821 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7827 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7828 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7834 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7835 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7841 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7842 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7848 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7849 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7855 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7856 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7862 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7864 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7870 msgid "› Results%sInventory%s"
7871 msgstr "Протокололы › Итог"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7877 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7878 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7884 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7885 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7889 msgid "› Rotating collections"
7890 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7892 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7895 msgid "› SQL view %s"
7896 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7898 #. %1$s: IF ( query_desc )
7899 #. %2$s: query_desc |html
7901 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7902 #. %5$s: limit_desc | html
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7906 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7907 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7911 msgid "› Search existing records"
7912 msgstr "› Поиск существующих записей"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7916 msgid "› Search for vendor "
7917 msgstr "› Поиск поставщика "
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7921 msgid "› Search history "
7922 msgstr "› Поиск существующих записей"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7927 msgid "› Search results%s"
7928 msgstr "› Результаты поиска%s"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7934 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7935 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7941 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7942 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7948 msgid "› Search results%sSerials %s "
7949 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7953 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7954 msgstr "› Поиск существующих записей"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7958 msgid "› Send SMS message"
7959 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7961 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7964 msgid "› Sent notices for %s"
7965 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7969 msgid "› Serial collection information for "
7971 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7976 msgid "› Serial edition "
7977 msgstr "› Правка списка «%s»"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7982 msgid "› Serials "
7983 msgstr "› Сериальные издания "
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7987 msgid "› Serials subscriptions stats"
7988 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7992 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7994 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8000 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8001 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8003 #. %1$s: suggestionid
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8008 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8010 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8011 "Управление предложениями %s "
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8016 msgid "› Spent - %s"
8017 msgstr "› %s"
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8021 msgid "› Statistics"
8022 msgstr "› посетителей statistics"
8025 #. %2$s: IF ( build1 )
8026 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8027 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8028 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8029 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8030 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8036 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8037 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8038 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8040 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
8041 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
8042 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
8046 #. %2$s: IF ( else )
8047 #. %3$s: tagfield | html
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8051 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8052 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8056 msgid "› Subject search results"
8057 msgstr "› Результаты поиска"
8059 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8062 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8063 msgstr "Блок информации о подписке"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8067 msgid "› Subscription history"
8068 msgstr "История подписки"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8072 msgid "› Subscription information for "
8073 msgstr "Блок информации о подписке"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8077 msgid "› System preferences"
8078 msgstr "› Параметры системы"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8082 msgid "› Tags"
8083 msgstr "› Метки"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8087 msgid "› Till reconciliation "
8088 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8092 msgid "› Tools"
8093 msgstr "› Инструменты"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8097 msgid "› Transfer collection"
8098 msgstr "Передать собрание"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8102 msgid "› Transfers"
8103 msgstr "› Перемещения"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8107 msgid "› Transfers to your library"
8108 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8112 msgid "› Transport cost matrix"
8113 msgstr "Передать собрание"
8115 #. %1$s: booksellername
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8120 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8121 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8125 msgid "› Update patron records"
8126 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8136 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8137 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8141 msgid "› Upload Plugins "
8142 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8148 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8149 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8155 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8156 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8158 #. %1$s: IF ( status )
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8163 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8165 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8169 #. %2$s: IF ( else )
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8173 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8174 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8177 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8180 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8198 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8202 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8204 #. %4$s: IF ( else )
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8208 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8209 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8214 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8215 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8216 "administrator about options)."
8218 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
8219 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
8220 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
8221 "по поводу возможностей)."
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8228 #. %1$s: borrower_branchname
8229 #. %2$s: borrower_branchcode
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8232 msgid "'s home library (%s / %s )"
8233 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8235 #. For the first occurrence,
8236 #. %1$s: rescardnumber
8237 #. %2$s: resbranchname
8238 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8242 msgid "(%s) at %s since %s"
8245 #. %1$s: message.barcode
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8251 #. %1$s: message.barcode
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8257 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8260 msgid "(%s) has been on hold for "
8263 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8266 msgid "(%s) has been waiting for "
8267 msgstr "Экземпляр был изъят"
8269 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8272 msgid "(%s) is checked out to "
8273 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8275 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8278 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8279 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8281 #. %1$s: message.barcode
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8287 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8288 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8289 #. %3$s: w.biblio.author | html
8291 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8292 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8294 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8297 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8298 msgstr "Экземпляры%s"
8300 #. %1$s: issued_cardnumber
8301 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8305 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8306 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8330 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8331 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8333 #. %1$s: field.authorised_value_category
8335 #. %3$s: IF field.marcfield
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8338 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8339 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8343 msgid "(Create label batch)"
8344 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8348 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8353 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8358 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8363 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8366 #. %1$s: budget_period_description
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8370 msgid "(Current: %s - %s)"
8371 msgstr "Денежная единица = %s"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8375 msgid "(Database) Documentation manager:"
8376 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8387 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8388 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8393 msgstr "(Отфильтровано. "
8395 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8396 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8397 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8403 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8404 "date ranges as needed. )"
8406 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8407 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8411 msgid "(Indonesian)"
8412 msgstr "(индонезийский язык)"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8424 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8427 #. %1$s: biblionumber
8429 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8432 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8433 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8435 #. %1$s: biblionumber
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8440 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8441 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8446 msgstr "Всего без учета налогов"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8451 msgstr "Всего без учета налогов"
8453 #. %1$s: subscriptionsnumber
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8456 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8457 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8459 #. For the first occurrence,
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8468 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8470 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8471 "для области ввода «Текст»)"
8474 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8480 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8481 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8485 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8486 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8493 msgstr "Возвращение"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8497 msgid "(default if none is defined)"
8498 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8503 msgid "(deprecated). It will default to "
8504 msgstr ". Это изменит "
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8508 msgid "(e.g., 5338644143)"
8509 msgstr " (например, 5338644143)"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8513 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8514 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8518 msgid "(enter amount in numerals) "
8519 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8524 msgid "(exclusive) "
8525 msgstr " (исключительно) "
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8530 msgid "(fast cataloging)"
8531 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8533 #. For the first occurrence,
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8537 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8538 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8543 msgid "(full reindex required). "
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8548 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8549 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8554 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8555 "authorized value list)"
8557 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8558 "значениями авторизованного списка)"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8563 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8564 "authorized value list) "
8566 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8567 "значениями авторизованного списка)"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8572 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8574 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8580 msgstr " (включительно) к "
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8584 msgid "(inclusive) "
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8590 msgid "(inclusive) to "
8591 msgstr " (включительно) к "
8593 #. For the first occurrence,
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8604 msgid "(items.itemcallnumber) "
8605 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8607 #. For the first occurrence,
8608 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8612 msgid "(modified on %s)"
8613 msgstr "(изменено %s)"
8615 #. For the first occurrence,
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8618 msgid "(must be a number greater than 0)"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8625 msgstr "Отмена оплаты"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8629 msgid "(no library)"
8630 msgstr "Любая библиотека"
8632 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8633 #. %2$s: relate.related_search
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8637 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8638 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8642 msgid "(see online help)"
8643 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8647 msgid "(select a library) "
8648 msgstr " (выберите библиотеку) "
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8652 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8653 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8657 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8658 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8660 #. For the first occurrence,
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8666 msgid ") %s No basket group %s "
8667 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8671 msgid ") is currently restricted."
8672 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8676 msgid ") is not checked out to a patron."
8677 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8679 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8682 msgid ") now due on %s "
8683 msgstr "%s: ожидается %s "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8691 #. %1$s: borrower.firstname
8692 #. %2$s: borrower.surname
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8695 msgid ") renewed for %s %s ( "
8696 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8701 msgid ") you selected does not exist. "
8702 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8705 #. %2$s: IF ( waiting )
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8710 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8712 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8717 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8718 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8721 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8722 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8724 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8725 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8732 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8734 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8735 "выдано %s %s "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8739 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8740 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8749 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8751 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8756 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8758 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8763 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8766 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8767 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8772 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8774 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8778 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8779 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8783 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8785 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8790 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8791 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8795 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8797 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8798 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8802 msgid ", Please transfer this item. "
8803 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8808 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8813 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8814 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8818 msgid "- Budget code cannot be blank"
8819 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8823 msgid "- Budget name cannot be blank"
8824 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8828 msgid "- Budget parent is current budget"
8829 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8833 msgid "- End date missing or invalid."
8836 #. For the first occurrence,
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8841 msgid "- First publication date is not defined"
8842 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8844 #. For the first occurrence,
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8849 msgid "- Frequency is not defined"
8850 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8854 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8856 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8862 msgid "- Name missing"
8863 msgstr "отсутствует значение"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8868 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8869 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8879 msgid "- Please select an item to place a hold"
8880 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8884 msgid "- Start date missing or invalid."
8885 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8889 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8894 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8900 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8903 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8904 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8908 msgid "- category type missing"
8909 msgstr " — тип категории отсутствует"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8913 msgid "- categorycode missing"
8914 msgstr " — код категории отсутствует"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8918 msgid "- description missing"
8919 msgstr " — описание отсутствует"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8923 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8925 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8930 msgid "- upperagelimit is not a number"
8931 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8941 msgid "-- Choose -- "
8942 msgstr "-- выберите -- "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8946 msgid "-- Choose One --"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8951 msgid "-- Choose a reason -- "
8952 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8956 msgid "-- Choose a status --"
8957 msgstr "-- выберите состояние -- "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8962 msgid "-- Choose format --"
8963 msgstr "-- выберите формат -- "
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8968 msgstr " -- нет -- "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8973 msgid "-- please choose --"
8974 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8976 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
8979 msgid ". %s Checkouts are "
8980 msgstr "Выдать, кому: "
8982 #. For the first occurrence,
8983 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8990 msgstr ". %sПожалуйста "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
8995 msgid ". Deletion is not possible."
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9000 msgid ". Deletion not possible "
9001 msgstr ". Удаление невозможно"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9005 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9011 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9012 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9018 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9019 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9025 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9026 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9027 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9029 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9030 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9031 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9033 #. %1$s: minPasswordLength
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9036 msgid ". Password must be at least %s characters."
9037 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9041 msgid ". Please re-enter the new password."
9042 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9047 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9052 msgid ". See highlighted items "
9053 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9057 msgid ". Some database servers require "
9058 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9062 msgid ". That will modify "
9063 msgstr ". Это изменит "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9068 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9069 "like a date string. "
9071 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9077 msgstr ". Пользователь "
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9081 msgid ". You can try a different search or "
9082 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
9084 #. For the first occurrence,
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9090 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9091 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9096 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9098 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9104 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9106 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9112 msgstr "... или ..."
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9133 msgstr "0 резервирований"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9138 msgid "0 to disable"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9168 #. META http-equiv=Refresh
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9170 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9173 #. META http-equiv=Refresh
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9175 msgid "0; url=booksellers.pl"
9176 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9181 msgstr "1/8 закрытия"
9183 #. META http-equiv=refresh
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9185 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9186 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9214 msgid ": %sa list:%s"
9215 msgstr ": %s к списку: %s"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9221 msgid ": Barcode must be unique."
9222 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9226 msgid ": The items do not belong to your library."
9227 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9234 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9242 msgid ": item has a waiting hold."
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9247 msgid ": item has linked "
9248 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9254 msgid ": item is checked out."
9257 #. %1$s: HTML5MediaParent
9258 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9259 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9260 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9261 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9263 #. %7$s: HTML5MediaParent
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9267 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9268 "by your browser.] "
9270 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9271 "підтримується Вашим браузером.] "
9273 #. INPUT type=button name=back
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9279 msgstr "<< Назад"
9281 #. INPUT type=button name=delete
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9284 msgstr "<< Удалить"
9286 #. INPUT type=button
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9295 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9296 msgstr "Не удалось распаковать архив."
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9300 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9306 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9307 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9311 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9317 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9318 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9322 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9328 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9329 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9333 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9338 msgid "A pattern with this name already exists."
9339 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9343 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9348 msgid "A. Sassmannshausen"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9354 msgid "AJAX error (%s alert)"
9355 msgstr "Ошибка данных"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9360 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9361 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9366 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9367 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9371 msgid "ALL items fields MUST :"
9372 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9383 msgstr "Категория: "
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9393 msgstr "Данные посетителя"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9397 msgid "Abby Robertson"
9398 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9405 msgstr "Про АБИС Коха"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9409 msgid "Abstracts / Summaries"
9410 msgstr "тезисы/резюме"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9427 msgstr "Принято кем"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9431 msgid "Accepted by:"
9432 msgstr "Принято кем: "
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9436 msgid "Accepted date from:"
9437 msgstr "Принято когда: "
9439 #. %1$s: message.amount
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9442 msgid "Accepted payment (%s) from "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9447 msgid "Access this report from the: "
9448 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9452 msgid "Access to all librarian functions"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9457 msgid "Accession date (inclusive): "
9458 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9462 msgid "Accession date:"
9463 msgstr "Дата поступления: "
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9476 msgid "Account fines and payments"
9477 msgstr "Подробности учёта"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9481 msgid "Account management fee"
9482 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9487 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9488 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9489 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9490 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9491 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9497 msgid "Account number: "
9498 msgstr "Номер счета: "
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9505 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9506 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9512 msgid "Account type"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9519 msgid "Accounting details"
9520 msgstr "Подробности учёта"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9529 msgstr "Поступления"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9533 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9534 msgstr "Управление предложением"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9539 msgid "Acquisition date"
9540 msgstr "Дата поступления"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9544 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9545 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9550 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9551 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9556 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9557 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9562 msgid "Acquisition details"
9563 msgstr "Дата поступления"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9569 msgid "Acquisition information"
9570 msgstr "Информацией о поступлении…"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9575 msgid "Acquisition parameters"
9576 msgstr "Параметры поступлений"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9580 msgid "Acquisition tables"
9581 msgstr "Дата поступления"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9616 msgid "Acquisitions"
9617 msgstr "Поступления"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9622 msgid "Acquisitions statistics"
9623 msgstr "Статистика по поступлениям"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9627 msgid "Acquisitions statistics "
9628 msgstr "Статистика по поступлениям "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9647 msgid "Action if matching record found:"
9648 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9652 msgid "Action if matching record found: "
9653 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9658 msgid "Action if no match found:"
9659 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9663 msgid "Action if no match is found: "
9664 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9702 msgid "Actions for this template"
9703 msgstr "посетитель Categories"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9712 msgid "Activate filters"
9713 msgstr "Включить фильтры"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9718 msgid "Activate sync: "
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9728 msgstr "Задействовано"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9732 msgid "Active budgets"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9743 msgstr "Фактическая стоимость"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9747 msgid "Actual cost tax exc."
9748 msgstr "Всего без учета налогов"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9752 msgid "Actual cost tax inc."
9753 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9757 msgid "Actual cost:"
9758 msgstr "Фактическая стоимость: "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9763 msgid "Actual cost: "
9764 msgstr "Фактическая стоимость: "
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9769 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9792 msgstr "Добавить в "
9795 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9798 msgid "Add %s items to %s"
9799 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9801 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9803 msgid "Add & duplicate"
9804 msgstr "Добавить и сдублировать"
9806 #. %1$s: booksellername
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9809 msgid "Add a basket to %s"
9810 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9814 msgid "Add a contract"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9819 msgid "Add a mapping"
9820 msgstr "Добавляем отображение"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9824 msgid "Add a message for:"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9829 msgid "Add a new OAI set"
9830 msgstr "Добавление нового набора"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9834 msgid "Add a new action"
9835 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9839 msgid "Add a new field"
9840 msgstr "Добавить другое поле"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9844 msgid "Add a new group"
9845 msgstr "Добавление средств"
9847 #. For the first occurrence,
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9851 msgid "Add a new message"
9852 msgstr "Добавить новое сообщение"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9857 msgid "Add a new upload"
9858 msgstr "Добавить другое поле"
9860 #. INPUT type=submit
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9864 msgstr "Запись посетителей"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9869 msgid "Add an attribute"
9870 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9875 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9879 msgid "Add an item to "
9880 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9884 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9887 #. INPUT type=button
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9890 msgid "Add another condition"
9891 msgstr "Добавить другое поле"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9895 msgid "Add another contact"
9896 msgstr "Добавить другое поле"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9900 msgid "Add another field"
9901 msgstr "Добавить другое поле"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9905 msgid "Add basket group for "
9906 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9911 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9917 msgstr "Добавить смету"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9921 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9922 msgstr "Штрих-код: "
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9926 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9927 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9929 #. INPUT type=button
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9933 msgstr "Добавить ребёнка"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9938 msgstr "Добавить ребёнка"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9942 msgid "Add child fund"
9943 msgstr "Добавление средств"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9947 msgid "Add classification source"
9948 msgstr "Добавление источника классификации"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9952 msgid "Add course reserves"
9953 msgstr "Резервирование курсов"
9955 #. INPUT type=submit name=add
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9958 msgstr "Добавить кредит"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9962 msgid "Add description"
9963 msgstr "Добавить описание"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9968 msgstr "Добавить другое поле"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9972 msgid "Add filing rule"
9973 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9978 msgstr "Добавление средств"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9983 msgid "Add internal note"
9984 msgstr "Внутреннее примечание: "
9986 #. For the first occurrence,
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9991 msgstr "Добавить единицу"
9993 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9997 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10001 msgid "Add item type"
10002 msgstr "Любой тип единицы"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10006 msgid "Add item(s)"
10007 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10012 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10013 "via patron search."
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10019 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10024 msgid "Add items: scan barcode"
10025 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10032 msgid "Add manual restriction"
10033 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10040 msgid "Add match check"
10041 msgstr "Добавить ребёнка"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10048 msgid "Add match point"
10049 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10051 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10053 msgid "Add multiple items"
10054 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10058 msgid "Add new alert"
10059 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10063 msgid "Add new collection"
10064 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10072 msgid "Add new definition"
10073 msgstr "Новое определение"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10077 msgid "Add new group"
10078 msgstr "Добавление средств"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10082 msgid "Add new holiday"
10083 msgstr "Добавляем новый праздник"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10087 msgid "Add offline circulations to queue"
10088 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10092 msgid "Add or modify patrons"
10093 msgstr "Запись посетителей"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10098 msgid "Add or remove items"
10099 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10104 msgstr "Добавить заказ"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10108 msgid "Add order to basket"
10109 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10114 msgid "Add order to basket %s"
10115 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10120 msgstr "Добавить заказ"
10124 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10127 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10132 msgid "Add patron attribute type"
10133 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10137 msgid "Add patron(s)"
10138 msgstr "Запись посетителей"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10143 msgid "Add patrons"
10144 msgstr "Запись посетителей"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10148 msgid "Add patrons "
10149 msgstr "Запись посетителей"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10154 msgstr "Добавить цитату"
10156 #. INPUT type=button
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10158 msgid "Add recipients"
10159 msgstr "контейнеры, тара"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10163 msgid "Add record matching rule"
10164 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10168 msgid "Add reserves"
10169 msgstr "Добавить заказ"
10171 #. INPUT type=submit
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10174 msgid "Add restriction"
10175 msgstr "Добавить описание"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10179 msgid "Add selected patrons to:"
10180 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10184 msgid "Add subscription fields"
10185 msgstr "Идентификатор подписки"
10187 #. INPUT type=submit
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10190 msgid "Add this field"
10191 msgstr "Добавить другое поле"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10196 msgstr "Добавить в "
10198 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10202 msgstr "Добавить %s "
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10207 msgid "Add to a list"
10208 msgstr "Добавить в список"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10212 msgid "Add to a new list:"
10213 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10218 msgid "Add to basket"
10219 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10223 msgid "Add to cart"
10224 msgstr "Добавить в корзину"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10228 msgid "Add to list"
10229 msgstr "Добавить в список"
10231 #. INPUT type=submit
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10234 msgid "Add to offline circulation queue"
10235 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10237 #. For the first occurrence,
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10242 msgstr "Добавить в: "
10244 #. INPUT type=button
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10249 msgstr "Добавить заказ"
10251 #. INPUT type=button
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10255 msgstr "Добавить заказ"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10260 msgstr "Добавляем поставщика"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10265 msgid "Add vendor note"
10266 msgstr "Добавляем поставщика"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10270 msgid "Add, edit and delete courses"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10275 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10280 msgid "Add/Edit items"
10281 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10293 #. %1$s: added_source
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10296 msgid "Added classification source %s"
10297 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10299 #. %1$s: added_rule
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10302 msgid "Added filing rule %s"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10307 msgid "Added on or after date: "
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10312 msgid "Added on or before date: "
10315 #. %1$s: added_attribute_type
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10318 msgid "Added patron attribute type "%s""
10319 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10321 #. %1$s: added_matching_rule
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10324 msgid "Added record matching rule "%s""
10325 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10333 #. %1$s: authtypetext
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10336 msgid "Adding authority %s"
10337 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10341 msgid "Additional SRU options: "
10342 msgstr "Дополнительные инструменты"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10347 msgid "Additional attributes and identifiers"
10348 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10352 msgid "Additional authors:"
10353 msgstr "Дополнительные авторы: "
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10357 msgid "Additional content types"
10358 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10362 msgid "Additional fields"
10363 msgstr "Редактировать подполя"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10367 msgid "Additional fields for subscriptions"
10368 msgstr "подробнее о подписке"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10372 msgid "Additional fields:"
10373 msgstr "Редактировать подполя"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10378 msgid "Additional parameters"
10379 msgstr "Дополнительные параметры"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10383 msgid "Additional subfields (XML)"
10384 msgstr "Редактировать подполя"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10388 msgid "Additional thanks to..."
10389 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10394 msgid "Additional tools"
10395 msgstr "Дополнительные инструменты"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10399 msgid "Additional values for manual invoice types"
10400 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10417 msgstr "Адрес, остальное: "
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10422 msgid "Address 2: "
10423 msgstr "Адрес, остальное: "
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10428 msgid "Address in question"
10429 msgstr "Адрес под вопросом"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10433 msgid "Address line 1: "
10434 msgstr "Адрес (первая строка)"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10438 msgid "Address line 2: "
10439 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10443 msgid "Address line 3: "
10444 msgstr "Адрес (третья строка)"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10500 msgid "Administration"
10501 msgstr "Управление"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10505 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10506 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10510 msgid "Administration tables"
10511 msgstr "Управление"
10513 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10517 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10521 msgid "Adrien Saurat"
10522 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10524 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10534 msgid "Advanced »"
10535 msgstr "Расширенный поиск"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10539 msgid "Advanced constraints"
10540 msgstr "Дополнительные указания: "
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10544 msgid "Advanced constraints:"
10545 msgstr "Дополнительные указания: "
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10549 msgid "Advanced editor"
10550 msgstr "Расширенный поиск"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10554 msgid "Advanced prediction pattern"
10555 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10564 msgid "Advanced search"
10565 msgstr "Расширенный поиск"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10575 msgid "Age required"
10576 msgstr "Обязательный возраст"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10581 msgid "Age required: "
10582 msgstr "Обязательный возраст: "
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10586 msgid "Age restricted"
10587 msgstr "заблокирован"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10591 msgid "Age restriction"
10592 msgstr "инструкция к выполнению"
10594 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10597 msgid "Age restriction %s."
10598 msgstr "инструкция к выполнению"
10600 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10601 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10605 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10606 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10611 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10615 msgid "Alan Millar"
10616 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10620 msgid "Albany Senior High School"
10621 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10625 msgid "Albert Oller"
10626 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10630 msgid "Aleisha Amohia"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10635 msgid "Aleksa Vujicic"
10636 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10646 msgid "Alert subscribers for "
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10656 msgid "Alex Arnaud"
10657 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10661 msgid "Alexandra Horsman"
10662 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10715 msgid "All authority types"
10716 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10718 #. %1$s: IF ( branchname )
10719 #. %2$s: branchname
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10723 msgid "All available funds%s for %s%s"
10724 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10730 msgid "All branches"
10731 msgstr "Все подразделения"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10735 msgid "All budgets"
10736 msgstr "Добавить смету"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10740 msgid "All collection codes"
10741 msgstr "8 — шифр собрания"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10750 msgid "All dependencies installed."
10751 msgstr "Все зависимости установлены."
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10756 msgstr "Все сделано!"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10762 msgstr "Добавление средств"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10766 msgid "All images come from "
10767 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10771 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10776 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10778 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10783 msgid "All item types"
10784 msgstr "Все типы единиц"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10799 msgid "All libraries"
10800 msgstr "Все библиотеки"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10804 msgid "All locations"
10805 msgstr "Расположение"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10810 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10813 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10816 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10817 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10821 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10827 msgid "All selected"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10832 msgid "All shelving locations"
10833 msgstr "Общее расположение полки"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10837 msgid "All statuses"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10847 msgid "All vendors"
10848 msgstr "Добавляем поставщика"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10852 msgid "Allen Reinmeyer"
10853 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10867 msgid "Allow access to the reports module"
10868 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10872 msgid "Allow password: "
10873 msgstr "Учитывать как пароль:"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10877 msgid "Allow public downloads:"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10882 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10887 msgid "Allow transfer?"
10888 msgstr "Разрешить перемещения?"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10892 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10893 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10897 msgid "Already received"
10898 msgstr "Дата получения"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10902 msgid "Already validated discharges"
10903 msgstr "Сформировать следующее"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10909 msgid "Alternate address"
10910 msgstr "Запасной адрес"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10915 msgid "Alternate address: Address"
10916 msgstr "Запасной адрес"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10921 msgid "Alternate address: Address 2"
10922 msgstr "Запасной адрес"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10927 msgid "Alternate address: City"
10928 msgstr "Запасной адрес"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10932 msgid "Alternate address: Contact note"
10933 msgstr "Запасной адрес"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10937 msgid "Alternate address: Country"
10938 msgstr "Запасной адрес"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10943 msgid "Alternate address: Email"
10944 msgstr "Запасной адрес"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10949 msgid "Alternate address: Phone"
10950 msgstr "Запасной адрес"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10955 msgid "Alternate address: State"
10956 msgstr "Запасной адрес"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10961 msgid "Alternate address: Street number"
10962 msgstr "Запасной адрес"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10967 msgid "Alternate address: Street type"
10968 msgstr "Запасной адрес"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10973 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10974 msgstr "Запасной адрес"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10979 msgid "Alternate contact"
10980 msgstr "Запасные данные для связи"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10985 msgid "Alternate contact: Address"
10986 msgstr "Запасные данные для связи"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10991 msgid "Alternate contact: Address 2"
10992 msgstr "Запасные данные для связи"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10997 msgid "Alternate contact: City"
10998 msgstr "Запасные данные для связи"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11003 msgid "Alternate contact: Country"
11004 msgstr "Запасные данные для связи"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11009 msgid "Alternate contact: First name"
11010 msgstr "Запасные данные для связи"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11014 msgid "Alternate contact: Note"
11015 msgstr "Запасные данные для связи"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11020 msgid "Alternate contact: Phone"
11021 msgstr "Запасные данные для связи"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11026 msgid "Alternate contact: State"
11027 msgstr "Запасные данные для связи"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11032 msgid "Alternate contact: Surname"
11033 msgstr "Запасные данные для связи"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11037 msgid "Alternate contact: Title"
11038 msgstr "Запасные данные для связи"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11042 msgid "Alternate contact: Zip code"
11043 msgstr "Запасные данные для связи"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11047 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11048 msgstr "Запасные данные для связи"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11052 msgid "Alternative contact"
11053 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11058 msgid "Alternative phone: "
11059 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11063 msgid "Always show checkouts immediately"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11068 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11069 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11075 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11091 msgstr "Количество "
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11095 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11104 msgid "Amount outstanding"
11105 msgstr "Сумма задолженности"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11118 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11121 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11122 "целью статистики."
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11128 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11130 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11131 "с целью статистики."
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11141 msgid "An error has occurred!"
11142 msgstr "Произошла ошибка!"
11144 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11147 msgid "An error has occurred. %s "
11148 msgstr "Произошла ошибка!"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11152 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11153 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11157 msgid "An error occurred on deleting this image"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11162 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11168 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11169 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11174 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11175 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11180 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11187 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11188 "the error log for details. "
11190 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11194 #. %2$s: label_element
11195 #. %3$s: element_id
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11199 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11200 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11202 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11207 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11209 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11214 msgid "An unknown error has occurred."
11215 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11220 msgstr "Аналитическое описание"
11222 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11225 msgid "Analyze items"
11226 msgstr "Анализировать составные части"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11230 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11231 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11235 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11237 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11241 msgid "Andrew Chilton"
11242 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11246 msgid "Andrew Elwell"
11247 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11251 msgid "Andrew Hooper"
11252 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11256 msgid "Andrew Moore"
11257 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11261 msgid "Anonymize checkout history"
11262 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11266 msgid "Another pattern with this name already exists."
11267 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11271 msgid "Antoine Farnault"
11272 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11296 msgstr "произвольно"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11301 msgid "Any Category code"
11302 msgstr "любой код категории"
11304 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11307 msgid "Any audience"
11308 msgstr "любая аудитория"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11313 msgid "Any category code"
11314 msgstr "Любой код категории"
11316 #. For the first occurrence,
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11320 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11325 msgid "Any content"
11326 msgstr "Любое содержимое"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11331 msgstr "Любой формат"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11337 msgid "Any item type"
11338 msgstr "Любой тип единицы"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11345 msgid "Any library"
11346 msgstr "Любая библиотека"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11350 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11357 msgstr "Любая фраза"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11361 msgid "Any status except cancelled"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11367 msgstr "любой поставщик"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11372 msgstr "Любое слово"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11382 msgstr "Где угодно: "
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11386 msgid "Apache License v2.0"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11391 msgid "Apache version: "
11392 msgstr "Версия Apache: "
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11396 msgid "Appear in position: "
11397 msgstr "Появится в позиции "
11399 #. %1$s: num_with_matches
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11402 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11404 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11407 #. INPUT type=submit
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11409 msgid "Apply different matching rules"
11410 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11412 #. INPUT type=submit
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11415 msgid "Apply directly"
11416 msgstr "Применить фильтр"
11418 #. INPUT type=submit
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11421 msgid "Apply filter"
11422 msgstr "Применить фильтр"
11424 #. INPUT type=submit
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11427 msgid "Apply filter(s)"
11428 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11430 #. For the first occurrence,
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11442 #. For the first occurrence,
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11449 msgstr "Утверждено"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11453 msgid "Approved comments"
11454 msgstr "Одобренные комментарии"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11458 msgid "Approved tags"
11459 msgstr "Утверждено"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11466 #. For the first occurrence,
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11477 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11478 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11482 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11483 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11485 #. %1$s: ordernumber
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11488 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11489 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11493 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11494 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11496 #. %1$s: basketname|html
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11499 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11500 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11505 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11506 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11510 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11511 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11513 #. For the first occurrence,
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11517 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11518 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11523 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11524 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11529 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11530 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11535 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11536 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11541 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11542 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11547 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11548 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11553 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11554 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11559 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11560 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11565 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11566 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11571 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11572 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11574 #. For the first occurrence,
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11579 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11580 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11585 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11586 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11591 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11592 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11597 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11598 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11603 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11604 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11609 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11610 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11615 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11616 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11621 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11622 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11627 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11628 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11632 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11633 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11637 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11638 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11643 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11644 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11650 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11651 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11653 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11660 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11661 "patron database? This cannot be undone."
11663 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11669 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11670 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11676 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11677 "cannot be undone."
11679 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11685 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11687 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11692 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11694 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11699 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11700 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11705 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11706 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11711 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11716 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11717 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11719 #. For the first occurrence,
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11724 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11725 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11730 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11735 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11736 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11738 #. For the first occurrence,
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11744 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11745 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11750 msgid "Are you sure you want to do this?"
11751 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11755 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11756 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11760 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11761 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11766 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11767 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11772 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11773 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11777 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11778 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11783 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11784 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11789 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11790 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11794 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11795 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11800 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11801 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11806 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11807 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11811 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11812 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11817 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11818 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11820 #. For the first occurrence,
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11824 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11825 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11830 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11833 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11839 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11842 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11843 "Это нельзя отменить."
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11849 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11852 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11855 #. For the first occurrence,
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11860 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11861 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11866 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11867 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11881 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11882 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11886 msgid "Arnaud Laurin"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11897 #. %1$s: IF ( mysql )
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11900 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11902 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11903 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11908 msgstr "Использовано"
11910 #. For the first occurrence,
11911 #. %1$s: subscription.branchname
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11915 msgid "At library: %s"
11916 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11920 msgid "Athens County Public Libraries"
11921 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11923 #. %1$s: bibliotitle |html
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11926 msgid "Attach an item to %s"
11927 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11929 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11932 msgid "Attach an item%s to "
11933 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11935 #. INPUT type=submit
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11938 msgid "Attach another item"
11939 msgstr "Присоединить экземпляр"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11943 msgid "Attach item"
11944 msgstr "Присоединить экземпляр"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11948 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
11954 msgstr "Действие: "
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11958 msgid "Attila Kinali"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11963 msgid "Attribute: "
11964 msgstr "Атрибуты посетителя"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11969 msgid "Audio alerts"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11977 #. For the first occurrence,
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11989 msgstr "Авторитетное значение"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11993 msgid "Auth field copied"
11994 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11999 msgstr "Авторитетный источник"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12003 msgid "Auth value:"
12004 msgstr "Авторитетный источник: "
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12010 msgstr "Авторитетное значение"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12043 msgid "Author (A-Z)"
12044 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12049 msgid "Author (Z-A)"
12050 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12054 msgid "Author (any): "
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12059 msgid "Author (corporate): "
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12064 msgid "Author (meeting/conference): "
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12069 msgid "Author (personal): "
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12077 #. For the first occurrence,
12078 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12079 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12081 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12082 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12084 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12085 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12086 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12087 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12089 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12096 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12097 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12133 msgid "Authorised value category"
12134 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12138 msgid "Authorised value category: "
12139 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12144 msgid "Authorised values category"
12145 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12156 msgid "Authorities"
12157 msgstr "Авторитетные источники"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12161 msgid "Authorities tables"
12162 msgstr "Авторитетные источники"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12167 msgid "Authorities: "
12168 msgstr "Авторитетные источники"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12176 msgstr "Авторитетный источник: "
12179 #. %2$s: authtypetext
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12182 msgid "Authority #%s (%s)"
12183 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12185 #. %1$s: loopro.object
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12188 msgid "Authority %s"
12189 msgstr "Авторитетный источник: "
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12193 msgid "Authority Control"
12194 msgstr "Авторитетный контроль"
12196 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12197 #. %2$s: authtypecode
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12202 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12204 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12207 #. %1$s: tagfield | html
12208 #. %2$s: authtypecode | html
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12211 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12213 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12214 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12216 #. %1$s: tagfield | html
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12219 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12220 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12224 msgid "Authority Type"
12225 msgstr "Типы авторитетных источников"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12229 msgid "Authority field to copy: "
12230 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12235 msgid "Authority record"
12236 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12240 msgid "Authority search"
12241 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12246 msgid "Authority search results"
12247 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12251 msgid "Authority type"
12252 msgstr "Тип авторитетного источника "
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12258 msgid "Authority type: "
12259 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12268 msgid "Authority types"
12269 msgstr "Типы авторитетных источников"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12274 msgstr "Авторитетный источник: "
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12279 msgstr "Авторитетное "
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12283 msgid "Authorized value"
12284 msgstr "Авторитетное значение"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12288 msgid "Authorized value category: "
12289 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12294 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12295 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12296 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12298 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12299 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12300 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12301 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12306 msgid "Authorized value:"
12307 msgstr "Авторитетное значение: "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12313 msgid "Authorized value: "
12314 msgstr "Авторитетное значение: "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12321 msgid "Authorized values"
12322 msgstr "Авторитетные значения"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12327 msgid "Authorized values for category %s:"
12328 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12335 #. INPUT type=button
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12338 msgid "Auto-fill row"
12339 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12345 msgid "Automatic renewal"
12346 msgstr "Всего подлежит платежу"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12350 msgid "Availability"
12351 msgstr "Доступность"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12355 msgid "Available call numbers"
12356 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12361 msgid "Available copy"
12362 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12366 msgid "Available copy numbers"
12367 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12372 msgid "Available enumeration"
12373 msgstr "Расположение"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12377 msgid "Available itypes"
12378 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12382 msgid "Available locations"
12383 msgstr "Расположение"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12388 msgid "Available since"
12389 msgstr "Доступно, начиная с "
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12394 msgid "Average checkout period"
12395 msgstr "Среднее время займа"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12399 msgid "Average checkout period statistics"
12400 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12405 msgid "Average loan time"
12406 msgstr "Среднее время ссуды"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12421 msgid "BSD License"
12422 msgstr "Лицензия BSD"
12424 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12425 #. %1$s: heading | html
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12441 #. For the first occurrence,
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12449 #. INPUT type=submit
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12451 msgid "Back to System Preferences"
12452 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12456 msgid "Back to Tools"
12457 msgstr "Вернуться к инструментам"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12462 msgid "Back to biblio"
12463 msgstr "Назад к библиографической записи"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12508 msgstr "Штрих-код «%s»"
12510 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12511 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12512 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12516 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12517 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12519 #. For the first occurrence,
12520 #. %1$s: overduesloo.barcode
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12524 msgid "Barcode : %s "
12525 msgstr "Штрих-код: %s"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12530 msgid "Barcode file: "
12531 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12536 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12537 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12541 msgid "Barcode submitted"
12542 msgstr "Штрих-код «%s»"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12546 msgid "Barcode type"
12547 msgstr "Тип штрих-кода"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12551 msgid "Barcode type: "
12552 msgstr "Тип штрих-кода"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12559 msgstr "Штрих-код: "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12568 msgstr "Штрих-код: "
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. %1$s: issueloo.barcode
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12576 msgid "Barcode: %s"
12577 msgstr "Штрих-код: %s"
12579 #. For the first occurrence,
12580 #. %1$s: reserveloo.barcode
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12585 msgid "Barcode: %s "
12586 msgstr "Штрих-код: %s"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12590 msgid "Barcodes not found"
12591 msgstr ": штрих-код не найден"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12595 msgid "Barry Cannon"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12600 msgid "Bart Jorgensen"
12601 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12605 msgid "Barton Chittenden"
12608 # вероятно связано с с 740 полем;
12609 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12612 msgid "Base-level allocated"
12613 msgstr "связанная единица"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12617 msgid "Base-level available"
12618 msgstr "Следующий из доступных"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12622 msgid "Base-level ordered"
12623 msgstr "Удалить заказ"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12627 msgid "Base-level spent"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12632 msgid "Basic constraints"
12633 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12638 msgid "Basic parameters"
12639 msgstr "Основные параметры"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12651 msgstr "Корзина заказов"
12653 #. For the first occurrence,
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12663 msgstr "Корзина заказов № %s"
12665 #. %1$s: basketname|html
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12669 msgid "Basket %s (%s)"
12670 msgstr "Пакет № %s"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12675 msgstr "Полочка заказов"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12680 msgstr "Полочка заказов"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12684 msgid "Basket created by: "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12689 msgid "Basket creator"
12690 msgstr "Создатель наклеек"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12694 msgid "Basket deleted"
12695 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12699 msgid "Basket details"
12700 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12709 msgid "Basket group"
12710 msgstr "Полочка заказов пуста"
12713 #. %2$s: basketgroupid
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12716 msgid "Basket group %s (%s) for "
12717 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12721 msgid "Basket group billing place:"
12722 msgstr "Название группы пакетов:"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12726 msgid "Basket group delivery placename:"
12727 msgstr "Название группы пакетов:"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12731 msgid "Basket group name :"
12732 msgstr "Название группы пакетов:"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12736 msgid "Basket group name:"
12737 msgstr "Название группы пакетов:"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12741 msgid "Basket group search"
12742 msgstr "Группы корзин заказов"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12747 msgid "Basket group:"
12748 msgstr "Полочка заказов пуста"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12752 msgid "Basket grouping"
12753 msgstr "Полочка заказов пуста"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12757 msgid "Basket grouping for "
12758 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12762 msgid "Basket groups"
12763 msgstr "Группы корзин заказов"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12767 msgid "Basket name: "
12768 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12772 msgid "Basket search"
12773 msgstr "Корзина заказов № %s"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12780 msgstr "Корзина заказов: "
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12784 msgid "Basketgroup: "
12785 msgstr "Полочка заказов"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12790 msgstr "Корзины заказов"
12792 #. %1$s: booksellertoname
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12795 msgid "Baskets for %s"
12796 msgstr "Корзина заказов № %s"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12800 msgid "Baskets in this group:"
12801 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12817 msgid "Batch check out"
12818 msgstr "Добавить ребёнка"
12820 #. %1$s: IF borrowernumber
12821 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12825 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12827 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12830 #. %1$s: IF borrowernumber
12831 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12835 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12836 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12841 msgid "Batch delete"
12842 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12846 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12847 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12849 #. %1$s: IF ( del )
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12854 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12855 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12863 msgid "Batch item deletion"
12864 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12868 msgid "Batch item deletion results"
12869 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12877 msgid "Batch item modification"
12878 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12882 msgid "Batch item modification results"
12883 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12889 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12890 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12897 msgid "Batch patron modification"
12898 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12902 msgid "Batch patrons modification"
12903 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12907 msgid "Batch patrons results"
12908 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12915 msgid "Batch record deletion"
12916 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12923 msgid "Batch record modification"
12924 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12935 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12936 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12938 "Поскольку параметр системы "
12939 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12940 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12941 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12942 "хотите включить эту возможность."
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12947 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12948 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12950 "Поскольку параметр системы "
12951 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12952 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12953 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12954 "хотите включить эту возможность."
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12965 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12966 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12967 "administrator and located in your "
12969 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12970 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12971 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12972 "конфигурационном файле "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12976 msgid "Beginning date:"
12977 msgstr "Дата начала: "
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12982 msgid "Begins with"
12983 msgstr "Begin Claim"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12992 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12993 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12997 msgid "Benjamin Rokseth"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13002 msgid "Bernardo González Kriegel"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13008 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13011 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13016 msgid "BibLibre, France"
13017 msgstr "BibLibre, Франция"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13027 #. %1$s: loopro.object
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13031 msgstr "Библиограф. запись: "
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13036 msgid "Biblio count"
13037 msgstr "Количество библиотечных записей"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13041 msgid "Biblio number"
13042 msgstr "№ библиогр. записи: "
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13046 msgid "Biblio number (internal)"
13047 msgstr "№ библиогр. записи: "
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13051 msgid "Biblio-level item type"
13052 msgstr "Тип единицы"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13057 msgstr "Библиограф. запись: "
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13063 msgid "Bibliographic"
13064 msgstr "библиографические указатели"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13068 msgid "Bibliographic data to print"
13069 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13075 msgid "Bibliographic information"
13076 msgstr "Библиографической информацией…"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13081 msgid "Bibliographic record"
13082 msgstr "библиографической записи № %s"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13087 msgid "Bibliographic record %s"
13088 msgstr "библиографической записи № %s"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13092 msgid "Bibliographic: "
13093 msgstr "библиографические указатели"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13097 msgid "Bibliographies"
13098 msgstr "библиографические указатели"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13102 msgid "Biblioitem number"
13103 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13107 msgid "Biblioitem number (internal)"
13108 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13114 msgid "Biblionumber"
13115 msgstr "№ библиогр. записи: "
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13119 msgid "Biblionumber:"
13120 msgstr "№ библиогр. записи: "
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13124 msgid "Biblios in reservoir"
13125 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13130 msgstr "Библиограф. запись: "
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13134 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13141 msgid "Bill to: %s %s "
13142 msgstr "%s %s (%s)"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13148 msgid "Billing date"
13149 msgstr "Дата начала: "
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13154 msgid "Billing date:"
13155 msgstr "Дата начала: "
13157 #. %1$s: IF billingdateto
13158 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13159 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13161 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13165 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13168 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13171 msgid "Billing date: All until %s "
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13177 msgid "Billing place"
13178 msgstr "Место расчётов: "
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13185 msgid "Billing place:"
13186 msgstr "Место расчётов: "
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13196 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13198 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13199 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13209 msgid "Block expired patrons"
13210 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13219 msgid "Book drop mode"
13220 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13222 #. %1$s: dropboxdate
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13225 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13226 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13231 msgstr "средства: "
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13235 msgid "Bookseller invoice no: "
13236 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13252 msgid "Borrower '%s' added."
