1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 00:46-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 05:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1444022163.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritat %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
103 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
104 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
106 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
115 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
116 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
117 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
119 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
122 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
130 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
131 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
134 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar en transit de"
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Document mes de costat a "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplars. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
195 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
196 #. %4$s: LibraryNameTitle
199 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
200 #. %8$s: BLOCK cssinclude
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
204 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
209 #. %3$s: IF ( review.title )
210 #. %4$s: review.title
213 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
214 #. %8$s: subtitl.subfield |html
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
218 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 #. %2$s: MY_TAG.term |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
226 msgid "%s %s (not approved) %s "
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
233 msgid "%s %s Item in transit to "
234 msgstr "%s %s Document en cors de transferiment cap a "
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
241 msgid "%s %s No results found. %s "
242 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
244 #. %1$s: - SWITCH index -
245 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
246 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
247 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
252 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
253 "%s Search also for related subjects %s "
255 "%s %s Veire tanben los tèrmes especifics %s Veire tanben los tèrmes generics "
256 "%s Veire tanben los tèrmes associats %s "
258 #. %1$s: SWITCH m.code
259 #. %2$s: CASE 'already_exists'
260 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
267 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
268 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 #. %1$s: USE AuthorisedValues
283 #. %2$s: SET itemavailable = 1
284 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
285 #. %4$s: SET itemavailable = 0
286 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
287 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
291 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
292 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
293 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
294 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
297 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
298 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
304 #. %1$s: i.title | html
306 #. %3$s: i.author | html
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
310 msgid "%s %s by %s %s "
314 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
315 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
317 #. %5$s: review.borrtitle
318 #. %6$s: review.firstname
319 #. %7$s: review.surname
320 #. %8$s: CASE 'first'
321 #. %9$s: review.firstname
322 #. %10$s: CASE 'surname'
323 #. %11$s: review.surname
324 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
325 #. %13$s: review.firstname
326 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
327 #. %15$s: CASE 'username'
328 #. %16$s: review.userid
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
334 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
335 msgstr "%s %s per %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
337 #. For the first occurrence,
339 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
343 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
344 msgstr "%s %s causissètz lo servidor sul qual vos volètz autentificar : "
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
350 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
351 msgstr "%s %s vos a mandat un panièr, exportat dempuèi nòstre catalòg."
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
358 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
362 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
367 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
368 msgstr "%s %s tag%stags%s aponduts amb succès."
371 #. %2$s: CASE 'earlier'
372 #. %3$s: CASE 'later'
373 #. %4$s: CASE 'acronym'
374 #. %5$s: CASE 'musical'
375 #. %6$s: CASE 'broader'
376 #. %7$s: CASE 'narrower'
377 #. %8$s: CASE 'parent'
380 #. %11$s: type | html
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
386 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
387 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
391 #. %1$s: collectiontitle
392 #. %2$s: IF ( collectionissn )
393 #. %3$s: collectionissn
395 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
396 #. %6$s: collectionvolume
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
400 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
401 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
403 #. %1$s: SWITCH option
404 #. %2$s: CASE 'bibtex'
406 #. %4$s: CASE 'endnote'
407 #. %5$s: CASE 'marcxml'
408 #. %6$s: CASE 'marc8'
410 #. %8$s: CASE 'marcstd'
413 #. %11$s: CASE 'isbd'
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
418 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
419 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
423 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
425 #. %3$s: CASE 'Pay00'
426 #. %4$s: CASE 'Pay01'
427 #. %5$s: CASE 'Pay02'
435 #. %13$s: CASE 'Rent'
443 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
445 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
446 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
448 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
449 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
454 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
455 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
456 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
457 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
458 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
461 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
462 #. %2$s: IF s.is_shared
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
469 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
472 #. %1$s: IF loop.index == 0
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
477 msgid "%s %s and %s "
481 #. %2$s: biblionumber
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
484 msgid "%s (Record no. %s)"
485 msgstr "%s (notice n° %s)"
487 #. %1$s: IF ( related )
488 #. %2$s: FOREACH relate IN related
489 #. %3$s: relate.related_search
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
494 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
497 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
498 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
499 #. %3$s: IF ( canrenew )
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
502 msgid "%s Account frozen %s %s "
505 #. For the first occurrence,