13253 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13258 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13259 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13264 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13269 msgid "Borrower name"
13270 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13279 msgid "Borrower number"
13280 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13285 msgid "Borrowernumber: "
13286 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13290 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13296 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13303 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13309 msgstr "Подразделение "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13313 msgid "Branches limitation"
13314 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13319 msgid "Branches limitation: "
13320 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13325 msgid "Branches limitations"
13326 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13330 msgid "Brandon Haveman"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13335 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13336 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13340 msgid "Brendan Gallagher"
13341 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13345 msgid "Brendon Ford"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13350 msgid "Brett Wilkins"
13351 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13355 msgid "Brian Engard"
13356 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13360 msgid "Brian Harrington"
13361 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13365 msgid "Brian Norris"
13366 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13370 msgid "Brice Sanchez"
13371 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13375 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13376 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13380 msgid "Brief display"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13385 msgid "Brig C. McCoy"
13386 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13390 msgid "Brooke Johnson"
13391 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13393 #. For the first occurrence,
13394 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13398 msgid "Browse by last name: %s "
13399 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13403 msgid "Browse system logs"
13404 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13409 msgid "Browse the system logs"
13410 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13414 msgid "Bruno Toumi"
13415 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13422 #. For the first occurrence,
13423 #. %1$s: budget.budget_period_description
13424 #. %2$s: budget.budget_period_id
13425 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13430 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13436 msgid "Budget description missing"
13437 msgstr " — описание отсутствует"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13447 msgid "Budget name"
13448 msgstr "Название сметы"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13453 msgid "Budget period description"
13454 msgstr "Добавить описание"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13464 msgid "Budgeted cost: "
13465 msgstr "Ориентировочная цена: "
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13484 msgid "Budgets administration"
13485 msgstr "Управление сметами"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13489 msgid "Bug wranglers:"
13492 #. INPUT type=submit
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13494 msgid "Build a new report"
13495 msgstr "Построение нового отчёта"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13499 msgid "Build a new report?"
13500 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13510 msgid "Build a report"
13511 msgstr "Построение отчёта"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13515 msgid "Build and run reports"
13516 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13518 #. INPUT type=submit name=submit
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13523 msgstr "Построить новый"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13527 msgid "Built-in offline circulation interface"
13528 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13552 msgid "ByWater Solutions, USA"
13553 msgstr "Bywater Solutions, США"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13562 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13574 #. %10$s: interface
13575 #. %11$s: interface
13576 #. %12$s: interface
13577 #. %13$s: interface
13578 #. %14$s: themelang
13579 #. %15$s: themelang
13580 #. %16$s: themelang
13581 #. %17$s: themelang
13582 #. %18$s: themelang
13583 #. %19$s: interface
13584 #. %20$s: themelang
13585 #. %21$s: themelang
13586 #. %22$s: interface
13587 #. %23$s: interface
13588 #. %24$s: interface
13589 #. %25$s: interface
13590 #. %26$s: interface
13591 #. %27$s: interface
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13595 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13596 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13597 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13598 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13599 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13600 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13601 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13602 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13603 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13604 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13605 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13606 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13607 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13608 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13634 msgid "CD software"
13635 msgstr "программное обеспечение на CD"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13645 #. For the first occurrence,
13646 #. %1$s: csv_profile.profile
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13653 msgstr "CSV — «%s»"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13657 msgid "CSV profile: "
13658 msgstr "Профили форматирования CSV"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13663 msgid "CSV profiles"
13664 msgstr "Профили форматирования CSV"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13669 msgid "CSV separator: "
13670 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13674 msgid "Cache expiry (seconds)"
13675 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13681 msgid "Cache expiry:"
13682 msgstr "Актуальность кэша: "
13684 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13685 #. %2$s: from | $KohaDates
13686 #. %3$s: to | $KohaDates
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13689 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13700 msgid "Calendar information"
13701 msgstr "Календарная информация"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13707 msgid "Call Number"
13708 msgstr "Шифр хранения"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13712 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13713 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13723 msgstr "Шифр для заказа"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13730 msgstr "Шифр для заказа"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13763 msgid "Call number"
13764 msgstr "Шифр хранения"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13768 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13769 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13774 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13775 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13779 msgid "Call number range"
13780 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13786 msgid "Call number:"
13787 msgstr "Шифр хранения: "
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13791 msgid "Call numbers"
13792 msgstr "Шифры хранения "
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13796 msgid "Call numbers browser"
13797 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13802 msgstr "Шифр хранения"
13804 #. %1$s: subscription.callnumber
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13807 msgid "Callnumber: %s "
13808 msgstr "Шифр хранения: %s "
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13812 msgid "Calyx, Australia"
13813 msgstr "Calyx, Австралия"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13817 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13818 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13822 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13823 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13825 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13826 #. %2$s: error.cardnumber
13828 #. %4$s: error.borrowernumber
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13831 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13832 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13836 msgid "Can't cancel receipt "
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13842 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13848 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13855 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13862 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13868 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13874 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13880 msgid "Can't delete order"
13881 msgstr "Не удается удалить смету"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13886 msgid "Can't delete order and catalog record"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13892 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13893 "this order cancel holds first"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13899 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13900 "this order cancel holds first"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13905 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13906 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13910 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14057 msgid "Cancel Upload"
14060 #. INPUT type=submit
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14063 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14068 msgid "Cancel and return to order"
14069 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14073 msgid "Cancel edit"
14074 msgstr "Отмена фильтрации"
14076 #. INPUT type=submit
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14078 msgid "Cancel filter"
14079 msgstr "Отмена фильтрации"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14088 msgid "Cancel hold"
14091 #. INPUT type=submit
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14094 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14095 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14097 #. INPUT type=submit
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14100 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14101 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14103 #. INPUT type=submit name=submit
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14107 msgid "Cancel marked holds"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14113 msgid "Cancel merge"
14114 msgstr "Отмена фильтрации"
14116 #. INPUT type=button
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14119 msgid "Cancel modifications"
14120 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14124 msgid "Cancel notification"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14129 msgid "Cancel receipt"
14130 msgstr "Отмена фильтрации"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14134 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14135 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14140 msgid "Cancel transfer"
14141 msgstr " Отменить перемещение "
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14145 msgid "Cancellation Date"
14146 msgstr "Дата создания"
14148 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14152 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14153 msgstr "Дата создания"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14168 msgid "Cancelled orders"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14176 msgid "Cannot Delete"
14177 msgstr "Неудается удалить"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14182 msgid "Cannot add patron"
14183 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14187 msgid "Cannot be ordered"
14188 msgstr "Дата получения"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14192 msgid "Cannot be put on hold"
14193 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14197 msgid "Cannot be toggled"
14198 msgstr "Дата получения"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14202 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14208 msgid "Cannot check in"
14209 msgstr "Возвращение"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14213 msgid "Cannot check out"
14214 msgstr "Возвращение"
14216 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14219 msgid "Cannot check out! %s "
14220 msgstr "Возвращение"
14222 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14225 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14226 msgstr "Возвращение"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14233 msgid "Cannot delete"
14234 msgstr "Неудается удалить"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14238 msgid "Cannot delete budget"
14239 msgstr "Не удается удалить смету"
14241 #. %1$s: budget_period_description
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14244 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14245 msgstr "Не удается удалить смету"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14249 msgid "Cannot delete currency "
14250 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14254 msgid "Cannot delete filing rule "
14255 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14259 msgid "Cannot delete item type"
14260 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14264 msgid "Cannot delete patron"
14265 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14270 msgid "Cannot edit"
14271 msgstr "Неудается удалить"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14275 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14280 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14281 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14283 #. For the first occurrence,
14284 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14288 msgid "Cannot open %s to read."
14289 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14293 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14295 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14300 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14305 msgid "Cannot place hold"
14306 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14310 msgid "Cannot place hold on some items"
14311 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14316 msgid "Cannot place hold:"
14317 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14321 msgid "Cannot process file as an image."
14322 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14326 msgid "Cannot renew:"
14327 msgstr "Неудается удалить"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14332 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14333 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14338 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14339 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14343 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14346 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14365 msgstr "Номер билета: "
14367 #. %1$s: batche.batch_id
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14370 msgid "Card batch number %s"
14371 msgstr "Номер билета: "
14373 #. %1$s: batche.batch_id
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14376 msgid "Card batch number %s "
14377 msgstr "Номер билета: "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14381 msgid "Card batches"
14382 msgstr "Номер билета: "
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14386 msgid "Card height:"
14387 msgstr "Высота страницы: "
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14394 msgid "Card number"
14395 msgstr "Номер читательского билета"
14397 #. %1$s: cardnumber
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14400 msgid "Card number : %s"
14401 msgstr "Номер билета: "
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14405 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14406 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14411 msgid "Card number: "
14412 msgstr "Номер читательского билета: "
14414 #. %1$s: cardnumber
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14417 msgid "Card number: %s"
14418 msgstr "Номер билета: "
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14422 msgid "Card template"
14423 msgstr "Новый шаблон"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14427 msgid "Card templates"
14428 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14432 msgid "Card width:"
14433 msgstr "Ширина cтраницы: "
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14440 msgstr "Номер билета"
14442 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14443 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14444 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14449 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14451 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14455 msgid "Cardnumber already in use."
14456 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14460 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14461 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14465 msgid "Cardnumbers not found"
14466 msgstr ": штрих-код не найден"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14479 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14483 msgid "Cassette recording"
14484 msgstr "касетная запись"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14515 msgid "Catalog by Item Type"
14516 msgstr "Каталог по типам единиц"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14521 msgid "Catalog by item type"
14522 msgstr "Каталог по типам единиц"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14526 msgid "Catalog details"
14527 msgstr "Данные для каталога"
14529 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14532 msgid "Catalog details %s "
14533 msgstr "Данные для каталога %s "
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14537 msgid "Catalog search"
14538 msgstr "Поиск в каталоге"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14544 msgid "Catalog statistics"
14545 msgstr "Статистика по каталогу"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14559 msgstr "Каталогизация"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14563 msgid "Cataloging editor"
14564 msgstr "Поиск для каталогизации"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14568 msgid "Cataloging search"
14569 msgstr "Поиск для каталогизации"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14578 msgid "Catalogue tables"
14579 msgstr "Данные для каталога"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14583 msgid "Cataloguing tables"
14584 msgstr "Данные для каталога"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14588 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14589 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14605 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14611 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14616 msgid "Category code"
14617 msgstr "Код категории"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14622 msgid "Category code unknown."
14623 msgstr "Код категории: "
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14627 msgid "Category code:"
14628 msgstr "Код категории: "
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14635 msgid "Category code: "
14636 msgstr "Код категории: "
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14640 msgid "Category name"
14641 msgstr "Название категории"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14646 msgid "Category type: "
14647 msgstr "Тип категории: "
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14654 msgstr "Категория: "
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14666 msgstr "Категория: "
14668 #. For the first occurrence,
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14673 msgid "Category: %s"
14674 msgstr "Категория: "
14676 #. %1$s: categoryname
14677 #. %2$s: categorycode
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14680 msgid "Category: %s (%s)"
14681 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14685 msgid "Categorycode"
14686 msgstr "Код_категории"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14692 msgid "Cell value "
14693 msgstr "Значение ячейки "
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14698 msgid "Cells contain estimated values only."
14701 #. For the first occurrence,
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14709 #. INPUT type=submit
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14712 msgid "Change basket group"
14713 msgstr "Статус повреждения: "
14715 #. INPUT type=submit
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14718 msgid "Change basketgroup"
14719 msgstr "Статус повреждения: "
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14723 msgid "Change framework: "
14724 msgstr "Смена структуры: "
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14729 msgid "Change internal note"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14734 msgid "Change item status"
14735 msgstr "Состояние единицы"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14740 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14741 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14745 msgid "Change order"
14746 msgstr "Управление заказами"
14748 #. %1$s: ordernumber
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14751 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14754 #. %1$s: ordernumber
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14757 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14762 msgid "Change password"
14763 msgstr "Изменить пароль"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14769 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14770 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14774 msgid "Change vendor note"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14779 msgid "Changed action if matching record found"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14784 msgid "Changed action if no match found"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14789 msgid "Changed item processing option"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14802 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14807 msgid "Character encoding: "
14808 msgstr "Кодировка символов: "
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14825 msgid "Charge type"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14830 msgid "Charge when?"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14835 msgid "Charles Farmer"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14841 msgstr "отметить все"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14846 msgstr "Возвращение"
14848 #. INPUT type=submit
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14861 msgstr "отметить всё"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14866 msgid "Check expiration"
14867 msgstr "Проверка окончания"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14871 msgid "Check for embedded item record data?"
14872 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14884 msgstr "Возвращение"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14889 msgstr "Возвращение "
14891 #. For the first occurrence,
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14896 msgid "Check in message"
14897 msgstr "Возвращение"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14901 msgid "Check lists"
14902 msgstr "Контрольные списки"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14908 msgid "Check logs for more details."
14910 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14942 #. INPUT type=submit name=x
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
14944 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14949 msgid "Check out and check in items"
14950 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14952 #. For the first occurrence,
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14956 msgid "Check out message"
14957 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14961 msgid "Check out to this patron"
14962 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14966 msgid "Check that your database is running."
14967 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14971 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14973 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14974 "возвращения экземпляров."
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14978 msgid "Check the expiration of a serial"
14979 msgstr "Проверка окончания"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14983 msgid "Check the hostname setting in "
14984 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14986 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14988 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14991 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14994 msgid "Check to delete this field"
14995 msgstr "Да, удалить это подполе"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14999 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15001 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15007 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15008 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15010 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15011 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15012 "атрибут определен.)"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15016 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15017 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15022 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15024 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15029 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15030 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15034 msgid "Check your database settings in "
15035 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15041 msgstr "Возвращение"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15045 msgid "Check-in date from"
15046 msgstr "Дата возвращения, от: "
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15050 msgid "Check-in date from:"
15051 msgstr "Дата возвращения, от: "
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15067 msgstr "Возвращение"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15071 msgid "Checked in "
15072 msgstr "Возвращение"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15077 msgid "Checked in item."
15078 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15085 msgid "Checked out"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15090 msgid "Checked out "
15094 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15095 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15098 msgid "Checked out %s %s %s by "
15099 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15104 msgid "Checked out %s times"
15105 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15115 msgid "Checked out from"
15116 msgstr "Откуда выдано"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15125 msgid "Checked out on"
15126 msgstr "Дата выдачи"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15130 msgid "Checked out today"
15131 msgstr "Выдано сегодня"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15135 msgid "Checked out: "
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15141 msgid "Checked-in items"
15142 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15147 msgstr "Возвращение"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15151 msgid "Checkin message"
15152 msgstr "Возвращение"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15156 msgid "Checkin message type: "
15157 msgstr "Возвращение"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15161 msgid "Checkin message: "
15162 msgstr "Возвращение"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15167 msgstr "Дата возвращения"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15171 msgid "Checking out to "
15172 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15174 #. For the first occurrence,
15175 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15179 msgid "Checking out to %s"
15180 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15185 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15186 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15193 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15194 "the values of that field on all selected patrons"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15206 msgid "Checkout count"
15207 msgstr "Количество выдач"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15211 msgid "Checkout count:"
15212 msgstr "Количество выдач"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15216 msgid "Checkout date"
15217 msgstr "Дата выдачи"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15221 msgid "Checkout date from:"
15222 msgstr "Дата выдачи, от: "
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15226 msgid "Checkout date from: "
15227 msgstr "Дата выдачи, от: "
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15231 msgid "Checkout history"
15232 msgstr "История выдач"
15234 #. %1$s: title |html
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15237 msgid "Checkout history for %s"
15238 msgstr "История выдач для «%s»"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15242 msgid "Checkout on"
15243 msgstr "Дата выдачи"
15245 #. INPUT type=submit
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15248 msgid "Checkout or renew"
15249 msgstr "Дата выдачи"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15253 msgid "Checkout status:"
15254 msgstr "Состояние выдачи: "
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15268 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15274 msgid "Checkouts by patron category"
15275 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15277 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15278 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15282 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15283 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15288 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15289 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15292 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15293 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15294 "ошибок в Ваших определениях."
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15322 msgid "Choose .koc file: "
15323 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15327 msgid "Choose Adult category "
15328 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15332 msgid "Choose Hemisphere:"
15333 msgstr "Выберите полушарие: "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15338 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15339 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15343 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15344 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15349 msgid "Choose a file "
15350 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15354 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15355 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15359 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15360 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15364 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15365 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15370 msgid "Choose an icon:"
15371 msgstr "Выбираем значок: "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15375 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15376 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15380 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15381 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15385 msgid "Choose layout type: "
15386 msgstr "Выбираем тип макета"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15390 msgid "Choose library:"
15391 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15395 msgid "Choose list"
15396 msgstr "Избираем список"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15401 msgstr "Выбираем что-то одно"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15406 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15407 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15409 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15410 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15411 "был доступен для всех категорий посетителей."
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15415 msgid "Choose order of text fields to print"
15416 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15420 msgid "Choose the file to add to the basket"
15421 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15426 msgid "Choose this record"
15427 msgstr "Закрыть окно"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15432 msgid "Choose time"
15433 msgstr "Выбираем что-то одно"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15438 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15439 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15444 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15446 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15447 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15451 msgid "Choose your library:"
15452 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15464 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15465 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15469 msgid "Chris Cormack"
15470 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15475 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15476 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15478 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15483 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15484 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15488 msgid "Christophe Croullebois"
15489 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15493 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15494 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15498 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15499 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15503 msgid "Christopher Hyde"
15504 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15508 msgid "Cindy Murdock Ames"
15509 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15514 msgstr "Примечание для оборота"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15519 msgstr "Примечание для оборота"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15550 msgid "Circulation"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15556 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15557 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15558 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15559 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15560 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15561 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15562 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15563 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15564 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15565 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15566 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15567 "symbol by National Park Service "
15569 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15570 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15571 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15572 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15573 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15574 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
15575 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15576 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15577 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15578 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15579 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15580 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15581 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15582 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15583 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15584 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15587 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15590 msgid "Circulation History for %s"
15591 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15595 msgid "Circulation Reports"
15596 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15598 #. %1$s: branch_name
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15601 msgid "Circulation alerts for %s"
15602 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15607 msgid "Circulation and fines rules"
15608 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15614 msgid "Circulation history"
15615 msgstr "История оборота"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15619 msgid "Circulation note"
15620 msgstr "Примечание для оборота: "
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15624 msgid "Circulation note: "
15625 msgstr "Примечание для оборота: "
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15629 msgid "Circulation records were last synced on: "
15630 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15636 msgid "Circulation statistics"
15637 msgstr "Статистика по обороту"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15641 msgid "Circulation tables"
15642 msgstr "Примечание для оборота: "
15644 #. %1$s: LoginBranchname
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15647 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15648 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15653 msgstr "Образец цитирования"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15664 msgid "Cities and towns"
15665 msgstr "Города и поселки"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15674 msgstr "Населённый пункт"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15679 msgstr "Идент. населённого пункта"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15684 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15689 msgstr "Идент. населённого пункта"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15693 msgid "City search:"
15694 msgstr "Искать населённый пункт: "
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15702 msgstr "Населённый пункт: "
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15707 msgid "Claim acquisition"
15708 msgstr "Претензия о поступлении"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15713 msgstr "Дата создания"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15717 msgid "Claim missing serials"
15718 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15720 #. INPUT type=submit
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15723 msgid "Claim order"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15729 msgid "Claim serial issue"
15730 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15734 msgid "Claim using notice: "
15735 msgstr "Поступление"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15744 msgstr "Есть претензия"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15748 msgid "Claimed date"
15749 msgstr "Дата создания"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15757 # был "Учётный процент" ..?
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15761 msgid "Claims count"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15766 msgid "Claire Hernandez"
15767 msgstr "Клер Эрнандес"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15777 msgid "ClassSources"
15778 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15783 msgid "Classification"
15784 msgstr "Классификация"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15788 msgid "Classification filing rules"
15789 msgstr "Источники классификации"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15793 msgid "Classification source code missing"
15794 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15799 msgid "Classification source code: "
15800 msgstr "Код источника классификации: "
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15807 msgid "Classification sources"
15808 msgstr "Источники классификации"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15812 msgid "Classification:"
15813 msgstr "Классификация: "
15815 #. For the first occurrence,
15816 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15820 msgid "Classification: %s "
15821 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15825 msgid "Claudia Forsman"
15826 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15831 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15833 #. INPUT type=submit
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15841 msgid "Clean patron records"
15842 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15844 #. %1$s: import_batch_id
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15847 msgid "Cleaned import batch #%s"
15850 #. For the first occurrence,
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15895 msgstr "Очистить всё"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15901 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15903 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15913 msgstr "Стереть дату"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15917 msgid "Clear field"
15918 msgstr "Очистить поле"
15920 #. INPUT type=reset
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15923 msgid "Clear filters"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15928 msgid "Clear on loan"
15929 msgstr "%s выдано: "
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15935 msgid "Clear screen"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15942 msgid "Clear search form"
15943 msgstr "Введите поисковые термины"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15947 msgid "Clear used authorities"
15948 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15956 msgid "Click 'Next' to continue "
15957 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15959 #. For the first occurrence,
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15963 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15968 msgid "Click Save to finish."
15969 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15974 msgid "Click here to define a printer profile."
15975 msgstr "Создание профиля принтера"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15979 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15980 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15985 msgid "Click here to see the merged record."
15986 msgstr "Создание профиля принтера"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15990 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15992 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15993 "«Интерфейс библиотекаря»."
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15997 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15999 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16006 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16012 msgid "Click on individual cells to edit."
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16018 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16019 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16025 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16026 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16032 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16033 "Enter> key to save the quote. "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16039 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16044 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16049 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16055 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16062 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16068 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16069 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16074 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16081 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16083 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16087 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16088 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16090 #. INPUT type=submit
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16092 msgid "Click to \"Unmap\""
16093 msgstr "Снять отображение"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16097 msgid "Click to Edit"
16098 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16103 msgid "Click to Expand this Tag"
16104 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16109 msgid "Click to add item"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16114 msgid "Click to collapse this section"
16115 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16119 msgid "Click to edit"
16120 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16124 msgid "Click to expand this section"
16125 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16129 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16130 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16134 msgid "Click to recheck dependencies "
16135 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16146 msgstr "Сдублировать"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16150 msgid "Clone these rules to:"
16151 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16160 msgid "Clone this subfield"
16161 msgstr "Сдублировать это подполе"
16163 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16164 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16165 #. %3$s: frombranchname
16167 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16168 #. %6$s: tobranchname
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16173 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16175 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16176 "подразделения «%s» %s %s "
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16180 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16181 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16200 #. INPUT type=button
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16203 msgid "Close and print"
16204 msgstr "Закрыть окно"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16208 msgid "Close basket group"
16209 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16213 msgid "Close budget "
16214 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16216 #. INPUT type=button
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16219 msgid "Close help window"
16220 msgstr "Закрыть окно справки"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16224 msgid "Close this basket"
16225 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16231 msgid "Close this menu"
16232 msgstr "Закрыть это меню"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16236 msgid "Close this window."
16237 msgstr "Закрыть это окно."
16239 #. INPUT type=button
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16244 msgid "Close window"
16245 msgstr "Закрыть окно"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16259 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16262 msgid "Closed (%s)"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16268 msgid "Closed on %s"
16269 msgstr "Сообщено %s"
16271 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16274 msgid "Closed on %s."
16275 msgstr "Сообщено %s"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16313 msgid "CodeMirror editing library"
16314 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16318 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16319 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16324 msgid "Collapse all"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16335 msgid "Collect from patron: "
16336 msgstr "Выбираем посетителя: "
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16360 msgid "Collection "
16361 msgstr "Собрание: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16369 msgid "Collection code"
16370 msgstr "8 — шифр собрания"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16374 msgid "Collection code:"
16375 msgstr "8 — шифр собрания"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16379 msgid "Collection deleted successfully"
16380 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16384 msgid "Collection failed to be deleted"
16385 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16391 msgid "Collection title:"
16392 msgstr "Название собрания: "
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16396 msgid "Collection transferred successfully"
16397 msgstr "Собрание успешно передано"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16401 msgid "Collection:"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16406 msgid "Collection: "
16407 msgstr "Собрание: "
16409 #. For the first occurrence,
16410 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16414 msgid "Collection: %s "
16415 msgstr "Собрание: %s "
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16425 msgstr "двоеточие (:)"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16445 msgid "Column name"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16461 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16462 "columns will be ignored. "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16468 msgid "Columns settings"
16469 msgstr "Сохранить установление"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16473 msgid "Coming from"
16474 msgstr "Прибытие из"
16476 #. %1$s: branchesloo.branchname
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16479 msgid "Coming from %s"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16493 msgstr "запятая (,)"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16497 msgid "Comma separated text"
16498 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16505 msgstr "Коментарий "
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16510 msgstr "Коментарий "
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16517 msgstr "Комментарий: "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16522 msgstr "Комментарий: "
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16527 msgstr "Комментатор "
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16537 msgstr "Комментарии"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16541 msgid "Comments about this file: "
16542 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16546 msgid "Comments awaiting moderation"
16547 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16551 msgid "Comments pending approval"
16552 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16557 msgstr "Комментарии: "
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16561 msgid "Compact view"
16562 msgstr "Компактный вид"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16566 msgid "Company details"
16567 msgstr "Информация о компании"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16571 msgid "Company name: "
16572 msgstr "Название коммерческой организации: "
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16576 msgid "Compare barcodes list to results: "
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16581 msgid "Complete view"
16582 msgstr "Компактный вид"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16586 msgid "Completed import of records"
16587 msgstr "Импорт записей завершен"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16591 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16593 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16603 msgid "Configure columns"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16608 msgid "Configure plugins"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16613 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16614 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16618 msgid "Configuring "
16621 #. INPUT type=submit
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16628 msgstr "Подтвердить"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16632 msgid "Confirm custom report"
16633 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16637 msgid "Confirm delete: "
16638 msgstr "Подтвердите удаление:"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16643 msgid "Confirm deletion"
16644 msgstr "Подтвердите удаление"
16646 #. %1$s: branchname
16647 #. %2$s: branchcode
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16650 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16651 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
16653 #. %1$s: searchfield
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16656 msgid "Confirm deletion of %s?"
16657 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16661 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16662 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16666 msgid "Confirm deletion of classification source "
16667 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16669 #. %1$s: contractnumber
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16672 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16673 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16677 msgid "Confirm deletion of currency "
16678 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16682 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16683 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16687 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16688 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16692 msgid "Confirm deletion of printer "
16693 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16697 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16698 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
16700 #. %1$s: tagsubfield
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16703 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16704 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16708 msgid "Confirm deletion of tag "
16709 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16713 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16714 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16716 #. INPUT type=submit
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16719 msgid "Confirm hold"
16720 msgstr "Подтвердите удаление:"
16722 #. INPUT type=submit
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16725 msgid "Confirm hold and transfer"
16726 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16730 msgid "Confirm holds"
16731 msgstr "Подтвердите удаление:"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16735 msgid "Confirm new password:"
16736 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16740 msgid "Congratulations, installation complete"
16741 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16747 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16748 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16752 msgid "Connection established."
16753 msgstr "Соединение установлено."
16755 #. For the first occurrence,
16756 #. %1$s: errcon.server
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16761 msgid "Connection failed to %s"
16762 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16764 #. For the first occurrence,
16765 #. %1$s: errcon.server
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16769 msgid "Connection timeout to %s"
16770 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16774 msgid "Connor Dewar"
16775 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16779 msgid "Connor Fraser"
16780 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16784 msgid "Considered lost"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16795 msgid "Constraints"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16802 msgstr "Данные для связи"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16806 msgid "Contact about late issues?"
16807 msgstr "Дата начала договора: "
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16811 msgid "Contact about late orders?"
16812 msgstr "Дата начала договора: "
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16817 msgid "Contact details"
16818 msgstr "Контактная информация"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16822 msgid "Contact information"
16823 msgstr "Контактная информация"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16827 msgid "Contact name: "
16828 msgstr "Контактное лицо: "
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16832 msgid "Contact note: "
16833 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16838 msgstr "Контакты: "
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16842 msgid "Contact: First name"
16843 msgstr "Запасные данные для связи"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16847 msgid "Contact: Last name"
16848 msgstr "Контактное лицо: "
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16852 msgid "Contact: Relationship"
16853 msgstr "Взаимоотношение: "
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16857 msgid "Contact: Title"
16858 msgstr "Контакты: "
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16876 msgstr "Содержание"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16880 msgid "Contents of "
16881 msgstr "Содержимое списка: "
16883 #. INPUT type=submit
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16892 msgstr "бассо континуо"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16896 msgid "Continue to log in to Koha"
16897 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16899 #. INPUT type=submit
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16901 msgid "Continue without marking >>"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16911 msgid "Contract deleted"
16912 msgstr "Договор удалён"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16916 msgid "Contract description:"
16917 msgstr "Описание договора: "
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16921 msgid "Contract end date:"
16922 msgstr "Дата окончания договора: "
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16927 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16932 msgid "Contract id "
16933 msgstr "Идент. договора"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16938 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16939 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16947 msgid "Contract name:"
16948 msgstr "Название договора: "
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16952 msgid "Contract number:"
16953 msgstr "Номер договора: "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16957 msgid "Contract number: "
16958 msgstr "Номер договора: "
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16962 msgid "Contract start date:"
16963 msgstr "Дата начала договора: "
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16967 msgid "Contract(s)"
16968 msgstr "Договор(а)"
16970 #. %1$s: booksellername
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16973 msgid "Contract(s) of %s"
16974 msgstr "Договора с «%s»"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16992 msgid "Contributing companies and institutions"
16993 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16995 # Идентификатор записи?
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16999 msgid "Control no.: "
17000 msgstr "Контрольний номер: "
17002 # Идентификатор записи?
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17007 msgid "Control no: "
17008 msgstr "Контрольний номер: "
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17012 msgid "Control number:"
17013 msgstr "Номер договора: "
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17018 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17019 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17020 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17021 "of history kept is controlled by the cronjob "
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17026 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17027 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17033 msgstr "Экземпляров: "
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17041 msgstr "Копировать"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17045 msgid "Copy and replace"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17050 msgid "Copy holidays to:"
17051 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17055 msgid "Copy notice"
17056 msgstr "Копирование оповещения"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17068 msgid "Copy number"
17069 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17073 msgid "Copy number:"
17074 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17076 #. %1$s: branchloo.branchname
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17080 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17084 msgid "Copy to all libraries"
17085 msgstr "Группы библиотек "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17091 msgstr "Авторские права"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17095 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17096 msgstr "Авторские права © 2008"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17100 msgid "Copyright © 2008 "
17101 msgstr "Авторские права © 2008"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17107 msgid "Copyright date:"
17108 msgstr "Дата авторского права: "
17110 #. For the first occurrence,
17111 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17115 msgid "Copyright year: %s "
17116 msgstr "Дата авторского права: %s "
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17121 msgstr "Авторское право: "
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17125 msgid "Copyright: "
17126 msgstr "Авторские права: "
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17131 msgid "Copyrightdate"
17132 msgstr "Дата авторского права"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17136 msgid "Corey Fuimaono"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17141 msgid "Cory Jaeger"
17142 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17146 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17152 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17153 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17158 msgid "Could not add a new patron."
17159 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17161 #. %1$s: duplicate_code_error
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17165 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17166 "code already exists. "
17168 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17169 "— значение уже существует."
17171 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17172 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17176 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17177 "by %s patron records"
17180 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17184 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17185 "absent from the database."
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17190 msgid "Could not find a system preference named "
17191 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17196 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17197 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17204 msgstr "Количество"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17208 msgid "Count holds"
17209 msgstr "количество резервирований"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17213 msgid "Count items"
17214 msgstr "количество экземпляров"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17218 msgid "Count of checkouts"
17219 msgstr "Количество выдач"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17223 msgid "Count total items"
17224 msgstr "Общее количество экземпляров"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17229 msgid "Count unique biblios"
17230 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17234 msgid "Count unique borrowers"
17235 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17240 msgid "Count unique items"
17241 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17243 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17263 msgid "Courier New"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17273 msgid "Course Reserves"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17278 msgid "Course name"
17279 msgstr "Название категории"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17283 msgid "Course name:"
17284 msgstr "Название договора: "
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17288 msgid "Course number"
17289 msgstr "Номер читательского билета"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17293 msgid "Course number:"
17294 msgstr "Номер читательского билета: "
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17306 msgid "Course reserves"
17307 msgstr "Резервирование курсов"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17316 msgid "Crawford County Federated Library System"
17317 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17319 #. INPUT type=submit
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17327 msgid "Create SQL reports"
17328 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17332 msgid "Create a new category"
17333 msgstr "Создать новую категорию"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17337 msgid "Create a new city"
17338 msgstr "Создаем новый список"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17342 msgid "Create a new list"
17343 msgstr "Создаем новый список"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17347 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17352 msgid "Create a new subscription"
17353 msgstr "Новая подписка"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17357 msgid "Create a new template"
17358 msgstr "Создаем новый список"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17362 msgid "Create analytics"
17363 msgstr "Создать аналитическое описание"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17368 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17369 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17371 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17372 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17377 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17378 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17379 "for the MARC editor."
17381 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17382 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17383 "шаблоны для МАРК-редактора."
17385 #. %1$s: authtypecode
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17388 msgid "Create authority framework for %s using "
17389 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17391 #. %1$s: frameworkcode
17392 #. %2$s: frameworktext
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17395 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17396 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17400 msgid "Create from SQL"
17401 msgstr "Создать из SQL"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17409 msgid "Create manual credit"
17410 msgstr "Записать ручной кредит"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17418 msgid "Create manual invoice"
17419 msgstr "Выставить ручной счёт"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17423 msgid "Create new authority"
17424 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17426 #. INPUT type=submit
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17429 msgid "Create new invoice anyway"
17430 msgstr "Выставить ручной счёт"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17434 msgid "Create new record"
17435 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17439 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17440 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17444 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17445 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17449 msgid "Create printable patron cards"
17450 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17454 msgid "Create record"
17455 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17457 #. INPUT type=submit name=submit
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17461 msgid "Create report from SQL"
17462 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17467 msgid "Create routing list"
17468 msgstr "Создание списка направления"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17472 msgid "Create routing list for "
17473 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17475 #. INPUT type=submit
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17478 msgid "Create template"
17479 msgstr "Новый шаблон"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17489 msgid "Created by:"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17494 msgid "Created by: "
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17502 msgid "Creation date"
17503 msgstr "Дата создания"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17507 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17508 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17512 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17513 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17522 msgid "Credit type: "
17523 msgstr "Тип кредита: "
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17558 msgid "Ctrl-Shift-X"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17569 msgstr "Денежные единицы"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17573 msgid "Currencies & Exchange rates"
17574 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17580 msgid "Currencies and exchange rates"
17581 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17585 msgid "Currencies search:"
17586 msgstr "Искать денежную единицу: "
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17592 msgstr "Денежная единица"
17594 #. For the first occurrence,
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17599 msgid "Currency = %s"
17600 msgstr "Денежная единица = %s"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17604 msgid "Currency deleted"
17605 msgstr "Денежную единицу удалено"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17613 msgstr "Денежная единица: "
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17620 msgstr "Денежная единица: "
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17625 msgid "Current checkouts allowed"
17626 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17632 msgid "Current library"
17633 msgstr "Текущая бібліотека"
17635 #. For the first occurrence,
17636 #. %1$s: LoginBranchname
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17642 msgid "Current library: %s"
17643 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17650 msgid "Current location"
17651 msgstr "Текущее положение"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17655 msgid "Current location:"
17656 msgstr "Текущее положение: "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17661 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17662 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17666 msgid "Current renewals:"
17667 msgstr "Текущие продолжения: "
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17671 msgid "Current server time is:"
17672 msgstr "Сейчас на сервере: "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17677 msgid "Current session"
17678 msgstr "Текущий сеанс"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17682 msgid "Current terms"
17683 msgstr "Текущие термины"
17685 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17688 msgid "Currently available %s"
17689 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17693 msgid "Currently available batches"
17694 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17698 msgid "Currently available layouts"
17699 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17703 msgid "Currently available profiles"
17704 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17708 msgid "Currently available templates"
17709 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17714 msgid "Currently in local use %s "
17715 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17720 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17723 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17724 "следующие последствия: "
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17729 msgstr "Учебный план"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17734 msgid "Custom search fields"
17735 msgstr "Искать по полям: "
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17739 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17740 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17744 msgid "Dænsk (Danish)"
17745 msgstr "Dænsk (датский язык)"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17759 msgid "DVD video / Videodisc"
17760 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17767 msgstr "Повреждено"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17771 msgid "Damaged status"
17772 msgstr "Статус повреждения: "
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17776 msgid "Damaged status:"
17777 msgstr "Статус повреждения: "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17786 msgid "Daniel Banzli"
17787 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17791 msgid "Daniel Barker"
17792 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17796 msgid "Daniel Grobani"
17797 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17801 msgid "Daniel Holth"
17802 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17806 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17807 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17811 msgid "Daniel Sweeney"
17812 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17816 msgid "Danny Bouman"
17817 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17821 msgid "Darrell Ulm"
17822 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17830 msgid "Data deleted"
17831 msgstr "Данные удалены"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17836 msgstr "Ошибка данных"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17840 msgid "Data fields"
17841 msgstr "Поля данных"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17847 msgid "Data recorded"
17848 msgstr "Данные сохранены"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17853 msgstr "База данных: "
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17858 msgstr "База данных"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17863 msgstr "База данных "
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17867 msgid "Database settings:"
17868 msgstr "Настройка базы данных: "
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17872 msgid "Database tables created"
17873 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17878 msgstr "База данных: "
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17915 msgid "Date acquired"
17916 msgstr "Дата прибытия "
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17921 msgstr "Когда добавлено"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17926 msgid "Date arrived"
17927 msgstr "Дата прибытия "
17929 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17937 msgstr "Ожидается на дату"
17939 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17943 msgstr "Ожидается на дату: "
17945 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17946 #. For the first occurrence,
17947 #. %1$s: issueloo.date_due
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17952 msgid "Date due: %s"
17953 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17957 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17959 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17969 msgid "Date last checked out"
17970 msgstr "Выданные экземпляры"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17975 msgid "Date last seen"
17976 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
17987 msgid "Date of birth"
17988 msgstr "Дата рождения"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17992 msgid "Date of birth is invalid."
17993 msgstr "Дата рождения неверна."
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17998 msgid "Date of birth:"
17999 msgstr "Дата рождения: "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18003 msgid "Date of enrollment is invalid."
18004 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18008 msgid "Date of expiration is invalid."
18009 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18013 msgid "Date of transfer"
18014 msgstr "Дата перемещения"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18019 msgid "Date ordered "
18020 msgstr "Дата получения"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18024 msgid "Date published"
18025 msgstr "Дата публикации"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18029 msgid "Date published "
18030 msgstr "Дата публикации"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18034 msgid "Date published (text) "
18035 msgstr "Дата публикации"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18040 msgstr "%pДиапазон дат"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18044 msgid "Date received"
18045 msgstr "Дата получения"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18050 msgid "Date received "
18051 msgstr "Дата получения"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18055 msgid "Date received: "
18056 msgstr "Дата получения: "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18066 msgstr "Дата/время"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18074 msgstr "Дата/время"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18094 msgid "Date: from "
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18104 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18109 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18114 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18119 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18124 msgid "David Birmingham"
18125 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18130 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18134 msgid "David Goldfein"
18135 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18139 msgid "David Strainchamps"
18140 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18155 msgid "Day of week"
18156 msgstr "День недели"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18178 msgid "Days in advance"
18179 msgstr "Дней заранее"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18183 msgid "DeAndre Carroll"
18184 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18188 msgid "Deactivate filters"
18189 msgstr "Отключить фильтры"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18196 #. For the first occurrence,
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18224 msgstr "По умолчанию"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18228 msgid "Default accounting details"
18229 msgstr "Подробности учёта"
18231 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18232 #. %2$s: humanbranch
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18236 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18238 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18243 msgid "Default font"
18244 msgstr "По умолчанию"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18259 msgid "Default framework"
18260 msgstr "Структура по умолчанию"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18264 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18265 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18269 msgid "Default privacy"
18270 msgstr "Значение по умолчанию: "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18275 msgid "Default privacy: "
18276 msgstr "Значение по умолчанию: "
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18281 msgid "Default value:"
18282 msgstr "Значение по умолчанию: "
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18286 msgid "Default values"
18287 msgstr "Значения по умолчанию"
18289 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18293 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18294 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18299 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18300 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18303 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18304 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18305 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18306 "источников руководят плагины."
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18310 msgid "Define categories and authorized values for them."
18311 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18316 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18317 "categories, and item types"
18319 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18320 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18324 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18325 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18330 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18331 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18333 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18334 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18335 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18339 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18341 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18346 msgid "Define days when the library is closed"
18347 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18352 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18355 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18356 "категорий) для записей посетителей."
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18360 msgid "Define funds within your budgets"
18361 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18365 msgid "Define item types used for circulation rules."
18366 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18370 msgid "Define libraries and groups."
18371 msgstr "Определение библиотек и групп."
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18375 msgid "Define mappings"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18380 msgid "Define notices"
18381 msgstr "Определить макет"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18386 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18388 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18389 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18393 msgid "Define patron categories."
18394 msgstr "Определение категорий посетителей."
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18399 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18400 "libraries, patron categories, and item types"
18402 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18403 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18407 msgid "Define the holidays for:"
18408 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18413 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18414 "to find some datas independently of the framework."
18416 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18417 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18422 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18423 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18424 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18427 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18428 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18429 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18430 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18434 msgid "Define transport costs between branches"
18435 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18439 msgid "Define which events trigger which sounds"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18444 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18446 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18451 msgid "Define your budgets"
18452 msgstr "Установка Ваших смет."
18454 #. %1$s: IF ( branch )
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18460 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18462 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18467 msgid "Defining transport costs between libraries "
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18477 msgid "Definition description:"
18478 msgstr "Описание: "
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18482 msgid "Definition name:"
18483 msgstr "Название коллектива: "
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18487 msgid "DejaVu Sans Mono"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18495 #. %1$s: ERRORDELAY
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18500 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18501 "be only numerical characters. "
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18507 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18511 #. For the first occurrence,
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18619 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18622 msgid "Delete ALL submitted items"
18623 msgstr "Удалить отмеченное"
18625 #. %1$s: city.city_name
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18628 msgid "Delete City \"%s?\""
18629 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18631 #. INPUT type=submit name=submit
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18634 msgid "Delete Definition"
18635 msgstr "Новая подписка"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18639 msgid "Delete Images"
18640 msgstr "h - изображение"
18642 #. INPUT type=submit
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18644 msgid "Delete Library"
18645 msgstr "Удалить библиотеку"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18649 msgid "Delete [% field.name %] field"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18654 msgid "Delete a batch of items"
18655 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18659 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18665 msgstr "Выделить всё"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18670 msgid "Delete all items"
18671 msgstr "Удалить все экземпляры"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18675 msgid "Delete all items at once"
18676 msgstr "Удалить все экземпляры"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18680 msgid "Delete an existing subscription"
18681 msgstr "Удалить подписку"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18685 msgid "Delete basket"
18686 msgstr "Удалить список"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18690 msgid "Delete basket and orders"
18691 msgstr "Удалить заказ"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18695 msgid "Delete basket group"
18696 msgstr "Удалить список"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18700 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18705 msgid "Delete batch"
18706 msgstr "Удалить список"
18708 #. For the first occurrence,
18709 #. %1$s: budget_period_description
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18713 msgid "Delete budget '%s'?"
18714 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18716 #. INPUT type=submit
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18718 msgid "Delete classification source"
18719 msgstr "Удалить источник классификации"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18723 msgid "Delete contact"
18724 msgstr "Запасные данные для связи"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18728 msgid "Delete course"
18729 msgstr "Удалить заказ"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18734 msgid "Delete current field"
18735 msgstr "Удалить это подполе"
18737 #. INPUT type=submit
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18740 msgid "Delete filing rule"
18741 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
18743 #. %1$s: frameworktext
18744 #. %2$s: frameworkcode
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18747 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18748 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18750 #. %1$s: budget_name
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18753 msgid "Delete fund %s?"
18754 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18758 msgid "Delete image"
18759 msgstr "h - изображение"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18764 msgid "Delete item type '%s'?"
18765 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18770 msgid "Delete items in a batch"
18771 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18775 msgid "Delete list"
18776 msgstr "Удалить список"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18780 msgid "Delete local"
18781 msgstr "Выделить всё"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18785 msgid "Delete local and remote"
18786 msgstr "Удалить заказ"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18791 msgid "Delete macro"
18792 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18796 msgid "Delete notice?"
18797 msgstr "Удаляем оповещение?"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18802 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18809 msgid "Delete order"
18810 msgstr "Удалить заказ"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18815 msgid "Delete order and catalog record"
18816 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18818 #. INPUT type=submit
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18820 msgid "Delete patron attribute type"
18821 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18825 msgid "Delete patrons"
18826 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18830 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18835 msgid "Delete public lists"
18836 msgstr "Удалить список"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18841 msgid "Delete quote(s)"
18842 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18847 msgid "Delete record"
18848 msgstr "Удалить запись"
18850 #. INPUT type=submit
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18852 msgid "Delete record matching rule"
18853 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18857 msgid "Delete records if no items remain."
18858 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18862 msgid "Delete remote"
18863 msgstr "Удалить список"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18870 msgid "Delete selected"
18871 msgstr "Удалить отмеченное"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18875 msgid "Delete selected alerts"
18876 msgstr "Удалить отмеченное"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18881 msgid "Delete selected items"
18882 msgstr "Удалить отмеченное"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18886 msgid "Delete selected profile ?"
18887 msgstr "Удалить отмеченное"
18889 #. INPUT type=submit
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18892 msgid "Delete selected records"
18893 msgstr "Удалить отмеченное"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18897 msgid "Delete stop word "
18898 msgstr "Удалить несущественное слово"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18902 msgid "Delete subfield "
18903 msgstr "Удалить подполе "
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18907 msgid "Delete subscription"
18908 msgstr "Удалить подписку"
18910 #. INPUT type=submit
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18913 msgid "Delete template"
18914 msgstr "Удалить список"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18918 msgid "Delete the exceptions on a range"
18919 msgstr "Удалить этот сервер"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18923 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18924 msgstr "Исключение праздника"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18928 msgid "Delete the single holidays on a range"
18929 msgstr "Удалить этот праздник"
18931 #. INPUT type=submit
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18934 msgid "Delete this Item Type"
18935 msgstr "Удалить эту категорию"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18942 msgid "Delete this Tag"
18943 msgstr "Удалить этот признак"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18947 msgid "Delete this basket"
18948 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18950 #. INPUT type=submit
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18952 msgid "Delete this category"
18953 msgstr "Удалить эту категорию"
18955 #. INPUT type=submit
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18958 msgid "Delete this contract"
18959 msgstr "Удалить этот договор"
18961 #. INPUT type=submit
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18964 msgid "Delete this currency"
18965 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18970 msgid "Delete this exception."
18971 msgstr "Удалить этот сервер"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18976 msgid "Delete this field"
18977 msgstr "Удалить это подполе"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18981 msgid "Delete this holiday"
18982 msgstr "Удалить этот праздник"
18984 #. For the first occurrence,
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18988 msgid "Delete this holiday."
18989 msgstr "Удалить этот праздник"
18991 #. INPUT type=submit
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18994 msgid "Delete this printer"
18995 msgstr "Удалить этот принтер"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18999 msgid "Delete this saved report"
19000 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19005 msgid "Delete this subfield"
19006 msgstr "Удалить это подполе"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19011 msgid "Delete this translation"
19012 msgstr "Удалить этот договор"
19014 #. For the first occurrence,
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19021 msgid "Delete user"
19022 msgstr "Удалить список"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19026 msgid "Delete vendor"
19027 msgstr "Удалить поставщика"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19040 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19043 #. %1$s: deleted_source
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19046 msgid "Deleted classification source %s"
19047 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19049 #. %1$s: deleted_rule
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19052 msgid "Deleted filing rule %s"
19055 #. %1$s: deleted_attribute_type
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19058 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19059 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19061 #. %1$s: deleted_matching_rule
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19064 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19065 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19075 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19081 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19082 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19087 msgid "Delimiter: "
19088 msgstr "Разделитель: "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19098 msgid "Delivery comment:"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19104 msgid "Delivery place"
19105 msgstr "Место поставки: "
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19113 msgid "Delivery place:"
19114 msgstr "Место поставки: "
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19119 msgid "Delivery time: "
19120 msgstr "Срок доставки: "
19122 #. For the first occurrence,
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19143 msgid "Department:"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19188 msgid "Description"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19193 msgid "Description (OPAC)"
19194 msgstr "Описание для ЭК"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19198 msgid "Description (OPAC): "
19199 msgstr "Описание для ЭК"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19204 msgid "Description is required"
19205 msgstr "Отсутствует описание"
19207 #. For the first occurrence,
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19213 msgid "Description missing"
19214 msgstr "Отсутствует описание"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19221 msgid "Description of charges"
19222 msgstr "Описание взысканий"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19235 msgid "Description:"
19236 msgstr "Описание: "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19255 msgid "Description: "
19256 msgstr "Описание: "
19258 #. For the first occurrence,
19259 #. %1$s: liblibrarian
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19263 msgid "Description: %s"
19264 msgstr "Описание: %s"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19268 msgid "Descriptions"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19273 msgid "Destination library:"
19274 msgstr "Библиотека-назначение: "
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19278 msgid "Destination library: "
19279 msgstr "Библиотека-назначение: "
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19283 msgid "Destination record"
19284 msgstr "Библиотека-назначение: "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19296 msgstr "Подробности"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19301 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19302 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19304 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19305 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19310 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19314 msgid "Dewey number:"
19315 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19319 msgid "Dewey/classification"
19320 msgstr "Классификация"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19325 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19334 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19336 #. For the first occurrence,
19337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19342 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19346 msgid "Dictionaries"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19361 msgid "Dictionary "
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19366 msgid "Dictionary definitions"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19371 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19372 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19376 msgid "Did you mean: "
19377 msgstr "Вы имели в виду: "
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19386 msgid "Did you mean?"
19387 msgstr "Вы имели в виду?"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19396 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19401 msgid "Digests only "
19402 msgstr "Лишь дайджесты?"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19406 msgid "Directories"
19407 msgstr "справочники-указатели"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19412 msgid "Disabled for %s"
19413 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19418 msgid "Disabled for all"
19419 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19430 msgid "Discharge requests pending"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19435 msgid "Discographies"
19436 msgstr "дискография"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19449 msgstr "Отображение"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19453 msgid "Display children too."
19454 msgstr "Показать по: "
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19459 msgid "Display detail for this authority"
19460 msgstr "Искать за этим автором"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19464 msgid "Display detail for this biblio"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19470 msgid "Display detail for this item"
19471 msgstr "Искать за этим автором"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19475 msgid "Display from: "
19476 msgstr "Показать от: "
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19481 msgid "Display height: "
19482 msgstr "Отображение: "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19486 msgid "Display in OPAC: "
19487 msgstr "Отображать в ЭК: "
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19491 msgid "Display in check-out: "
19492 msgstr "Показывать при выдаче: "
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19496 msgid "Display location"
19497 msgstr "Место вывода"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19501 msgid "Display location:"
19502 msgstr "Место вывода: "
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19506 msgid "Display member details."
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19511 msgid "Display only used tags/subfields"
19512 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19518 msgid "Display order"
19519 msgstr "Показать по: "
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19523 msgid "Display order:"
19524 msgstr "Показать по: "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19528 msgid "Display statistics for:"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19533 msgid "Display them"
19534 msgstr "Показать по: "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19538 msgid "Display to: "
19539 msgstr "Показать по: "
19541 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19543 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19545 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19547 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19551 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19553 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19556 #. INPUT type=submit
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19558 msgid "Do Not Delete"
19559 msgstr "Не удалять"
19561 #. INPUT type=submit
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19563 msgid "Do not Delete"
19564 msgstr "Не удалять"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19570 msgid "Do not allow"
19571 msgstr "Не разрешать"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19575 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19581 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19583 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19588 msgid "Do not look for matching records"
19589 msgstr "Не искать соответствия записей"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19593 msgid "Do not notify"
19594 msgstr "Не сообщать"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19598 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19604 msgid "Do not use."
19605 msgstr "Не удалять"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19610 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19611 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19615 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19616 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19621 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19622 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19623 "export option to make a backup"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19628 msgid "Do you want to confirm this order?"
19629 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19633 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19634 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19639 msgid "Document type:"
19640 msgstr "Тип документа: "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19644 msgid "Don't allow"
19645 msgstr "Не разрешать"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19650 msgid "Don't block "
19653 #. INPUT type=submit
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19656 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19662 msgid "Don't export fields"
19663 msgstr "Не экспортировать поля "
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19667 msgid "Don't export fields:"
19668 msgstr "Не экспортировать поля "
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19672 msgid "Don't export items"
19673 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19680 msgid "Don't include tax"
19681 msgstr "не включают налог"
19683 #. For the first occurrence,
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19702 msgid "Donovan Jones"
19703 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19707 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19708 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19710 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19713 msgid "Doug Dearden"
19714 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19726 msgstr "Загрузка корзины"
19728 #. INPUT type=submit name=save
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19731 msgid "Download Record"
19732 msgstr "звукозаписи"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19736 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19737 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19743 msgid "Download as CSV"
19744 msgstr "звукозаписи"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19750 msgid "Download as PDF"
19751 msgstr "звукозаписи"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19757 msgid "Download as XML"
19758 msgstr "звукозаписи"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19762 msgid "Download cart"
19763 msgstr "Загрузка корзины"
19765 #. INPUT type=submit
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19768 msgid "Download configuration"
19769 msgstr "Конфигурация принтера"
19771 #. INPUT type=submit
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19774 msgid "Download database"
19775 msgstr "Загрузка корзины"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19779 msgid "Download file of all overdues"
19780 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19784 msgid "Download file of displayed overdues"
19785 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19789 msgid "Download list"
19790 msgstr "Скачать список"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19794 msgid "Download list "
19795 msgstr "Скачать список "
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19799 msgid "Download records"
19800 msgstr "звукозаписи"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19804 msgid "Download selected claims"
19805 msgstr "Удалить отмеченное"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19809 msgid "Download the report: "
19810 msgstr "Скачать отчет: "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19814 msgid "Downloading records, please wait..."
19815 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19819 msgid "Draw guide boxes: "
19820 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19825 msgid "Dublin Core (XML)"
19826 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
19828 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19832 msgstr "Возвращение %s"
19834 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19848 msgstr "Ожидается на дату"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19852 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19857 msgid "Due date hidden not formatted"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19862 msgid "Duncan Tyler"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19876 msgid "Duplicate budget"
19877 msgstr "Сдублировать смету"
19879 #. %1$s: budget_period_description
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19882 msgid "Duplicate budget %s"
19883 msgstr "Сдублировать смету"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19887 msgid "Duplicate current template"
19888 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19892 msgid "Duplicate patron record?"
19893 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19898 msgid "Duplicate record suspected"
19899 msgstr "Подозрение на дубликат"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19903 msgid "Duplicate this saved report"
19904 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19906 #. For the first occurrence,
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19911 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19912 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19917 msgid "Duplicate warning"
19918 msgstr "Сдублировать запись"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19923 msgstr "Категория: "
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19942 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19943 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19947 msgid "ERROR - unknown"
19948 msgstr "u - неизвестно"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19960 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19966 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19968 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19969 "попробуйте снова %s %s "
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19978 msgid "EXAMPLE plugin"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19984 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19989 msgid "Earliest hold date"
19990 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19994 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19996 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19997 "(поддержка OAI-PMH)"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20001 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20003 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20005 #. For the first occurrence,
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20081 msgstr "Редактировать"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20092 msgstr "Редактировать "
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20097 msgid "Edit Details"
20098 msgstr " отредактировать данные"
20100 #. %1$s: itemnumber
20101 #. %2$s: IF ( barcode )
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20106 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20107 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20112 msgstr "Править экземпляры"
20114 #. INPUT type=button name=back
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20119 msgstr "Редактировать "
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20123 msgid "Edit SQL report"
20124 msgstr "Править запись"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20128 msgid "Edit [% field.name %] field"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20134 msgid "Edit action %s"
20135 msgstr "Править запись"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20140 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20144 msgid "Edit an existing subscription"
20145 msgstr "Изменить подписку"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20150 msgid "Edit as new (duplicate)"
20151 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20155 msgid "Edit authorities"
20156 msgstr "Править авторитетный источник"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20160 msgid "Edit authority"
20161 msgstr "Править авторитетный источник"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20165 msgid "Edit basket"
20166 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20168 #. %1$s: basketname
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20171 msgid "Edit basket %s"
20172 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20175 #. %2$s: basketgroupid
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20178 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20179 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20183 msgid "Edit biblio"
20184 msgstr "Правка библиографической записи"
20186 #. %1$s: budget_period_description
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20189 msgid "Edit budget %s"
20190 msgstr "Править смету"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20195 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20200 msgid "Edit collection "
20201 msgstr "Править собрания"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20205 msgid "Edit course"
20206 msgstr "Править запись"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20210 msgid "Edit existing profile"
20211 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20216 msgstr "Редактировать подполя"
20218 #. INPUT type=submit
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20221 msgstr "Править справку"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20225 msgid "Edit history"
20226 msgstr "Правка списка"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20230 msgid "Edit in host"
20231 msgstr "Правка списка"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20239 msgstr "Править экземпляры"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20244 msgid "Edit items in batch"
20245 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20249 msgid "Edit label template"
20250 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20255 msgstr "Правка списка"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20260 msgstr "Правка списка "
20262 #. INPUT type=button
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20270 msgid "Edit patrons"
20271 msgstr "Править запись"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20275 msgid "Edit printer profile"
20276 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20278 #. %1$s: suggestionid
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20281 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20282 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20286 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20287 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20291 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20292 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20300 msgid "Edit record"
20301 msgstr "Править запись"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20306 msgid "Edit routing list"
20307 msgstr "Редактирование списка направления"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20311 msgid "Edit routing list "
20312 msgstr "Редактирование списка направления"
20314 #. %1$s: subscription.routingedit
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20317 msgid "Edit routing list (%s)"
20318 msgstr "Редактирование списка направления"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20322 msgid "Edit routing list for "
20323 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20325 #. For the first occurrence,
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20330 msgid "Edit search"
20331 msgstr "Искать населённый пункт: "
20333 #. INPUT type=submit
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20335 msgid "Edit serials"
20336 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20338 #. INPUT type=submit
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20341 msgid "Edit subfields"
20342 msgstr "Редактировать подполя"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20346 msgid "Edit subscription"
20347 msgstr "Изменить подписку"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20352 msgid "Edit this field"
20353 msgstr "Добавить другое поле"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20358 msgid "Edit this holiday"
20359 msgstr "Правим этот праздник"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20363 msgid "Edit vendor"
20364 msgstr "Редактировать поставщика"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20368 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20374 msgid "Editing new full record"
20375 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20380 msgid "Editing new record"
20381 msgstr "Править запись"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20386 msgid "Editing search result"
20387 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20389 #. For the first occurrence,
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20404 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20407 msgid "Edition: %s"
20408 msgstr "Издание: %s"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20419 msgstr "Редактировать"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20423 msgid "Edmund Balnaves"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20428 msgid "Edward Allen"
20429 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20434 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20439 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20450 msgstr "Электронная почта"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20455 msgid "Email address:"
20456 msgstr "Адресс e-mail:"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20462 msgid "Email has been sent."
20463 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20468 msgstr "Электронная почта: "
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20476 msgstr "Электронная почта: "
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20485 msgid "Empty and close"
20486 msgstr "Очистить и закрыть"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20505 msgid "Encoding (z3950 can send"
20506 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20512 msgstr "Кодировка: "
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20516 msgid "Encyclopedias "
20517 msgstr "энциклопедии "
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20522 msgstr "Конечная дата: "
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20531 msgstr "Конечная дата"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20535 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20540 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20541 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20543 #. For the first occurrence,
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20547 msgid "End date missing"
20548 msgstr "отсутствует значение"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20554 msgstr "Конечная дата: "
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20562 msgstr "Конечная дата: "
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20566 msgid "End date: *"
20567 msgstr "Конечная дата: "
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20571 msgid "End of date range"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20576 msgid "End of interval"
20577 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20582 msgstr "English (английский язык)"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20586 msgid "Enhanced content"
20587 msgstr "Расширенное содержимое"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20591 msgid "Enhanced content settings"
20592 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20596 msgid "Enrollment fee"
20597 msgstr "Плата за регистрацию"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20602 msgid "Enrollment fee: "
20603 msgstr "Плата за регистрацию: "
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20607 msgid "Enrollment period"
20608 msgstr "Регистрационный период"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20613 msgid "Enrollment period: "
20614 msgstr "Регистрационный период: "
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20624 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20627 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20628 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20632 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20634 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20635 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20639 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20640 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20645 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20646 "Example, for a website itemtype : "
20648 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20649 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20653 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20654 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20658 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20660 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20665 msgid "Enter any authority field:"
20666 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20670 msgid "Enter any heading:"
20671 msgstr "Введите любое заглавие: "
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20675 msgid "Enter authorized heading:"
20676 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20680 msgid "Enter barcode: "
20681 msgstr "Вводим штрих-код: "
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20686 msgid "Enter biblionumber:"
20687 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20691 msgid "Enter by barcode"
20692 msgstr "Вводим штрих-код: "
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20696 msgid "Enter by itemnumber"
20697 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20701 msgid "Enter cover biblionumber: "
20702 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20708 msgid "Enter item barcode:"
20709 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20715 msgid "Enter item barcode: "
20716 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20721 msgid "Enter parameters for report %s:"
20722 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20729 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20730 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20735 msgid "Enter patron card number:"
20736 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20740 msgid "Enter patron cardnumber: "
20741 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20762 msgid "Enter search keywords:"
20763 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
20765 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20768 msgid "Enter search terms"
20769 msgstr "Введите поисковые термины"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20773 msgid "Enter starting card number: "
20774 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20778 msgid "Enter starting card position: "
20779 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20783 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20784 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20788 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20789 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
20791 #. INPUT type=text name=q
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20807 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20808 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20813 msgstr "Количество: "
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20819 msgid "Enumeration"
20820 msgstr "Поколение фильма"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20830 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20832 #. For the first occurrence,
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20843 msgstr "Ошибка № 400"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20848 msgstr "Ошибка № 401"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20853 msgstr "Ошибка № 402"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20858 msgstr "Ошибка № 403"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20863 msgstr "Ошибка № 404"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20868 msgstr "Ошибка № 405"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20873 msgstr "Ошибка № 500"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20877 msgid "Error adding items:"
20878 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20882 msgid "Error analysis:"
20883 msgstr "Анализ ошибок: "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20888 msgid "Error downloading the file"
20889 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20894 msgid "Error importing the framework %s"
20895 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20897 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20900 msgid "Error message from Zebra: %s "
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20907 msgid "Error saving item"
20908 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20914 msgid "Error saving items"
20915 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20939 #. For the first occurrence,
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20946 msgstr "Ошибка: «%s»"
20948 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20949 #. %2$s: errse.serialseq
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20952 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20953 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20957 msgid "Error: Required news title missing!"
20958 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20963 msgid "Error: Server with id %s not found"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20968 msgid "Error: no field value specified."
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20973 msgid "Error; your data might not have been saved"
20976 #. For the first occurrence,
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20981 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20982 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20986 msgid "Errors occurred:"
20987 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20991 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20993 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20994 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20999 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21000 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21005 msgid "Espace\\Temps"
21006 msgstr "Пространство/время"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21011 msgstr "Ориентировочная цена"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21015 msgid "Estimated cost per unit "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21020 msgid "Estimated delivery date"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21025 msgid "Estimated delivery date from: "
21026 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21030 msgid "Estimated delivery date:"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21035 msgid "Estimated priority:"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21053 msgid "Everything went OK, update done."
21054 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21058 msgid "Evonne Cheung"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21069 msgid "Example: 5.00"
21070 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21075 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21081 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21083 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21084 "ввода=700$a|200|215"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21089 msgid "Exception: %s"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21099 msgid "Execute SQL reports"
21100 msgstr "Править запись"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21104 msgid "Execute overdue items report"
21105 msgstr "Отчёт о просрочке"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21109 msgid "Existing holds"
21110 msgstr "Существующие резервирования"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21114 msgid "Existing patrons"
21115 msgstr "Править запись"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21133 msgid "Expected on"
21134 msgstr "Ожидается на "
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21138 msgid "Experimental features"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21148 msgstr "Срок действия: "
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21155 msgid "Expiration date"
21156 msgstr "Дата истечения"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21162 msgid "Expiration date: "
21163 msgstr "Дата истечения: "
21165 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21168 msgid "Expiration date: %s"
21169 msgstr "Дата истечения: "
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21175 msgid "Expiration:"
21176 msgstr "Срок действия: "
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21180 msgid "Expiration: "
21181 msgstr "Срок действия: "
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21185 msgid "Expired? / Closed?"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21191 msgid "Expires before:"
21192 msgstr "Заканчивается раньше: "
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21199 msgstr "Истекает на"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21203 msgid "Expiring before:"
21204 msgstr "Заканчивается раньше: "
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21209 msgid "Expiry date"
21210 msgstr "Дата истечения"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21214 msgid "Explanation"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21219 msgid "Explanation: "
21220 msgstr "Описание: "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21249 msgstr "Экспортировать"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21254 msgstr "Экспортировать"
21256 #. %1$s: loo.frameworktext
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21259 msgid "Export %s framework"
21260 msgstr "Структура %s"
21262 #. INPUT type=button
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21266 msgid "Export as CSV"
21267 msgstr "Экспортировать"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21272 msgid "Export authority records"
21273 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21277 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21278 msgstr "Правка библиографической записи"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21283 msgid "Export bibliographic records"
21284 msgstr "Правка библиографической записи"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21288 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21290 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21291 "авторитетных записей"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21295 msgid "Export card batch"
21296 msgstr "Экспорт партии"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21300 msgid "Export checkouts using format:"
21301 msgstr "Выдач всего: "
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21305 msgid "Export configuration"
21306 msgstr "Конфигурация принтера"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21311 msgid "Export data"
21312 msgstr "Экспорт данных"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21316 msgid "Export database"
21317 msgstr "Экспорт данных"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21321 msgid "Export default framework"
21322 msgstr "Структура %s"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21328 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21331 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21332 "*.ods) или SQL-файл"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21336 msgid "Export full batch"
21337 msgstr "Экспорт партии"
21339 #. For the first occurrence,
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21344 msgid "Export patron cards"
21345 msgstr "Импорт посетителей"
21347 #. INPUT type=button
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21350 msgid "Export selected"
21353 #. INPUT type=button
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21356 msgid "Export selected batches"
21357 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21361 msgid "Export selected card(s)"
21362 msgstr "Импорт посетителей"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21366 msgid "Export selected items"
21367 msgstr "Удалить отмеченное"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21372 msgid "Export this basket as CSV"
21373 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21377 msgid "Export this basket group as CSV"
21378 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21382 msgid "Export to CSV file: "
21383 msgstr "Экспортировать"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21388 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21389 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21395 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21398 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21403 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21404 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21408 msgid "Export today's checked in barcodes"
21409 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21411 #. For the first occurrence,
21412 #. %1$s: label_count
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21416 msgid "Exporting %s cards(s)."
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21426 msgid "Fabio Tiana"
21427 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21429 #. For the first occurrence,
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21441 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21446 msgid "Failed to add item with barcode "
21447 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21451 msgid "Failed to add scheduled task"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21456 msgid "Failed to apply different matching rule"
21457 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21461 msgid "Failed to delete field."
21462 msgstr "Да, удалить это подполе"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21466 msgid "Failed to remove item with barcode "
21467 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21471 msgid "Failed to transfer collection"
21472 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21476 msgid "Failed to unzip archive."
21477 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21481 msgid "Failed to update field."
21482 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21491 msgid "FamFamFam Site"
21492 msgstr "Сайт FamFamFam"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21496 msgid "Famfamfam iconset"
21497 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21503 msgid "Fast cataloging"
21504 msgstr "Быстрая каталогизация"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21523 #. %1$s: branche.branchfax |html
21525 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21528 msgid "Fax: %s%s %s "
21529 msgstr "Факс: %s%s %s "
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21536 #. For the first occurrence,
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21546 msgid "Fee receipt"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21552 msgstr "Обратная связь: "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21556 msgid "Fees & Charges:"
21557 msgstr "Пеня и сплаты"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21568 msgid "Fernando Canizo"
21569 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21574 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21583 #. For the first occurrence,
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21588 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21590 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21613 msgid "Field name: "
21614 msgstr "Название поля: "
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21619 msgid "Field separator: "
21620 msgstr "Разделитель полей: "
21622 #. %1$s: field_added.label
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21625 msgid "Field successfully added: %s "
21626 msgstr "Изображение успешно загружено."
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21630 msgid "Field successfully deleted. "
21631 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21633 #. %1$s: field_updated.label
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21636 msgid "Field successfully updated: %s "
21637 msgstr "Изображение успешно загружено."
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21641 msgid "Field to use for record matching"
21642 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21646 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21647 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21652 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21653 "location_description and permanent_location_description show description "
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21659 msgid "Fields to display in report:"
21660 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21671 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21672 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21678 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21679 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21684 msgid "File could not be created. Check permissions."
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21690 msgid "File could not be deleted."
21691 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21696 msgid "File could not be read."
21697 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21702 msgid "File format: "
21703 msgstr "Формат файла: "
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21708 msgid "File has been deleted."
21709 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21723 msgstr "Имя файла: "
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21745 #. %1$s: SOURCE_FILE
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21754 msgid "FileSaver library"
21755 msgstr "Выбор библиотеки"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21771 msgid "Files attached to invoice"
21774 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21777 msgid "Files for %s"
21778 msgstr "Файлы для: %s"
21780 #. %1$s: invoicenumber | html
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21783 msgid "Files for invoice: %s"
21784 msgstr "Файлы для: %s"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21788 msgid "Filing Rule"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21793 msgid "Filing routine: "
21794 msgstr "Код водяных знаков: "
21796 #. For the first occurrence,
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21800 msgid "Filing rule code missing"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21806 msgid "Filing rule code: "
21807 msgstr "Код правила соответствия: "
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21811 msgid "Filing rule: "
21812 msgstr "Дата начала: "
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21816 msgid "Filmographies"
21817 msgstr "фильмографии"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21840 msgid "Filter barcode"
21841 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21845 msgid "Filter by: "
21846 msgstr "Фильтровать по: "
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21850 msgid "Filter location"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21856 msgstr "Фильтровать по: "
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21861 msgid "Filter paid transactions"
21862 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21867 msgid "Filter results:"
21868 msgstr "Фильтруем результаты: "
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21881 msgid "Filtered on:"
21882 msgstr "Фильтруется на "
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21907 msgid "Fine amount"
21908 msgstr "Сумма пени"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21912 msgid "Fine amount: "
21913 msgstr "Сумма пени"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21918 msgid "Fine charging interval"
21919 msgstr "Интервал начисления пени"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21924 msgid "Fine grace period"
21925 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21936 msgid "Fines & Charges"
21937 msgstr "Пеня и сплаты"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21941 msgid "Fines & charges"
21942 msgstr "Пеня и сплаты"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21946 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21951 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21954 #. INPUT type=submit name=submit
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21959 msgstr "Завершение"
21961 #. INPUT type=submit
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21964 msgid "Finish receiving"
21965 msgstr "Осталось средств"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21969 msgid "Finlay Thompson"
21970 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21972 #. For the first occurrence,
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21982 msgid "First arrival:"
21983 msgstr "Первое поступление: "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21987 msgid "First issue publication date"
21988 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21992 msgid "First issue publication date:"
21993 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22008 msgid "First name: "
22009 msgstr "Имя и отчество: "
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22025 msgstr "Число с плавающей запятой"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22029 msgid "Florian Bischof"
22030 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22035 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22041 msgid "Following required fields are missing:"
22042 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22046 msgid "Following required subfields are missing:"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22052 msgid "Font Awesome"
22053 msgstr "Размер шрифта: "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22060 msgid "Font size: "
22061 msgstr "Размер шрифта: "
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22078 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22083 msgid "For the selected operations: "
22084 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22089 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22090 "patron's category. "
22092 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22093 "несмотря на категорию посетителей. "
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22098 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22099 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22101 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22102 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22116 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22126 #. %1$s: holdfor_firstname
22127 #. %2$s: holdfor_surname
22128 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22131 msgid "Forget %s %s (%s)"
22132 msgstr "%s %s (%s)"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22136 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22141 msgid "Forgive fines on return: "
22142 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22146 msgid "Forgive overdue charges"
22147 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22154 #. For the first occurrence,
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22169 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22170 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22174 msgid "Form not submitted: word missing"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22194 #. %1$s: total_rows
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22197 msgid "Found %s results."
22198 msgstr "Нет результатов."
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22209 msgid "Framework code"
22210 msgstr "Код структуры"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22215 msgid "Framework code: "
22216 msgstr "Код структуры"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22221 msgid "Framework description"
22222 msgstr "Описание структуры"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22226 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22228 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22229 "установить параметры МАРК-редактора."
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22234 msgstr "Структура: "
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22238 msgid "Français (French) "
22239 msgstr "Français (французский язык)"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22243 msgid "Francesca Moore"
22244 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22248 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22249 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22253 msgid "Francois Marier"
22254 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22258 msgid "Fred Pierre"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22263 msgid "Frederic Durand"
22264 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22275 msgid "Frequencies"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22286 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22287 "consider entering an issue count rather than a time period."
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22302 #. For the first occurrence,
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22320 msgid "Fridolin Somers"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22325 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22326 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22330 msgid "Friedrich zur Hellen"
22331 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22365 msgid "From a new (empty) record"
22366 msgstr "С новой (пустой) записи"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22370 msgid "From a staged file"
22371 msgstr "С заготовленного файла"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22375 msgid "From a subscription"
22376 msgstr "Из подписки"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22380 msgid "From a suggestion"
22381 msgstr "Из предложения"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22385 msgid "From an existing record: "
22386 msgstr "Из существующей записи: "
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22390 msgid "From an external source"
22391 msgstr "С внешнего источника"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22395 msgid "From any library"
22396 msgstr "с любой библиотеки"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22400 msgid "From any library:"
22401 msgstr "С любой библиотеки: "
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22405 msgid "From authid: "
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22410 msgid "From biblio number: "
22411 msgstr "От библиотечной записи №: "
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22415 msgid "From call number:"
22416 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22426 msgid "From home library"
22427 msgstr "с исходной библиотеки"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22431 msgid "From home library:"
22432 msgstr "С исходной библиотеки: "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22436 msgid "From item call number: "
22437 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22441 msgid "From titles with highest hold ratios"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22446 msgid "From vendor: "
22447 msgstr "Поставщик: "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22471 msgid "Frère Sébastien Marie"
22472 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22476 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22477 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22481 msgid "Frédérick Capovilla"
22482 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22487 msgstr "Полностью заполнено"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22505 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22510 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22515 msgid "Fund amount:"
22516 msgstr "Сумма средств: "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22523 msgstr "Код средств"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22528 msgid "Fund code: "
22529 msgstr "Код средств: "
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22533 msgid "Fund filters"
22534 msgstr "Отбор средств"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22539 msgstr "Средства: "
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22543 msgid "Fund list of budget "
22544 msgstr "Править смету"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22549 msgid "Fund locked"
22550 msgstr "Код средств"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22558 msgstr "Название средств"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22562 msgid "Fund name: "
22563 msgstr "Название средств: "
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22567 msgid "Fund parent: "
22568 msgstr "Средства-предок: "
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22572 msgid "Fund remaining"
22573 msgstr "Осталось средств"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22577 msgid "Fund search"
22578 msgstr "Поиск поставщика"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22583 msgstr "Средств в целом"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22591 msgstr "Средства: "
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22603 msgstr "Средства: "
22605 #. For the first occurrence,
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22611 msgstr "Средства: %s "
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22626 msgid "Fyneworks.com"
22627 msgstr "Fyneworks.com"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22632 msgid "GPL License"
22633 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22656 msgid "Gaetan Boisson"
22657 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22661 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22662 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22667 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22668 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22674 msgid "Gap between columns:"
22675 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22680 msgid "Gap between rows:"
22681 msgstr "Пропуск между строчками: "
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22685 msgid "Garry Collum"
22686 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22690 msgid "Geauga County Public Library"
22691 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22705 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22713 msgid "General settings"
22714 msgstr "Поколение фильма"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22718 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22719 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22721 #. INPUT type=submit name=discharge
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22724 msgid "Generate discharge"
22725 msgstr "Сформировать следующее"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22729 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22730 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22732 #. INPUT type=button
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22735 msgid "Generate next"
22736 msgstr "Сформировать следующее"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22740 msgid "Genevieve Plantin"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22746 msgid "Gestion des index MACLES"
22747 msgstr "Управление индексами MACLES"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22751 msgid "Get Firefox add-on"
22752 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22756 msgid "Get desktop application"
22757 msgstr "Получить настольное приложение"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22761 msgid "Get help on current subfield"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22771 msgid "Glen Stewart"
22772 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22776 msgid "Global system preferences"
22777 msgstr "Общие параметры системы"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22781 msgid "Glyphicons Free"
22784 #. INPUT type=submit
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22815 #. For the first occurrence,
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22820 msgid "Go to advanced search"
22821 msgstr "Расширенный поиск"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22827 msgid "Go to item details"
22828 msgstr "Информация о экземплярах"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22832 msgid "Go to item search"
22833 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22839 msgid "Go to page : "
22840 msgstr "титульного листа,"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22844 msgid "Go to receipt page"
22845 msgstr "титульного листа,"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22851 msgid "Go to record detail page"
22852 msgstr "титульного листа,"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22870 msgid "Gone no address flag"
22871 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22876 msgid "Grace period:"
22877 msgstr "Срок отсрочки: "
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22881 msgid "Greg Barniskis"
22882 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22893 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22894 "category 'PA_CLASS')"
22896 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22897 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22899 #. INPUT type=text name=group
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22902 msgstr "Код группы"
22904 #. INPUT type=text name=groupdesc
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22907 msgstr "Название группы"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22912 msgstr "Группа(ы): "
22914 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22916 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22921 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22922 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22926 msgid "Groups of libraries: "
22927 msgstr "Группы библиотек "
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22933 msgid "Guarantees:"
22934 msgstr "Гарантии: "
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22938 msgid "Guarantor borrower number"
22939 msgstr "Номер абонента библиотеки"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22943 msgid "Guarantor information"
22944 msgstr "Данные о поручителе"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22950 msgstr "Поручитель: "
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22955 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22963 msgid "Guided reports"
22964 msgstr "Управляемые отчеты"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22970 msgid "Guided reports wizard"
22971 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22976 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22985 msgid "HTML message:"
22986 msgstr "HTML-сообщение: "
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22991 msgstr "справочники"
22993 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22997 msgid "Hard due date"
22998 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23007 msgid "Header row could not be parsed"
23008 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23013 msgstr "заглавия по алфавиту"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23024 msgid "Heading A-Z"
23025 msgstr "заглавия по алфавиту"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23036 msgid "Heading Z-A"
23037 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23041 msgid "Heading match: "
23042 msgstr "Соответствие заголовка: "
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23053 msgstr "Помощь при вводе"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23057 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23058 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23062 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23068 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23075 msgstr "Приветствуем,"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23079 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23085 msgid "Hidden by default"
23086 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23092 msgstr "Просмотр в МАРК"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23105 msgid "Hide all columns"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23110 msgid "Hide in OPAC"
23111 msgstr "Отображать в ЭК: "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23115 msgid "Hide in OPAC: "
23116 msgstr "Отображать в ЭК: "
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23121 msgid "Hide inactive budgets"
23122 msgstr "Не задействовано"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23126 msgid "Hide or show columns for tables."
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23131 msgid "Hide window"
23132 msgstr "Спрятать окно"
23134 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23135 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23139 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23146 msgstr "Подсветить"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23151 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23152 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23153 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23155 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23156 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23157 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23158 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23163 msgstr "Подсказка: "
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23168 msgstr "Подсказка: "
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23177 msgid "History OPAC note:"
23178 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23182 msgid "History end date:"
23183 msgstr "история Длительность подписки"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23187 msgid "History staff note:"
23188 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23192 msgid "History start date:"
23193 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23197 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23203 msgstr "Резервирование"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23208 msgstr "Дата резервирования"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23221 msgstr "Дата резервирования"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23225 msgid "Hold details"
23226 msgstr "Подробности резервирования"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23230 msgid "Hold expires on date:"
23231 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23236 msgstr "Плата за резервирование"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23242 msgstr "Плата за резервирование: "
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23259 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23260 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23262 #. %1$s: nextreservtitle
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23265 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23270 msgid "Hold found: "
23271 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23275 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23280 msgid "Hold needing transfer found: "
23281 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23285 msgid "Hold placed by : "
23286 msgstr "Экземпляры%s"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23291 msgid "Hold policy"
23292 msgstr "Правило резервирования"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23297 msgstr "Соотношения резервирования"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23301 msgid "Hold ratio:"
23302 msgstr "Соотношение резервирования: "
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23306 msgid "Hold ratios"
23307 msgstr "Соотношения резервирования"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23311 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23316 msgid "Hold starts on date:"
23317 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23321 msgid "Hold status "
23322 msgstr "Состояние резервирования "
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23326 msgid "Holding branch"
23327 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23332 msgid "Holding libraries"
23333 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23342 msgid "Holding library"
23343 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23347 msgid "Holding library:"
23348 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23353 msgstr "Экземпляры"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23358 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23371 msgstr "Резервирование"
23373 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23382 msgid "Holds allowed (count)"
23383 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23388 msgid "Holds awaiting pickup"
23389 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23392 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23395 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23397 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23400 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23403 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23405 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23411 msgid "Holds queue"
23412 msgstr "Очередь резервирований"
23414 # 110^a - статистический отчет / обзор
23415 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23420 msgid "Holds statistics"
23421 msgstr "Статистика по резервированиям"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23425 msgid "Holds to pull"
23426 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23428 #. %1$s: IF ( run_report )
23429 #. %2$s: from | $KohaDates
23430 #. %3$s: to | $KohaDates
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23434 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23435 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23439 msgid "Holds waiting:"
23440 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23446 msgstr "Резервирования: "
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23450 msgid "Holger Meißner"
23453 #. For the first occurrence,
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23458 msgid "Holiday exception"
23459 msgstr "Исключение праздника"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23463 msgid "Holiday only on this day"
23464 msgstr "Праздник только на этот день"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23468 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23469 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23473 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23476 #. For the first occurrence,
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23481 msgid "Holiday repeating weekly"
23482 msgstr "Исключение праздника"
23484 #. For the first occurrence,
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23489 msgid "Holiday repeating yearly"
23490 msgstr "Исключение праздника"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23494 msgid "Holidays on a range"
23495 msgstr "Справка для календаря праздников"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23499 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23500 msgstr "Исключение праздника"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23747 #. %1$s: IF ( do_it )
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23753 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23755 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23760 msgid "Home branch"
23761 msgstr "Исходное подразделение"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23766 msgid "Home libraries"
23767 msgstr "Исходная библиотека"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23786 msgid "Home library"
23787 msgstr "Исходная библиотека"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23791 msgid "Home library (branchcode)"
23792 msgstr "Исходная библиотека"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23797 msgid "Home library unknown."
23798 msgstr "Исходная библиотека"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23802 msgid "Home library:"
23803 msgstr "Исходная библиотека: "
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23808 msgid "Home library: %s"
23809 msgstr "Исходная библиотека: "
23811 #. %1$s: IF ( branchname )
23812 #. %2$s: branchname
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23818 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23819 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23826 msgid "Horizontal: "
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23831 msgid "Horowhenua Library Trust"
23832 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23836 msgid "Host records"
23837 msgstr "Главные документы"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23841 msgid "Hostname/Port"
23842 msgstr "Cервер/порт"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23863 #. For the first occurrence,
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23867 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23872 msgid "How to process items: "
23873 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23877 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23878 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23893 msgid "Hugh Davenport"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23898 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23903 msgid "I encountered some problems."
23904 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23908 msgid "I received this from you:"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23913 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23919 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23930 msgstr "Идентификатор"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23934 msgid "IM_notification.ogg"
23935 msgstr "Протокол изменений"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23939 msgid "INPUT SAVED"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23944 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23945 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23964 msgid "IP address has changed, please log in again "
23965 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23969 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23970 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23999 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24000 msgstr "ISBN/ISSN: "
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24005 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24006 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24010 msgid "ISBN, author or title :"
24011 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24013 #. %1$s: isbneanissn
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24016 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24017 msgstr "ISBN/ISSN: "
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24043 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24049 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24055 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24057 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24062 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24063 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24082 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24093 msgstr "Код средств: "
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24097 msgid "ISO2709 with items"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24102 msgid "ISO2709 without items"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24152 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24156 msgid "ITEMS OVERDUE"
24157 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24161 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24163 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24164 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24179 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24180 "new one or overwrite the old one."
24182 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24183 "ли новой записью или записать поверх старой."
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24188 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24189 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24190 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24192 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24193 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24194 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24195 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24200 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24201 "already exists for a library, no change is made."
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24207 msgid "If empty, English is used"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24213 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24219 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24220 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24221 "and a colon should precede each value. For example: "
24223 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24224 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24225 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24230 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24231 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24235 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24241 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24242 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24245 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24246 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24247 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24252 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24253 "you can check corresponding boxes below. "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24258 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24260 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24264 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24266 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24272 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24273 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24275 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24276 "используются, не будут обновлены."
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24281 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24284 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24287 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24288 msgstr ", %s пожалуйста, "
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24293 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24294 "a delay value is required."
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24300 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24301 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24304 #. INPUT type=submit
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24311 msgstr "Игнорировать"
24313 #. INPUT type=submit
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24315 msgid "Ignore and continue"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24320 msgid "Ignore and return to transfers: "
24321 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24325 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24326 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24332 msgstr "Игнорировать"
24334 #. %1$s: stopwords_removed
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24337 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24338 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24342 msgid "Illustrations"
24343 msgstr "Иллюстрации"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24354 msgstr "Изображение № 1"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24359 msgstr "Изображение № 2"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24364 msgstr "Изображение № 1"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24369 msgstr "файл изображения"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24373 msgid "Image name: "
24374 msgstr "Название изображения: "
24376 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24377 #. %1$s: IMAGE_NAME
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24380 msgid "Image name: %s"
24381 msgstr "Название изображения: %s"
24383 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24387 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24390 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24394 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24395 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24404 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24405 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24407 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24408 "для более конкретной информации."
24410 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24414 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24415 "the error log for more details. %s"
24417 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
24418 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24420 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24423 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24424 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24426 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24430 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24431 "maximum size). %s"
24434 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24437 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24438 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24440 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24444 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24445 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24450 msgid "Image source: "
24451 msgstr "Страницы: "
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24455 msgid "Image successfully uploaded"
24456 msgstr "Изображение успешно загружено."
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24460 msgid "Image upload results :"
24461 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24466 msgid "Image(s) successfully deleted"
24467 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24474 msgstr "Страницы: "
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24481 msgstr "Изображения"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24485 msgid "Images for "
24486 msgstr "Изображения для: "
24488 #. For the first occurrence,
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24505 #. %1$s: loo.frameworkcode
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24509 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24510 "(.csv, .xml, .ods)"
24512 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24513 "*.ods) или SQL-файла"
24515 #. INPUT type=submit
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24524 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24525 "details (used only if no information is filled for the item):"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24531 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24536 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24542 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24543 "file (.csv, .xml, .ods)"
24545 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24546 "*.ods) или SQL-файла"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24552 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24555 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24556 "*.ods) или SQL-файла"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24560 msgid "Import into the borrowers table"
24561 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24566 msgid "Import patron data"
24567 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24574 msgid "Import patrons"
24575 msgstr "Импорт посетителей"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24579 msgid "Import quotes"
24580 msgstr "Импорт цитат"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24584 msgid "Import record..."
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24589 msgid "Import results :"
24590 msgstr "Результаты импорта: "
24592 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24594 msgid "Import this batch into the catalog"
24595 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24597 #. INPUT type=submit
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24600 msgid "Import this patron"
24601 msgstr "Импорт посетителей"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24612 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24613 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24618 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24620 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24625 msgstr "Исполь­зуется"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24629 msgid "In framework:"
24630 msgstr "в структуре: "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24634 msgid "In months: "
24635 msgstr "В месяцах: "
24637 #. For the first occurrence,
24638 #. %1$s: OPACBaseURL
24639 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24643 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24645 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24650 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24651 "records must be up-to-date on this computer: "
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24657 msgstr "(Перемещается)"
24659 #. %1$s: item.transfertfrom
24660 #. %2$s: item.transfertto
24661 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24664 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24665 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24673 msgstr "Не задействовано"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24677 msgid "Inactive budgets"
24678 msgstr "Не задействовано"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24682 msgid "Include expired subscriptions: "
24683 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24690 msgid "Include tax"
24691 msgstr "включают налог"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24695 msgid "Included ordered:"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24701 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24707 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24714 msgstr "Не определено"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24719 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24720 "with an IP address that doesn't match your library. "
24722 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
24723 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
24724 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24728 msgid "Indexed in:"
24729 msgstr "Проиндексировано как: "
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24738 msgid "Individual libraries:"
24739 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24744 msgid "Indranil Das Gupta"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24754 msgstr "Информация"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24759 msgstr "Информация: "
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24767 msgid "Information"
24768 msgstr "Информация"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24772 msgid "Information "
24773 msgstr "Информация"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24779 msgstr "Инициалы: "
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24785 msgstr "Инициалы: "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24791 msgid "Inner counter"
24792 msgstr "Внутренний счетчик"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24796 msgid "Inner counter "
24797 msgstr "Внутренний счетчик"
24799 #. INPUT type=button name=insert
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24806 msgid "Insert delimiter (‡)"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24811 msgid "Insert line break"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24816 msgid "Installation complete."
24817 msgstr "Установка завершена."
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24822 msgid "Instructions"
24823 msgstr "инструкция к выполнению"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24827 msgid "Instructor search:"
24828 msgstr "Искать принтер: "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24833 msgid "Instructors"
24834 msgstr "инструкция к выполнению"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24838 msgid "Instructors:"
24839 msgstr "инструкция к выполнению"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24845 msgid "Insufficient privileges."
24846 msgstr "Недостаточно привилегий."
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24852 msgstr "Целое число"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24856 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24861 msgid "Internal note"
24862 msgstr "Внутреннее примечание: "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24867 msgid "Internal note:"
24868 msgstr "Внутреннее примечание: "
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24877 msgid "Internal note: "
24878 msgstr "Внутреннее примечание: "
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24882 msgid "Internationalization and localization"
24883 msgstr "Интернационализация и локализация"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24892 msgid "Into an application"
24893 msgstr "для приложения с поддержкой "
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24898 msgid "Into an application "
24899 msgstr "для приложения с поддержкой "
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24905 msgid "Into an application: "
24906 msgstr "для приложения с поддержкой: "
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24912 msgstr "(Перемещается)"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24916 msgid "Invalid authority type"
24917 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24921 msgid "Invalid collection id"
24922 msgstr "Править собрания"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24926 msgid "Invalid course!"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24932 msgid "Invalid day entered in field %s"
24933 msgstr "Неверно внесён день в поле "
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24938 msgid "Invalid indicators"
24939 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24944 msgid "Invalid month entered in field %s"
24945 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24950 msgid "Invalid record"
24951 msgstr "звукозаписи"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24956 msgid "Invalid tag number"
24957 msgstr "Номер выпуска"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24962 msgid "Invalid username or password"
24963 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24968 msgid "Invalid value for %s"
24969 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24974 msgid "Invalid year entered in field %s"
24975 msgstr "Неверно внесён год в поле "
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24980 msgstr "Основное вхождение "
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24984 msgid "Inventory date:"
24985 msgstr "Основное вхождение "
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24995 msgid "Inventory number"
24996 msgstr "Номер выпуска"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25000 msgid "Inventory/Stocktaking"
25001 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25006 msgid "Inventory/stocktaking"
25007 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25018 msgid "Invoice amount"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25023 msgid "Invoice details"
25024 msgstr "Информация о экземплярах"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25028 msgid "Invoice has been modified"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25033 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25038 msgid "Invoice item price includes tax: "
25039 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25045 msgid "Invoice no."
25046 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25050 msgid "Invoice no.: "
25051 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25053 #. %1$s: invoicenumber
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25056 msgid "Invoice no.: %s"
25057 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25061 msgid "Invoice no:"
25062 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25068 msgid "Invoice number"
25069 msgstr "Номер выпуска"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25073 msgid "Invoice number reverse"
25074 msgstr "В накладной цены в"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25081 msgid "Invoice number:"
25082 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25087 msgid "Invoice prices are: "
25088 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25092 msgid "Invoice prices:"
25093 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25095 #. %1$s: invoicenumber
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25098 msgid "Invoice: %s"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25108 msgstr "Счета-фактуры"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25112 msgid "Irma Birchall"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25117 msgid "Irregularity:"
25118 msgstr "Нерегулярность: "
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25124 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25128 msgid "Is hidden by default"
25129 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25133 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25134 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25139 msgid "Is this a duplicate of "
25140 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25144 msgid "Isaac Brodsky"
25147 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25153 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25167 msgid "Issue history"
25168 msgstr "История выпусков"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25173 msgid "Issue number"
25174 msgstr "Номер выпуска"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25186 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25195 msgid "Issues per unit"
25196 msgstr "ожидается выпусков"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25201 msgid "Issues per unit is required"
25202 msgstr "Это поле является обязательным."
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25206 msgid "Issues summary"
25207 msgstr "Отчет о выпусках"
25209 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25212 msgid "Issuing items to %s"
25213 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25217 msgid "Issuing rules"
25218 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25222 msgid "It began on "
25225 #. INPUT type=submit
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25227 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25228 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25233 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25234 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25253 msgstr "Экземпляр "
25255 #. For the first occurrence,
25256 #. %1$s: loopro.object
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25261 msgstr "Экземпляр %s"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25265 msgid "Item barcode:"
25266 msgstr "Вводим штрих-код: "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25271 msgid "Item call number"
25272 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25274 # Шифр для заказа экземпляра:
25275 # (длинное - разлазиться таблица)
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25278 msgid "Item callnumber between: "
25279 msgstr "Шифр экземпляра: "
25281 # Шифр для заказа экземпляра:
25282 # (длинное - разлазиться таблица)
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25285 msgid "Item callnumber:"
25286 msgstr "Шифр экземпляра: "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25290 msgid "Item checked out"
25291 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25297 msgid "Item circulation alerts"
25298 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25302 msgid "Item consigned:"
25303 msgstr "Обработка экземпляров: "
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25310 msgstr "Количество единиц"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25314 msgid "Item details"
25315 msgstr "Информация о экземплярах"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25319 msgid "Item floats"
25320 msgstr "экземпляр гуляет"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25324 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25329 msgid "Item has been withdrawn"
25330 msgstr "Экземпляр был изъят"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25335 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25336 msgstr "Экземпляр был изъят"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25340 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25341 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25345 msgid "Item holding library:"
25346 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25350 msgid "Item home library:"
25351 msgstr "С исходной библиотеки: "
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25356 msgid "Item information"
25357 msgstr "Системная информация"
25359 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25360 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25361 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25364 msgid "Item information %s%s %s "
25365 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25370 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25371 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25376 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25377 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25381 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25386 msgid "Item is already at destination library."
25387 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25391 msgid "Item is restricted"
25392 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25396 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25401 msgid "Item is withdrawn."
25402 msgstr "Экземпляр изъят."
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25406 msgid "Item is withdrawn. "
25407 msgstr "Экземпляр изъят."
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25412 msgid "Item level holds"
25413 msgstr "Резервирование экземпляров"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25417 msgid "Item missing"
25418 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25423 msgid "Item not checked out."
25424 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25426 #. For the first occurrence,
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25430 msgid "Item not found."
25431 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25436 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25440 # Шифр для заказа экземпляра:
25441 # (длинное - разлазиться таблица)
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25444 msgid "Item number"
25445 msgstr "Шифр экземпляра: "
25447 # Шифр для заказа экземпляра:
25448 # (длинное - разлазиться таблица)
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25451 msgid "Item number (internal)"
25452 msgstr "Шифр экземпляра: "
25454 # Шифр для заказа экземпляра:
25455 # (длинное - разлазиться таблица)
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25458 msgid "Item number file: "
25459 msgstr "Шифр экземпляра: "
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25464 msgid "Item processing:"
25465 msgstr "Обработка экземпляров: "
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25469 msgid "Item records were last synced on: "
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25474 msgid "Item renewed:"
25475 msgstr "Ожидаемые единицы"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25479 msgid "Item returns home"
25480 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25484 msgid "Item returns to issuing library"
25485 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25489 msgid "Item search"
25490 msgstr "Искать населённый пункт: "
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25495 msgid "Item search results"
25496 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25500 msgid "Item should have been scanned"
25501 msgstr "Правила сдублированы."
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25505 msgid "Item should not have been scanned"
25506 msgstr "Правила сдублированы."
25508 #. %1$s: reqbrchname
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25511 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25517 msgid "Item sorting"
25518 msgstr "Признак единицы"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25522 msgid "Item statuses"
25523 msgstr "Состояние единицы"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25528 msgstr "Признак единицы"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25532 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25570 msgstr "Тип единицы"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25576 msgstr "Тип единицы: "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25580 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25591 msgstr "Тип единицы: "
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25601 msgid "Item type: "
25602 msgstr "Тип единицы: "
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25614 msgstr "Типы единиц"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25618 msgid "Item types administration"
25619 msgstr "Управление типами единиц"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25623 msgid "Item was lost, now found."
25624 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25628 msgid "Item was on loan to "
25629 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25633 msgid "Item with barcode "
25634 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25639 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25640 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25645 msgstr "Экземпляр(ы)"
25647 # Шифр для заказа экземпляра:
25648 # (длинное - разлазиться таблица)
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25652 msgstr "Шифр экземпляра: "
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25662 msgstr "Экземпляры"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25667 msgid "Items available"
25668 msgstr "Не доступно"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25672 msgid "Items checked out"
25673 msgstr "Выданные экземпляры"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25678 msgid "Items expected"
25679 msgstr "Ожидаемые единицы"
25681 #. %1$s: title |html
25682 #. %2$s: IF ( author )
25685 #. %5$s: biblionumber
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25688 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25689 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25694 msgstr "Экземпляры"
25696 #. For the first occurrence,
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25701 msgid "Items in batch number %s"
25702 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25707 msgid "Items in your cart: %s"
25708 msgstr "Единицы в корзине: "
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25714 msgstr "Список экземпляров"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25719 msgstr "Потерянные экземпляры"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25723 msgid "Items needed"
25724 msgstr "Ожидаемые единицы"
25726 #. %1$s: field.label
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25729 msgid "Items search field: %s"
25730 msgstr "Искать по полям: "
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25737 msgid "Items search fields"
25738 msgstr "Искать по полям: "
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25745 msgid "Items with no checkouts"
25746 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25752 msgstr "Экземпляры"
25754 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25759 msgstr "Экземпляры: "
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25765 msgstr "Тип единицы"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25770 msgstr "Тип единицы"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25779 msgid "Jacek Ablewicz"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25784 msgid "James Winter"
25785 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25794 msgid "Jane Wagner"
25795 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25799 msgid "Janet McGowan"
25802 #. For the first occurrence,
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25812 msgid "Janusz Kaczmarek"
25813 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25817 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25818 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25822 msgid "Jason Etheridge"
25823 msgstr "звуковой картридж"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25828 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25838 msgid "Jeremy Crabtree"
25839 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25843 msgid "Jerome Charaoui"
25844 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25848 msgid "Jesse Maseto"
25849 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25853 msgid "Jesse Weaver"
25854 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25859 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25870 msgid "Job progress: "
25871 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25875 msgid "Jobs already entered"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25880 msgid "Joe Atzberger"
25881 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25886 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25890 msgid "John Copeland"
25891 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25895 msgid "John Seymour"
25896 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25901 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25905 msgid "Jonathan Druart"
25906 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25910 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25915 msgid "Jono Mingard"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25920 msgid "Joonas Kylmälä"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25925 msgid "Jorgia Kelsey"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25930 msgid "Josef Moravec"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25935 msgid "Joseph Alway"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25940 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25941 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25946 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25950 msgid "Juan Romay Sieira"
25951 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25955 msgid "Juhani Seppälä"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25965 msgid "Julian Fiol"
25966 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25970 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25973 #. For the first occurrence,
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25986 #. For the first occurrence,
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25999 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26003 msgstr "для юношества"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26007 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26012 msgid "Karam Qubsi"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26017 msgid "Karl Menzies"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26022 msgid "Kate Henderson"
26023 msgstr "Задержанные заказы"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26027 msgid "Kathryn Tyree"
26028 msgstr "Кэтрин Тайри"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26032 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26033 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26037 msgid "Katrin Fischer"
26038 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26042 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26043 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26045 #. %1$s: budget_period_description
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26049 msgid "Keep current (%s - %s)"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26055 msgid "Keep issue number"
26056 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26066 msgstr "Ключевое слово"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26070 msgid "Keyboard shortcuts "
26071 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26078 msgstr "Ключевое слово"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26083 msgid "Keyword (any): "
26084 msgstr "Ключевое слово: "
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26088 msgid "Keyword search"
26089 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26093 msgid "Keyword to MARC mapping"
26094 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26099 msgstr "Ключевое слово: "
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26104 msgstr "Ключевое слово: "
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26109 msgid "Keywords to MARC mapping"
26110 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26115 msgstr "Ключевое слово: "
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26119 msgid "Kip DeGraaf"
26120 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26131 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26134 msgid "Koha %s installer"
26135 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26140 msgid "Koha › %s merge"
26141 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26143 #. For the first occurrence,
26144 #. %1$s: IF ( nopermission )
26146 #. %3$s: IF ( timed_out )
26148 #. %5$s: IF ( different_ip )
26150 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26152 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26158 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26159 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26161 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
26162 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
26163 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
26165 #. %1$s: IF op == 'view'
26166 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26169 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26171 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26172 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26177 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26178 "list%s%s › Edit list %s%s"
26180 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26181 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26185 msgid "Koha › About Koha"
26186 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26188 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26194 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26195 "order internal note %s "
26196 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26200 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26201 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26205 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26206 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26210 msgid "Koha › Acquisitions"
26211 msgstr "Коха › Поступления"
26213 #. %1$s: IF ( op_save )
26214 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26215 #. %3$s: suggestionid
26218 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26219 #. %7$s: suggestionid
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26225 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26226 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26227 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26229 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
26230 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26231 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26233 #. %1$s: IF ( add_form )
26234 #. %2$s: IF ( basketno )
26235 #. %3$s: basketname
26237 #. %5$s: booksellername
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26243 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26246 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26247 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26249 #. %1$s: IF ( date )
26251 #. %3$s: IF ( invoice )
26254 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26261 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26262 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26263 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26265 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26267 #. %3$s: basketname|html
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26272 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26274 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26275 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26277 #. %1$s: IF ( opsearch )
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26283 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26284 "external source › Search results%s"
26286 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26287 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
26289 #. %1$s: IF ( order_loop )
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26295 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26297 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26299 #. %1$s: IF ( booksellername )
26300 #. %2$s: booksellername
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26306 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26307 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26308 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26312 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26313 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
26316 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26317 #. %3$s: ordernumber
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26323 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26324 "details (line #%s)%sNew order%s"
26326 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
26327 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26333 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26334 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26336 #. %1$s: IF ( add_form )
26337 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26338 #. %3$s: contractname
26342 #. %7$s: IF ( else )
26343 #. %8$s: booksellername
26345 #. %10$s: IF ( add_validate )
26347 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26348 #. %13$s: contractnumber
26350 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26355 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26356 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26357 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26359 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
26360 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26361 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26365 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26366 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26370 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26371 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26375 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26376 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26380 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26381 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26383 #. %1$s: IF ( batch_details )
26384 #. %2$s: import_batch_id
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26390 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26391 "Batch %s %s › Batch list %s "
26392 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26396 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26397 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26400 #. %2$s: IF ( invoice )
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26406 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26407 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26412 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26413 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26417 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26418 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26422 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26423 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26427 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26428 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26432 msgid "Koha › Add to list"
26433 msgstr "Коха › Добавление в список"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26437 msgid "Koha › Administration"
26438 msgstr "Коха › Управление"
26440 #. %1$s: IF ( add_form )
26444 #. %5$s: IF ( else )
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26450 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26451 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26453 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
26454 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26456 #. %1$s: IF ( add_form )
26457 #. %2$s: IF ( modify )
26458 #. %3$s: searchfield
26462 #. %7$s: IF ( add_validate )
26464 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26465 #. %10$s: searchfield
26466 #. %11$s: searchfield
26468 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26470 #. %15$s: IF ( else )
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26475 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26476 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26477 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26478 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26479 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26481 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26482 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26483 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26484 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26485 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26487 #. %1$s: IF ( add_form )
26488 #. %2$s: IF ( searchfield )
26489 #. %3$s: searchfield
26493 #. %7$s: IF ( add_validate )
26495 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26496 #. %10$s: searchfield
26498 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26500 #. %14$s: IF ( else )
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26505 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26506 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26507 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26508 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26510 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26511 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26512 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26513 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26514 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26516 #. %1$s: IF op =='add_form'
26517 #. %2$s: IF city.cityid
26521 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26528 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26529 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26531 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
26532 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
26535 #. %1$s: IF ( add_form )
26537 #. %3$s: searchfield
26539 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26540 #. %6$s: searchfield
26542 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26544 #. %10$s: IF ( else )
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26549 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26550 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26551 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26553 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
26554 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26555 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26557 #. %1$s: IF ( op_new )
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26563 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26564 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26566 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26571 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26573 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26575 #. %1$s: IF ( add_form )
26576 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26577 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26578 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26579 #. %5$s: authtypecode
26583 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26584 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26585 #. %11$s: authtypecode
26593 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26594 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26595 #. %21$s: authtypecode
26599 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26600 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26601 #. %27$s: authtypecode
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26608 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26609 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26610 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26611 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26612 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26615 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26616 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
26617 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
26618 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
26619 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
26620 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26624 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26626 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
26629 #. %1$s: IF ( add_form )
26630 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26633 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26638 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26639 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26640 "authority type %s "
26642 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
26643 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26644 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26647 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26648 #. %2$s: IF ( action_modify )
26650 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26652 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26658 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26659 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26662 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
26663 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
26664 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
26665 "Авторитетные значения %s"
26667 #. %1$s: IF ( add_form )
26668 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26669 #. %3$s: budget_period_description
26673 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26675 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26676 #. %10$s: budget_period_description
26678 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26680 #. %14$s: IF close_form
26681 #. %15$s: budget_period_description
26683 #. %17$s: IF closed
26684 #. %18$s: budget_period_description
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26689 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26690 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26691 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26692 "Budget %s closed %s "
26694 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26695 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26698 #. %1$s: budget_period_description
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26703 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26704 "Planning for %s by %s"
26705 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26709 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26710 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
26712 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26713 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26717 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26718 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26722 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26723 #. %12$s: class_source
26724 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26725 #. %14$s: sort_rule
26726 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26727 #. %16$s: sort_rule
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26732 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26733 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26734 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26735 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26736 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26738 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26739 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26740 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26741 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26745 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26747 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26749 #. %1$s: IF ( add_form )
26750 #. %2$s: IF ( searchfield )
26751 #. %3$s: searchfield
26755 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26756 #. %8$s: searchfield
26758 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26760 #. %12$s: IF ( else )
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26765 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26766 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26767 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26769 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
26770 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26771 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26772 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26776 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26778 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26780 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26781 #. %2$s: IF ( budget_id )
26782 #. %3$s: IF ( budget_name )
26783 #. %4$s: budget_name
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26791 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26793 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26798 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26801 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26806 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26808 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26810 #. %1$s: IF ( add_form )
26811 #. %2$s: IF ( itemtype )
26816 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26817 #. %8$s: IF ( total )
26823 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26828 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26829 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26830 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26832 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
26833 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
26834 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
26835 "Данные удалены %s "
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26840 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26841 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26845 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26847 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26849 #. %1$s: IF ( editcategory )
26850 #. %2$s: IF ( categorycode )
26851 #. %3$s: categorycode
26854 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26855 #. %7$s: categorycode
26856 #. %8$s: ELSIF ( add )
26857 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26859 #. %11$s: branchcode
26861 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26862 #. %14$s: branchcode
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26867 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26868 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26869 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26872 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26873 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26874 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26875 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26880 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26882 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
26885 #. %1$s: IF ( total )
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26892 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26893 "Configuration OK!%s"
26895 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
26896 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
26898 #. %1$s: IF ( add_form )
26899 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26902 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26903 #. %6$s: frameworktext
26904 #. %7$s: frameworkcode
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26909 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26910 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26912 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
26913 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26919 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26921 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26923 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26924 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26928 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26929 #. %7$s: code |html
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26934 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26935 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26936 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26938 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
26939 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
26940 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26943 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26944 #. %2$s: IF ( categorycode )
26945 #. %3$s: categorycode |html
26949 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26950 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26951 #. %9$s: categorycode |html
26953 #. %11$s: categorycode |html
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26959 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26960 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26961 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26963 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
26964 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
26965 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
26966 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
26968 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26969 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26973 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26979 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26980 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26981 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26983 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
26984 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
26985 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26990 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26991 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26995 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26997 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26999 #. %1$s: IF op == 'edit'
27000 #. %2$s: PROCESS ServerType
27001 #. %3$s: server.servername
27003 #. %5$s: IF op == 'add'
27004 #. %6$s: PROCESS ServerType
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27009 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27010 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27011 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27013 #. %1$s: IF ( add_form )
27014 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27015 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27021 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27022 #. %10$s: tagsubfield
27024 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27026 #. %14$s: IF ( else )
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27031 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27032 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27033 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27034 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27036 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27037 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27038 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27039 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27044 msgid "Koha › Authorities"
27045 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27047 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27050 #. %4$s: authtypetext
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27055 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27056 "for authority #%s (%s) %s "
27058 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27059 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27061 #. %1$s: IF ( authid )
27063 #. %3$s: authtypetext
27065 #. %5$s: authtypetext
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27070 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27073 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27074 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27078 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27080 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27081 "авторитетных источниках"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27085 msgid "Koha › Authority details"
27086 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27090 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27091 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27093 #. %1$s: booksellername |html
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27096 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27097 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27101 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27102 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27104 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27106 #. %3$s: title |html
27107 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27108 #. %5$s: subtitl.subfield
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27114 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27117 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27120 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27127 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27129 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27132 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27134 #. %3$s: bibliotitle
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27139 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27142 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27143 "метками для «%s» %s "
27145 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27147 #. %3$s: bibliotitle
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27152 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27154 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27157 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27158 #. %2$s: IF ( query_desc )
27159 #. %3$s: query_desc | html
27161 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27162 #. %6$s: limit_desc | html
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27169 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27170 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27172 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27173 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27178 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27179 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27181 #. %1$s: title |html
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27184 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27185 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27187 #. %1$s: biblio.title |html
27188 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27189 #. %3$s: subtitl.subfield
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27193 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27194 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27197 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27198 #. %3$s: subtitl.subfield
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27202 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27204 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27208 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27209 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27213 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27214 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27218 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27219 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27223 msgid "Koha › Cataloging"
27224 msgstr "Коха › Каталогизация"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27229 msgid "Koha › Cataloging › "
27230 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27232 #. %1$s: title |html
27233 #. %2$s: IF ( author )
27236 #. %5$s: biblionumber
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27240 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27242 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
27245 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27246 #. %2$s: title |html
27247 #. %3$s: biblionumber
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27253 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27256 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27257 "Добавление МАРК-записи %s"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27261 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27262 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27266 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27267 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27272 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27273 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27277 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27278 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27283 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27284 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27288 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27289 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27293 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27294 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27298 msgid "Koha › Choose Adult category"
27299 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27304 msgid "Koha › Circulation"
27305 msgstr "Коха › Оборот"
27307 #. %1$s: IF borrowernumber
27308 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27313 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27315 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27317 #. %1$s: IF borrowernumber
27318 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27322 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27323 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27327 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27328 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27330 #. %1$s: title |html
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27333 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27334 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27336 #. %1$s: title |html
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27339 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27340 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27344 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27345 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27349 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27350 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27354 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27356 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27357 "резервирования на «%s»"
27359 #. %1$s: title |html
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27362 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27364 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27365 "резервирования на «%s»"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27369 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27370 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27374 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27375 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27379 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27380 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
27382 #. %1$s: todaysdate
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27385 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27387 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27391 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27392 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27396 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27397 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
27399 #. %1$s: LoginBranchname
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27402 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27403 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27407 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27408 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27410 #. %1$s: title |html
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27413 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27414 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27418 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27419 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27423 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27424 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27429 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27430 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27434 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27435 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27439 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27440 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27445 msgid "Koha › Course reserves"
27446 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27448 #. %1$s: IF course_name
27449 #. %2$s: course_name
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27454 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27456 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27462 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27463 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27465 #. %1$s: course.course_name
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27468 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27470 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27474 msgid "Koha › Download cart"
27475 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27479 msgid "Koha › Download shelf"
27480 msgstr "Коха › Загрузка списка"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27484 msgid "Koha › Error"
27485 msgstr "Коха › Ошибка"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27489 msgid "Koha › Error 401"
27490 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27494 msgid "Koha › Error 402"
27495 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27499 msgid "Koha › Error 403"
27500 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27504 msgid "Koha › Error 404"
27505 msgstr "Коха › Ошибка 404"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27509 msgid "Koha › Error 405"
27510 msgstr "Коха › Ошибка 405"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27514 msgid "Koha › Error 500"
27515 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27519 msgid "Koha › Labels"
27520 msgstr "Коха › Labels"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27524 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27525 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27529 msgid "Koha › Localization"
27530 msgstr "Коха › Оборот"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27534 msgid "Koha › Patron search"
27535 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
27537 #. %1$s: IF ( searching )
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27541 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27542 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27547 msgid "Koha › Patrons › %s"
27548 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27550 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27552 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27557 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27560 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27561 "посетителя — %s %s "
27563 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27565 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27570 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27573 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27574 "посетителя — %s %s "
27576 #. %1$s: IF ( opadd )
27577 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27580 #. %5$s: IF (firstname)
27583 #. %8$s: IF (surname)
27586 #. %11$s: IF ( categoryname )
27587 #. %12$s: categoryname
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27603 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27604 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27606 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27607 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27608 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27610 #. %1$s: IF ( newpassword )
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27618 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27621 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27622 "посетителя: %s, %s%s"
27624 #. %1$s: IF (unknowuser)
27628 #. %5$s: cardnumber
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27633 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27636 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27637 "посетителя — %s %s "
27639 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27642 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27643 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27645 #. %1$s: borrower.firstname
27646 #. %2$s: borrower.surname
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27649 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27650 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27654 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27655 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27659 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27660 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
27662 #. %1$s: borrower.firstname
27663 #. %2$s: borrower.surname
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27666 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27667 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27671 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27672 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27674 #. %1$s: borrowernumber
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27677 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27679 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27681 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27684 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27685 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27691 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27692 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27696 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27697 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27701 msgid "Koha › Reports"
27702 msgstr "Коха › Отчеты"
27704 #. %1$s: IF ( do_it )
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27710 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27711 "%s› Acquisitions statistics%s"
27713 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
27714 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
27716 #. %1$s: IF ( do_it )
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27722 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27723 "%s› Catalog statistics%s"
27725 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
27726 "%s› Статистика по каталогу %s"
27728 #. %1$s: IF ( do_it )
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27734 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27735 "%s› Patrons statistics%s"
27737 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
27738 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27742 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27743 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27747 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27748 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27752 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27753 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
27755 #. %1$s: IF ( do_it )
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27760 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27762 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27766 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27767 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
27769 #. %1$s: IF ( saved1 )
27770 #. %2$s: ELSIF ( create )
27771 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27772 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27774 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27775 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27777 #. %9$s: IF ( build1 )
27778 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27779 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27780 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27781 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27782 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27788 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27789 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27790 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27791 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27792 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27793 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27796 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
27797 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
27798 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
27799 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27800 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27801 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27802 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27804 #. %1$s: IF ( do_it )
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27808 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27810 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27815 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27816 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27820 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27821 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27823 #. %1$s: IF ( do_it )
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27828 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27830 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27835 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27837 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27841 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27843 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27847 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27849 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27853 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27854 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27858 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27859 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27864 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27865 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27867 #. For the first occurrence,
27868 #. %1$s: biblionumber
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27873 msgid "Koha › Serials %s"
27874 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
27876 #. %1$s: title |html
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27883 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27886 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
27889 #. %1$s: IF ( modify )
27890 #. %2$s: bibliotitle |html
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27896 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27899 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
27900 "подписки %s Новая подписка %s "
27902 #. %1$s: bibliotitle
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27905 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27906 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27910 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27911 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27915 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27916 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27920 msgid "Koha › Serials › Claims"
27921 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27923 #. %1$s: subscriptionid
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27926 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27927 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27931 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27932 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27934 #. %1$s: IF op == "list"
27935 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27943 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27944 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27947 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
27948 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
27949 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27953 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27954 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27958 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27959 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27963 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27965 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27970 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27971 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27975 msgid "Koha › Serials › Search results"
27976 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27980 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27981 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
27983 #. %1$s: bibliotitle
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27986 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27988 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
27991 #. %1$s: bibliotitle
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27994 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27996 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28000 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28002 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28004 #. %1$s: bibliotitle
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28007 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28009 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28011 #. %1$s: biblionumber
28012 #. %2$s: bibliotitle
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28016 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28019 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28020 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28022 #. %1$s: subscriptionid
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28025 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28026 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28028 #. %1$s: IF ( add_form )
28029 #. %2$s: IF ( searchfield )
28032 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28033 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28034 #. %7$s: searchfield
28035 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28040 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28041 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28042 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28044 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
28045 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28051 msgid "Koha › Tools"
28052 msgstr "Коха › Инструменты"
28054 #. %1$s: IF ( do_it )
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28059 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28061 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28064 #. %1$s: branchname
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28067 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28068 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28070 #. %1$s: IF ( del )
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28076 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28079 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28080 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28084 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28085 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28089 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28090 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28092 #. %1$s: IF step == 2
28094 #. %3$s: IF step == 3
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28099 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28100 "Confirm%s%s› Finished%s"
28102 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28103 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28107 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28108 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28112 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28113 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28117 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28118 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28122 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28123 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28125 #. %1$s: IF ( status )
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28131 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28132 "Comments awaiting moderation%s"
28134 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28135 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28137 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28141 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28143 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28148 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28149 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28153 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28154 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28156 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28159 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28160 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28162 #. %1$s: IF batch_id
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28169 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28172 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28173 "Управление партиями билетов посетителей"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28178 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28179 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28181 #. %1$s: IF ( layout_id )
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28188 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28191 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28194 #. %1$s: IF ( profile_id )
28195 #. %2$s: profile_id
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28201 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28204 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28207 #. %1$s: IF ( template_id )
28208 #. %2$s: template_id
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28214 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28215 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28217 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28222 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28223 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28227 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28228 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28230 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28231 #. %2$s: import_batch_id
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28236 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28239 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28240 "%s › Партия «%s» %s "
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28245 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28248 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28249 "%s › Партия «%s» %s "
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28253 msgid "Koha › Tools › News"
28254 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28258 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28259 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
28261 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28262 #. %2$s: IF ( modify )
28266 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28268 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28273 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28274 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28276 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28277 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28278 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28283 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28284 "printing/exporting"
28286 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28291 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28292 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
28294 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28297 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28299 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28302 #. %1$s: IF batch_id
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28309 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28310 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28312 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28313 "Управление партиями билетов посетителей"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28317 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28319 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28322 #. %1$s: IF ( layout_id )
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28329 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28330 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28332 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28335 #. %1$s: IF ( profile_id )
28336 #. %2$s: profile_id
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28342 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28343 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28345 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28348 #. %1$s: IF (template_id)
28349 #. %2$s: template_id
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28355 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28358 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28364 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28366 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28370 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28371 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28377 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28378 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28382 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28383 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28387 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28388 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28393 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28394 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28398 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28400 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28404 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28405 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28409 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28410 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28414 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28415 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
28417 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28419 #. %3$s: editColTitle
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28424 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28425 "collection %s Edit collection %s %s "
28427 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28434 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28435 "’ Add or remove items"
28437 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28438 "Добавление/удаление экземпляров"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28443 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28446 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28447 "Передача собрания"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28451 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28452 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28456 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28457 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28461 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28462 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
28464 #. %1$s: IF ( do_it )
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28470 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28472 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28477 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28478 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28482 msgid "Koha › Tools › Upload"
28483 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28487 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28488 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28492 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28493 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
28495 #. %1$s: bookselname
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28498 msgid "Koha › Vendor %s"
28499 msgstr "Коха › Поставщик %s"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28503 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28504 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28508 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28509 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28513 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28514 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28518 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28519 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28523 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28524 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28528 msgid "Koha 3.22 release team"
28529 msgstr "Команда выпуска Коха"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28533 msgid "Koha SAB CINECA"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28539 msgid "Koha administration"
28540 msgstr "Управление Коха"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28545 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28546 "password unchanged."
28548 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
28549 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28554 msgid "Koha database schema"
28555 msgstr "Схема базы данных Коха"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28559 msgid "Koha development team"
28560 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28567 msgstr "Поле в Коха"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28572 msgid "Koha field:"
28573 msgstr "Поле в Коха: "
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28577 msgid "Koha full call number"
28578 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28582 msgid "Koha history timeline"
28583 msgstr "Хронология Коха"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28587 msgid "Koha internal"
28588 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28593 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28594 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28595 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28598 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28599 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28600 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28601 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28605 msgid "Koha itemtype"
28606 msgstr "Любой тип единицы"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28611 msgstr "Связь с Коха: "
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28615 msgid "Koha module:"
28616 msgstr "Модуль Коха: "
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28620 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28621 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28626 msgid "Koha offline circulation"
28627 msgstr "Коха › Автономный оборот"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28631 msgid "Koha plugins"
28632 msgstr "Связь с Коха: "
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28636 msgid "Koha report library"
28637 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28641 msgid "Koha reports library"
28642 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28646 msgid "Koha staff client"
28647 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28652 msgstr "Команда Кохи"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28656 msgid "Koha to MARC Mapping"
28657 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28662 msgid "Koha to MARC mapping"
28663 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28668 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28669 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28673 msgid "Koha version: "
28674 msgstr "Версия Коха: "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28678 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28679 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28688 msgid "Koustubha Kale"
28689 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28693 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28703 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28704 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28708 msgid "LC Call No: "
28709 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28713 msgid "LC call number:"
28714 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28721 msgid "LC call number: "
28722 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28731 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28739 #. For the first occurrence,
28740 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28752 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28763 msgstr "LIBRISMARC"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28771 msgstr "Начальная для инструментов"
28773 #. %1$s: batche.batch_id
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28776 msgid "Label Batch Number %s"
28777 msgstr "Пакеты наклеек"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28781 msgid "Label batch"
28782 msgstr "Новая партия"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28786 msgid "Label batches"
28787 msgstr "Управление партиями"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28797 msgid "Label creator"
28798 msgstr "Создатель наклеек"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28802 msgid "Label for lib: "
28803 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28807 msgid "Label for opac: "
28808 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28812 msgid "Label height:"
28813 msgstr "Высота наклейки: "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28817 msgid "Label number"
28818 msgstr "Шифр хранения"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28822 msgid "Label template"
28823 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28827 msgid "Label templates"
28828 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28832 msgid "Label width:"
28833 msgstr "Ширина наклейки: "
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28837 msgid "Labeled MARC"
28838 msgstr "МАРК с метками"
28840 #. %1$s: biblionumber
28841 #. %2$s: bibliotitle
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28844 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28845 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28880 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28885 msgid "Large print"
28886 msgstr "большая печать"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28895 msgid "Lari Taskula"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28900 msgid "Larry Baerveldt"
28901 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28905 msgid "Lars Wirzenius"
28908 #. For the first occurrence,
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28917 msgid "Last Updated"
28918 msgstr "Последнее обновление"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28922 msgid "Last borrowed:"
28923 msgstr "Последний заем: "
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28927 msgid "Last borrower:"
28928 msgstr "Последний заемщик: "
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28933 msgid "Last changed:"
28934 msgstr "Последнее обновление: "
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28938 msgid "Last checkout date:"
28939 msgstr "Дата выдачи"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28943 msgid "Last displayed"
28944 msgstr "Последнее обновление"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28948 msgid "Last location"
28949 msgstr "Последнее расположение"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28953 msgid "Last renewal of subscription was "
28954 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28960 msgstr "Последний просмотр"
28962 # В последний раз увидено: <br /><br />
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28967 msgstr "Последний просмотр: "
28969 # В последний раз увидено: <br /><br />
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28973 msgid "Last sync: "
28974 msgstr "Последний просмотр: "
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28978 msgid "Last updated"
28979 msgstr "Последнее обновление"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28983 msgid "Last updated: "
28984 msgstr "Последнее обновление: "
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28988 msgid "Last value "
28989 msgstr "Последнее значение"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29003 msgid "Late orders"
29004 msgstr "Задержанные заказы"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29008 msgid "Latina (Latin)"
29009 msgstr "Latina (латинский язык)"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29013 msgid "Law reports and digests"
29014 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29021 msgstr "Наименование макета"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29026 msgstr "Наименование макета"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29031 msgid "Layout name: "
29032 msgstr "Наименование макета"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29040 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29044 msgid "Leave a message"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29049 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29054 msgid "Left on order "
29055 msgstr "Задержанные заказы"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29060 msgid "Left page margin:"
29061 msgstr "Левое поле страницы: "
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29065 msgid "Left text margin:"
29066 msgstr "Левое поле страницы: "
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29070 msgid "Legal articles"
29071 msgstr "юридические статьи"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29075 msgid "Legal cases and case notes"
29076 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29090 msgid "Legislation"
29091 msgstr "законодательство"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29109 msgstr "Оповещения"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29127 msgid "LibLime, USA"
29128 msgstr "LibLime, США"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29133 msgstr "Библиотекарь"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29137 msgid "Librarian identity:"
29138 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29145 msgid "Librarian interface"
29146 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29151 msgstr "Библиотекарь: "
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29157 msgstr "Библиотеки"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29163 msgid "Libraries and groups"
29164 msgstr "Библиотеки и группы"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29168 msgid "Libraries limitation: "
29169 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29213 msgstr "Библиотека"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29218 msgstr "Библиотека № 2"
29220 #. %1$s: branchcode
29221 #. %2$s: branchname
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29224 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29226 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29230 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29232 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29237 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29240 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29245 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29248 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29252 msgid "Library category added"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29257 msgid "Library category deleted"
29258 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29262 msgid "Library category modified"
29263 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29268 msgid "Library code: "
29269 msgstr "Код библиотеки"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29273 msgid "Library deleted"
29274 msgstr "Библиотека удалена"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29278 msgid "Library is invalid."
29279 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29283 msgid "Library management"
29284 msgstr "Библиотечное заведование"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29288 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29293 msgid "Library of the patron:"
29294 msgstr "Библиотека посетителя: "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29298 msgid "Library saved"
29299 msgstr "Библиотека сохранена"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29303 msgid "Library set-up"
29304 msgstr "Библиотечные установки"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29309 msgid "Library transfer limits"
29310 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29315 msgid "Library use"
29316 msgstr "Библиотечное использование"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29321 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29343 msgstr "Библиотека: "
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29364 msgstr "Библиотека: "
29366 #. For the first occurrence,
29367 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29371 msgid "Library: %s"
29372 msgstr "Библиотека: "
29374 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29375 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29378 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29379 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29383 msgid "Libriotech, Norway"
29384 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29394 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29395 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29396 "items_batchmod is still required)"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29401 msgid "Limit collection code to: "
29402 msgstr "8 — шифр собрания"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29407 "Limit item modification to subfields defined in the "
29408 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29409 "is still required)"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29414 msgid "Limit item type to: "
29415 msgstr "Ограничить тип к: "
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29420 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29421 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29422 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29424 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29425 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29426 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29427 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29431 msgid "Limit to any of the following:"
29432 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29437 msgstr "Ограничить к: "
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29444 msgstr "Ограничить к: "
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29452 msgstr "Ограничения"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29459 #. For the first occurrence,
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29469 msgid "Link to host item"
29470 msgstr "Связать с главным документом"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29484 msgid "List Fields"
29485 msgstr "Список полей"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29490 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29495 msgid "List deleted with success."
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29500 msgid "List fields"
29501 msgstr "Список полей"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29505 msgid "List inserted with success."
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29510 msgid "List item price includes tax: "
29511 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29515 msgid "List member:"
29516 msgstr "Учасники списка: "
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29522 msgstr "Название списка"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29526 msgid "List name: "
29527 msgstr "Название списка: "
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29532 msgid "List prices are: "
29533 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29537 msgid "List prices:"
29538 msgstr "Прейскурантные цены: "
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29542 msgid "List updated with success."
29543 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29558 msgid "Lists that include this title: "
29559 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29569 msgid "LoC classification"
29570 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29572 #. For the first occurrence,
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29578 msgstr "Загружается"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29584 msgstr "Идёт загрузка…"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29589 msgid "Loading data..."
29590 msgstr "Загружается вкладка…"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29595 msgid "Loading page %s, please wait..."
29596 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29601 msgid "Loading records, please wait..."
29602 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29608 msgid "Loading, please wait..."
29609 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29611 #. For the first occurrence,
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29620 msgstr "Идёт загрузка…"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29624 msgid "Loading... you may continue scanning."
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29629 msgid "Loan length"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29635 msgid "Loan period"
29636 msgstr "Срок займа"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29641 msgstr "Местное использование"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29646 msgid "Local catalog"
29647 msgstr "Быстрая каталогизация"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29651 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29653 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29658 msgid "Local number"
29659 msgstr "Шифр хранения"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29664 msgstr "Местное использование"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29668 msgid "Local use preferences"
29669 msgstr "Общие параметры системы"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29674 msgid "Local use recorded"
29675 msgstr "Местное использование"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29680 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29685 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29710 msgstr "Расположение"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29714 msgid "Location and availability"
29715 msgstr "Расположение и доступность"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29719 msgid "Location(s)"
29720 msgstr "Расположение"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29728 msgstr "Расположение: "
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29733 msgstr "Расположение"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29737 msgid "Lock budget: "
29738 msgstr "Заблокировать смету"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29746 msgstr "Заблокировано"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29751 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29755 msgid "Log in as a different user"
29756 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29767 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29769 #. INPUT type=submit
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29783 msgid "Look for existing records in catalog?"
29784 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29795 msgstr "Потерянные экземпляры"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29801 msgstr "Потерянный билет"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29805 msgid "Lost card flag"
29806 msgstr "Потерянный билет"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29811 msgstr "Код потери"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29816 msgstr "Потерянный экземпляр"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29823 msgstr "Потерянные экземпляры"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29827 msgid "Lost items in staff client"
29828 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29832 msgid "Lost items in staff client: "
29833 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29847 msgid "Lost status"
29848 msgstr "Состояние потери: "
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29852 msgid "Lost status:"
29853 msgstr "Состояние потери: "
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29857 msgid "Lost status: "
29858 msgstr "Состояние потери: "
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29872 msgid "Lower left X coordinate: "
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29882 msgid "Lower left Y coordinate: "
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29887 msgid "Lucida Console"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29893 msgstr "Māori (язык маори)"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29898 msgstr "MADS (XML)"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29933 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29934 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29938 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29939 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29945 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29946 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29955 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29956 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29960 msgid "MARC Card View"
29961 msgstr "Вид МАРК-карточки"
29963 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29964 #. %2$s: frameworktext
29965 #. %3$s: frameworkcode
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29970 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29971 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29976 msgid "MARC Preview:"
29977 msgstr "МАРК-просмотр: "
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29982 msgstr "Просмотр в МАРК"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29986 msgid "MARC XML blob"
29989 #. %1$s: biblionumber
29990 #. %2$s: bibliotitle |html
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29993 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29994 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29999 msgid "MARC bibliographic framework"
30000 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30005 msgid "MARC bibliographic framework test"
30006 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30018 msgstr "МАРК-поле: "
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30022 msgid "MARC field: "
30023 msgstr "МАРК-поле: "
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30030 msgid "MARC frameworks"
30031 msgstr "МАРК-структуры"
30033 #. %1$s: marcflavour
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30036 msgid "MARC frameworks: %s"
30037 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30042 msgid "MARC modification templates"
30043 msgstr "Протокол изменений"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30048 msgid "MARC preview"
30049 msgstr "МАРК-просмотр: "
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30053 msgid "MARC staging results :"
30054 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30060 msgid "MARC structure"
30061 msgstr "МАРК-структура"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30067 msgid "MARC subfield"
30068 msgstr "МАРК-подполе: "
30070 #. %1$s: tagfield | html
30071 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30072 #. %3$s: frameworkcode
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30078 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30080 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30081 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30085 msgid "MARC subfield: "
30086 msgstr "МАРК-подполе: "
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30090 msgid "MARC21/USMARC"
30091 msgstr "MARC21/USMARC"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30105 msgid "MIT License"
30107 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30108 "распространения свободного программного обеспечения)"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30115 msgid "MIT license"
30117 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30118 "распространения свободного программного обеспечения)"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30122 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30123 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30129 msgstr "MODS (XML)"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30144 msgid "Magnus Enger"
30145 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30149 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30150 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30160 msgid "Main address"
30161 msgstr "Основной адрес"
30163 # Основное вхождение
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30166 msgid "Main entry ($a only): "
30167 msgstr "Главная запись (только $a): "
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30171 msgid "Main entry: "
30172 msgstr "Главная запись: "
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30177 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30178 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30179 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30185 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30186 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30187 "will not affect August 1-10 in other years."
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30193 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30194 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30199 msgid "Make budget active: "
30200 msgstr "Сделать смету активной"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30205 msgid "Make payment"
30206 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30211 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30212 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30225 msgstr "Ведётся кем"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30231 msgstr "Ведётся кем"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30236 msgid "Manage CSV export profiles"
30237 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30241 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30246 msgid "Manage MARC modification templates"
30247 msgstr "Управление шаблонами"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30251 msgid "Manage OAI Sets"
30252 msgstr "Управление наборами OAI"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30256 msgid "Manage Patron Image"
30257 msgstr "Управление изображением посетителя"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30261 msgid "Manage all budgets"
30262 msgstr "Управление изображениями"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30266 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30271 msgid "Manage budget plannings"
30272 msgstr "Управление предложениями"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30276 msgid "Manage budgets"
30277 msgstr "Управление предложениями"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30281 msgid "Manage contracts"
30282 msgstr "Управление заказами"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30286 msgid "Manage custom fields for items search"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30291 msgid "Manage frequencies "
30292 msgstr "Управление профилями"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30297 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30298 "administrator email, and templates."
30300 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
30301 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30305 msgid "Manage invoice files"
30306 msgstr "Управление профилями"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30310 msgid "Manage lists of patrons."
30311 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30315 msgid "Manage marc modification templates"
30316 msgstr "Управление шаблонами"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30320 msgid "Manage numbering patterns "
30321 msgstr "Схема нумерации"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30325 msgid "Manage orders"
30326 msgstr "Управление заказами"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30331 msgid "Manage orders & basket"
30332 msgstr "Управление заказами"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30336 msgid "Manage orders & basketgroups"
30337 msgstr "Статус повреждения: "
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30341 msgid "Manage patrons fines and fees"
30342 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30346 msgid "Manage periods"
30347 msgstr "Управление профилями"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30351 msgid "Manage plugins"
30352 msgstr "Управление предложениями"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30356 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30361 msgid "Manage restrictions for accounts"
30362 msgstr "Карточка посетителя"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30367 msgid "Manage rotating collections"
30368 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30373 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30375 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30380 msgid "Manage serial subscriptions"
30381 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30386 msgid "Manage staged MARC records"
30387 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30389 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30390 #. %2$s: import_batch_id
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30394 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30395 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30399 msgid "Manage staged records"
30400 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30405 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30411 msgid "Manage suggestions"
30412 msgstr "Управление предложениями"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30416 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30418 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30423 msgid "Manage vendors"
30424 msgstr "Управление заказами"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30431 msgstr "Ведётся кем"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30435 msgid "Managed by - on"
30436 msgstr "Ведётся кем/когда"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30442 msgid "Managed by:"
30443 msgstr "Ведётся кем:"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30448 msgid "Managed in tab: "
30449 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30454 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30456 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30461 msgid "Management date from:"
30462 msgstr "Дата управления: "
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30468 msgstr "Обязательное"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30475 msgid "Mandatory: "
30476 msgstr "Обязательность: "
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30480 msgid "Manual credit"
30481 msgstr "Кредит вручную"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30485 msgid "Manual history"
30486 msgstr "История вручную: "
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30490 msgid "Manual history: "
30491 msgstr "История вручную: "
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30495 msgid "Manual invoice"
30496 msgstr "Ручной счёт"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30502 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30503 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30505 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30508 msgid "Mappings for the %s"
30509 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30513 msgid "Mappings have been saved"
30514 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30523 msgid "Marc Balmer"
30524 msgstr "Марк Верон"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30528 msgid "Marc Chantreux"
30529 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30535 msgstr "Марк Верон"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30540 msgstr "Очистить поле"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30544 msgid "Marc field: "
30545 msgstr "Искать по полям: "
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30549 msgid "Marcel de Rooy"
30550 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30554 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30557 #. For the first occurrence,
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30567 msgid "Marco Gaiarin"
30568 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30572 msgid "Mark Gavillet"
30573 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30577 msgid "Mark Tompsett"
30578 msgstr "Обозначить увиденное"
30580 #. INPUT type=submit
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30583 msgid "Mark seen and continue >>"
30584 msgstr "Обозначить увиденное"
30586 #. INPUT type=submit
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30589 msgid "Mark seen and quit"
30590 msgstr "Обозначить увиденное"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30594 msgid "Mark selected as: "
30595 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30599 msgid "Mark the original budget as inactive"
30600 msgstr "Сделать смету активной"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30604 msgid "Martin Persson"
30605 msgstr "Ручной счёт"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30609 msgid "Martin Renvoize"
30610 msgstr "Ручной счёт"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30614 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30615 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30619 msgid "Martin Stenberg"
30620 msgstr "Ручной счёт"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30624 msgid "Mason James"
30625 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30629 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30631 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30637 msgstr "контрольная копия"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30642 msgid "Match applied"
30643 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30647 msgid "Match check "
30648 msgstr "Добавить ребёнка"
30650 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30653 msgid "Match check %s"
30654 msgstr "Добавить ребёнка"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30658 msgid "Match check 1 | "
30659 msgstr "Добавить ребёнка"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30663 msgid "Match details"
30664 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30669 msgid "Match found"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30674 msgid "Match point "
30677 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30680 msgid "Match point %s | "
30681 msgstr "Поиск принтеров"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30685 msgid "Match point 1 | "
30686 msgstr "Поиск принтеров"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30690 msgid "Match points"
30691 msgstr "точечная карта"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30695 msgid "Match threshold: "
30696 msgstr "Порог соответствия: "
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30701 msgstr " с типом поиска: "
30703 #. %1$s: record_lis.match_id
30704 #. %2$s: record_lis.match_score
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30707 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30708 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30713 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30714 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30716 #. %1$s: record_lis.match_id
30717 #. %2$s: record_lis.match_score
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30720 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30721 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30726 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30727 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30731 msgid "Matching rule applied"
30732 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30736 msgid "Matching rule applied:"
30737 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30741 msgid "Matching rule code missing"
30742 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30747 msgid "Matching rule code: "
30748 msgstr "Код правила соответствия: "
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30754 msgid "Matchpoint components"
30755 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30762 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30767 msgid "Materials specified"
30768 msgstr "Указание материалов"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30772 msgid "Materials specified:"
30773 msgstr "Указание материалов: "
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30777 msgid "Mathieu Saby"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30787 msgid "Matthew Hunt"
30788 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30792 msgid "Matthias Meusburger"
30793 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30797 msgid "Max length:"
30798 msgstr "Максимальная длина: "
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30803 msgid "Max. suspension duration (day)"
30804 msgstr "Дни до приостановления"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30808 msgid "Maxime Beaulieu"
30809 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30813 msgid "Maxime Pelletier"
30814 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30818 msgid "Maximum Koha Version"
30819 msgstr "Максимальная версия Коха"
30821 #. For the first occurrence,
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30831 msgid "Md. Aftabuddin"
30832 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30837 msgstr "Планирование"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30846 msgid "Meenakshi. R"
30847 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30851 msgid "Melia Meggs"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30858 msgstr "Посетители"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30877 msgid "Merge invoices"
30878 msgstr "Поставщик: "
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30883 msgid "Merge reference"
30884 msgstr "Новый параметр"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30889 msgid "Merge selected"
30890 msgstr "Объединить выбранные записи"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30894 msgid "Merge selected invoices"
30895 msgstr "Объединить выбранные записи"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30900 msgid "Merging records"
30901 msgstr "Объединяем записи"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30906 msgid "Merging with authority: "
30907 msgstr "Новый авторитетный источник "
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30911 msgid "Merllisia Manueli"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30918 msgstr "Сообщения: "
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30922 msgid "Message body:"
30923 msgstr "Тело сообщения: "
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30928 msgid "Message sent"
30929 msgstr "Сообщение выслано"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30933 msgid "Message subject:"
30934 msgstr "Тема сообщения: "
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30939 msgstr "Сообщения: "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30944 msgstr "Отсутствующее"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30948 msgid "Michael Hafen"
30949 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30953 msgid "Michaes Herman"
30954 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30959 msgid "Microsecond"
30960 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30964 msgid "Mike Hansen"
30965 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30969 msgid "Mike Johnson"
30970 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30974 msgid "Mike Mylonas"
30975 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30980 msgid "Millisecond"
30981 msgstr " (в секундах) "
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30991 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30992 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30996 msgid "Minimum Koha Version"
30997 msgstr "Минимальная версия Коха"
30999 #. For the first occurrence,
31000 #. %1$s: minPasswordLength
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31004 msgid "Minimum password length: %s"
31005 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31023 msgid "Mirko Tietgen"
31024 msgstr "Обозначить увиденное"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31033 msgstr "Отсутствующее"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31041 msgid "Missing (damaged)"
31042 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31050 msgid "Missing (lost)"
31051 msgstr "Отсутствующее"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31059 msgid "Missing (never received)"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31068 msgid "Missing (sold out)"
31069 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31073 msgid "Missing control field contents"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31080 msgid "Missing issues"
31081 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31085 msgid "Missing issues:"
31086 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31088 #. %1$s: subscription.missinglist
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31091 msgid "Missing issues: %s "
31092 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31097 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31099 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31104 msgid "Missing mandatory tag: "
31105 msgstr "Обязательность: "
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31114 msgid "Mobile phone number"
31115 msgstr "Номер телефона"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31119 msgid "Moderate patron comments"
31120 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31124 msgid "Moderate patron comments. "
31125 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31130 msgid "Moderate patron tags"
31131 msgstr "Регулирование читательских меток"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31136 msgid "Modification date"
31137 msgstr "Дата публикации"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31143 msgid "Modification log"
31144 msgstr "Протокол изменений"
31146 #. %1$s: edited_source
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31149 msgid "Modified classification source %s"
31150 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31152 #. %1$s: edited_rule
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31155 msgid "Modified filing rule %s"
31158 #. %1$s: edited_attribute_type
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31161 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31162 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31164 #. %1$s: edited_matching_rule
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31167 msgid "Modified record matching rule "%s""
31168 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31180 #. %1$s: PROCESS ServerType
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31183 msgid "Modify %s server"
31184 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31189 msgid "Modify OAI set '%s'"
31190 msgstr "Правка категории %s"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31194 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31199 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31204 msgid "Modify a city"
31205 msgstr "Правим населённый пункт"
31208 #. %2$s: authtypetext
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31211 msgid "Modify authority #%s %s"
31212 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31216 msgid "Modify budget "
31217 msgstr "Изменить смету"
31219 #. %1$s: budget_period_description
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31222 msgid "Modify budget '%s'"
31223 msgstr "Изменить смету"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31227 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31230 #. %1$s: categorycode |html
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31233 msgid "Modify category %s"
31234 msgstr "Правка категории %s"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31238 msgid "Modify classification source"
31239 msgstr "Изменение источника классификации"
31241 #. %1$s: contractname
31242 #. %2$s: booksellername
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31245 msgid "Modify contract %s for %s"
31246 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31250 msgid "Modify field"
31251 msgstr "Редактировать подполя"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31255 msgid "Modify filing rule"
31256 msgstr "Правим библиотеку"
31258 #. %1$s: description
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31261 msgid "Modify frequency: %s"
31262 msgstr "Правка категории %s"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31266 msgid "Modify holds priority"
31267 msgstr "Правим населённый пункт"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31271 msgid "Modify item type"
31272 msgstr "Измененяем тип единицы"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31276 msgid "Modify items in a batch"
31277 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31281 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31282 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31286 msgid "Modify patron attribute type"
31287 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31291 msgid "Modify patrons in batch"
31292 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31294 #. INPUT type=button
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31297 msgid "Modify pattern"
31298 msgstr "Изменить принтер"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31303 msgid "Modify pattern: %s"
31304 msgstr "Правка категории %s"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31308 msgid "Modify printer"
31309 msgstr "Изменить принтер"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31313 msgid "Modify record matching rule"
31314 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31320 msgid "Modify record using the following template: "
31321 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31325 msgid "Modify selected items"
31326 msgstr "Удалить отмеченное"
31328 #. INPUT type=button
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31331 msgid "Modify selected records"
31332 msgstr "Удалить отмеченное"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31336 msgid "Modify word"
31337 msgstr "Изменить слово"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31349 msgid "Module current"
31350 msgstr "Модуль современный"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31355 msgid "Module upgrade needed"
31356 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31373 #. For the first occurrence,
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31381 msgstr "Понедельник"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31387 msgstr "Понедельник"
31389 #. For the first occurrence,
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31406 msgstr "ежемесячно"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31415 msgid "Morag Hills"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31426 msgid "More details"
31427 msgstr "Подробности"
31429 #. For the first occurrence,
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31434 msgstr "Ещё списки"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31441 msgid "Most-circulated items"
31442 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31447 msgstr "Переместить выше"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31455 msgstr "Переместить выше"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31460 msgid "Move action down"
31461 msgstr "Резервирование не разрешено"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31466 msgid "Move action to bottom"
31467 msgstr "Резервирование не разрешено"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31472 msgid "Move action to top"
31473 msgstr "Резервирование не разрешено"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31478 msgid "Move action up"
31479 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31484 msgid "Move alert down"
31485 msgstr "Резервирование не разрешено"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31490 msgid "Move alert to bottom"
31491 msgstr "Резервирование не разрешено"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31496 msgid "Move alert to top"
31497 msgstr "Резервирование не разрешено"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31502 msgid "Move alert up"
31503 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31508 msgid "Move hold down"
31509 msgstr "Резервирование не разрешено"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31514 msgid "Move hold to bottom"
31515 msgstr "Резервирование не разрешено"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31520 msgid "Move hold to top"
31521 msgstr "Резервирование не разрешено"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31526 msgid "Move hold up"
31527 msgstr "Резервирование не разрешено"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31531 msgid "Move remaining unspent funds"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31536 msgid "Move these patrons to the trash"
31537 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31541 msgid "Move to next position"
31542 msgstr "Резервирование не разрешено"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31546 msgid "Move to previous position"
31547 msgstr "Вернуться к инструментам"
31549 #. INPUT type=submit
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31552 msgid "Move unreceived orders"
31553 msgstr "Нет задержанных заказов."
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31558 msgstr "Переместить выше"
31560 #. INPUT type=button
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31564 msgid "Multi receiving"
31565 msgstr "Осталось средств"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31569 msgid "Musical recording"
31570 msgstr "музыкальная запись"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31579 msgid "My checkouts"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31585 msgstr "Моя библиотека"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31589 msgid "MySQL version: "
31590 msgstr "Версия MySQL: "
31592 #. INPUT type=submit
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31610 msgid "NOT CHECKED IN"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31616 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31617 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31619 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31620 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31629 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31634 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31635 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31637 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31638 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31640 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31641 #. %1$s: heading | html
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31649 msgid "Nadia Nicolaides"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31654 msgid "Nahuel Angelinetti"
31655 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31692 msgstr "Наименование "
31694 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31697 msgid "Name (any): "
31698 msgstr "Любое доступное поле: "
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31703 msgid "Name is a required field!"
31704 msgstr "поля единицы"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31710 msgid "Name of day"
31711 msgstr "Наименование: *"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31717 msgid "Name of month"
31718 msgstr "Количество месяцев: "
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31724 msgid "Name of season"
31725 msgstr "Количество выпусков: "
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31729 msgid "Name or ISSN: "
31730 msgstr "Название или ISSN: "
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31734 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31735 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31739 msgid "Name or cardnumber:"
31740 msgstr "Наименование или номер билета: "
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31744 msgid "Name the new definition"
31745 msgstr "Новая подписка"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31763 msgstr "Наименование: "
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31768 msgstr "Наименование: "
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31773 msgstr "с названием: "
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31787 msgstr "с названием: "
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31791 msgid "Natalie Bennison"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31796 msgid "Nate Curulla"
31797 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31801 msgid "Near East University"
31802 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31806 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31811 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31816 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31817 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31847 #. %1$s: PROCESS ServerType
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31850 msgid "New %s server"
31851 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31855 msgid "New CSV export profile"
31856 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31860 msgid "New SQL report"
31861 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31865 msgid "New SRU server"
31866 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31870 msgid "New Z39.50 server"
31871 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31875 msgid "New authority "
31876 msgstr "Новый авторитетный источник "
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31880 msgid "New authority type"
31881 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31886 msgid "New authorized value for %s"
31887 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31892 msgstr "Новая корзина заказов"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31896 msgid "New basket group"
31897 msgstr "Новая группа пакетов"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31901 msgid "New batch patron modification"
31902 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31907 msgid "New batch patrons modification"
31908 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31913 msgid "New batch record deletion"
31914 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31919 msgid "New batch record modification"
31920 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31926 msgstr "Новая смета"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31931 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31932 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31937 msgstr "Новый читательский билет"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31943 msgid "New category"
31944 msgstr "Новая категория"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31948 msgid "New child record"
31949 msgstr "Новая запись на составную часть"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31955 msgstr "Новый населённый пункт"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31959 msgid "New classification source"
31960 msgstr "Новый источник классификации"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31964 msgid "New collection"
31967 #. %1$s: booksellername
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31970 msgid "New contract for %s"
31971 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31976 msgstr "Новая денежная единица"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31980 msgid "New currency"
31981 msgstr "Новая денежная единица"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31985 msgid "New definition"
31986 msgstr "Новое определение"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31991 msgstr "Новая статья"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31997 msgstr "Новий экземпляр"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32001 msgid "New field on next line"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32007 msgstr "Новий экземпляр"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32011 msgid "New filing rule"
32012 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32016 msgid "New framework"
32017 msgstr "Новая структура"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32022 msgid "New frequency"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32027 msgid "New from Z39.50"
32028 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32032 msgid "New from Z39.50/SRU"
32033 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32035 #. %1$s: budget_period_description
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32038 msgid "New fund for %s"
32039 msgstr "Новые средства для "
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32044 msgstr "Новая группа"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32048 msgid "New guided report"
32049 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32054 msgstr "Новий экземпляр"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32058 msgid "New item type"
32059 msgstr "Создать новый тип единицы"
32061 #. %1$s: label_batch
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32064 msgid "New label batch created: # %s "
32065 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32069 msgid "New library"
32070 msgstr "Новая библиотека"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32082 msgid "New line (\\n)"
32084 "переход на новую строку (\n"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32090 msgstr "Новый список"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32095 msgid "New macro..."
32096 msgstr "Новый посетитель "
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32101 msgstr "Новое оповещение"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32105 msgid "New number pattern"
32106 msgstr "Схема нумерации: "
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32110 msgid "New numbering pattern"
32111 msgstr "Схема нумерации"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32115 msgid "New password:"
32116 msgstr "Новый пароль: "
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32120 msgid "New patron "
32121 msgstr "Новый посетитель "
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32125 msgid "New patron attribute type"
32126 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32130 msgid "New patron list"
32131 msgstr "Новый посетитель "
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32135 msgid "New preference"
32136 msgstr "Новый параметр"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32141 msgid "New printer"
32142 msgstr "Новый принтер"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32146 msgid "New profile"
32147 msgstr "Новый профиль"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32152 msgid "New purchase suggestion"
32153 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32159 msgstr "Новая запись"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32163 msgid "New record "
32164 msgstr "Новая запись"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32168 msgid "New record matching rule"
32169 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32173 msgid "New report "
32174 msgstr "Новый отчёт "
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32178 msgid "New routing list"
32179 msgstr "Создание списка направления"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32184 msgstr "[Новый поиск]"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32189 msgstr "Новый пакет"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32193 msgid "New stop word"
32194 msgstr "Новое несущественное слово"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32202 msgid "New subscription"
32203 msgstr "Новая подписка"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32209 msgstr "Новый признак"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32213 msgid "New username:"
32214 msgstr "Новое имя пользователя: "
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32219 msgstr "Новый поставщик"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32241 #. For the first occurrence,
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32265 msgid "Next >>"
32266 msgstr "Далее >>"
32268 #. INPUT type=button
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32284 msgstr "Далее >>"
32286 #. INPUT type=button name=changepage_next
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32291 msgstr "Распечатать страницу"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32295 msgid "Next available"
32296 msgstr "Следующий из доступных"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32300 msgid "Next issue publication date:"
32301 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32303 #. INPUT type=button name=changepage_next
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32307 msgstr "Распечатать страницу"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32311 msgid "Next records"
32312 msgstr "Новая запись"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32316 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32317 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32321 msgid "Nick Clemens"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32326 msgid "Nicolas Legrand"
32327 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32331 msgid "Nicolas Morin"
32332 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32336 msgid "Nicole C. Engard"
32337 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32341 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32342 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32344 # нет (memberentrygen)
32345 #. For the first occurrence,
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32363 # нет (memberentrygen)
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32369 #. For the first occurrence,
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32375 msgstr " в подразделение «%s» "
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32384 msgid "No (default)"
32385 msgstr "нет (по умолчанию)"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32391 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32392 "ACQ, the items framework would be used"
32394 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32395 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32400 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32401 "ACQ, the items framework would be used "
32403 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32404 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32406 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32409 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32410 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32412 #. %1$s: errmsgloo.msg
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32415 msgid "No Item with barcode: %s"
32416 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32421 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32422 "frameworks supplied for English (en)"
32424 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32425 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32430 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32431 "searches will go through the whole record. Continue?"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32437 msgstr "Без состояния"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32442 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32443 "with the category TERM."
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32450 msgid "No active currency is defined"
32451 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32455 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32456 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32461 msgid "No address stored."
32462 msgstr "Не указан адрес."
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32466 msgid "No biblio has been removed."
32467 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32471 msgid "No categories have been defined. "
32472 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32477 msgid "No city stored."
32478 msgstr "Не указан населённый пункт."
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32482 msgid "No claims notice defined. "
32484 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32489 msgid "No columns selected!"
32490 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32494 msgid "No comments have been approved."
32495 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32499 msgid "No comments to moderate."
32500 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32504 msgid "No cover image available"
32505 msgstr "Изображение обложки не доступно"
32507 #. For the first occurrence,
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32511 msgid "No data available in table"
32512 msgstr "Нет данных в таблице"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32516 msgid "No database named "
32517 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32521 msgid "No descriptions"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32526 msgid "No email is configured for your user."
32527 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32532 msgid "No email stored."
32533 msgstr "Не указана электронная почта."
32535 #. For the first occurrence,
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32539 msgid "No entries to show"
32540 msgstr "Нет записей для отображения"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32547 msgstr "средства: "
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32551 msgid "No fund found"
32552 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32556 msgid "No funds to display for this search criteria"
32557 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32562 msgstr "Новая группа"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32566 msgid "No groups defined."
32567 msgstr " определено"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32574 msgid "No holds allowed"
32575 msgstr "резервирование не разрешено"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32579 msgid "No holds allowed:"
32580 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32585 msgid "No holds found."
32586 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32592 msgstr "Без изображения: "
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32596 msgid "No images are currently available. "
32597 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32602 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32604 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
32607 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32610 msgid "No item found with barcode %s"
32611 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32615 msgid "No item matches this barcode"
32616 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32621 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32622 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32626 msgid "No item was selected"
32627 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32633 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32634 msgstr "Экземпляр был изъят"
32636 #. %1$s: errmsgloo.msg
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32639 msgid "No item with barcode: %s"
32640 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32645 msgstr "Нет экземпляров"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32650 msgid "No items are available"
32651 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32653 #. %1$s: looptable.coltitle
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32656 msgid "No items for %s"
32657 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32663 msgid "No items found."
32664 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32670 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32673 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32678 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32679 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32680 "should be specified."
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32687 msgstr "Без ограничений"
32689 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32692 msgid "No log found %s for "
32693 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32697 msgid "No mappings have been defined for this set"
32698 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32704 msgstr "Новая партия"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32709 msgid "No matches found"
32710 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32712 #. For the first occurrence,
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32716 msgid "No matching records found"
32717 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32721 msgid "No matching reports found"
32722 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32726 msgid "No missing issues found."
32727 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32731 msgid "No more renewals possible"
32732 msgstr "Продлить больше не возможно"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32736 msgid "No news loaded"
32737 msgstr "Нет новостей"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32742 msgstr "Нет оповещения"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32746 msgid "No order selected"
32747 msgstr "без упорядочивания"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32751 msgid "No orders yet"
32752 msgstr "без упорядочивания"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32756 msgid "No outstanding charges"
32757 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32762 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32763 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32767 msgid "No patron matched "
32768 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32772 msgid "No patron may put this book on hold."
32773 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32777 msgid "No patron records have been actually removed"
32778 msgstr "No посетитель records have been removed"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32782 msgid "No patron records have been anonymized"
32783 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32787 msgid "No patron records have been removed"
32788 msgstr "No посетитель records have been removed"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32792 msgid "No patron with this name, please, try another"
32793 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32797 msgid "No pending baskets"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32802 msgid "No pending on-site checkout."
32803 msgstr "Не выдано."
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32808 msgid "No phone stored."
32809 msgstr "Не указан телефон."
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32813 msgid "No physical items for this record"
32814 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32818 msgid "No plugins installed"
32819 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32823 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32825 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32826 "качестве инструмента"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32830 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32831 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32840 msgstr "Самые популярные заглавия"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32844 msgid "No printers defined."
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32849 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32855 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32857 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32861 msgid "No records have been staged."
32862 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32866 msgid "No records imported"
32867 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32872 msgid "No renewal before"
32873 msgstr "Продлить больше не возможно"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32878 msgid "No renewal before %s"
32879 msgstr "Продлить больше не возможно"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32883 msgid "No results for your query"
32884 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32891 msgid "No results found"
32892 msgstr "Ничего не найдено"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32896 msgid "No results found for "
32897 msgstr "Ничего не найдено"
32899 #. %1$s: result.melding
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32903 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32909 msgid "No results found."
32910 msgstr "Ничего не найдено"
32912 #. %1$s: IF ( query_desc )
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32915 msgid "No results match your search %sfor "
32916 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32920 msgid "No results match your search for "
32921 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32925 msgid "No results."
32926 msgstr "Нет результатов."
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32931 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32932 "the samples supplied for English (en)"
32934 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
32935 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32939 msgid "No saved reports match your criteria. "
32940 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32944 msgid "No statistics to report"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32949 msgid "No system preferences matched your search for "
32950 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32955 msgid "No temporary directory found."
32956 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32960 msgid "No transfers to receive"
32961 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32965 msgid "No warnings."
32966 msgstr "Нет предупреждений "
32968 #. INPUT type=button
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32971 msgid "No, I don't confirm"
32972 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32974 #. INPUT type=submit
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32976 msgid "No, do not Delete"
32977 msgstr "Нет, не удалять"
32979 #. INPUT type=submit
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32993 msgid "No, do not delete"
32994 msgstr "Нет, не удалять"
32996 #. INPUT type=submit
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32998 msgid "No, do not delete!"
32999 msgstr "Нет, не удалять!"
33001 #. INPUT type=submit
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33004 msgid "No, don't cancel"
33005 msgstr "Нет, не удалять"
33007 #. INPUT type=submit
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
33010 msgid "No, don't check out (N)"
33011 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33013 #. INPUT type=submit
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33016 msgid "No, don't close (N)"
33017 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33019 #. INPUT type=submit
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33023 msgid "No, don't delete"
33024 msgstr "Нет, не удалять"
33026 #. INPUT type=submit
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33029 msgid "No, don't delete (N)"
33030 msgstr "Нет, не удалять"
33032 #. INPUT type=submit
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33035 msgid "No, don't renew (N)"
33036 msgstr "Нет, не удалять"
33038 # нет (memberentrygen)
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33049 msgid "No. of items:"
33050 msgstr "Количество экземпл.: "
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33054 msgid "No. of times checked out"
33055 msgstr "Сколько раз было выдано"
33057 #. INPUT type=button
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33060 msgid "No: Save as new authority"
33061 msgstr "Сохранить запись"
33063 #. INPUT type=button
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33066 msgid "No: Save as new record"
33067 msgstr "Сохранить запись"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33071 msgid "Non fiction"
33072 msgstr "научная литература"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33076 msgid "Non-musical recording"
33077 msgstr "немузыкальная запись"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33118 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33125 msgid "None specified "
33126 msgstr "%s %s не применяется"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33130 msgid "Nonpublic note"
33131 msgstr "Непубличная заметка: "
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33136 msgid "Nonpublic note:"
33137 msgstr "Непубличная заметка: "
33139 #. %1$s: internalnotes
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33142 msgid "Nonpublic note: %s"
33143 msgstr "Непубличная заметка: "
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33158 msgid "Normal text"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33171 msgid "Normalization rule: "
33172 msgstr "Правило соответствия записей: "
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33176 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33177 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33181 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33192 msgid "Not Installed %s"
33193 msgstr "Не установлено %s"
33195 #. INPUT type=submit
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33197 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33198 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33202 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33204 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33210 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33213 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33214 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33218 msgid "Not allowed to delete own account"
33219 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33223 msgid "Not allowed: overdue"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33229 msgid "Not allowed: patron restricted"
33230 msgstr "Посетитель заблокирован"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33237 msgid "Not available"
33238 msgstr "Не доступно"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33242 msgid "Not checked out since: "
33243 msgstr "Не было выдач от времени: "
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33247 msgid "Not checked out."
33248 msgstr "Не выдано."
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33256 msgid "Not for loan"
33257 msgstr "Не для ссуды"
33259 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33260 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33263 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33264 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33270 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33271 "%s %s being available for loan %s "
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33276 msgid "Not for loan: "
33277 msgstr "Не для ссуды"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33281 msgid "Not published"
33282 msgstr "Дата публикации"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33287 msgid "Not renewable"
33288 msgstr "Всего подлежит платежу"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33300 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33302 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33308 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33314 msgid "Note about the accompanying materials: "
33315 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33320 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33321 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33325 msgid "Note for OPAC"
33326 msgstr "Текст для электронного каталога"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33330 msgid "Note for staff"
33331 msgstr "Не для ссуды"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33335 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33337 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33342 msgid "Note that if the system preference "
33343 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33350 msgstr "Примечание: "
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33357 msgstr "Примечание: "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33362 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33363 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33364 "or slow your system down."
33366 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33367 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33368 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33372 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33378 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33384 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33390 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33391 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33392 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33393 "the bibliographic record"
33395 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33396 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33397 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33398 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33399 "библиографической записи."
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33403 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33433 #. For the first occurrence,
33434 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33438 msgid "Notes : %s "
33439 msgstr "Заметки: %s "
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33443 msgid "Notes/Comments"
33444 msgstr "Заметки/комментарии"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33473 #. For the first occurrence,
33474 #. %1$s: reservenotes
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33479 msgstr "Заметки: %s"
33481 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33486 msgid "Notes: %s%s %s "
33487 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33492 msgid "Nothing found."
33493 msgstr "Ничего не найдено."
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33497 msgid "Nothing found. "
33498 msgstr "Ничего не найдено."
33500 #. For the first occurrence,
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33504 msgid "Nothing is selected."
33505 msgstr "Ничего не выбрано."
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33509 msgid "Nothing to save"
33510 msgstr "Нечего сохранять"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33517 msgstr "Оповещение"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33523 msgstr "Оповещения"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33527 msgid "Notices & Slips"
33528 msgstr "Оповещения и квитанции"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33533 msgid "Notices & slips"
33534 msgstr "Оповещения и квитанции"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33538 msgid "Notices and Slips"
33539 msgstr "Оповещения и квитанции"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33543 msgid "Notification Date"
33544 msgstr "Дата публикации"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33549 msgid "Notified by"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33559 # нет (memberentrygen)
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33565 #. For the first occurrence,
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33573 # нет (memberentrygen)
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33583 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33586 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33587 "данными по умолчанию."
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33591 msgid "Num/Patrons"
33592 msgstr "Num/Посетители"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33613 msgid "Number of baskets"
33614 msgstr "Количество выпусков: "
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33618 msgid "Number of checkouts"
33619 msgstr "Количество выдач "
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33624 msgid "Number of columns:"
33625 msgstr "Количество столбцов: "
33627 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33630 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33635 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33636 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33640 msgid "Number of issues to display to staff:"
33641 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33645 msgid "Number of issues to display to staff: "
33646 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33650 msgid "Number of issues to display to the public: "
33651 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33655 msgid "Number of issues:"
33656 msgstr "Количество выпусков: "
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33660 msgid "Number of items added"
33661 msgstr "Количество добавленных единиц"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33665 msgid "Number of items deleted"
33666 msgstr "Количество удаленных единиц"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33670 msgid "Number of items displayed"
33671 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33675 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33676 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33680 msgid "Number of items replaced"
33681 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33685 msgid "Number of items to add : "
33686 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33690 msgid "Number of months:"
33691 msgstr "Количество месяцев: "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33695 msgid "Number of months: "
33696 msgstr "Количество месяцев: "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33700 msgid "Number of num:"
33701 msgstr "Количество номеров "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33705 msgid "Number of pages"
33706 msgstr "Количество выпусков: "
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33711 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33712 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33716 msgid "Number of records added"
33717 msgstr "Количество добавленных записей"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33721 msgid "Number of records changed back"
33722 msgstr "Число записей, измененных назад"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33726 msgid "Number of records deleted"
33727 msgstr "Количество удаленных записей"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33732 msgid "Number of records ignored"
33733 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33737 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33738 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33742 msgid "Number of records updated"
33743 msgstr "Количество обновленных записей"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33747 msgid "Number of renewals"
33748 msgstr "Количество продлений"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33753 msgid "Number of rows:"
33754 msgstr "Количество строчек: "
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33758 msgid "Number of students:"
33759 msgstr "Количество выпусков: "
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33763 msgid "Number of weeks:"
33764 msgstr "Количество недель: "
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33768 msgid "Number of weeks: "
33769 msgstr "Количество недель: "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33773 msgid "Number pattern:"
33774 msgstr "Схема нумерации: "
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33778 msgid "Number patterns"
33779 msgstr "Схема нумерации: "
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33784 msgstr "Пронумеровано"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33788 msgid "Numbering calculation"
33789 msgstr "Вычисление нумерации"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33793 msgid "Numbering formula"
33794 msgstr "Формула нумерации: "
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33800 msgid "Numbering formula:"
33801 msgstr "Формула нумерации: "
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33805 msgid "Numbering pattern"
33806 msgstr "Схема нумерации"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33810 msgid "Numbering pattern:"
33811 msgstr "Схема нумерации: "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33815 msgid "Numbering patterns"
33816 msgstr "Схема нумерации"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33820 msgid "Nuño López Ansótegui"
33821 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33825 msgid "OAI set mappings"
33826 msgstr "Добавляем отображение"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33831 msgstr "Добавляем отображение"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33838 msgid "OAI sets configuration"
33839 msgstr "Настройка наборов OAI"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33843 msgid "OD/Checkouts"
33844 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33852 #. INPUT type=submit name=submit
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33919 msgstr "Электронный каталог"
33921 #. For the first occurrence,
33922 #. %1$s: lang_lis.language
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33933 msgid "OPAC Info: "
33934 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33938 msgid "OPAC and Koha news"
33939 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33943 msgid "OPAC info: "
33944 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33950 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33955 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33960 msgstr "Вид в ЕК: "
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33964 msgid "OPAC/Staff login"
33965 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33969 msgid "OPACBaseURL"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33975 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33978 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
33979 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
33981 #. INPUT type=button
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33995 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33997 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34007 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34008 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34013 msgid "OS version ('uname -a'): "
34014 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
34019 msgid "OVER THE LIMIT"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34034 msgid "Oblique title: "
34035 msgstr "По заглавию "
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34042 #. For the first occurrence,
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34050 #. For the first occurrence,
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34061 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34062 "transactions, but patron and item information will not be available."
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34071 msgid "Offline circulation"
34072 msgstr "Автономный оборот"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34076 msgid "Offline circulation file upload"
34077 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34100 msgid "Olivier Crouzet"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34105 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34110 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34112 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34118 msgstr "Владелец: "
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34124 msgstr "Владелец: "
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34129 msgstr "Зарезервировано"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34133 msgid "On hold for"
34134 msgstr "Зарезервировано"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34139 msgid "On shelf holds allowed"
34140 msgstr "резервирование не разрешено"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34145 msgstr "По заглавию "
34147 #. For the first occurrence,
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34152 msgid "On-site checkout"
34153 msgstr "Не выдано."
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34157 msgid "On-site checkouts"
34158 msgstr "Выдач всего"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34162 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34168 msgstr "Владелец: "
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34172 msgid "One borrowernumber per line."
34173 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34177 msgid "One number per line."
34178 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34182 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34187 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34193 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34194 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34198 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34199 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34203 msgid "Online Public Access Catalog"
34204 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34208 msgid "Online help"
34209 msgstr "Интерактивная справка"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34213 msgid "Online resources:"
34214 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34218 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34219 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34228 msgid "Only KPZ file format is supported."
34229 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34233 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34234 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34238 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34239 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34243 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34244 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34253 msgid "Only items currently available"
34254 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34258 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34259 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34263 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34265 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34266 "на резервирование."
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34271 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34272 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34283 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34291 msgid "Open Document Spreadsheet"
34292 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34297 msgid "Open fresh record"
34298 msgstr "Ищем поставщика"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34307 msgid "Open in new window"
34308 msgstr "Открыть в новом окне"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34313 msgstr "Открыто, когда: "
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34322 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34327 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34343 msgstr "Новая категория"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34347 msgid "Optional module missing"
34348 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34362 msgid "Or enter a list of record numbers"
34363 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34367 msgid "Or list barcodes one by one"
34368 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34372 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34373 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34377 msgid "Or scan items one by one"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34382 msgid "Or use a patron list"
34383 msgstr "Сдублировать запись"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34413 msgid "Order cost search"
34414 msgstr "Поиск по заказам"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34419 msgstr "Дата заказа"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34424 msgid "Order date:"
34425 msgstr "Дата заказа: "
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34430 msgid "Order from external source"
34431 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34437 msgstr "Осуществление заказов"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34441 msgid "Order line (parent)"
34442 msgstr "Упорядочить по: "
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34446 msgid "Order line :"
34447 msgstr "Упорядочить по: "
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34451 msgid "Order line search"
34452 msgstr "Поиск по заказам"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34456 msgid "Order line:"
34457 msgstr "Упорядочить по: "
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34461 msgid "Order number"
34462 msgstr "Номер читательского билета"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34466 msgid "Order status: "
34467 msgstr "Дата заказа: "
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34472 msgid "Order this one"
34473 msgstr "Заказать эту"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34478 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34479 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34497 msgid "Ordered amount"
34498 msgstr "Дата заказа"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34503 msgid "Ordering information"
34504 msgstr "Информация для заказа"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34508 msgid "Ordernumber"
34509 msgstr "Номер читательского билета"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34516 #. %1$s: booksellerfromname
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34519 msgid "Orders for %s"
34520 msgstr "Заказы от: "
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34524 msgid "Orders from: "
34525 msgstr "Заказы от: "
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34530 msgid "Orders search"
34531 msgstr "Поиск по заказам"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34535 msgid "Orders with uncertain prices"
34536 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34540 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34541 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34546 msgid "Organization"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34551 msgid "Organization #:"
34552 msgstr "Коллектив №: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34557 msgid "Organization email: "
34558 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34562 msgid "Organization name: "
34563 msgstr "Название коллектива: "
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34568 msgid "Organization phone: "
34569 msgstr "Телефон организации: "
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34573 msgid "Organize by: "
34574 msgstr "Укладывать по: "
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34584 msgid "Original order line"
34585 msgstr "Осуществление заказов"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34595 msgid "Other action"
34596 msgstr "Другое действие"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34600 msgid "Other course reserves"
34601 msgstr "другие оркестры"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34606 msgstr "Другие данные"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34610 msgid "Other holdings"
34611 msgstr "Другие опции: "
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34615 msgid "Other holdings:"
34616 msgstr "Другие опции: "
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34620 msgid "Other librarians"
34621 msgstr "Библиотекарь"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34626 msgstr "%s Другое имя: "
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34630 msgid "Other names"
34631 msgstr "%s Другое имя: "
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34635 msgid "Other options (choose one)"
34636 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34641 msgid "Other phone"
34642 msgstr "%s Другое имя: "
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34649 msgid "Other phone: "
34650 msgstr "%s Другое имя: "
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34674 msgid "Output format"
34675 msgstr "Формат вывода "
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34679 msgid "Output format "
34680 msgstr "Формат вывода "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34684 msgid "Output format:"
34685 msgstr "Формат вывода: "
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34689 msgid "Output to a file named: "
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34700 msgid "Outstanding"
34703 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34704 #. %2$s: chargesamount
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34708 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34709 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34714 msgstr "Прострочка"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34719 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34720 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34724 msgid "Overdue notice required: "
34725 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34730 msgid "Overdue notice/status triggers"
34731 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34735 msgid "Overdue report"
34736 msgstr "Отчёт о просрочке"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34741 msgid "Overdue status"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34752 msgid "Overdues with fines"
34753 msgstr "Просрочки с штрафами "
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34758 msgstr "Просрочки: "
34760 #. INPUT type=submit
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34765 msgid "Override and renew"
34766 msgstr "Обход блокировки продлений"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34770 msgid "Override blocked renewals"
34771 msgstr "Обход блокировки продлений"
34773 #. INPUT type=submit
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34777 msgid "Override limit and renew"
34778 msgstr "Обход блокировки продлений"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34782 msgid "Override renewal limit:"
34783 msgstr "Обход блокировки продлений"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34787 msgid "Override restriction temporarily"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34792 msgid "Overwrite the existing one with this"
34793 msgstr "этим заменить существующий"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34797 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34798 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34812 msgstr "Владелец: "
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34831 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34832 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34836 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34837 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34841 msgid "Pablo Bianchi"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34846 msgid "Packaging manager:"
34849 #. For the first occurrence,
34850 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34851 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34855 msgid "Page %s %s "
34856 msgstr "Ожидание%s"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34861 msgid "Page height:"
34862 msgstr "Высота страницы: "
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34866 msgid "Page side: "
34867 msgstr "Ширина cтраницы: "
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34872 msgid "Page width:"
34873 msgstr "Ширина cтраницы: "
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34877 msgid "Paid for (unused)"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34883 msgstr "Оплачено? "
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34888 msgstr "Версия Perl: "
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34896 msgstr "Версия Perl: "
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34901 msgid "Partially received"
34902 msgstr "Получение сериального издания"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34906 msgid "Pasi Kallinen"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34917 msgid "Password Updated"
34918 msgstr "Пароль обновлен"
34920 #. For the first occurrence,
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34924 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34929 msgid "Password is too short"
34930 msgstr "Пароль слишком краткий"
34932 #. %1$s: minPasswordLength
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34935 msgid "Password must be at least %s characters long."
34936 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34951 #. For the first occurrence,
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34956 msgid "Passwords do not match"
34957 msgstr "Пароли не совпадают"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34961 msgid "Passwords do not match."
34962 msgstr "Пароли не совпадают."
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34966 msgid "Passwords will be displayed as text"
34967 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34971 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34973 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34978 msgid "Patent document"
34979 msgstr "патентный документ"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34996 msgstr "Посетитель"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35001 msgstr "Посетитель №: "
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35005 msgid "Patron account flags"
35006 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35010 msgid "Patron activity"
35011 msgstr "Активность посетителя"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35015 msgid "Patron attribute type code missing"
35016 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35021 msgid "Patron attribute type code: "
35022 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35029 msgid "Patron attribute types"
35030 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35035 msgid "Patron attributes"
35036 msgstr "Атрибуты посетителя"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35040 msgid "Patron attributes: "
35041 msgstr "Атрибуты посетителя"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35052 msgid "Patron card creator"
35053 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35060 msgid "Patron categories"
35061 msgstr "Категории посетителей"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35073 msgid "Patron category"
35074 msgstr "Категория посетителя"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35078 msgid "Patron category administration"
35079 msgstr "Управление категориями посетителей"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35083 msgid "Patron category:"
35084 msgstr "Категория посетителя: "
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35090 msgid "Patron category: "
35091 msgstr "Категория посетителя: "
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35095 msgid "Patron details"
35096 msgstr "Сведения о публикации"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35100 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35101 msgstr "подробность подписки"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35106 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35107 msgstr "Посетитель заблокирован"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35111 msgid "Patron flags:"
35112 msgstr "Отметки посетителей: "
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35117 msgid "Patron has "
35118 msgstr "у посетителя есть "
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35123 msgid "Patron has %s in fines."
35124 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35126 #. %1$s: ItemsOnIssues
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35129 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35130 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35132 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35133 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35137 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35138 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35140 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35141 #. %2$s: creditsamount
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35145 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35146 msgstr "Посетитель has a credit"
35148 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35151 msgid "Patron has a restriction until %s."
35152 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35154 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35159 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35161 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35165 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35166 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35170 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35171 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35176 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35177 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35181 msgid "Patron has nothing checked out."
35182 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35187 msgid "Patron has nothing on hold."
35188 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35193 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35194 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35199 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35200 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35205 msgid "Patron holds"
35206 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35210 msgid "Patron image failed to upload"
35211 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35215 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35216 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35220 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35221 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35223 #. For the first occurrence,
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35230 msgid "Patron is RESTRICTED"
35231 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35236 msgid "Patron is an adult"
35237 msgstr "Список маршрутизации"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35242 msgid "Patron is currently unrestricted."
35243 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35248 msgid "Patron is restricted"
35249 msgstr "Посетитель заблокирован"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35253 msgid "Patron list: "
35254 msgstr "Отметки посетителей: "
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35262 msgid "Patron lists"
35263 msgstr "Состояние посетителя"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35268 msgid "Patron lists:"
35269 msgstr "Отметки посетителей: "
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35274 msgid "Patron messaging preferences"
35275 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35279 msgid "Patron name"
35280 msgstr "посетителя name"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35284 msgid "Patron not found"
35285 msgstr "Посетитель не найден: "
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35290 msgid "Patron not found."
35291 msgstr "Посетитель не найден: "
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35295 msgid "Patron not found:"
35296 msgstr "Посетитель не найден: "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35300 msgid "Patron notification:"
35301 msgstr "Оповещение посетителя: "
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35306 msgid "Patron notification: "
35307 msgstr "Оповещение посетителя: "
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35311 msgid "Patron records were last synced on: "
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35316 msgid "Patron restrictions"
35317 msgstr "Ограничение посетителя"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35321 msgid "Patron search: "
35322 msgstr "посетитель Search:"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35326 msgid "Patron selection"
35327 msgstr "Выбор посетителя"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35332 msgid "Patron sort 1"
35333 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35338 msgid "Patron sort 2"
35339 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35343 msgid "Patron status"
35344 msgstr "Состояние посетителя"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35348 msgid "Patron types and categories"
35349 msgstr "Типы и категории посетителей"
35351 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35354 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35355 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35360 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35361 "the local record was kept."
35364 #. For the first occurrence,
35365 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35369 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35370 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35372 #. For the first occurrence,
35373 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35374 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35376 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35380 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35381 msgstr "Посетитель заблокирован "
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35385 msgid "Patron's address in doubt"
35386 msgstr "посетитель's address in doubt"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35393 msgid "Patron's address is in doubt"
35394 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35399 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35400 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35404 msgid "Patron's address is in doubt."
35405 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35411 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35413 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35418 msgid "Patron's card has been reported lost."
35419 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35421 #. %1$s: IF ( expiry )
35422 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35426 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35428 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35433 msgid "Patron's card is expired"
35434 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35439 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35440 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35446 msgid "Patron's card is lost"
35447 msgstr "посетитель's card is lost"
35449 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35452 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35454 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35455 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35456 "<a2>Изменить подробности</a>"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35460 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35462 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35468 msgstr "Посетитель: "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35473 msgstr "Посетитель: "
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35505 msgstr "Посетители"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35512 msgid "Patrons and circulation"
35513 msgstr "Посетители и оборот"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35517 msgid "Patrons found for: "
35518 msgstr "Посетитель не найден: "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35522 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35524 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35529 msgid "Patrons in list"
35530 msgstr "Список маршрутизации"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35535 msgid "Patrons requesting modifications"
35536 msgstr "Посетители подают изменения"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35542 msgid "Patrons statistics"
35543 msgstr "Статистика по посетителям"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35547 msgid "Patrons tables"
35548 msgstr "Данные посетителя"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35552 msgid "Patrons to be added"
35553 msgstr "Принтер добавлен"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35558 msgid "Patrons who haven't checked out"
35559 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35563 msgid "Patrons with holds"
35564 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35569 msgid "Patrons with no checkouts"
35570 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35578 msgid "Patrons with the most checkouts"
35579 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35583 msgid "Pattern name:"
35584 msgstr "посетителя name"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35588 msgid "Paul Poulain"
35589 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35594 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35595 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35597 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35598 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35603 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35604 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35606 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35614 msgid "Pay all fines"
35615 msgstr "Оплатить штрафы"
35617 #. INPUT type=submit name=paycollect
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35621 msgstr "Объём расхода: "
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35625 msgid "Pay an amount toward all fines"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35630 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35631 msgstr "Выбор оповещения: "
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35635 msgid "Pay an individual fine"
35636 msgstr "b — биография одного лица"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35641 msgstr "Оплатить штрафы"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35651 msgstr "Оплатить штрафы"
35653 #. %1$s: borrower.firstname
35654 #. %2$s: borrower.surname
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35657 msgid "Pay fines for %s %s"
35658 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
35660 #. INPUT type=submit name=payselected
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35663 msgid "Pay selected"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35668 msgid "Payment amount"
35669 msgstr "Объём расхода: "
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35673 msgid "Payment note"
35674 msgstr "Тип документа"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35678 msgid "Payment type"
35679 msgstr "Тип документа"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35688 msgid "Peggy Thrasher"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35705 msgid "Pending discharge requests"
35706 msgstr "Ожидающие предложения"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35711 msgid "Pending offline circulation actions"
35712 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35717 msgid "Pending on-site checkouts"
35718 msgstr "Выдач всего"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35722 msgid "Pending order"
35723 msgstr "Получение заказов"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35727 msgid "Pending orders"
35728 msgstr "Получение заказов"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35732 msgid "Pending suggestions"
35733 msgstr "Ожидающие предложения"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35737 msgid "Pending tags"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35742 msgid "Perform a new search"
35743 msgstr "Выполнить новый поиск"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35747 msgid "Perform batch deletion of items"
35748 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35752 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35757 msgid "Perform batch modification of items"
35758 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35762 msgid "Perform batch modification of patrons"
35763 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35767 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35773 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35774 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35779 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35780 "the AutoSelfCheckID"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35788 #. %1$s: IF budget_period_total
35789 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35793 msgid "Period allocated %s%s%s "
35794 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35798 msgid "Periodicity"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35803 msgid "Perl @INC: "
35804 msgstr "Папки Perl @INC: "
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35808 msgid "Perl interpreter: "
35809 msgstr "Интерпретатор Perl: "
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35814 msgid "Perl modules"
35815 msgstr "Модули Perl"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35819 msgid "Perl version: "
35820 msgstr "Версия Perl: "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35824 msgid "Permanent library"
35825 msgstr "Текущая бібліотека"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35829 msgid "Permanent shelving location"
35830 msgstr "Общее расположение полки"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35834 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35835 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35839 msgid "Permanently delete these patrons"
35840 msgstr "Permanently delete these посетителей"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35844 msgid "Permissions: "
35845 msgstr "Привилегии: "
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35849 msgid "Peter Crellan Kelly"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35854 msgid "Peter Lorimer"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35859 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35862 #. %1$s: branche.branchphone |html
35864 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35867 msgid "Ph: %s%s %s "
35868 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35872 msgid "Philippe Jaillon"
35873 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35886 msgid "Phone number"
35887 msgstr "Номер телефона"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35909 msgid "Physical address: "
35910 msgstr "Физический адрес: "
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35914 msgid "Physical details:"
35915 msgstr "Физ. характеристика: "
35917 #. INPUT type=submit name=pick
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35926 msgstr "Место получения: "
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35931 msgstr "Место получения: "
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35936 msgid "Pickup library"
35937 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35941 msgid "Pickup library is different"
35942 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35946 msgid "Pierrick Le Gall"
35947 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35951 msgid "Piotr Kowalski"
35952 msgstr "Пётр Ковальски"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35956 msgid "Piotr Wejman"
35957 msgstr "Пётр Вейман"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35970 msgstr "вертикальная черта (|)"
35972 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35973 #. %2$s: title |html
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35976 msgid "Place a hold on %s%s"
35977 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35981 msgid "Place a hold on a specific item"
35982 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35986 msgid "Place a hold on the next available item "
35987 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35991 msgid "Place and modify holds for patrons"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36012 msgstr "Установить резервирование"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36016 msgid "Place hold "
36017 msgstr "Установить резервирование "
36019 #. For the first occurrence,
36020 #. %1$s: holdfor_firstname
36021 #. %2$s: holdfor_surname
36022 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36028 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36029 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36034 msgid "Place hold on this item?"
36035 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36040 msgid "Place hold?"
36041 msgstr "Установить резервирование"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36045 msgid "Place holds for patrons"
36046 msgstr "Поиск посетителей"
36048 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36051 msgid "Place of publication"
36052 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36065 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36069 msgstr "Распланировать по месяцам"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36073 msgid "Plan by item types"
36074 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36078 msgid "Plan by libraries"
36079 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36083 msgid "Plan by months"
36084 msgstr "Распланировать по месяцам"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36088 msgid "Planned date"
36089 msgstr "Планируемая дата"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36095 msgstr "Планирование"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36100 msgstr "Планирование"
36102 #. %1$s: budget_period_description
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36106 msgid "Planning for %s by %s"
36107 msgstr "История чтения - %s %s"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36112 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36117 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36124 msgstr "Пожалуйста, "
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36128 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36129 msgstr "подробность подписки"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36134 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36140 msgid "Please cancel the previous hold first"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36146 msgid "Please check at least one action"
36147 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36151 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36154 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36160 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36161 "less than 30 days. %s %s "
36163 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36168 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36169 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36173 msgid "Please choose a file to upload"
36174 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36178 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36179 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36183 msgid "Please choose a vendor."
36184 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36188 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36189 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36194 msgid "Please choose at least one external target"
36195 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36199 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36200 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36204 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36205 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36211 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36212 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36217 msgid "Please click 'Next' to continue "
36218 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36222 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36224 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36229 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36234 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36240 msgid "Please confirm checkout"
36241 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36245 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36246 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36250 msgid "Please contact your system administrator"
36251 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36255 msgid "Please correct these errors and "
36256 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36260 msgid "Please create the database before continuing."
36261 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36265 msgid "Please define one"
36266 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36270 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36272 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36276 msgid "Please enable Javascript:"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36281 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36283 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36288 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36290 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36291 "JPEG, PNG или XPM."
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36296 msgid "Please enter a name for this pattern"
36297 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36301 msgid "Please enter a number of items to create."
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36307 msgid "Please enter a search term."
36308 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36312 msgid "Please enter a valid URL."
36313 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36317 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36318 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36322 msgid "Please enter a valid date."
36323 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36327 msgid "Please enter a valid email address."
36328 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36332 msgid "Please enter a valid number."
36333 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36337 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36338 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36342 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36343 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36347 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36348 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36352 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36353 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36357 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36358 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36362 msgid "Please enter at least {0} characters."
36363 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36367 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36368 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36372 msgid "Please enter only digits."
36373 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36378 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36379 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36383 msgid "Please enter the same value again."
36384 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36388 msgid "Please enter your username and password:"
36389 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36394 msgid "Please fill at least one template."
36395 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36399 msgid "Please fix this field."
36400 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36404 msgid "Please log in again"
36405 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36410 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36411 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36412 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36417 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36424 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36425 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36426 "Reference Manager or ProCite."
36428 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36429 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36430 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36432 #. For the first occurrence,
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36436 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36439 #. For the first occurrence,
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36443 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36449 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36450 "listed, please inform your systems administrator."
36452 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36453 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36457 msgid "Please put the "
36458 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36463 msgid "Please return "
36464 msgstr "Пожалуйста, верните "
36466 #. %1$s: errmsgloo.msg
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36469 msgid "Please return item to home library: %s"
36470 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36472 #. %1$s: errmsgloo.msg
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36475 msgid "Please return to %s"
36476 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36478 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36482 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36483 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36490 msgid "Please review the error log for more details."
36492 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36498 msgid "Please select ..."
36499 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36501 #. For the first occurrence,
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36506 msgid "Please select a %s."
36507 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36512 msgid "Please select a modification template."
36513 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36515 #. For the first occurrence,
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36521 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36522 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36526 msgid "Please select an ods or xml file"
36527 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36532 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36534 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36539 msgid "Please select at least label to delete."
36540 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36545 msgid "Please select at least one %s to %s."
36546 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36548 #. For the first occurrence,
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36552 msgid "Please select at least one batch to export."
36553 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36555 #. For the first occurrence,
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36558 msgid "Please select at least one card to export."
36559 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36564 msgid "Please select at least one issue."
36565 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36569 msgid "Please select at least one item to delete."
36570 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36572 #. For the first occurrence,
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36576 msgid "Please select at least one item to export."
36577 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36579 #. For the first occurrence,
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36583 msgid "Please select at least one item."
36584 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36586 #. For the first occurrence,
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36589 msgid "Please select at least one label to export."
36590 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36595 msgid "Please select at least one patron to delete."
36596 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36601 msgid "Please select at least one record to process"
36602 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36607 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36608 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36613 msgid "Please select image(s) to %s."
36614 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36619 msgid "Please select one %s to %s."
36620 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36622 #. For the first occurrence,
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36627 msgid "Please select only one %s to %s."
36628 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36633 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36634 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36639 msgid "Please specify title and content for %s"
36640 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36644 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36647 #. For the first occurrence,
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36651 msgid "Please upload a file first."
36652 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36658 msgid "Please verify that it exists."
36659 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36663 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36664 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36669 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36671 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36676 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36677 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36681 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36682 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36686 msgid "Plugin Version"
36687 msgstr "Версия плагина"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36706 msgid "Plugins disabled!"
36707 msgstr "Плагины отключены!"
36709 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36710 #. %2$s: codes_loo.code
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36713 msgid "Policy for %s: %s"
36714 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36718 msgid "Polski (Polish)"
36719 msgstr "Polski (польський язык)"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36723 msgid "Polytechnic University"
36724 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36729 msgstr "Полярность"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36734 msgid "Popularity (least to most)"
36735 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36740 msgid "Popularity (most to least)"
36741 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36745 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36755 msgid "Português (Portuguese)"
36756 msgstr "Português (португальський язык)"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36762 msgstr "Должность: "
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36766 msgid "Possible record corruption"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36772 msgid "Postal address: "
36773 msgstr "Почтовый адрес: "
36775 #. %1$s: koha_new.newdate
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36778 msgid "Posted on %s "
36779 msgstr "Сообщено %s "
36781 #. %1$s: koha_new.newdate
36782 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36785 msgid "Posted on %s%s by "
36786 msgstr "Сообщено %s %s "
36788 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36791 msgid "Pre-adolescent"
36792 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36801 msgid "Predefined notes: "
36802 msgstr "Примечание о контакте: "
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36806 msgid "Prediction pattern"
36807 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36818 msgid "Preferences and parameters"
36819 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36821 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36825 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36829 msgid "Preselected"
36830 msgstr "Объединить выбранные записи"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36834 msgid "Preselected (searched by default): "
36835 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36840 msgstr "Предыдущее"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36858 msgid "Preview MARC"
36859 msgstr "Просмотр МАРК"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36864 msgid "Preview card"
36865 msgstr "Просмотр карточки"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36869 msgid "Preview routing list for "
36870 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
36872 #. For the first occurrence,
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36879 msgstr "Предыдущее"
36881 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36885 msgid "Previous Page"
36886 msgstr "Предыдущее"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36891 msgid "Previous alerts"
36892 msgstr "Предыдущее"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36897 msgid "Previous borrower:"
36898 msgstr "Предыд. заемщик:"
36900 #. For the first occurrence,
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36905 msgid "Previous checkouts"
36906 msgstr "Предыдущие выдачи"
36908 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36910 msgid "Previous page"
36911 msgstr "Предыдущая страница"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36915 msgid "Previous records"
36916 msgstr "История чтения"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36921 msgid "Previous sessions"
36922 msgstr "Предыдущие сеансы"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36938 msgid "Price effective from"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36943 msgid "Price exc. taxes"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36948 msgid "Price inc. taxes"
36949 msgstr "Обработать изображения"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36962 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36966 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36971 msgid "Primary acquisitions contact"
36972 msgstr "Претензия о поступлении"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36976 msgid "Primary email"
36977 msgstr "Электронная почта (основная): "
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36982 msgid "Primary email:"
36983 msgstr "Электронная почта (основная): "
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36988 msgid "Primary phone"
36989 msgstr "Основной телефон: "
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36996 msgid "Primary phone: "
36997 msgstr "Основной телефон: "
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37002 msgid "Primary serials contact"
37003 msgstr "Электронная почта (основная): "
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37024 msgid "Print Notices for %s"
37025 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37027 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37028 #. For the first occurrence,
37029 #. %1$s: cardnumber
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37034 msgid "Print Receipt for %s"
37036 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37038 #. INPUT type=submit
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
37041 msgid "Print and confirm"
37042 msgstr "Распечатать карточку и"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37046 msgid "Print card number as barcode: "
37047 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37051 msgid "Print card number as text under barcode: "
37052 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37056 msgid "Print label"
37057 msgstr "Распечатать наклейку"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37063 msgstr "Распечатать список"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37067 msgid "Print overdues"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37072 msgid "Print quick slip"
37073 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37080 msgstr "Распечатать квитанцию"
37082 #. INPUT type=submit
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37087 msgid "Print slip and confirm"
37088 msgstr "Распечатать карточку и"
37090 #. INPUT type=submit
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37093 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37094 msgstr "Распечатать карточку и"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37098 msgid "Print summary"
37099 msgstr "Распечатать сведения"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37103 msgid "Print this basket group in PDF"
37104 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37108 msgid "Print this label"
37109 msgstr "Распечатать страницу"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37118 msgid "Printer added"
37119 msgstr "Принтер добавлен"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37123 msgid "Printer deleted"
37124 msgstr "Принтер удален"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37128 msgid "Printer name"
37129 msgstr "Name принтера: "
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37136 msgid "Printer name:"
37137 msgstr "Name принтера: "
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37142 msgid "Printer name: "
37143 msgstr "Name принтера: "
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37148 msgid "Printer profile"
37149 msgstr "Новый профиль принтера"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37154 msgid "Printer profiles"
37155 msgstr "Новый профиль принтера"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37159 msgid "Printer search:"
37160 msgstr "Искать принтер: "
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37186 msgid "Privacy Pref:"
37187 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37191 msgid "Privacy settings"
37192 msgstr "Сохранить установление"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37203 msgid "Private list:"
37204 msgstr "Личные списки"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37208 msgid "Private lists"
37209 msgstr "Личные списки"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37214 msgid "Private lists shared with me"
37215 msgstr "Личные списки"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37219 msgid "Problem sending the cart..."
37220 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37224 msgid "Problem sending the list..."
37225 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37232 #. INPUT type=button
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37236 msgstr "Член коллектива"
37238 #. INPUT type=submit
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37240 msgid "Process images"
37241 msgstr "Обработать изображения"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37245 msgid "Processing "
37246 msgstr "Член коллектива"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37250 msgid "Processing authority records"
37251 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37255 msgid "Processing bibliographic records"
37256 msgstr "Правка библиографической записи"
37258 #. For the first occurrence,
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37264 msgid "Processing..."
37265 msgstr "Обработка продолжается…"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37270 msgid "Professional"
37271 msgstr "Посетитель член коллектива"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37281 msgid "Profile MARC fields: "
37282 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37287 msgid "Profile SQL fields: "
37288 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37293 msgid "Profile description: "
37294 msgstr "Описание профиля: "
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37299 msgid "Profile name: "
37300 msgstr "Название профиля: "
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37305 msgid "Profile settings"
37306 msgstr "Сохранить установление"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37311 msgid "Profile type: "
37312 msgstr "Название профиля: "
37314 #. For the first occurrence,
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37319 msgid "Profile unassigned %s "
37320 msgstr "Название профиля: "
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37336 msgid "Programmed texts"
37337 msgstr "программированные тексты"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37346 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37360 msgid "Public list:"
37361 msgstr "Общие списки: "
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37368 msgid "Public lists"
37369 msgstr "Общие списки"
37371 #. For the first occurrence,
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37375 msgid "Public lists:"
37376 msgstr "Общие списки: "
37378 # Общедоступная заметка:
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37385 msgid "Public note"
37386 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37388 # Общедоступная заметка:
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37396 msgid "Public note:"
37397 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37401 msgid "Public notes"
37402 msgstr "Общедоступные примечания"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37412 msgid "Publication date"
37413 msgstr "Дата публикации"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37417 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37418 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37422 msgid "Publication date:"
37423 msgstr "Дата публикации № 1"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37427 msgid "Publication date: "
37428 msgstr "Дата публикации № 1"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37432 msgid "Publication details"
37433 msgstr "Сведения о публикации"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37438 msgid "Publication place:"
37439 msgstr "Место публикации: "
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37444 msgid "Publication year"
37445 msgstr "Год публикации"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37451 msgid "Publication year:"
37452 msgstr "Год публикации: "
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37457 msgid "Publication year: "
37458 msgstr "Год публикации: "
37460 #. %1$s: publicationyear
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37463 msgid "Publication year: %s"
37464 msgstr "Год публикации: "
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37469 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37470 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37475 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37476 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37481 msgid "Published by:"
37484 #. For the first occurrence,
37485 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37486 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37487 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37489 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37490 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37492 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37493 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37498 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37499 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37503 msgid "Published date"
37504 msgstr "Дата публикации"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37508 msgid "Published date (text)"
37509 msgstr "Дата публикации"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37513 msgid "Published on"
37514 msgstr "Опубликовано: "
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37518 msgid "Published on (text)"
37519 msgstr "Опубликовано: "
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37535 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37539 msgid "Publisher :%s%s "
37540 msgstr "Издатель: %s"
37542 #. %1$s: order.publishercode
37544 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37547 msgid "Publisher :%s%s %s "
37548 msgstr "Издатель: %s"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37552 msgid "Publisher location"
37553 msgstr "Местоположение издателя"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37557 msgid "Publisher number:"
37558 msgstr "Издатель: "
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37571 msgstr "Издатель: "
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37576 msgid "Publisher: "
37577 msgstr "Издатель: "
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37582 msgid "Publisher: %s"
37583 msgstr "Издатель: "
37585 #. %1$s: loop_order.publishercode
37587 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37590 msgid "Publisher:%s%s %s "
37591 msgstr "Издатель: %s"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37596 msgid "Pull this many items"
37597 msgstr "Количество экземпляров"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37602 msgid "Purchase suggestions"
37603 msgstr "Предложения о приобретении"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37614 msgid "Quality assurance manager:"
37616 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37617 "съемке наземных объектов (ниже): "
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37621 msgid "Quality assurance team:"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37634 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37639 msgid "Quantity received"
37640 msgstr "Полученное количество"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37644 msgid "Quantity received: "
37645 msgstr "Полученное количество"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37649 msgid "Quantity search"
37650 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37654 msgid "Quantity to receive: "
37655 msgstr "Полученное количество"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37662 msgstr "Количество: "
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37679 msgid "Quick spine label creator"
37680 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37687 msgid "Quote editor"
37688 msgstr "Редактор цитат"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37692 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37693 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37697 msgid "Quote uploader"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37702 msgid "Réinitialiser"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37717 msgid "RRP tax exc."
37718 msgstr "Всего без учета налогов"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37723 msgid "RRP tax inc."
37726 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
37727 # BT (более широкий термин),
37728 # NT (более узкий термин),
37730 # RT (ассоциативный термин).
37731 #. %1$s: heading | html
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37739 msgid "Rachel Dustin"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37744 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37746 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37747 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37751 msgid "Rafal Kopaczka"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37763 msgid "Rank (display order): "
37764 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37768 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37769 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37782 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37785 msgid "Raw (any): "
37786 msgstr "Любое доступное поле: "
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37796 msgid "Reason for suggestion: "
37797 msgstr "Причина предложения: "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37801 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37802 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37813 msgid "Receive a new shipment"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37818 msgid "Receive date"
37822 #. %2$s: IF ( invoice )
37825 #. %5$s: ordernumber
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37828 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37833 msgid "Receive shipment"
37834 msgstr "Получить посылку"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37838 msgid "Receive shipment from vendor "
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37843 msgid "Receive shipments"
37844 msgstr "Получение посылок"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37864 msgid "Received biblios"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37869 msgid "Received by:"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37875 msgid "Received issues"
37876 msgstr "Полученные выпуски"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37880 msgid "Received issues:"
37881 msgstr "Полученные выпуски"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37885 msgid "Received items"
37886 msgstr "Полученные выпуски"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37891 msgid "Received on"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37898 msgid "Received with thanks from %s %s "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37903 msgid "Receives claims for late issues"
37904 msgstr "Полученные выпуски"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37908 msgid "Receives claims for late orders"
37909 msgstr "Нет задержанных заказов."
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37914 msgid "Receives overdue notices: "
37915 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
37917 #. INPUT type=submit
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37920 msgstr "Перепроверить"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37924 msgid "Recipients:"
37925 msgstr "контейнеры, тара"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37930 msgstr "%s запись(и/ей)"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37934 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37936 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37941 msgid "Record matching rule:"
37942 msgstr "Правило соответствия записей: "
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37949 msgid "Record matching rules"
37950 msgstr "Правила соответствия записей"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37954 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37960 msgid "Record number list (one per line): "
37961 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37966 msgid "Record saved "
37967 msgstr "Тип дороги: "
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37971 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37978 msgid "Record type"
37979 msgstr "Тип дороги: "
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37983 msgid "Record type:"
37984 msgstr "Тип дороги: "
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37989 msgid "Record type: "
37990 msgstr "Тип дороги: "
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37995 msgstr "%s запись(и/ей)"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37999 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38005 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38009 msgid "Refine results"
38010 msgstr "Уточнение результатов"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38014 msgid "Refine results:"
38015 msgstr "Уточнить результаты"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38019 msgid "Refine your search"
38020 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38025 msgstr "Возвращение"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38036 msgid "Registration date"
38037 msgstr "Дата регистрации: "
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
38042 msgid "Registration date: "
38043 msgstr "Дата регистрации: "
38045 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38048 msgid "Registration date: %s"
38049 msgstr "Дата регистрации: "
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38053 msgid "Regula Sebastiao"
38054 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38058 msgid "Regular print"
38059 msgstr "обыкновенная печать"
38061 #. For the first occurrence,
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38085 msgid "Rejected tags"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38090 msgid "Relationship"
38091 msgstr "Взаимоотношение: "
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38095 msgid "Relationship information"
38096 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38100 msgid "Relationship: "
38101 msgstr "Взаимоотношение: "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38106 msgid "Relatives' checkouts"
38107 msgstr "Количество единиц"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38111 msgid "Release maintainers:"
38112 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38116 msgid "Release manager:"
38117 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38122 msgstr "Ранжировка"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38126 msgid "Remaining circulation permissions"
38127 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38131 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38136 msgid "Remaining system parameters permissions"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38141 msgid "Remember for next check in:"
38142 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38147 msgid "Remember for session:"
38148 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38152 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38157 msgid "Reminder Date"
38158 msgstr "Дата напоминания"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38164 msgstr "Дата напоминания"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38168 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38174 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38175 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38180 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38185 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38190 msgid "Remote image"
38191 msgstr "Удалённое изображение: "
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38195 msgid "Remote image:"
38196 msgstr "Удалённое изображение: "
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38200 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38224 msgid "Remove course reserves"
38225 msgstr "другие оркестры"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38230 msgid "Remove duplicates"
38231 msgstr "Удалить дубликаты"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38236 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38237 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38242 msgid "Remove item from collection"
38243 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38247 msgid "Remove non-local items"
38248 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38250 #. INPUT type=button
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38253 msgid "Remove owner"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38259 msgid "Remove restriction?"
38260 msgstr "инструкция к выполнению"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38265 msgid "Remove selected"
38266 msgstr "Удалить выбранные записи"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38270 msgid "Remove selected items"
38271 msgstr "Удалить выбранные записи"
38273 #. INPUT type=submit
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38277 msgid "Remove selected patrons"
38278 msgstr "Удалить выбранные записи"
38280 #. INPUT type=submit
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38290 msgid "Remove this match check"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38297 msgid "Remove this match point"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38323 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38331 msgid "Renew a subscription"
38332 msgstr "Добавить новую подписку"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38337 msgstr "Продолжить все"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38342 msgid "Renew failed:"
38343 msgstr "Продолжить все"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38347 msgid "Renew or check in selected items"
38348 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38353 msgid "Renew patron"
38354 msgstr "Возобновить посетителя"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38358 msgid "Renew this subscription"
38359 msgstr "Добавить новую подписку"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38366 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38369 msgid "Renewal due date:"
38370 msgstr "Продление даты ожидания: "
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38375 msgid "Renewal period"
38376 msgstr "Интервал продолжения"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38381 msgid "Renewals allowed (count)"
38382 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38397 msgid "Renewed, due:"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38402 msgid "Rental charge"
38403 msgstr "Плата за прокат"
38405 #. %1$s: RENTALCHARGE
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38408 msgid "Rental charge for this item: %s"
38409 msgstr "Плата за прокат: "
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38413 msgid "Rental charge:"
38414 msgstr "Плата за прокат: "
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38418 msgid "Rental charge: "
38419 msgstr "Плата за прокат: "
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38424 msgid "Rental discount (%%)"
38425 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38433 msgstr "Снова открыть"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38438 msgstr "Удалить этот расход"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38442 msgid "Reopen this basket"
38443 msgstr "Удалить этот расход"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38447 msgid "Reopen this basket group"
38448 msgstr "Удалить этот расход"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38453 msgstr "Удалить этот расход"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38465 msgid "Repeat this Tag"
38466 msgstr "Повторить этот признак"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38472 msgstr "Повторяемое"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38480 msgid "Repeatable: "
38481 msgstr "Повторяемость: "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38485 msgid "Replace all patron attributes"
38486 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38490 msgid "Replace existing covers"
38491 msgstr "Заменить существующие обложки"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38495 msgid "Replace only included patron attributes"
38496 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38500 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38501 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38505 msgid "Replace the current record's contents"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38512 msgid "Replacement cost: "
38513 msgstr "Цена для замены: "
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38517 msgid "Replacement price"
38518 msgstr "Цена для замены"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38522 msgid "Replacement price:"
38523 msgstr "Цена для замены: "
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38527 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38535 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38539 msgstr " — отчётность %s"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38544 msgid "Report Plugins"
38545 msgstr "Плагины отчётности"
38547 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38548 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38549 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38550 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38551 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38552 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38556 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38562 msgid "Report group:"
38563 msgstr "Группа отчётов: "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38572 msgid "Report is public:"
38573 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38577 msgid "Report name"
38578 msgstr "Название отчёта"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38582 msgid "Report name:"
38583 msgstr "Название отчёта: "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38588 msgid "Report name: "
38589 msgstr "Название отчёта: "
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38593 msgid "Report subgroup:"
38594 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38601 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38604 msgid "Reported on %s"
38605 msgstr "Отчет на %s"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38634 msgid "Reports Dictionary"
38635 msgstr "Словарь отчетов"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38640 msgid "Reports dictionary"
38641 msgstr "Словарь отчётов"
38643 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38644 #. %2$s: mainloo.branchname
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38648 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38649 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38653 msgid "Reports tables"
38654 msgstr "Название отчёта"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38659 msgstr "обязательно"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38664 msgid "Require.js JS module system"
38665 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38808 msgstr "обязательно"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38813 msgid "Required field"
38814 msgstr "поля единицы"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38818 msgid "Required fields cannot be cleared"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38823 msgid "Required for staff login."
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38828 msgid "Required match checks"
38829 msgstr "Правила соответствия записей"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38833 msgid "Required module missing"
38834 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38838 msgid "Requires override of hold policy"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38843 msgid "Reserve cancelled"
38844 msgstr "Резервирование отменено"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38848 msgid "Reserve found"
38849 msgstr "Найдено резервирование"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38854 msgstr "Веб-сервисы"
38856 #. INPUT type=reset
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38868 msgid "Reset filter"
38869 msgstr "Снять фильтр"
38871 #. INPUT type=submit name=submit
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38880 msgstr "Заблокировать"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38884 msgid "Restrict access to: "
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38894 msgstr "Заблокированно"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38898 msgid "Restricted [until] flag"
38899 msgstr "Заблокированно"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38903 msgid "Restricted:"
38904 msgstr "Заблокированно: "
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38908 msgid "Restriction overridden temporarily"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38913 msgid "Restriction overridden temporarily."
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38932 msgstr "Результаты поиска"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38937 msgstr "Результаты поиска"
38941 #. %3$s: IF ( total )
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38946 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38947 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38954 msgid "Results %s to %s of %s"
38955 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38962 msgid "Results %s to %s of %s "
38963 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38967 msgid "Results for Authority Records"
38968 msgstr "n — полная авторитетная запись"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38972 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38977 msgid "Results per page :"
38978 msgstr "Результатов на страницу: "
38980 #. INPUT type=submit
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38983 msgid "Resume all suspended holds"
38984 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38988 msgid "Return date"
38989 msgstr "Дата возвращения"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38994 msgid "Return policy"
38995 msgstr "Правило возвращения"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39000 msgid "Return to batch item deletion"
39001 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39005 msgid "Return to batch item modification"
39006 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39010 msgid "Return to issuing rules"
39011 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39015 msgid "Return to items search fields overview page"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39020 msgid "Return to patron detail"
39021 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39025 msgid "Return to previous page"
39026 msgstr "Вернуться к инструментам"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39031 msgid "Return to results"
39032 msgstr "Вернуться к инструментам"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39041 msgid "Return to rotating collections home"
39042 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39046 msgid "Return to sets management"
39047 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39051 msgid "Return to spine label printer"
39052 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39057 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39062 msgid "Return to the basket without making a new order."
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39067 msgid "Return to tools"
39068 msgstr "Вернуться к инструментам"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39072 msgid "Return to: "
39073 msgstr "Вернуться к: "
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39077 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39083 msgstr "Возвращение"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39088 msgstr "Отмена оплаты"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39092 msgid "Revert waiting status"
39093 msgstr "Ожидание %s"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39099 msgstr "Отмена оплаты"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39114 msgid "Ricardo Dias Marques"
39115 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39119 msgid "Richard Anderson"
39120 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39124 msgid "Rick Welykochy"
39125 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39129 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39130 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39134 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39135 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39139 msgid "Robert Williams"
39140 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39144 msgid "Robin Sheat"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39149 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39154 msgid "Rochelle Healy"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39160 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39164 msgid "Rolando Isidoro"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39169 msgid "Rollover at:"
39170 msgstr "Переброска на: "
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39175 msgstr "Переброска: "
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39179 msgid "Română (Romanian)"
39180 msgstr "Română (румунский язык)"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39189 msgid "Romina Racca"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39194 msgid "Ron Wickersham"
39195 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39204 msgid "Rotating collections"
39205 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39212 msgstr "Маршрутизация"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39216 msgid "Routing list"
39217 msgstr "Список направления"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39221 msgid "Routing lists"
39222 msgstr "Списки направления"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39227 msgstr "Маршрутизация"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39241 msgid "Rows per page: "
39242 msgstr "Строк на странице: "
39244 #. %1$s: IF ( branch )
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39250 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39262 msgid "Run and edit macros"
39263 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39268 msgstr "Выполнить отчёт"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39273 msgstr "Выполнить отчёт"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39277 msgid "Run report "
39278 msgstr "Выполнить отчёт"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39282 msgid "Run reports"
39283 msgstr "Выполнение отчётов"
39285 #. INPUT type=submit
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39287 msgid "Run the report"
39288 msgstr "Выполнить отчёт"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39292 msgid "Run this report"
39293 msgstr "Выполнить этот отчет"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39298 msgstr "Запустить инструментарий"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39302 msgid "Russel Garlick"
39303 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39307 msgid "Ryan Higgins"
39308 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39312 msgid "SAN-Ouest Provence"
39313 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39317 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39319 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39328 msgid "SIL OFL 1.1"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39333 msgid "SIP media type: "
39334 msgstr "Тип кредита: "
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39343 msgid "SMS Messaging"
39344 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39348 msgid "SMS alert number"
39349 msgstr "Номер для SMS: "
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39354 msgid "SMS number:"
39355 msgstr "Номер для SMS: "
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39372 msgid "SRU Search fields mapping: "
39373 msgstr "Искать по полям: "
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39377 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39378 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39388 msgstr "%s Приветствие: "
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39392 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39393 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39397 msgid "Sam Sanders"
39398 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39402 msgid "Samanta Tello"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39407 msgid "Samuel Crosby"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39418 msgstr "статистические данные"
39420 #. For the first occurrence,
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39436 #. INPUT type=submit
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39516 msgstr "Сохранить "
39518 #. INPUT type=button
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39520 msgid "Save Changes"
39521 msgstr "Сохранить изменения"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39525 msgid "Save Record"
39526 msgstr "Сохранить запись"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39531 msgstr "Сохранённые отчёты"
39533 #. For the first occurrence,
39534 #. %1$s: TAB.tab_title
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39538 msgid "Save all %s preferences"
39539 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39543 msgid "Save and continue editing"
39544 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39548 msgid "Save and edit items"
39549 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39551 #. INPUT type=submit name=ok
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39554 msgid "Save and preview routing slip"
39555 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39559 msgid "Save and view record"
39560 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39562 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39566 msgid "Save anyway"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39571 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39576 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39579 #. INPUT type=button
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39582 msgid "Save as new pattern"
39583 msgstr "Сбросить схему"
39585 #. INPUT type=submit
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39594 msgid "Save changes"
39595 msgstr "Сохранить изменения"
39597 #. INPUT type=submit name=submit
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39600 msgid "Save compound"
39601 msgstr "Сохранить запись"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39605 msgid "Save configuration"
39606 msgstr "Конфигурация принтера"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39610 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39615 msgid "Save quotes"
39616 msgstr "Сохранить цитаты"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39620 msgid "Save record"
39621 msgstr "Сохранить запись"
39623 #. INPUT type=submit name=submit
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39627 msgid "Save report"
39628 msgstr "Сохранённые отчёты"
39630 #. INPUT type=submit
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39632 msgid "Save subscription"
39633 msgstr "Сохранить подписку"
39635 #. INPUT type=submit
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39637 msgid "Save subscription history"
39638 msgstr "Сохранить историю подписки"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39643 msgid "Save to catalog"
39644 msgstr "Поиск в каталоге"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39648 msgid "Save your custom report"
39649 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39660 msgid "Saved preference %s"
39661 msgstr "Новый параметр"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39665 msgid "Saved report results"
39666 msgstr "Сохраненные отчеты"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39675 msgid "Saved reports"
39676 msgstr "Сохранённые отчёты"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39680 msgid "Saved reports page"
39681 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39685 msgid "Saved results"
39686 msgstr "Сохранённые результаты"
39688 #. For the first occurrence,
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39694 msgstr "Сохранение…"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39698 msgid "Savitra Sirohi"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39703 msgid "Scale height (relative to card): "
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39708 msgid "Scale width (relative to card): "
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39713 msgid "Scan Index for: "
39714 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39722 msgid "Scan a barcode to check in:"
39723 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39727 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39728 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39732 msgid "Scan index:"
39733 msgstr "Обзор указателя: "
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39737 msgid "Scan indexes"
39738 msgstr "Просматривать указатели"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39743 msgstr "Запланировать"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39748 msgid "Schedule tasks to run"
39749 msgstr "Планирование задач на выполнение"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39753 msgid "Schedule this report to run using the: "
39754 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
39756 #. For the first occurrence,
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39759 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39764 msgid "Scheduler tool"
39765 msgstr "инструмента планирования задач"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39772 msgstr "политурный картон"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39777 msgstr "экранное изображение"
39779 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39782 msgid "Sean Hamlin"
39783 msgstr "c — живопись"
39785 #. INPUT type=submit
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39840 msgid "Search ISSN"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39845 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39846 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39853 msgid "Search [% field.name %]"
39854 msgstr "Искать по полям: "
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39858 msgid "Search all headings"
39859 msgstr "Поиск всех заглавий"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39863 msgid "Search between two dates"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39868 msgid "Search by contract name or/and description:"
39869 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39873 msgid "Search by patron category name:"
39874 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
39876 # Шифр для заказа экземпляра:
39877 # (длинное - разлазиться таблица)
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39880 msgid "Search call number:"
39881 msgstr "Шифр экземпляра: "
39883 # Шифр для заказа экземпляра:
39884 # (длинное - разлазиться таблица)
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39889 msgid "Search callnumber"
39890 msgstr "Шифр экземпляра: "
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39895 msgid "Search category"
39896 msgstr "История поисков"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39900 msgid "Search cities"
39901 msgstr "Поиск городов"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39906 msgid "Search claim count"
39907 msgstr "Параметры поиска"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39912 msgid "Search claim date"
39913 msgstr "Поиск городов"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39917 msgid "Search contracts"
39918 msgstr "Поиск договоров"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39922 msgid "Search currencies"
39923 msgstr "Поиск по денежной единице"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39927 msgid "Search existing notices:"
39928 msgstr "Искать существующие оповещения: "
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39932 msgid "Search existing records"
39933 msgstr "Ищем существующие записи"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39938 msgid "Search expiration date"
39939 msgstr "Дата истечения"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39944 msgid "Search expired, please try again"
39946 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39951 msgid "Search fields:"
39952 msgstr "Искать по полям: "
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39956 msgid "Search filters"
39957 msgstr "Поиск принтеров"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39961 msgid "Search for "
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39966 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39967 msgstr "Искать поставщика"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39971 msgid "Search for a vendor"
39972 msgstr "Искать поставщика"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39976 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39977 msgstr "Искать поставщика"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39981 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39982 msgstr "Искать поставщика"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39986 msgid "Search for another record"
39987 msgstr "Ищем поставщика"
39989 #. %1$s: IF ( batch_id )
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39994 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39995 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39999 msgid "Search for patron"
40000 msgstr "Поиск посетителей"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
40004 msgid "Search for record"
40005 msgstr "Ищем поставщика"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40009 msgid "Search for tag:"
40010 msgstr "Ищем признак: "
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40015 msgid "Search for this Author"
40016 msgstr "Искать за этим автором"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40020 msgid "Search funds"
40021 msgstr "Поиск в сметах"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40025 msgid "Search funds:"
40026 msgstr "Искать в сметах: "
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40031 msgid "Search history"
40032 msgstr "История поисков"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40036 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40037 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40043 msgid "Search index: "
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40049 msgid "Search issue number"
40050 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40057 msgid "Search library"
40058 msgstr "Выбор библиотеки"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40064 msgid "Search location"
40065 msgstr "Параметры поиска"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
40069 msgid "Search main heading"
40070 msgstr "Поиск основного заглавия"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40076 msgid "Search notes"
40077 msgstr "Поиск оповещений"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40081 msgid "Search notices"
40082 msgstr "Поиск оповещений"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40091 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40096 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40101 msgid "Search options"
40102 msgstr "Параметры поиска"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40106 msgid "Search orders"
40107 msgstr "Искать заказы: "
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40111 msgid "Search orders:"
40112 msgstr "Искать заказы: "
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40116 msgid "Search patron categories"
40117 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40122 msgid "Search patrons"
40123 msgstr "Поиск посетителей"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40127 msgid "Search printers"
40128 msgstr "Поиск принтеров"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40134 msgid "Search results"
40135 msgstr "Результаты поиска"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40142 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40143 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40148 msgid "Search since"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40154 msgid "Search status"
40155 msgstr "Цели поиска"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40159 msgid "Search stop words"
40160 msgstr "Поиск несущественных слов"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40164 msgid "Search string matches: "
40165 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40171 msgid "Search subscriptions"
40172 msgstr "Поиск подписки"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40177 msgid "Search subscriptions:"
40178 msgstr "Искать среди подписок: "
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40182 msgid "Search suggestions"
40183 msgstr "Поиск предложений"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40187 msgid "Search system preferences"
40188 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40194 msgid "Search targets "
40195 msgstr "Цели поиска"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40199 msgid "Search term: "
40200 msgstr " с типом поиска: "
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40205 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40227 msgid "Search the catalog"
40228 msgstr "Поиск в каталоге"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40232 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40233 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40240 msgid "Search title"
40241 msgstr "Поиск городов"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40245 msgid "Search to hold"
40246 msgstr "Найти и зарезервировать"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40251 msgid "Search type:"
40252 msgstr " с типом поиска: "
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40257 msgid "Search unavailable"
40258 msgstr "%s недоступно: "
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40262 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40267 msgid "Search value: "
40268 msgstr "Значение для поиска: "
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40273 msgid "Search vendor"
40274 msgstr "Искать поставщиков: "
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40278 msgid "Search vendors:"
40279 msgstr "Искать поставщиков: "
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40283 msgid "Search was: "
40284 msgstr "Значение для поиска: "
40286 #. For the first occurrence,
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40299 msgstr "Пригодное для поиска: "
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40304 msgid "Searchable: "
40305 msgstr "Пригодное для поиска: "
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40317 msgstr "Время года"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40321 msgid "Sebastiaan Durand"
40322 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40324 #. For the first occurrence,
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40334 msgid "Secondary email"
40335 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40340 msgid "Secondary email: "
40341 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40346 msgid "Secondary phone"
40347 msgstr "Дополнительный телефон: "
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40352 msgid "Secondary phone: "
40353 msgstr "Дополнительный телефон: "
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40359 msgid "Seconds (default)"
40360 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40362 # 124^b - секция (часть)
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40367 msgstr "секция (часть)"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40372 msgstr "Действие: "
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40376 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40381 msgid "See basket information"
40382 msgstr "Информация о сервере"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40386 msgid "See invoice information"
40387 msgstr "Информация о сервере"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40391 msgid "See online help for advanced options"
40392 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40397 msgstr "Просмотренно"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40424 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40425 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40427 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40428 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40434 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40435 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40437 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40438 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40443 msgid "Select CSV profile:"
40444 msgstr "Профили форматирования CSV"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40448 msgid "Select MARC framework:"
40449 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40454 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40455 "each valid record staged for later import into the catalog."
40457 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40458 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40459 "последующего импорта в каталог."
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40463 msgid "Select a borrower category"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40468 msgid "Select a budget"
40469 msgstr "выберите средства"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40473 msgid "Select a category type"
40474 msgstr "выберите тип категории"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40478 msgid "Select a department"
40479 msgstr "Выбираем посетителя: "
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40483 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40484 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40490 msgid "Select a fund"
40491 msgstr "выберите средства"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40497 msgid "Select a layout to be applied: "
40498 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40502 msgid "Select a library"
40503 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40507 msgid "Select a library :"
40508 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40513 msgid "Select a library : "
40514 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40520 msgid "Select a library:"
40521 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40526 msgid "Select a template"
40527 msgstr "Удалить список"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40533 msgid "Select a template to be applied: "
40534 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40564 msgstr "Выделить всё"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40569 msgid "Select all sample data"
40570 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40574 msgid "Select an authority framework"
40575 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40579 msgid "Select an existing list"
40580 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40585 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40586 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40588 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
40589 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40593 msgid "Select built-in sound"
40594 msgstr "выберите средства"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40598 msgid "Select day: "
40599 msgstr "выберите день: "
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40603 msgid "Select download format: "
40604 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40608 msgid "Select files: "
40609 msgstr "Выбор оповещения: "
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40613 msgid "Select items you want to check"
40614 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40618 msgid "Select local databases"
40619 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40623 msgid "Select month:"
40624 msgstr "выберите месяц: "
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40628 msgid "Select none to see all libraries"
40629 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40633 msgid "Select note"
40634 msgstr "Выбор оповещения: "
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40638 msgid "Select notice:"
40639 msgstr "Выбор оповещения: "
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40643 msgid "Select one or more images to delete. "
40644 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40648 msgid "Select planning type:"
40649 msgstr "выберите тип категории"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40654 msgid "Select records to export "
40655 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40659 msgid "Select remote databases"
40660 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40662 #. For the first occurrence,
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40670 msgid "Select searches to: "
40671 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40675 msgid "Select table "
40676 msgstr "Выбор оповещения: "
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40680 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40681 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40685 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40687 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40691 msgid "Select the file to import: "
40692 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40696 msgid "Select the file to stage: "
40697 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40705 msgid "Select the file to upload: "
40706 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40708 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40711 msgid "Select the host item to link%s to "
40713 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40718 msgid "Select to display or not:"
40719 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40723 msgid "Select to import"
40724 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40728 msgid "Select without holds"
40729 msgstr "Найти и зарезервировать"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40733 msgid "Select without items"
40734 msgstr "Выбор оповещения: "
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40738 msgid "Select your MARC flavor"
40739 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40750 msgid "Selected items :"
40751 msgstr "Выбор оповещения: "
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40755 msgid "Selecting Default Settings"
40756 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40761 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40762 "new issue is received."
40764 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40768 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40786 msgid "Semi-colon (;)"
40787 msgstr "точка с запятой (;)"
40789 #. INPUT type=submit
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40797 #. INPUT type=submit
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40800 msgstr "Выслать SMS"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40805 msgstr "Выслать список"
40807 #. INPUT type=submit name=submit
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40810 msgid "Send notification"
40811 msgstr "Оповещение посетителя: "
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40820 msgid "Sending your cart"
40821 msgstr "Отправка Вашей корзины"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40825 msgid "Sending your list"
40826 msgstr "Отправка Вашего списка"
40828 #. For the first occurrence,
40829 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40833 msgid "Sent notices for %s"
40834 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40843 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40849 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40850 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40856 msgid "Separator must be / in field %s"
40857 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
40859 #. For the first occurrence,
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40869 msgid "Serge Renaux"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40874 msgid "Serhij Dubyk"
40875 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40880 msgstr "Сериальное издание"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40884 msgid "Serial collection"
40885 msgstr "Собрание сериального издания"
40887 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40890 msgid "Serial collection #%s"
40891 msgstr "Собрание сериального издания"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40895 msgid "Serial collection information for "
40896 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40900 msgid "Serial edition "
40901 msgstr "Собрание сериального издания"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40905 msgid "Serial enumeration:"
40906 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40910 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40911 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40915 msgid "Serial number:"
40916 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40920 msgid "Serial receipt creates an item record."
40921 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40925 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40926 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40930 msgid "Serial receive"
40931 msgstr "Получение сериального издания"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40935 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40936 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
40938 #. For the first occurrence,
40939 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40943 msgid "Serial: %s "
40944 msgstr "Сериальное издание: %s "
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40968 msgstr "Сериальные издания"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40973 msgid "Serials (routing list)"
40974 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40978 msgid "Serials planning"
40979 msgstr "Планирование сериальных изданий"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40983 msgid "Serials receiving"
40984 msgstr "Получение сериального издания"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40989 msgid "Serials subscriptions"
40990 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40995 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40996 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41005 #. For the first occurrence,
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41011 msgid "Series title"
41012 msgstr "Серийное заглавие"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41032 msgid "Server information"
41033 msgstr "Информация о сервере"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41037 msgid "Server name: "
41038 msgstr "Name принтера: "
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41048 msgid "Session timed out, please log in again"
41050 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41054 msgid "Session timed out."
41055 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41059 msgid "Set all funds to zero"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
41066 msgid "Set back to"
41067 msgstr "Установить обратно к: "
41069 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
41072 msgid "Set due date to expiry:"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41077 msgid "Set inventory date to:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41086 msgid "Set library"
41087 msgstr "Выбор библиотеки"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41091 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41097 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41099 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41104 msgid "Set permissions"
41105 msgstr "Установить привилегии"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41111 msgid "Set permissions for %s, %s"
41112 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41114 #. INPUT type=submit name=submit
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41119 msgstr "Установить состояние"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41124 msgid "Set to lowest priority"
41125 msgstr "Изменение типа дороги"
41127 #. For the first occurrence,
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41131 msgid "Set to patron"
41132 msgstr "Установить для посетителя"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41136 msgid "Set user permissions"
41137 msgstr "Установить привилегии"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41142 msgstr "Сортировка"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41151 msgid "Shari Perkins"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41156 msgid "Sharon Moreland"
41157 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41170 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41174 msgid "Shaun Evans"
41175 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41179 msgid "Shelving control number"
41180 msgstr "Стандартный номер"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41193 msgid "Shelving location"
41194 msgstr "Общее расположение полки"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41198 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41199 msgstr "посетителя selection"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41203 msgid "Shelving location selected: "
41204 msgstr "посетителя selection"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41208 msgid "Shelving location:"
41209 msgstr "Общее расположение полки"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41213 msgid "Shift-Enter"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41223 msgid "Shipment cost"
41224 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41228 msgid "Shipment cost:"
41229 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41237 msgid "Shipment date"
41238 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41242 msgid "Shipment date reverse"
41243 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41248 msgid "Shipment date:"
41249 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41253 msgid "Shipment date: "
41254 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41256 #. %1$s: IF shipmentdateto
41257 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41258 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41260 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41264 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41265 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41267 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41270 msgid "Shipment date: All until %s "
41271 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41273 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41276 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41277 msgstr "Поставщик: "
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41281 msgid "Shipping cost:"
41282 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41286 msgid "Shipping cost: "
41287 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41292 msgid "Shopping Basket %s"
41293 msgstr "Пакет № %s"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41309 msgid "Show MARC tag documentation links"
41310 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41312 #. For the first occurrence,
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41316 msgid "Show _MENU_ entries"
41317 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41321 msgid "Show active baskets only"
41322 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41326 msgid "Show active funds only"
41327 msgstr "Показывать только активные средства"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41331 msgid "Show actual/estimated values"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41337 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41338 msgstr "Расширенный поиск"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41345 msgstr "Показать все экземпляры"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41349 msgid "Show all baskets"
41350 msgstr "Показать все корзины заказов"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41356 msgid "Show all columns"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41362 msgid "Show all details "
41363 msgstr "Показать все экземпляры"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41368 msgid "Show all items"
41369 msgstr "Показать все экземпляры"
41371 #. For the first occurrence,
41372 #. %1$s: hiddencount
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41376 msgid "Show all items (%s hidden)"
41377 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41381 msgid "Show all suggestions"
41382 msgstr "Из предложения"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41387 msgid "Show all transactions"
41388 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41392 msgid "Show any items currently checked out:"
41393 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41397 msgid "Show biblio"
41398 msgstr "Показать биб-запись"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41402 msgid "Show category: "
41403 msgstr "Показать категорию: "
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41407 msgid "Show checkouts"
41408 msgstr "Выдач всего"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41412 msgid "Show fields verbatim"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41417 msgid "Show help for this tag"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41422 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41427 msgid "Show in search pulldown: "
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41433 msgid "Show inactive budgets"
41434 msgstr "Не задействовано"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41439 msgstr "Показать больше"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41444 msgid "Show my funds only"
41445 msgstr "Показывать только мои средства"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41449 msgid "Show only mine"
41450 msgstr "Показать больше "
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41454 msgid "Show only renewed "
41455 msgstr "Показать больше "
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41459 msgid "Show only subscriptions "
41460 msgstr "Поиск подписки"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41465 msgid "Show subscriptions"
41466 msgstr "Поиск подписки"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41471 msgstr "Новый признак"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41475 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41476 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41482 msgid "Show/hide columns:"
41485 #. For the first occurrence,
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41489 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41490 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41496 msgstr "Показываются"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41501 msgid "Shows on transit slips"
41502 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41506 msgid "Silvia Simonetti"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41512 msgstr "Ограничения"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41516 msgid "Simon Story"
41517 msgstr "дважды на месяц"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41527 msgid "Single holiday: %s"
41528 msgstr "Уникальный праздник"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41532 msgid "SingleBranchMode is ON."
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41544 msgid "Skip issue number"
41545 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41549 msgid "Skip items on loan: "
41550 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41567 msgid "Social security or card number: "
41568 msgstr "Наименование или номер билета: "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41572 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41574 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41575 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41580 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41581 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41582 "examples assume USD is the active currency. "
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41587 msgid "Some fields are not valid:"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41593 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41594 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41595 "if you want that this feature works correctly."
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41601 "Some records have not been automatically added because they match an "
41602 "existing record in your catalog:"
41603 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41607 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41612 msgid "Sonia Lemaire"
41613 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41617 msgid "Sophie Meynieux"
41618 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41622 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41627 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41628 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41632 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41633 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41637 msgid "Sorry, your request had no results."
41638 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41643 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41648 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41653 msgstr "Сортировка: "
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41658 msgstr "Сортировка "
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41663 msgstr "Сортировать: "
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41668 msgstr "Сортировать по:"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41675 msgstr "Сортировать по: "
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41682 msgid "Sort field 1"
41683 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41688 msgid "Sort field 1:"
41689 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41696 msgid "Sort field 2"
41697 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41702 msgid "Sort field 2:"
41703 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41707 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41710 #. For the first occurrence,
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41714 msgid "Sort routine missing"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41719 msgid "Sort this list by: "
41720 msgstr "Сортировка этого списка: "
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41727 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41734 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41739 msgstr "Сортировка"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41743 msgid "Sorting routine"
41744 msgstr "Код водяных знаков: "
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41751 #. For the first occurrence,
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41758 msgstr "политурный картон"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41764 msgid "Source (incoming) record check field"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41769 msgid "Source in use?"
41770 msgstr "Источник используется?"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41774 msgid "Source library:"
41775 msgstr "Исходная библиотека: "
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41779 msgid "Source of acquisition"
41780 msgstr "Классификация"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41784 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41785 msgstr "Классификация"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41789 msgid "Source records"
41790 msgstr "%s записей импортировано"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41794 msgid "Southeastern University"
41795 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41808 msgstr "пробел ( )"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41812 msgid "Special relationship: "
41813 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41817 msgid "Special thanks to the following organizations"
41818 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
41820 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41823 msgid "Specialized"
41824 msgstr "для специалистов"
41826 #. For the first occurrence,
41827 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41831 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41834 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41835 #. For the first occurrence,
41836 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41840 msgid "Specify due date %s: "
41841 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41845 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41848 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41849 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41852 msgid "Specify return date %s: "
41853 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41864 msgid "Spent amount"
41865 msgstr "Объём расхода: "
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41869 msgid "Spine label"
41870 msgstr "Коха -- Labels"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41874 msgid "Split call numbers: "
41875 msgstr "Разделять шифры хранения"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41884 msgid "Srdjan Jankovic"
41885 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41889 msgid "Srikanth Dhondi"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41894 msgid "Stacey Walker"
41895 msgstr "Стейси Уолкер"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41901 msgstr "Работник библиотеки"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41905 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41911 msgid "Staff client"
41912 msgstr "Клиент для библиотекарей"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41916 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41918 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41925 msgstr "Работник библиотеки"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41930 msgid "Staff note:"
41931 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41935 msgid "Stage MARC for import"
41936 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41943 msgid "Stage MARC records for import"
41944 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41948 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41949 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41953 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41954 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41956 #. INPUT type=button
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41958 msgid "Stage for import"
41959 msgstr "Заготовить для импорта"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41963 msgid "Stage records into the reservoir"
41964 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41971 msgstr "Заготовлено"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41975 msgid "Staged MARC management"
41976 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41980 msgid "Staged MARC record management"
41981 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41986 msgstr "Заготовлено: "
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41990 msgid "Stan Brinkerhoff"
41991 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41999 msgstr "Стандартно"
42001 # Поиск по стандартному идентификатору
42002 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42007 msgid "Standard ID: "
42008 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42015 msgid "Standard number"
42016 msgstr "Стандартный номер"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42020 msgid "Standard number:"
42021 msgstr "Стандартный номер"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42025 msgid "Start Date: "
42026 msgstr "Дата начала: "
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42035 msgstr "Дата начала"
42037 #. For the first occurrence,
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42040 msgid "Start date missing"
42041 msgstr "Дата начала отсутствует"
42043 #. For the first occurrence,
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42046 msgid "Start date must be before end date"
42047 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42053 msgid "Start date:"
42054 msgstr "Дата начала: "
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42061 msgid "Start date: "
42062 msgstr "Дата начала: "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42066 msgid "Start date: *"
42067 msgstr "Дата начала: "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42071 msgid "Start defining libraries"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
42076 msgid "Start of date range"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42081 msgid "Start of interval"
42082 msgstr "запустите установщик"
42084 #. INPUT type=submit
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42086 msgid "Start search"
42087 msgstr "Начать поиск"
42089 #. INPUT type=text name=start_label
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42093 msgid "Starting card number"
42094 msgstr "Стандартный номер"
42096 #. INPUT type=text name=start_label
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42099 msgid "Starting label number"
42100 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42102 #. For the first occurrence,
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42107 msgid "Starting with:"
42108 msgstr "Начиная с: "
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42114 msgid "Starts with"
42115 msgstr "Начинается с"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42124 msgstr "Область/штат/провинция"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42132 msgstr "Область, район: "
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42136 msgid "Statistic 1 done on: "
42137 msgstr "статистические данные"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42143 msgid "Statistic 1: "
42144 msgstr "Поле статистики № 1: "
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42148 msgid "Statistic 2 done on: "
42149 msgstr "статистические данные"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42155 msgid "Statistic 2: "
42156 msgstr "Поле статистики № 2: "
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42161 msgid "Statistical"
42162 msgstr "Билет статистики"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42170 msgstr "Статистика"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42174 msgid "Statistics date and time"
42175 msgstr "статистические данные"
42177 #. %1$s: UNLESS ( I )
42182 #. %6$s: cardnumber
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42185 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42186 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42191 msgid "Statistics wizards"
42192 msgstr "Мастера статистики"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42225 msgstr "Состояние "
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42236 msgstr "Состояние: "
42238 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42239 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42240 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42242 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42244 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42246 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42251 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42252 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42256 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42257 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42261 msgid "Statuses to describe a lost item"
42262 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42266 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42267 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42271 msgid "Stefan Weil"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42276 msgid "Stefano Bargioni"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42281 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42284 #. %1$s: IF (usecache)
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42289 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42290 "report visibility "
42292 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42293 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42297 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42298 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42302 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42303 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42307 msgid "Step 2: Choose the area "
42308 msgstr "Шаг 2: Area"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42312 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42313 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42317 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42318 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42322 msgid "Step 3: Choose a column "
42323 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42327 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42332 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42333 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42337 msgid "Step 4: Specify a value "
42338 msgstr "Шаг 4: Values"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42342 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42343 msgstr "Конфигурация принтера"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42347 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42348 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42352 msgid "Step 5: Confirm definition"
42353 msgstr "Конфигурация принтера"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42357 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42358 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42362 msgid "Stephanie Hogan"
42363 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42367 msgid "Stephen Edwards"
42368 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42372 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42374 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42379 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42381 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42382 "книжных полок, КохаCD)"
42384 # Шифр для заказа экземпляра:
42385 # (длинное - разлазиться таблица)
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42388 msgid "Steven Callender"
42389 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42391 #. For the first occurrence,
42392 #. %1$s: numberpending
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42397 msgid "Still %s servers to search"
42398 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42402 msgid "Stop word search:"
42403 msgstr "Искать несущественное слово: "
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42409 msgstr "Несущественные слова"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42420 msgid "Street Address"
42421 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42426 msgid "Street address"
42427 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42432 msgid "Street number"
42433 msgstr "%s Номер дома: "
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42438 msgid "Street type"
42439 msgstr "%s Тип улицы: "
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42443 msgid "Student count"
42444 msgstr "Объём расхода: "
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42448 msgid "Stéphane Delaune"
42449 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42458 msgid "Sub classification"
42459 msgstr "Классификация"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42484 msgid "Subfield code:"
42485 msgstr "Код подполя: "
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42489 msgid "Subfield code: "
42490 msgstr "Код подполя: "
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42495 msgid "Subfield separator: "
42496 msgstr "Разделитель подполей: "
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42509 #. %1$s: tagsubfield
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42512 msgid "Subfield: %s"
42513 msgstr "Подполе: %s"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42532 msgid "Subfields: "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42538 msgstr "группировать по"
42540 #. INPUT type=text name=subgroup
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42542 msgid "Subgroup code"
42543 msgstr "Код подгруппы"
42545 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42547 msgid "Subgroup name"
42548 msgstr "Название подгруппы"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42553 msgstr "Подгруппа: "
42555 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42571 msgid "Subject heading: "
42572 msgstr "Предметная рубрика: "
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42576 msgid "Subject headings"
42577 msgstr "Предметные рубрики"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42582 msgid "Subject phrase"
42583 msgstr "Тематика как фраза"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42587 msgid "Subject search results"
42588 msgstr "Результаты поиска за темой"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42592 msgid "Subject sub-division: "
42593 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42598 msgstr "Тематика(и)"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42610 #. For the first occurrence,
42611 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42615 msgid "Subject: %s "
42616 msgstr "Предмет: %s "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42623 #. INPUT type=submit
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42710 #. INPUT type=submit
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42713 msgid "Submit your suggestion"
42714 msgstr "Подать Ваше предложение"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42718 msgid "Subscription #"
42719 msgstr "Подписка №"
42721 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42724 msgid "Subscription #%s"
42725 msgstr "Подписка № %s"
42727 #. %1$s: loopro.object
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42730 msgid "Subscription %s "
42731 msgstr "Подписка № %s"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42735 msgid "Subscription ID: "
42736 msgstr "Идентификатор подписки: "
42738 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42741 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42742 msgstr "подробность подписки"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42746 msgid "Subscription begin"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42752 msgid "Subscription closed %s "
42753 msgstr "Подписка на «%s»"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42758 msgid "Subscription details"
42759 msgstr "Подробности подписки"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42763 msgid "Subscription end"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42768 msgid "Subscription end date"
42769 msgstr "Дата окончания подписки: "
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42773 msgid "Subscription end date:"
42774 msgstr "Дата окончания подписки: "
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42778 msgid "Subscription expired"
42779 msgstr "Подписка закончилась"
42781 #. %1$s: bibliotitle
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42786 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42787 msgstr "Подписка на «%s»"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42792 msgid "Subscription history for %s"
42793 msgstr "История подписки"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42797 msgid "Subscription id"
42798 msgstr "Идентификатор подписки"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42802 msgid "Subscription information for "
42803 msgstr "Информация о подписке"
42805 #. %1$s: biblionumber
42806 #. %2$s: bibliotitle
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42809 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42810 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42816 msgid "Subscription length:"
42817 msgstr "Длительность подписки: "
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42821 msgid "Subscription num."
42822 msgstr "Номер подписки"
42824 #. %1$s: bibliotitle
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42827 msgid "Subscription renewal for %s"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42832 msgid "Subscription start date"
42833 msgstr "Дата начала подписки: "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42837 msgid "Subscription start date:"
42838 msgstr "Дата начала подписки: "
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42842 msgid "Subscription summaries"
42843 msgstr "Сводка о подписке"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42848 msgid "Subscription summary"
42849 msgstr "Сводка о подписке"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42853 msgid "Subscription title"
42854 msgstr "Подробности подписки"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42859 msgid "Subscription will expire %s. "
42860 msgstr "Подписка закончилась"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42864 msgid "Subscription(s)"
42865 msgstr "Подписка(и)"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42869 msgid "Subscription:"
42870 msgstr "Подписка(и)"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42875 msgid "Subscriptions"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42881 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42882 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42888 msgstr "Подробности подписки"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42898 msgid "Subtotal for"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42903 msgid "Subtype limits"
42904 msgstr "Ограничение по подтипу"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42919 msgid "Success: Import reversed"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42924 msgid "Suggested by"
42925 msgstr "Предложено"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42929 msgid "Suggested by - on"
42930 msgstr "Предложено кем/когда"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42934 msgid "Suggested by:"
42935 msgstr "Предложено кем: "
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42940 msgid "Suggested by: "
42941 msgstr "Предложено: "
42943 #. For the first occurrence,
42944 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42945 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42946 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42952 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42953 msgstr "Предложено"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42957 msgid "Suggested date from:"
42958 msgstr "Предложено когда: "
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42966 msgstr "Предложение"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42971 msgid "Suggestion accepted"
42972 msgstr "Предложение принято"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42977 msgid "Suggestion creation"
42978 msgstr "Создание предложения"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42982 msgid "Suggestion information"
42983 msgstr "Информацией о предложении…"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42990 msgid "Suggestion management"
42991 msgstr "Управление предложением"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43001 msgid "Suggestions"
43002 msgstr "Предложения"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43006 msgid "Suggestions management"
43007 msgstr "Управление предложениями"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
43011 msgid "Suggestions pending approval"
43012 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43016 msgid "Suggestions search:"
43017 msgstr "Искать среди предложений: "
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43041 #. %3$s: cardnumber
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43044 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43045 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43049 msgid "Summary search"
43050 msgstr "Начать поиск"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43068 #. For the first occurrence,
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
43076 msgstr "Воскресенье"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43082 msgstr "Воскресенье"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43087 msgstr "Всякая всячина"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43091 msgid "Supplemental issue "
43092 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43096 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43121 #. INPUT type=submit
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43124 msgid "Suspend all holds"
43125 msgstr "Приостановить все резервирования"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43130 msgid "Suspension in days (day)"
43131 msgstr "Дни до приостановления"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43135 msgid "Svenska (Swedish)"
43136 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43140 msgid "Switch to advanced editor"
43141 msgstr "Расширенный поиск"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43145 msgid "Switch to basic editor"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43160 msgid "Sync status: "
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43165 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43170 msgid "Synchronize"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43180 msgid "Syntax (z3950 can send"
43181 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43185 msgid "System Preferences"
43186 msgstr "Параметры системы"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43190 msgid "System information"
43191 msgstr "Системная информация"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43195 msgid "System permissions"
43196 msgstr "Установить привилегии"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43201 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43202 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43208 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43209 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43210 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43216 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43217 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43223 msgid "System preference search:"
43224 msgstr "Искать системный параметр:"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43232 msgid "System preferences"
43233 msgstr "Параметры системы"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43237 msgid "Sèbastien Hinderer"
43238 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43243 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43244 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43275 msgstr "Закладка: "
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43279 msgid "Tab separated text"
43280 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43285 msgstr "Закладка: "
43287 #. %1$s: subfield.tab
43288 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43289 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43290 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43291 #. %5$s: subfield.kohafield
43293 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43295 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43297 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43298 #. %12$s: subfield.seealso
43300 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43301 #. %15$s: subfield.authorised_value
43303 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43304 #. %18$s: subfield.authtypecode
43306 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43307 #. %21$s: subfield.value_builder
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43312 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43315 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43316 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43320 msgid "Tabs in use"
43321 msgstr "Используются вкладки"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43338 msgid "Tabulation (\\t)"
43339 msgstr "табуляция (\t)"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43356 #. For the first occurrence,
43357 #. %1$s: tagfield | html
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43361 msgid "Tag %s Subfield structure"
43362 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43364 #. For the first occurrence,
43365 #. %1$s: tagfield | html
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43369 msgid "Tag %s subfield structure"
43370 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43374 msgid "Tag deleted"
43375 msgstr "Признак удалён"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43389 msgstr ", издатель"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43394 msgid "Tag has no subfields"
43395 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43399 msgid "Tag moderation"
43400 msgstr "Регулирование меток"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43424 #. %1$s: searchfield
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43428 msgstr "Признак: %s"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43432 msgid "Tagged with:"
43433 msgstr "Ширина cтраницы: "
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43444 msgid "Tags pending approval"
43445 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43455 msgid "Tamil, France"
43456 msgstr "Tamil, Франция"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43467 msgid "Target (database) record check field"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43475 msgid "Task scheduler"
43476 msgstr "Планировщик задач"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43480 msgid "Tax number registered:"
43481 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43485 msgid "Tax number registered: "
43486 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43494 msgstr "Налоговая ставка: "
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43498 msgid "Technical reports"
43499 msgstr "технические отчёты"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43503 msgid "Template ID"
43504 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43509 msgid "Template ID:"
43510 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43515 msgid "Template code:"
43516 msgstr "Код шаблона: "
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43521 msgid "Template description:"
43522 msgstr "Описание шаблона: "
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43526 msgid "Template name"
43527 msgstr "Наименование шаблона: "
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43534 msgid "Template name:"
43535 msgstr "Наименование шаблона: "
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43565 msgid "Term/Phrase"
43566 msgstr "Термин/фраза"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43580 msgid "Terms summary"
43581 msgstr "Сводка по терминам"
43583 # «Проверить» не универсально
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43590 #. INPUT type=button
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43593 msgid "Test pattern"
43594 msgstr "Сбросить схему"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43599 msgid "Test prediction pattern"
43600 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43610 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43611 msgstr "Тетум (тетун)"
43613 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43627 msgid "Text alignment: "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43632 msgid "Text fields"
43633 msgstr "Текстовые поля"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43638 msgid "Text for OPAC: "
43639 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43644 msgid "Text for librarian: "
43645 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43649 msgid "Text for librarians: "
43650 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43654 msgid "Text for opac: "
43655 msgstr "Текст для электронного каталога "
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43659 msgid "Text justification: "
43660 msgstr "Выравнивание текста"
43662 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43683 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43688 msgid "Thatcher Rea"
43689 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43710 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43713 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43714 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43719 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43720 "Falling back to legacy facet calculation. "
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43726 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43727 "file. It should be set to "
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43733 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43739 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43740 "file. It should be set to "
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43746 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43753 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43754 "for statistical purposes"
43756 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
43757 "быть полезны для целей статистики."
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43762 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43763 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43768 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43770 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43774 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43776 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
43777 "распространяется на условиях лицензии "
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43781 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43782 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43786 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43787 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43791 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43792 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43796 msgid "The CSV profile has not been modified."
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43801 msgid "The Noun Project"
43802 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43806 msgid "The Noun Project icons"
43807 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43811 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43812 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
43814 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43817 msgid "The alternative email is invalid."
43818 msgstr "Срок долга неправилен"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43823 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43824 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43829 msgid "The authorized value category ("
43830 msgstr "Категория авторитетного значения: "
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43835 msgid "The barcode %s was not found."
43836 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
43838 #. %1$s: barcode |html
43839 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43840 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43843 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43844 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43848 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43854 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43860 msgid "The biblionumber "
43861 msgstr "К библиотечной записи №: "
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43866 msgid "The cart was sent to: %s"
43867 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43871 msgid "The column "
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43877 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43878 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43879 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43880 "interface easily."
43882 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
43883 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
43884 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
43885 "Коха- интерфейсами."
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43889 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43894 msgid "The destination should be filled."
43897 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43898 #. %1$s: INVALID_DATE
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43901 msgid "The due date "%s" is invalid"
43902 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
43904 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43908 msgid "The ending date is missing or invalid."
43909 msgstr "Срок долга неправилен"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43913 msgid "The field has been deleted"
43914 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43918 msgid "The field has been inserted"
43919 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43923 msgid "The field has been updated"
43924 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43928 msgid "The field has not been deleted"
43929 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43933 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43938 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43944 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43945 "Therefore, you cannot add it."
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43950 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43951 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43955 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43956 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43961 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43968 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43969 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43975 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43976 "are supplying in the import file."
43978 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
43979 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43984 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43985 "less than the third for the "
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43991 msgid "The following barcodes were found: "
43992 msgstr "Штрих-код не найден"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43996 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43997 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
44001 msgid "The following error was encountered:"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44006 msgid "The following errors have occurred:"
44007 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44011 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44013 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44018 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44019 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44024 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44027 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44028 "их и сделайте возвращение."
44030 #. %1$s: FOREACH book IN options
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
44033 msgid "The following items were found by searching: %s "
44034 msgstr "Штрих-код не найден"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44038 msgid "The following items were modified:"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44044 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44050 msgid "The following records could not be deleted:"
44051 msgstr "Штрих-код не найден"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44055 msgid "The import id number "
44056 msgstr "Название отчёта: "
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44060 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44065 msgid "The item has been added to the list."
44066 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44070 msgid "The item has been removed from the list."
44071 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44076 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44080 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44083 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44084 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44088 msgid "The item has successfully been linked to "
44089 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44093 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44099 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44100 "whitespace characters from the library code"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44106 msgid "The list was sent to: %s"
44107 msgstr "Список отправлен к: %s"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44111 msgid "The merge was successful. "
44112 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44116 msgid "The merging was successful. "
44117 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44119 #. %1$s: profile_name
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44122 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44123 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44125 #. %1$s: profile_name
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44128 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44131 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44134 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44140 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44146 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44152 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44158 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44159 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44163 msgid "The order has been successfully canceled."
44164 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44169 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44170 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44175 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44176 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44182 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44183 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44187 #. For the first occurrence,
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44193 msgid "The page entered is not a number."
44194 msgstr "Плата за прокат не число"
44196 #. For the first occurrence,
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44201 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44206 msgid "The password entered is too short"
44207 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44212 msgid "The passwords entered do not match"
44213 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44218 msgid "The patron has a debt of %s."
44219 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44221 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44224 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44230 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44231 "circulate => self_checkout permission. "
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44237 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44238 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44243 msgid "The primary email is invalid."
44244 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44249 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44253 #. For the first occurrence,
44254 #. %1$s: biblionumber
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44260 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44261 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44266 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44267 "found in this order:"
44269 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44270 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44274 msgid "The rules have been cloned."
44275 msgstr "Правила сдублированы."
44277 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44280 msgid "The secondary email is invalid."
44281 msgstr "Срок долга неправилен"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44286 msgid "The source field should be filled."
44287 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44291 msgid "The source subfield should be filled for update."
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44297 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44298 "Therefore, you cannot add it."
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44303 msgid "The subscription has linked issues"
44304 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44308 msgid "The subscription has linked items"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44313 msgid "The subscription has not expired yet"
44314 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44319 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44320 "correct this before continuing circulation."
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44326 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44327 "value by one or more virtual hosts."
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44332 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44338 msgid "The upload file appears to be empty."
44339 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44344 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44346 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44351 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44353 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44369 #. For the first occurrence,
44370 #. %1$s: label_element_title
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44374 msgid "There are no %s currently available."
44375 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44380 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44381 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44385 msgid "There are no collections currently defined."
44386 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44391 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44392 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44396 msgid "There are no defined actions for this template."
44397 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44401 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44406 msgid "There are no images for this record."
44407 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44412 msgid "There are no items in this batch yet"
44413 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44417 msgid "There are no items in this collection."
44418 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44422 msgid "There are no itemtypes defined"
44423 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44427 msgid "There are no late orders."
44428 msgstr "Нет задержанных заказов."
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44432 msgid "There are no libraries defined. "
44433 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44435 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44438 msgid "There are no mappings for the %s"
44439 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44443 msgid "There are no notices for this library."
44444 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44448 msgid "There are no notices."
44449 msgstr "Нет задержанных заказов."
44451 #. %1$s: IF ( location )
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44455 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44456 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44460 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44461 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44465 msgid "There are no pending discharge requests."
44466 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44470 msgid "There are no pending offline operations."
44471 msgstr "Нет задержанных заказов."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44475 msgid "There are no pending patron modifications."
44476 msgstr "Нет задержанных заказов."
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44480 msgid "There are no saved matching rules."
44481 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44485 msgid "There are no saved patron attribute types."
44486 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44490 msgid "There are no saved reports. "
44491 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44495 msgid "There are no sets defined."
44496 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44500 msgid "There are no statistics for this patron."
44501 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44505 msgid "There are no titles tagged with the term "
44506 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44511 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44513 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44517 msgid "There is no defined frequency."
44518 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44522 msgid "There is no existing patterns."
44523 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44527 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44528 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44532 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44534 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44539 msgid "There is no record selected"
44540 msgstr "Количество удаленных записей"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44544 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44549 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44550 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44556 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44559 #. %1$s: err_length
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44562 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44567 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44568 msgstr "Нет задержанных заказов."
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44572 msgid "There were problems with your submission"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44577 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44578 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44582 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44583 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44589 msgstr "Тезаурус: "
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44594 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44595 "\"Default\" library."
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44600 msgid "These are disabled for the current library."
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44605 msgid "These are enabled."
44606 msgstr "Нет задержанных заказов."
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44611 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44626 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44631 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44634 #. %1$s: patrons_in_category
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44637 msgid "This category is used %s times"
44638 msgstr "Эта категория используется %s раз"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44642 msgid "This course already has this item on reserve."
44643 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44648 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44649 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44656 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44658 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44663 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44664 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44668 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44669 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44675 msgid "This field is mandatory"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44680 msgid "This field is required."
44681 msgstr "Это поле является обязательным."
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44686 msgid "This file already exists (in this category)."
44687 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44692 msgid "This framework is used %s times"
44693 msgstr "Эта структура используется %s раз"
44695 #. %1$s: subscriptions.size
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44699 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44705 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44711 msgid "This fund has children"
44712 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44716 msgid "This invoice has no files attached."
44717 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44722 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44723 "existing invoice?"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44728 msgid "This is a serial subscription"
44729 msgstr "Это подписка сериального издания"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44734 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44735 "a list of anonymized loans, please run a report."
44738 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44741 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44746 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44751 msgid "This item does not exist."
44752 msgstr "Этот посетитель не существует."
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44756 msgid "This item has been added to your cart"
44757 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44759 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44762 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44763 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44766 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44771 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44772 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44776 msgid "This item is already in your cart"
44777 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44781 msgid "This item is on hold for another patron."
44782 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44787 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44789 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44791 #. %1$s: branchname
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44794 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44795 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44799 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44800 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
44802 #. %1$s: collectionBranch
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44806 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44808 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44809 "передачи в библиотеку «%s»"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44813 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44814 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
44816 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44819 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44821 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44822 "передачи в библиотеку «%s»"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44826 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44831 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44836 msgid "This list does not exist."
44837 msgstr "Этот посетитель не существует."
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44841 msgid "This member has no email"
44842 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44846 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44847 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44851 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44852 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44856 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44861 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44866 msgid "This patron does not exist."
44867 msgstr "Этот посетитель не существует."
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44871 msgid "This patron has no circulation history."
44872 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44876 msgid "This patron has no files attached."
44877 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44881 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44882 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44888 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44889 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44892 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44895 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44898 #. %1$s: subscriptions.size
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44902 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44908 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44914 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44919 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44927 msgid "This record has no items"
44928 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44932 msgid "This record has no items."
44933 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44937 msgid "This record is used "
44938 msgstr "Эта запись используется "
44940 #. For the first occurrence,
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44945 msgid "This record is used %s times"
44946 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44951 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44954 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
44955 "просроченных экземпляров."
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44961 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44962 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44964 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
44965 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44971 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44972 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44977 msgid "This subfield will be deleted"
44978 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44983 msgid "This subscription depends on another supplier"
44984 msgstr "Подписка(и)"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44988 msgid "This subscription is closed."
44989 msgstr "Эту подписку закрыто."
44991 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44994 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44996 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45001 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45002 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45005 #. %1$s: field.marcfield
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
45010 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45015 msgid "This vendor has no email"
45016 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45020 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45021 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45026 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45027 "card layout editor. "
45030 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45035 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45041 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45042 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45048 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45049 "will be deleted but not the exceptions."
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45055 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45056 "exceptions will not be deleted."
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45062 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45063 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45064 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45070 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45071 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45072 "dates on which the holiday is repeated."
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45078 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45079 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45080 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45085 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45086 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45090 msgid "Thomas Wright"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45095 msgid "Those items won't be deleted"
45096 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45100 msgid "Threshold missing"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45114 #. For the first occurrence,
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45132 msgid "Till reconciliation"
45133 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45140 #. For the first occurrence,
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45152 msgstr "Максимальное время ожидания"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45162 msgstr "Хронология Коха"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45167 msgstr "Максимальное время ожидания"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45171 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45172 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45178 msgstr "Максимальное время ожидания"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45182 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45187 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45272 msgstr "Заглавие: "
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45277 msgid "Title (A-Z)"
45278 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45283 msgid "Title (Z-A)"
45284 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45288 msgid "Title (any): "
45289 msgstr "Заглавие: "
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45293 msgid "Title (uniform): "
45294 msgstr "Формат файла: "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45298 msgid "Title cannot be empty"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45306 msgid "Title phrase"
45307 msgstr "Заглавие как фраза"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45312 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45313 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45317 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45334 msgstr "Заглавие: "
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45351 msgstr "Заглавие: "
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45357 msgstr "Заглавие: "
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45366 msgid "Titles tagged with the term "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45414 msgid "To a file: "
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45419 msgid "To authid: "
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45424 msgid "To biblio number: "
45425 msgstr "К библиотечной записи №: "
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45429 msgid "To call number:"
45430 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45440 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45441 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45444 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45445 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45446 "файле настроек Коха."
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45450 msgid "To item call number: "
45451 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45456 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45458 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45463 msgid "To notify on receiving:"
45464 msgstr "Полученное количество"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45468 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45470 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45474 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45483 msgid "To report this error, you can "
45484 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45486 #. INPUT type=submit name=submit
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45490 msgstr "Просмотренно"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45494 msgid "To screen in the browser:"
45495 msgstr "на экран в браузере: "
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45508 msgid "To screen into the browser: "
45509 msgstr "на экран в браузере: "
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45516 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45518 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45519 "щелкните «Загрузить». "
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45550 msgid "Today's checkins"
45551 msgstr "Возвращений сегодня"
45553 #. For the first occurrence,
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45558 msgid "Today's checkouts"
45559 msgstr "Выдач сегодня"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45563 msgid "Today's notifications"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45569 msgid "Toggle lowest priority"
45570 msgstr "Изменение типа дороги"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45574 msgid "Toggle set to lowest priority"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45579 msgid "Tom Houlker"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45584 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45585 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45590 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45591 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45593 #. For the first occurrence,
45594 #. %1$s: current_loan_count
45595 #. %2$s: max_loans_allowed
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45599 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45600 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45606 msgid "Too many holds: "
45607 msgstr "Слишком много резервирований: "
45609 #. %1$s: too_many_items
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45612 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45615 #. %1$s: too_many_items
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45618 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45621 #. %1$s: current_loan_count
45622 #. %2$s: max_loans_allowed
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45626 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45627 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45631 msgid "Tool Plugins"
45632 msgstr "Плагины инструментов"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45691 msgstr "Инструменты"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45696 msgstr "Начальная для инструментов"
45698 #. %1$s: mainloo.limit
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45701 msgid "Top %s Most-circulated items"
45702 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45708 msgstr "Верхние места"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45713 msgid "Top page margin:"
45714 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45718 msgid "Top text margin:"
45719 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45741 #. For the first occurrence,
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45749 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45752 msgid "Total (GST %s %%)"
45755 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45758 msgid "Total (GST %s%%)"
45761 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45764 msgid "Total (GST %s)"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45770 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45771 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45773 #. %1$s: totalcredits
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45776 msgid "Total amount credits: %s"
45777 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45783 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45784 msgstr "Заплачено итого: %s"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45788 msgid "Total amount outstanding: "
45789 msgstr "Объем неуплат"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45795 msgid "Total amount paid: %s"
45796 msgstr "Заплачено итого: %s"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45800 msgid "Total amount payable:"
45801 msgstr "Полная стоимость"
45804 #. %1$s: totalrefund
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45807 msgid "Total amount refunds: %s"
45808 msgstr "Заплачено итого: %s"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45812 msgid "Total amount to be written off:"
45813 msgstr "В целом списано: %s"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45817 msgid "Total amount: "
45818 msgstr "Полная стоимость"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45823 msgid "Total available"
45824 msgstr "Не доступно"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45829 msgid "Total checkouts"
45830 msgstr "Выдач всего"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45834 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45835 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45839 msgid "Total checkouts:"
45840 msgstr "Выдач всего: "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45845 msgstr "Полная стоимость"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45850 msgid "Total current checkouts allowed"
45851 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45856 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45857 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45863 msgstr "Всего подлежит платежу"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45868 msgstr "Всего подлежит платежу"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45873 msgid "Total due: %s"
45874 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45878 msgid "Total holds"
45879 msgstr "Полная стоимость"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45883 msgid "Total items in group"
45884 msgstr "Всего экземпляров в группе"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45889 msgid "Total must be a number"
45890 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45892 #. %1$s: unlimited_total
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45895 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45897 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
45900 #. %1$s: totalwritten
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45903 msgid "Total number written off: %s charges"
45904 msgstr "В целом списано: %s"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45908 msgid "Total ordered"
45909 msgstr "Всего подлежит платежу"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45913 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45918 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45924 msgid "Total paid: %s"
45925 msgstr "Заплачено итого: %s"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45929 msgid "Total renewals"
45930 msgstr "Всего подлежит платежу"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45934 msgid "Total spent"
45935 msgstr "Полная стоимость"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45939 msgid "Total tax exc."
45940 msgstr "Всего без учета налогов"
45942 #. For the first occurrence,
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45948 msgid "Total tax exc. (%s)"
45949 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45953 msgid "Total tax inc."
45954 msgstr "Всего без учета налогов"
45956 #. For the first occurrence,
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45962 msgid "Total tax inc. (%s)"
45963 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45968 msgid "Total written off: %s"
45969 msgstr "В целом списано: %s"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45977 #. For the first occurrence,
45978 #. %1$s: basket.total
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45983 msgstr "Итого: %s "
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45993 msgid "Transaction logs"
45994 msgstr "Протоколы операций"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46005 msgstr "Перемещения"
46007 #. INPUT type=submit
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46010 msgid "Transfer collection"
46011 msgstr "Передать собрание"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46015 msgid "Transfer collection "
46016 msgstr "Передать собрание"
46018 #. %1$s: reser.diff
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46021 msgid "Transfer is %s days late"
46022 msgstr "Перемещения"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
46026 msgid "Transfer now?"
46027 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
46032 msgid "Transfer order to this basket?"
46033 msgstr "Управление заказами"
46035 #. %1$s: branchname
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46038 msgid "Transfer to %s"
46039 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
46045 msgid "Transfer to:"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
46050 msgid "Transferred from basket: "
46051 msgstr "Перемещенные единицы"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46055 msgid "Transferred items"
46056 msgstr "Перемещенные единицы"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46060 msgid "Transferred to basket: "
46061 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46065 msgid "Transfers are "
46066 msgstr "Перемещения"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46071 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46072 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46076 msgid "Transfers to receive"
46077 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46081 msgid "Transform file to MARC:"
46082 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46086 msgid "Translate into other languages"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46091 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46097 msgid "Translation"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46102 msgid "Translation manager:"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46107 msgid "Translation: "
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46112 msgid "Translations"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46118 msgid "Transport cost matrix"
46119 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46124 msgstr "соглашения и конвенции "
46126 #. INPUT type=submit
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46129 msgid "Try again with a different barcode"
46130 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46132 #. INPUT type=submit
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46138 msgid "Try another search"
46139 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46151 #. For the first occurrence,
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46169 msgid "Tumer Garip"
46170 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46174 msgid "Two records must be selected for merging."
46175 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46200 msgid "Type of procedure"
46201 msgstr "Тип партитуры: "
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46216 # Типы связей могут быть:
46217 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46218 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46219 # является взаимно обратной.
46220 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46221 # UF – взаимно обратная связь USE.
46222 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46224 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46225 #. %1$s: heading | html
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46250 msgstr "URL-ссылка(и)"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46257 #. For the first occurrence,
46258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46263 msgstr "Веб-адресс: %s "
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46267 msgid "UTF-8 (Default)"
46268 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46272 msgid "Ulrich Kleiber"
46273 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46278 msgid "Unable to check in"
46279 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46283 msgid "Unable to delete patron"
46284 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46288 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46290 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46294 msgid "Unable to delete staff user"
46295 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46299 msgid "Unable to save image to database."
46300 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46305 msgstr "Снять одобрение"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46309 msgid "Unauthorized user "
46310 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46314 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46315 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46320 msgstr "сомнительная"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46324 msgid "Uncertain price: "
46325 msgstr "Сомнительная цена: "
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46331 msgid "Uncertain prices"
46332 msgstr "Сомнительные цены"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46349 msgid "Uncheck all"
46350 msgstr "снять отметку"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46355 msgstr "Не определено"
46357 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46359 msgid "Undo import into catalog"
46360 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46365 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46366 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46370 msgid "Ungrouped baskets"
46371 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46375 msgid "Unhighlight"
46376 msgstr "Снять подсветку"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46380 msgid "Unified title"
46381 msgstr "Унифицированное заглавие"
46383 #. For the first occurrence,
46384 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46388 msgid "Unified title: %s "
46389 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46393 msgid "Uniform Resource Identifier"
46394 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46402 #. For the first occurrence,
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46407 msgid "Unique holiday"
46408 msgstr "Уникальный праздник"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46412 msgid "Unique holidays"
46413 msgstr "Уникальный праздник"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46417 msgid "Unique identifier: "
46418 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46432 msgstr "Удельные расходы"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46436 msgid "Unit cost search"
46437 msgstr "Удельные расходы"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46441 msgid "Unit price "
46442 msgstr "форматированные бланки"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46447 msgid "Units per issue"
46448 msgstr "форматированные бланки"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46453 msgid "Units per issue is required"
46454 msgstr "Это поле является обязательным."
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46471 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46476 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46478 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46479 "{Andres Tarallo})"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46483 msgid "Unknown error."
46484 msgstr "неизвестно"
46486 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46487 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46488 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46489 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46492 msgid "Unknown plugin type "
46493 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46497 msgid "Unknown record type, cannot import"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46503 msgid "Unknown subfield"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46509 msgid "Unknown tag"
46510 msgstr "неизвестно"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46514 msgid "Unpacking completed"
46515 msgstr "Распаковка завершилась"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46519 msgid "Unreceived orders"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46525 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46526 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46531 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46532 msgstr "Возобновить посетителя"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46536 msgid "Unseen since"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46546 msgid "Unset lowest priority"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46551 msgid "Until date: "
46554 #. INPUT type=submit
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46562 #. INPUT type=submit name=submit
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46565 msgstr "Обновить SQL"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46570 msgid "Update action"
46571 msgstr "Другое действие"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46575 msgid "Update alert"
46576 msgstr "Отчет об обновлении: "
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46580 msgid "Update all child funds with this owner "
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46586 msgid "Update child to adult patron"
46587 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46591 msgid "Update errors :"
46592 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46594 #. INPUT type=submit name=submit
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46596 msgid "Update hold(s)"
46597 msgstr "Обновить резервирования"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46601 msgid "Update item"
46602 msgstr "Обновить экземпляр"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46606 msgid "Update patron records"
46607 msgstr "Обновляем записи посетителей"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46611 msgid "Update report :"
46612 msgstr "Отчет об обновлении: "
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46616 msgid "Update succeeded"
46617 msgstr "Обновление"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46623 msgstr "Обновление: %s"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46628 msgstr "Обновление"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46632 msgid "Updating database structure"
46633 msgstr "Обновление структуры базы данных"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46648 #. INPUT type=submit name=upload
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46651 msgid "Upload File"
46652 msgstr "Выгрузить файл"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46656 msgid "Upload Koha Plugin"
46657 msgstr "Выгрузить изображение"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46662 msgid "Upload New File"
46663 msgstr "Выгружаем новый файл"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46667 msgid "Upload Patron Image"
46668 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46672 msgid "Upload a plugin"
46673 msgstr "Выгрузить плагин"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46677 msgid "Upload another KOC file"
46678 msgstr "Добавить другое поле"
46680 #. INPUT type=button
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46685 msgid "Upload file"
46686 msgstr "Загрузить файл"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46691 msgid "Upload file:"
46692 msgstr "Загрузить файл"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46696 msgid "Upload image"
46697 msgstr "Выгрузить изображение"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46702 msgid "Upload images"
46703 msgstr "Выгрузка изображений"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46710 msgid "Upload local cover image"
46711 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46715 msgid "Upload local cover images"
46716 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46720 msgid "Upload more images"
46721 msgstr "Загрузить ещё изображения"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46725 msgid "Upload new files"
46726 msgstr "Выгружаем новый файл"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46730 msgid "Upload offline circulation data"
46731 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46735 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46736 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46743 msgid "Upload patron images"
46744 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46749 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46750 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46754 msgid "Upload plugin"
46755 msgstr "Выгрузить плагин"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46762 msgid "Upload progress: "
46763 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46767 msgid "Upload quotes"
46768 msgstr "Выгрузка изображений"
46770 #. For the first occurrence,
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46777 msgid "Upload status: "
46778 msgstr "Состояние резервирования "
46780 #. For the first occurrence,
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46784 msgid "Upload status: Cancelled "
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46789 msgid "Upload transactions"
46790 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46802 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46803 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46807 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46812 msgid "Upper age limit"
46813 msgstr "Верхний возрастной предел"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46818 msgid "Upperage limit: "
46819 msgstr "Верхний возрастной предел: "
46821 #. %1$s: missing_module.usage
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46825 msgstr "Использование: %s"
46827 #. INPUT type=submit
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46830 msgid "Use Existing"
46831 msgstr "Существующие резервирования"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46836 msgid "Use MARC Modification Template:"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46841 msgid "Use a barcode file"
46842 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46851 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46856 msgid "Use a file "
46857 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46861 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46867 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46868 "will be deleted without warning !"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46873 msgid "Use default values"
46874 msgstr "Значения по умолчанию"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46878 msgid "Use existing record"
46879 msgstr "Из существующей записи - "
46881 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46883 msgid "Use for iso2709 exports"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46889 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46890 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46895 msgid "Use report plugins"
46896 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46900 msgid "Use restrictions"
46901 msgstr "инструкция к выполнению"
46903 #. INPUT type=submit name=submit
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46908 msgstr "Использовать сохраненный"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46912 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46914 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46919 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46920 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46921 "writing custom SQL reports."
46923 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
46924 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
46925 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46931 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46933 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
46934 "использования в Ваших отчётах."
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46938 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46943 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46946 #. For the first occurrence,
46947 #. %1$s: label_element
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46951 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46957 msgid "Use tool plugins"
46958 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46968 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46970 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46975 msgstr "Использовано"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46982 msgstr "Использовано"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46987 msgstr "Используется в "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46991 msgid "Useful resources"
46992 msgstr "Полезные ресурсы"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46997 msgstr "Пользователь "
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47002 msgstr "Пользователь "
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47007 msgstr "Идентификатор пользователя"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47012 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
47022 msgstr "Имя пользователя: "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47026 msgid "Username/password already exists."
47027 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47033 msgstr "Имя пользователя: "
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
47038 msgstr "Имя пользователя: "
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47043 msgstr "Пользователь "
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47048 msgid "Using framework:"
47049 msgstr "в структуре: "
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47053 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47055 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47059 msgid "VHS tape / Videocassette"
47060 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
47065 msgstr "Дата создания"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47080 msgstr "Значение: "
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47089 msgid "Values are comma-separated."
47090 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47094 msgid "Values for collection codes"
47095 msgstr "Значение для кодов собраний"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47099 msgid "Values for custom patron notes"
47100 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47102 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47105 msgid "Values for shelving locations"
47106 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47110 msgid "Variable name:"
47111 msgstr "Наименование переменной: "
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47115 msgid "Variable options:"
47116 msgstr "Варианты переменной: "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47120 msgid "Variable type:"
47121 msgstr "Тип переменной: "
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47127 msgstr "Переменная: "
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47146 msgstr "Поставщик "
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47151 msgid "Vendor detail page"
47152 msgstr "Данные поставщика"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47156 msgid "Vendor details"
47157 msgstr "Данные поставщика"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47161 msgid "Vendor invoice "
47162 msgstr "Поставщик: "
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47167 msgstr "Этот поставщик: "
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47171 msgid "Vendor is: "
47172 msgstr "Этот поставщик: "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47176 msgid "Vendor name : "
47177 msgstr "Название поставщика: "
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47181 msgid "Vendor not found"
47182 msgstr "Поставщик не найден"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47187 msgid "Vendor note:"
47188 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47197 msgid "Vendor note: "
47198 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47202 msgid "Vendor price must be a number"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47208 msgid "Vendor price: "
47209 msgstr "Цена поставщика: "
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47213 msgid "Vendor search"
47214 msgstr "Поиск поставщика"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47218 msgid "Vendor search results"
47219 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47233 msgstr "Поставщик: "
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47245 msgstr "Поставщик: "
47247 #. %1$s: suppliername
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47251 msgstr "Поставщик: "
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47255 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47257 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47261 msgid "Verify you want to delete patrons"
47262 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47264 #. %1$s: missing_module.version
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47267 msgid "Version: %s "
47268 msgstr "Версия: %s "
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47276 msgstr "Сериальное издание"
47278 #. INPUT type=submit
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47293 msgstr "Просмотреть все"
47295 #. For the first occurrence,
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47301 msgstr "Просмотр в МАРК"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47305 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47310 msgid "View all libraries"
47311 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47315 msgid "View analytics"
47316 msgstr "показать аналитическое описание"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47322 msgid "View dictionary"
47323 msgstr "Просмотр словаря"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47327 msgid "View existing record"
47328 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47332 msgid "View final record"
47333 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47338 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47340 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47345 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47347 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47351 msgid "View invoice"
47352 msgstr "Поставщик: "
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47357 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47361 msgid "View item's checkout history"
47362 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47366 msgid "View pending offline circulation actions"
47367 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47373 msgid "View record"
47374 msgstr "Новая запись"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47379 msgid "View restrictions"
47380 msgstr "инструкция к выполнению"
47382 #. INPUT type=submit
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47384 msgid "View spine label"
47385 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47389 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47394 msgid "Viktor Sarge"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47399 msgid "Vincent Danjean"
47400 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47404 msgid "Visibility: "
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47409 msgid "Vitor Fernandes"
47410 msgstr "Клер Эрнандес"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47415 msgstr "Шифр для заказа"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47422 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47425 msgid "Volume date"
47426 msgstr "Ожидается на дату"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47430 msgid "Volume information"
47431 msgstr "Календарная информация"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47435 msgid "Volume number"
47436 msgstr "Номер читательского билета"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47448 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47452 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47453 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47469 msgid "Waiting Date"
47470 msgstr "Дата ожидания"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47474 msgid "Ward van Wanrooij"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47504 msgid "Warning at (%%): "
47505 msgstr "Внимание: "
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47509 msgid "Warning at (amount): "
47510 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47514 msgid "Warning regarding current user"
47515 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47519 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47522 #. %1$s: encumbrance
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47525 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47528 #. %1$s: expenditure
47529 #. %2$s: IF (currency)
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47534 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47540 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47541 msgstr "Штрих-код не найден"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47545 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47546 msgstr "Штрих-код не найден"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47551 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47552 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47558 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47570 msgstr "Внимание: "
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47574 msgid "Warning: Duplicate organization"
47575 msgstr "Внимание: дубликат организации"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47579 msgid "Warning: Duplicate patron"
47580 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47584 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47585 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
47587 #. For the first occurrence,
47588 #. %1$s: message.upload_version
47589 #. %2$s: message.current_version
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47594 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47595 "I'll try my best."
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47602 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47603 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47605 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47611 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47614 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
47615 "на свой страх и риск."
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47620 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47623 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
47624 "на свой страх и риск."
47626 #. %1$s: message.badbarcode
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47630 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47631 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47636 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47641 msgid "Warning: no barcodes were found"
47642 msgstr "Штрих-код не найден"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47651 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47652 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47656 msgid "Waylon Robertson"
47657 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47666 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47667 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
47670 #. %2$s: kohaversion
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47673 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47674 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47678 msgid "Web installer › Step 1"
47679 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47683 msgid "Web installer › Step 2"
47684 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47688 msgid "Web installer › Step 3"
47689 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47694 msgid "Web services"
47695 msgstr "Веб-сервисы"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47706 msgstr "Веб-сайт: "
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47713 #. For the first occurrence,
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47729 #. For the first occurrence,
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47740 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47741 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47746 msgid "Weekly holiday: %s"
47747 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47756 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47757 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47761 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47762 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47766 msgid "What's next?"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47772 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47773 "find and use the price of the currently active currency. "
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47780 msgid "When more than"
47781 msgstr "Когда более чем "
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47785 msgid "When there is an irregular issue:"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47790 msgid "When to charge"
47791 msgstr "Плата за прокат"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47796 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47797 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47799 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
47800 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
47801 "пожалуйста, будьте терпеливы."
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47806 msgid "Why close an empty basket?"
47807 msgstr "Закрыть этот пакет"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47811 msgid "Will Stokes"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47821 msgid "With framework : "
47822 msgstr "со структурой: "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47826 msgid "With framework: "
47827 msgstr "со структурой: "
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47832 msgid "With selected searches: "
47833 msgstr "С выбранными заглавиями: "
47835 #. INPUT type=submit name=submit
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47848 msgid "Withdrawn on"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47853 msgid "Withdrawn on:"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47858 msgid "Withdrawn status"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47863 msgid "Withdrawn?:"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47873 msgid "Wolfgang Heymans"
47874 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47890 msgid "Working day"
47891 msgstr "Рабочий день"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47896 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47897 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
47899 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47905 #. INPUT type=submit name=woall
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47908 msgid "Write off all"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47913 msgid "Write off an individual fine"
47914 msgstr "файл изображения"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47918 msgid "Write off fines and fees"
47919 msgstr "Описание взысканий"
47921 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47924 msgid "Write off this charge"
47925 msgstr "Описание взысканий"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47929 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47941 msgid "XML configuration file"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47946 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47951 msgid "Xercode, Spain"
47952 msgstr "Xercode, Испания"
47954 #. INPUT type=submit
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47962 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
47964 #. For the first occurrence,
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47986 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47987 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47992 msgid "Yearly holiday: %s"
47993 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47995 # да (memberentrygen)
47996 #. For the first occurrence,
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48020 # да (memberentrygen)
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
48028 #. INPUT type=submit
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48030 msgid "Yes, I confirm"
48033 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
48036 msgid "Yes, Print slip"
48037 msgstr "Распечатать карточку"
48039 #. INPUT type=submit
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48042 msgid "Yes, cancel"
48043 msgstr "Резервирование отменено"
48045 #. INPUT type=submit
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
48048 msgid "Yes, check out (Y)"
48049 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48051 #. INPUT type=submit
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
48054 msgid "Yes, close (Y)"
48055 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48057 #. INPUT type=submit
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48066 msgid "Yes, delete"
48067 msgstr "Да, удалить"
48069 #. INPUT type=submit
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48072 msgid "Yes, delete (Y)"
48073 msgstr "Да, удалить"
48075 #. INPUT type=submit
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
48077 msgid "Yes, delete this framework!"
48078 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48080 #. INPUT type=submit
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
48084 msgid "Yes, delete this subfield"
48085 msgstr "Да, удалить это подполе"
48087 #. INPUT type=submit
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48090 msgid "Yes, delete this tag"
48091 msgstr "Да, удалить этот признак"
48093 #. INPUT type=submit
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48096 msgid "Yes, renew (Y)"
48097 msgstr "Да, удалить"
48099 #. INPUT type=submit
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48102 msgid "Yes: Edit existing authority"
48103 msgstr "Из существующей записи - "
48105 #. INPUT type=submit
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48107 msgid "Yes: Edit existing items"
48110 #. INPUT type=submit
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48113 msgid "Yes: View existing items"
48114 msgstr "Из существующей записи - "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48120 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48124 msgid "Yohann Dufour"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48129 msgid "You already have a list with that name!"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48135 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48136 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48140 msgid "You are about to install Koha."
48141 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48146 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48147 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48148 "using this account."
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48154 msgid "You are missing the "
48155 msgstr "отсутствует значение"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48160 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48161 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48166 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48168 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48172 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48173 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48178 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48179 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48183 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48189 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48190 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48195 msgid "You are not authorized to set permissions"
48196 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48200 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48205 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48210 msgid "You are only viewing one item. "
48211 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48216 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48217 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48219 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48220 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48225 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48226 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48228 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48229 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48234 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48235 "saved and sent as a single message."
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48241 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48242 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48243 "order will not be deleted)."
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48249 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48250 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48252 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48253 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48259 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48260 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48266 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48267 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48272 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48273 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48276 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48277 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48278 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48283 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48289 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48294 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48299 msgid "You can't create any orders unless you first "
48300 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48304 msgid "You can't receive any more items"
48305 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48307 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48310 msgid "You cannot transfer items of %s "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48315 msgid "You did not specify any search criteria."
48316 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48320 msgid "You didn't select any external target."
48321 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48326 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48327 "on this computer."
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48332 msgid "You do not have permission to access this page. "
48333 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48337 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48338 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48342 msgid "You do not have permission to delete this list."
48343 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48347 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48349 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48353 msgid "You do not have permission to update this list."
48354 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48358 msgid "You do not have permission to view this list."
48359 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48364 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48365 "set to receive overdue notices."
48367 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48368 "are not set to receive overdue notices."
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48372 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48379 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48382 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48383 "использованием Коха."
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48388 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48395 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48396 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48401 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48407 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48414 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48416 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48421 msgid "You have made changes to system preferences."
48422 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48427 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48428 "cancel modifications."
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48434 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48435 "barcodes to your entire catalog."
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48440 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48446 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48453 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48454 "your configuration file. "
48457 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48461 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48462 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48463 "configuration file. "
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48469 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48470 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48477 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48480 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48481 "разделив их вертикальными черточками."
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48485 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48487 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48488 "разделив их вертикальными черточками."
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48493 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48494 "that have not been uploaded."
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48499 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48505 msgstr "Вы должны "
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48509 msgid "You must be online to use these options."
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48515 msgid "You must choose a first publication date"
48516 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48521 msgid "You must choose a sound!"
48522 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48527 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48528 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48532 msgid "You must choose or create a biblio"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48538 msgid "You must enter a date!"
48539 msgstr "Выберите тот или другой: "
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48544 msgid "You must enter a selector!"
48545 msgstr "Выберите тот или другой: "
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48549 msgid "You must enter a term to search on "
48550 msgstr "Выберите тот или другой: "
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48555 msgid "You must give your new patron list a name!"
48556 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
48558 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48561 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48567 msgid "You must select a fund"
48568 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48573 msgid "You must select at least one record"
48574 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48579 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48580 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48582 #. For the first occurrence,
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48587 msgid "You must select checkout(s) to export"
48588 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48593 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48594 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48599 msgid "You must select one or more reports to delete"
48600 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48604 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48610 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48611 "preference in order to use it."
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48617 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48618 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48623 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48629 msgid "You need to save the page before printing"
48631 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48636 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48643 msgid "You searched for "
48644 msgstr "Вы искали по: "
48646 #. For the first occurrence,
48647 #. %1$s: IF ( title )
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48651 msgid "You searched for: %s"
48652 msgstr "Вы искали по: "
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48657 msgid "You searched on "
48658 msgstr "Вы искали "
48660 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48664 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48665 "record in your catalog: %s"
48666 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48670 msgid "You should "
48671 msgstr "Вам необходимо"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48676 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48682 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48683 "the phone templates."
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48688 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48693 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48695 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48699 msgid "You'll have to treat them individually. "
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48705 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48706 "idea, and you are likely to encounter problems."
48708 "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных. Это плохая "
48709 "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами."
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48714 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48715 "Perl (at least Version 5.10)."
48717 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
48718 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48722 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48723 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48727 msgid "Your authority search history is empty."
48728 msgstr "Ваша корзина пуста."
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48733 msgstr "Ваша корзина"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48738 msgstr "Ваша корзина "
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48742 msgid "Your cart is currently empty"
48743 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48747 msgid "Your cart is empty."
48748 msgstr "Ваша корзина пуста."
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48752 msgid "Your catalog search history is empty."
48753 msgstr "Ваша корзина пуста."
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48758 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48764 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48769 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48775 msgid "Your download should begin automatically."
48776 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48780 msgid "Your file was processed."
48781 msgstr "%s обработано папок."
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48785 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48790 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48791 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48796 msgid "Your list: %s "
48797 msgstr "Ваш список: %s "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48803 msgstr "Ваши списки"
48805 #. For the first occurrence,
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48809 msgid "Your lists:"
48810 msgstr "Ваши списки: "
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48814 msgid "Your message: "
48815 msgstr "Ваше сообщение: "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48819 msgid "Your notification has been sent."
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48824 msgid "Your patron lists"
48825 msgstr "Ваши списки"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48829 msgid "Your report has been saved"
48830 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48834 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48839 msgid "Your request gave the following results:"
48840 msgstr "Правим правило соответствия записей"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48844 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48845 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48849 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48850 msgstr "Добавить новую подписку"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48854 msgid "Your search returned no results."
48855 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48859 msgid "Z39.50 Authority search points"
48860 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
48862 #. INPUT type=button
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48864 msgid "Z39.50 Search"
48865 msgstr "Поиск через Z39.50"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48869 msgid "Z39.50 search"
48870 msgstr "Поиск через Z39.50"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48876 msgid "Z39.50/SRU search"
48877 msgstr "Поиск через Z39.50"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48882 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48883 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48888 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48889 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48893 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48894 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48899 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48900 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48906 msgid "Z39.50/SRU servers"
48907 msgstr "Сервера Z39.50"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48911 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48912 msgstr "Управление серверами Z39.50"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48917 msgstr "файл ZIP-архива"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48922 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48926 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48927 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48931 msgid "Zebra version: "
48932 msgstr "Версия Zebra: "
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48937 msgid "Zeno Tajoli"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48944 msgstr "Почтовый индекс"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48950 msgid "Zip/Postal code"
48951 msgstr "Почтовый индекс"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48958 msgid "Zip/Postal code: "
48959 msgstr "Почтовый индекс: "
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48963 msgid "Zip/postal code"
48964 msgstr "Почтовый индекс"
48966 #. For the first occurrence,
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48972 msgid "[ New list ]"
48973 msgstr "[ Новый список ]"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48977 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48978 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
48980 #. INPUT type=text name=time
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48982 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48985 #. INPUT type=text name=time2
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48987 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48990 #. INPUT type=button
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48992 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48995 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48999 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49000 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49002 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
49006 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49007 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49009 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49013 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49014 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49016 #. INPUT type=text name=firstname
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49019 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49020 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49022 #. INPUT type=text name=initials
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49025 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49026 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49028 #. INPUT type=text name=othernames
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49031 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49032 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49038 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49039 "before deleting this record."
49041 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
49042 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49049 msgid "[% direction %] sort"
49050 msgstr "[% discount | format ("
49052 #. INPUT type=text name=discount
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49054 msgid "[% discount | format ("
49055 msgstr "[% discount | format ("
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49060 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49061 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49067 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49068 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49072 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49078 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49079 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49080 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49081 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49082 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49084 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49085 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49086 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49087 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49092 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49093 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49096 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49097 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49100 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49104 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49105 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49106 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49109 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49113 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49114 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49115 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49116 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49117 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49122 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49128 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49129 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49130 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49136 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49137 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49138 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49139 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49140 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49146 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49147 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49153 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49154 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49160 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49161 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49162 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49163 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49169 msgid "[Clear all]"
49170 msgstr "Очистить всё"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49182 msgid "[Edit Item]"
49183 msgstr "[Править экземпляр]"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49188 msgid "[Fewer options]"
49189 msgstr "[Меньше параметров]"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49193 msgid "[Main page]"
49194 msgstr "Основной адрес"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49199 msgid "[More options]"
49200 msgstr "[Больше параметров]"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49205 msgid "[New search]"
49206 msgstr "[Новый поиск]"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49210 msgid "[Overridden] "
49211 msgstr "Прострочка"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49215 msgid "[Previous page]"
49216 msgstr "Предыдущая страница"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49221 msgid "[Select all]"
49222 msgstr "Выделить всё"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49227 msgstr "[очистить]"
49230 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49232 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49234 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49236 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49238 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49240 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49241 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49243 #. %15$s: other_items_loo.count
49244 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49248 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49251 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49252 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49255 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49256 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49257 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49259 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49260 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49263 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49264 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49268 msgid "_ matches only a single character"
49271 #. For the first occurrence,
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49281 msgid "account has expired"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49292 msgid "add a library"
49293 msgstr " добавьте библиотеку"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49298 msgid "add a patron category"
49299 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49303 msgid "added successfully"
49304 msgstr "Изображение успешно загружено."
49306 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49309 msgid "after %s days."
49310 msgstr " снова. %s %s%s "
49313 #. %2$s: IF ( error )
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49317 msgid "again. %s %s%s "
49318 msgstr "Ожидание%s"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49329 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49331 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49335 msgid "all frameworks"
49336 msgstr "все структуры,"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49340 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49342 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49347 msgid "already exists in database"
49348 msgstr " уже существует в базе данных"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49353 msgid "already has a hold"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49359 msgstr " аналитических описаний."
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49374 msgid "and has been returned."
49375 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49379 msgid "and is issued every "
49380 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49384 msgid "and mark one currency as active."
49386 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49388 #. For the first occurrence,
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49393 msgid "and removed from batch %s. "
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49404 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49405 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49409 msgid "and try again. "
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49414 msgid "anyone else to add entries."
49415 msgstr " любому добавлять записи."
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49419 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49420 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49424 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49425 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49431 msgstr "утверждено"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49435 msgid "are licensed under the "
49436 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49441 msgstr "Он состоит из "
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49447 msgstr "Корзина заказов № %s"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49452 msgstr "Полочка заказов"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49456 msgid "at current library "
49457 msgstr " в текущую библиотеку "
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49461 msgid "at least 1 item type defined"
49462 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49466 msgid "at least 1 item type must be defined"
49467 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49471 msgid "at least 1 library defined"
49472 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49476 msgid "at least 1 library must be defined"
49477 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49486 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49487 "the template. %s "
49488 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49492 msgid "attribute value "
49493 msgstr "Атрибуты посетителя"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49498 msgstr " доступные "
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49503 msgstr "корзина заказов"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49509 msgid "basketgroup"
49510 msgstr "Полочка заказов пуста"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49514 msgid "batch_anonymise.pl"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49519 msgid "be installed before you may continue."
49520 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49524 msgid "be less than 500KB. "
49525 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49529 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49530 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49535 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49536 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49540 msgid "be mapped to the same tag,"
49541 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49546 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49547 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49549 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
49550 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49555 msgid "because fine balance is "
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49566 msgid "begins with "
49567 msgstr "Begin Claim"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49574 #. INPUT type=text name=cardnumber
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49577 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49582 msgid "biblio and biblionumber"
49583 msgstr "biblio и biblionumber"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49587 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49588 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49592 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49594 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49595 "спроектированы правильно"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49610 #. For the first occurrence,
49611 #. %1$s: reserveloo.author
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49619 #. %1$s: biblio.author
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49625 #. %1$s: XISBN.author
49626 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49627 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49628 #. %4$s: XISBN.publishercode
49629 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49630 #. %6$s: XISBN.place
49632 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49633 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49635 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49636 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49638 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49639 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49642 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49644 #. %20$s: XISBN.pages
49645 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49646 #. %22$s: XISBN.illus
49648 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49650 #. %26$s: XISBN.size
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49654 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49657 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49660 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49668 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49669 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49673 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49674 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49678 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49679 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49683 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49684 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49688 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49689 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49693 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49694 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49698 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49700 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49701 "распространяется на условиях лицензии "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49705 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49706 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49710 msgid "by _AUTHOR_"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49715 msgid "by item types"
49716 msgstr "Любой тип единицы"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49720 msgid "by libraries"
49721 msgstr "Распланировать по библиотекам"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49730 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49732 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49739 #. %1$s: maxreserves
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49742 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49745 #. %1$s: new_reserves_allowed
49746 #. %2$s: new_reserves_count
49747 #. %3$s: maxreserves
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49750 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49753 #. For the first occurrence,
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49757 msgid "cannot be repeated"
49758 msgstr "Дата получения"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49767 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49770 msgid "check to delete this field"
49771 msgstr "Да, удалить это подполе"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49782 msgid "click here to login"
49783 msgstr " щелкните здесь для входа"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49787 msgid "click to log out"
49788 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49807 msgid "configuration file."
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49812 msgid "considered late"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49818 msgid "containing "
49819 msgstr "продолжающейся ресурс"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49841 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49846 msgid "create a patron"
49847 msgstr "создать посетителя"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49852 msgid "create an item record when receiving this serial"
49853 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49857 msgid "create one or more authorized values"
49858 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49862 msgid "critical.ogg"
49865 # Canadian Subject Headings
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49875 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49876 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49877 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49878 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49879 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49880 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49881 "series %]&rft.genre="
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49886 msgid "currently available items."
49887 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49891 msgid "déselectionner onglet"
49892 msgstr "Снимите выделение с любого"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49896 msgid "database host : "
49897 msgstr "сервер базы данных: "
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49901 msgid "database name : "
49902 msgstr "название базы данных: "
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49906 msgid "database port : "
49907 msgstr "порт базы данных: "
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49911 msgid "database type : "
49912 msgstr "тип базы данных: "
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49916 msgid "database user : "
49917 msgstr "пользователь базы данных: "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49932 msgstr "дней назад"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49936 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49937 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49941 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49943 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49947 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49949 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49953 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49955 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49960 msgid "define a budget"
49961 msgstr "определить смету"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49965 msgid "define a budget and a fund"
49966 msgstr "определите сметы и средства"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49970 msgid "define a notice"
49971 msgstr "Определить макет"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49980 msgid "detail of the subscription"
49981 msgstr "подробнее о подписке"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49986 msgstr "не обнаружено."
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49990 msgid "device_connect.ogg"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49995 msgid "device_disconnect.ogg"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
50005 msgid "display detail for this librarian."
50006 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50010 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50011 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
50015 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50016 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
50020 msgid "doesn't exist"
50021 msgstr "Этот посетитель не существует."
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50025 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50026 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50030 msgid "doesn't match"
50031 msgstr " должны соответствовать "
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50036 msgid "doesn't match any existing record."
50037 msgstr "Из существующей записи: "
50039 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50055 #. INPUT type=reset
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50058 msgid "déselectionner tout"
50059 msgstr "Снимите выделение с любого"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50064 msgid "ecost tax exc."
50065 msgstr "Всего без учета налогов"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50070 msgid "ecost tax inc."
50071 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50076 msgstr "редактировать"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50081 msgstr "редактировать"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50087 msgstr "Править экземпляры"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50101 msgid "email the Koha administrator"
50102 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50106 msgid "email to the Koha Administrator"
50107 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50109 #. META http-equiv=Content-Language
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50122 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50123 "file upload directory for your Koha instance. "
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50129 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50130 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50131 "properly set the "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50141 msgid "epost_sjekk: "
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50147 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50148 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50153 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50154 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50156 #. INPUT type=text name=cardnumber
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50158 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50164 msgstr " существует."
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50169 msgstr " существует."
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50183 msgid "failed to be added"
50184 msgstr "Принтер добавлен"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50188 msgid "failed to be updated"
50189 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50194 msgid "failed to run"
50195 msgstr " %s не удалось распаковать."
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50199 msgid "famfamfam.com"
50200 msgstr "famfamfam.com"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50205 msgstr "Обязательность: "
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50210 msgstr "Ширина cтраницы: "
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50229 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50239 msgid "framework values"
50240 msgstr "значение структуры"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50256 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50261 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50266 msgid "gone no address"
50267 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50272 msgstr "группировать по"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50278 msgstr " группировать по "
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50294 msgid "gyldig_til: "
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50300 msgstr "Он состоит из "
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50304 msgid "has all required privileges on database "
50305 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50309 msgid "has never been checked out."
50310 msgstr " – никогда не было выдано."
50312 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50316 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50319 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50323 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50328 msgid "has restrictions"
50329 msgstr "инструкция к выполнению"
50332 #. %2$s: IF message.error
50333 #. %3$s: message.error
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50338 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50339 "logfile for more information). %s "
50342 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50345 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50346 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50350 msgid "has too many holds."
50351 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50363 msgid "hjemmebibliotek: "
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50368 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50370 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50374 msgid "holdingbranch defined"
50375 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50379 msgid "holds queue"
50380 msgstr "очередь резервирований"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50384 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50385 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50389 msgid "holds waiting for patron pickup"
50390 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50394 msgid "homebranch NOT mapped"
50395 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50399 msgid "homebranch defined"
50400 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50410 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50411 "libraries you want to associate with this value. "
50413 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50414 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50420 msgid "if you wish to enable this feature."
50423 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50434 msgstr "Игнорировать"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50441 #. %1$s: LibraryName
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50445 msgstr "в подразделении «%s»"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50449 msgid "in Administration"
50450 msgstr " в разделе «Управление»"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50455 msgstr "Оплатить штрафы"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50459 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50465 msgid "in library "
50466 msgstr "Моя библиотека"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50470 msgid "incoming_call.ogg"
50473 # 110^a - указатель
50474 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50475 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50484 msgid "install basic configuration settings"
50485 msgstr "установите основные параметры настройки"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50489 msgid "invalid authority types"
50490 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50499 msgid "is already in possession"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50504 msgid "is already in use by another patron record."
50505 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50509 msgid "is duplicated"
50510 msgstr " — продублирован"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50515 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50516 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50518 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
50519 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50526 msgid "is equal to"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50545 msgstr "является точно"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50549 msgid "is licensed under the "
50550 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50556 msgstr "Примечание для оборота"
50558 #. %1$s: message_loo.date_from
50559 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50562 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50563 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50565 #. %1$s: message_loo.date_to
50566 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50567 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50568 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50569 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50570 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50571 #. %7$s: message_loo.approver
50572 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50573 #. %9$s: message_loo.approved_by
50574 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50580 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50581 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50582 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50583 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50584 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50585 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50586 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50589 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50590 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50591 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50592 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50593 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50595 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50598 msgid "is now debarred until %s "
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50604 msgid "is on hold for "
50605 msgstr "Зарезервировано"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50609 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50614 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50619 msgid "is used as a fallback. "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50632 msgid "item fields"
50633 msgstr "поля экземпляра"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50637 msgid "item type not defined"
50638 msgstr "тип единицы не определены"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50642 msgid "itemdata_copynumber"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50647 msgid "itemdata_enumchron"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50657 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50659 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50665 msgstr " экземпляры. "
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50671 msgstr " экземпляры. "
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50676 msgstr " экземпляры. "
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50680 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50685 msgid "items.permanent_location mapped"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50690 msgid "itemtype NOT mapped"
50691 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50700 msgid "jQuery Colvis plugin"
50701 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50705 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50706 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50710 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50711 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50716 msgid "jQuery Validation Plugin"
50717 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50721 msgid "jQuery and jQueryUI"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50726 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50727 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50732 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50738 msgid "jQuery multiple select plugin"
50739 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50743 msgid "jQuery treetable Plugin"
50744 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50748 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50749 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50759 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50764 msgid "jquery.multiple.select.js"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50776 msgid "koha-conf.xml"
50777 msgstr "koha-conf.xml"
50779 #. INPUT type=text name=filename
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50785 #. %1$s: batche.batch_id
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50788 msgid "label_batch_%s.csv"
50791 #. For the first occurrence,
50792 #. %1$s: batche.batch_id
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50796 msgid "label_batch_%s.pdf"
50799 #. %1$s: batche.batch_id
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50802 msgid "label_batch_%s.xml"
50805 #. For the first occurrence,
50806 #. %1$s: batche.label_count
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50810 msgid "label_single_%s.csv"
50813 #. For the first occurrence,
50814 #. %1$s: batche.label_count
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50820 msgid "label_single_%s.pdf"
50823 #. For the first occurrence,
50824 #. %1$s: batche.label_count
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50828 msgid "label_single_%s.xml"
50831 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50834 msgid "last on: %s"
50837 #. INPUT type=text name=from_subfield
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50840 msgid "let blank for the entire field"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50845 msgid "library not defined"
50846 msgstr "подразделение не определено"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50850 msgid "licensed under "
50851 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50865 msgid "loading.ogg"
50866 msgstr "Идёт загрузка…"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50870 msgid "loading_2.ogg"
50871 msgstr "Идёт загрузка…"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50881 msgstr "Средство просмотра протоколов"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50886 msgstr "потерян билет"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50895 msgid "m_adresse1: "
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50900 msgid "m_adresse2: "
50901 msgstr "Адрес, остальное: "
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50905 msgid "m_gyldig_til: "
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50926 msgstr "с названием: "
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50930 msgid "manage circulation rules"
50931 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50951 msgid "maximize.ogg"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50962 msgid "minimize.ogg"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50975 # должно быть согласовано для каждого выражения
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50985 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50986 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50991 msgstr " должны соответствовать "
50993 # National Agricultural Library (NAL)
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51003 msgstr "Отмена оплаты"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51007 msgid "new_mail_notification.ogg"
51008 msgstr "Оповещение посетителя: "
51010 #. INPUT type=image
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51017 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51019 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
51024 msgstr "не активный"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
51029 msgid "no libraries defined"
51030 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
51035 msgid "no patron categories defined"
51036 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
51040 msgid "noItemTypeImages system preference"
51041 msgstr "Добавление системного параметра"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51059 msgid "not available"
51060 msgstr "Не доступно"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51065 msgid "not checked out"
51066 msgstr "Не выдано."
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51072 msgid "not equal to"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51078 msgstr "не подобно к"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51083 msgstr "не известно"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51087 msgid "of one item"
51088 msgstr "Количество экземпл.: "
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51094 msgstr "Зарезервировано"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51099 msgid "on this item "
51100 msgstr "Количество экземпляров"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51105 msgstr " один раз в "
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51110 msgid "one or more records without items attached. %s "
51111 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51115 msgid "opening.ogg"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51120 msgid "opprettet: "
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51125 msgid "opprettet_av: "
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51147 msgid "or MARC subfield."
51148 msgstr "МАРК-підполе"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51152 msgid "or any available"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51159 msgstr "или создать"
51161 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51169 msgid "p_adresse1: "
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51174 msgid "p_adresse2: "
51175 msgstr "Адрес, остальное: "
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51209 msgid "patron categories"
51210 msgstr "Категории посетителей"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51214 msgid "patron category "
51215 msgstr "Категория посетителя"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51219 msgid "patron_attributes"
51220 msgstr "Атрибуты посетителя"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51224 msgid "patrons to "
51225 msgstr "Категория посетителя"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51231 msgstr "в ожидании"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51235 msgid "pending offline circulation actions"
51236 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51238 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51240 msgid "phony_submit"
51241 msgstr "phony_submit"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51251 msgid "please enter a date !"
51252 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51254 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51256 msgid "please note your reason here..."
51257 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51261 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51262 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51266 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51267 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51272 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51273 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51280 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51281 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51282 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51283 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51284 "not recommended, and likely will not work."
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51294 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51297 #. INPUT type=image
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51304 msgid "prim_kontakt: "
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51314 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51316 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51319 msgid "published by: %s %s %s in "
51320 msgstr "издано: %s %s %s в "
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51324 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51329 msgid "rather than "
51332 # 115^b - неизвестно
51333 # 115^a - неизвестно ...
51334 # 110^a - неизвестно
51335 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51339 msgid "reason unkown"
51340 msgstr "неизвестно"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51344 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51345 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51349 msgid "records in various format. Choose one): "
51350 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51355 msgstr "%s запись(и/ей)"
51357 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51360 msgid "regex pattern"
51361 msgstr "Сбросить схему"
51363 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51366 msgid "regex replacement"
51367 msgstr "страховая копия"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51375 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51378 msgid "rejected %s"
51381 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51382 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51383 # дистанционное изображение
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51388 msgid "remove this image"
51389 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51393 msgid "removed successfully"
51394 msgstr "Изображение успешно загружено."
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51399 msgid "reopen basketgroup"
51400 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51405 msgstr " обязательны "
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51410 msgstr "заблокирован"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51414 msgid "return to where you were before."
51415 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51419 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51420 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51429 msgid "same library, all patron types, all item types"
51430 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51434 msgid "same library, all patron types, same item type"
51435 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51439 msgid "same library, same patron type, all item types"
51440 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51444 msgid "same library, same patron type, same item type"
51446 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51451 msgstr " (в секундах) "
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51460 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51461 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51465 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51466 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51473 msgstr "выделить всё"
51475 # 124^b - секция (часть)
51476 #. INPUT type=submit
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51480 msgstr "секция (часть)"
51482 # 124^b - секция (часть)
51483 #. INPUT type=text name=selector
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51487 msgstr "секция (часть)"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51492 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51493 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51498 msgstr "сериальный ресурс"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51503 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51504 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51508 msgid "setDescription: "
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51513 msgid "setDescriptions"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51519 msgstr "Название списка"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51524 msgstr "Название списка"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51539 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51540 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51543 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
51544 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
51545 "синхронизированы."
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51549 msgid "since last transfer"
51550 msgstr " со времени последнего перемещения"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51554 msgid "sist_endret: "
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51559 msgid "sist_endret_av: "
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51564 msgid "software.coop, United Kingdom"
51565 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51567 #. INPUT type=text name=sound
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51575 msgid "specify an active currency"
51576 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51580 msgid "start the installer"
51581 msgstr "запустите установщик"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51586 msgid "starting with "
51587 msgstr "Начиная с: "
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51604 msgid "starts with"
51605 msgstr "начинается c"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51610 msgid "subfield ignored"
51611 msgstr "проигнорированное подполе"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51621 msgid "subfields not in same tabs"
51622 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51626 msgid "subscribers"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51633 msgid "subscription detail"
51634 msgstr "подробность подписки"
51636 #. %1$s: IF ( title )
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51639 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51646 msgstr "предложение"
51648 #. For the first occurrence,
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51657 msgid "suggestion #%s"
51658 msgstr "предложение № %s"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51662 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51663 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51668 msgstr "Повторяемое"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51673 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51674 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51676 #. META http-equiv=Content-Type
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51690 msgid "text/html; charset=utf-8"
51691 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51698 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51699 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51700 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51701 #. %4$s: image_limit
51702 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51704 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51705 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51707 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51709 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51716 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51717 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51718 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51719 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51720 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51721 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51722 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51723 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51724 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51725 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51726 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51727 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51728 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51729 "duplicated. %s %s "
51731 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51732 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51733 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51734 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51735 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51736 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51737 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51738 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51739 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51740 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51741 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51742 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51743 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51744 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51745 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51746 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51747 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51751 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51753 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51759 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51765 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51770 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51772 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51777 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51778 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51782 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51783 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51787 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51789 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51790 "Проверьте следующие таблицы"
51794 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51797 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51798 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51812 msgid "tlf_hjemme: "
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51822 msgid "tlf_mobil: "
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51833 #. For the first occurrence,
51834 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51839 msgstr " в подразделение «%s» "
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51844 msgid "to be placed on hold"
51845 msgstr " для установки резервирования"
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51849 msgid "to continue the installation. "
51850 msgstr " и продолжайте установку. "
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51855 msgstr "или создать"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51860 msgstr "Поле в Коха"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51869 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51871 " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии "
51872 "супербиблиотекаря."
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51882 msgid "too many renewals"
51883 msgstr "Всего подлежит платежу"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51887 msgid "transfers to receive at your library"
51888 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51898 msgid "unrecognized command"
51899 msgstr "Возобновить посетителя"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51905 msgstr "для юношества"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51911 msgstr "для юношества"
51913 #. INPUT type=text name=cardnumber
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51915 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51920 msgid "update your database"
51921 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51925 msgid "updated successfully"
51926 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51931 msgstr "URL-ссылка"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51936 msgstr "URL-ссылка: "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51940 msgid "used for/see from:"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51946 msgstr "пользователь "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51950 msgid "valid entries in your database."
51951 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51960 msgid "value missing"
51961 msgstr "отсутствует значение"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51965 msgid "variable missing"
51966 msgstr "переменная отсутствует"
51968 #. For the first occurrence,
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51974 msgstr " поставщика «%s», "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51979 msgstr " проверьте, "
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51983 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51994 msgid "warning.ogg"
51995 msgstr "Нет предупреждений "
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52001 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52002 "used without success: "
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
52007 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
52008 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52012 msgid "which should be set up by your system administrator."
52014 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52018 msgid "who have not borrowed since:"
52019 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52023 msgid "whose expiration date is before:"
52024 msgstr "Дата истечения: "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52028 msgid "whose patron category is:"
52029 msgstr "Категория посетителя"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
52033 msgid "will show the link just below the title"
52034 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52039 msgid "with category "
52040 msgstr "Новая категория"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52047 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52048 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52053 msgid "with this reason:"
52054 msgstr "с таким объяснением: "
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
52058 msgid "with value "
52059 msgstr "Авторитетный источник"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52063 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52064 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52080 msgid "years of activity"
52081 msgstr "год(года) активности"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52096 msgstr "архивный zip-файл"
52098 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52101 msgid "| Actions: %s "
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52126 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52127 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52128 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52129 "and Duaa Bazzazi. "
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52135 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52138 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52144 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52146 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52148 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1