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
511 msgid "%s Address 2:"
512 msgstr "%s Adreça 2 :"
514 #. For the first occurrence,
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
521 msgstr "%s Adreça :"
523 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
528 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
529 "resolve this problem. %s "
532 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
535 msgid "%s Automatic renewal "
538 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
540 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
542 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
544 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
546 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
555 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
559 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
560 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
562 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
563 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
565 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
566 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
568 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
569 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
571 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
572 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
574 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
575 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
580 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
581 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
583 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s Perdut (%s),%s %s Degalhat (%s),%s "
584 "%s En comanda (%s),%s %s En transit (%s),%s "
586 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
589 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
592 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
593 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
594 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
597 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
598 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
600 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
601 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
603 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
604 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
606 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
607 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
615 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s%s Perdut (%s),%s%s %s Degalhat "
616 "(%s),%s %s En comanda (%s),%s %s Reservat (%s),%s %s En transit (%s),%s "
618 #. For the first occurrence,
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
625 msgstr "%s Vila :"
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
630 msgid "%s Contact note:"
633 #. %1$s: IF (errcode==1)
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
639 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
640 "you cannot add items to this list. %s "
642 "%s Impossible de crear una lista novèla. Mercé de verificar que lo nom es "
643 "unic. %s O planhèm, podètz pas apondre de documents a aquesta lista. %s "
645 #. For the first occurrence,
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
652 msgstr "%s País :"
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
657 msgid "%s Date of birth:"
658 msgstr "%s Data de naissença :"
660 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
663 msgid "%s Did you mean: "
664 msgstr "%s Voliatz dire :"
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
670 msgstr "%s Corrièr electronic :"
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
676 msgstr "%s Fax :"
678 #. For the first occurrence,
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
683 msgid "%s First name:"
684 msgstr "%s Prenom :"
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
689 msgid "%s Home library:"
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
699 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
700 "local account, you may use that below. %s "
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
707 msgstr "%s Inicialas :"
709 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
712 msgid "%s Internet user critics"
713 msgstr "%s Comentaris dels internautes"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
718 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
719 msgstr "%s Exemplar mes de costat "
721 #. %1$s: issues_count
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
724 msgid "%s Item(s) checked out"
725 msgstr "%s document(s) en prèst"
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
733 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
734 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
737 msgid "%s No renewal before %s "
740 #. %1$s: IF ( searchdesc )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
744 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
745 msgstr "%s Cap de responsa pas trobada dins lo catalòg %s."
748 #. %2$s: END # / IF results
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
751 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
752 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
754 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
757 msgid "%s Not allowed"
758 msgstr "Autorizar pas"
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
761 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
764 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
765 msgstr "Pas renovelable"
767 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
772 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
778 msgid "%s Other names:"
779 msgstr "%s Autres noms :"
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
784 msgid "%s Other phone:"
787 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
789 #. %3$s: IF ( ShortPass )
792 #. %6$s: IF ( WrongPass )
794 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
799 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
800 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
801 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
802 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
803 "trailing spaces. %s "
806 #. For the first occurrence,
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
812 msgstr "%s Telefòn :"
814 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
817 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
818 msgstr "%s Contactatz un bibliotecari. "
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
823 msgid "%s Primary email:"
824 msgstr "%s Corrièr electronic principal :"
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
829 msgid "%s Primary phone:"
830 msgstr "%s Telefòn principal :"
832 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
835 msgid "%s Professional critics"
836 msgstr "%s Comentaris de professionals"
838 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
840 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
847 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
854 msgid "%s Quotations"
855 msgstr "%s Citacions"
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
860 msgid "%s Salutation:"
861 msgstr "%s Civilitat : "
863 #. %1$s: LibraryName |html
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
869 #. %1$s: LibraryName |html
870 #. %2$s: IF ( query_desc )
871 #. %3$s: query_desc |html
873 #. %5$s: IF ( limit_desc )
874 #. %6$s: limit_desc |html
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
878 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
879 msgstr "%s Recèrca %sde '%s'%s%s amb lo(s) limit(s): '%s'%s"
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
884 msgid "%s Secondary email:"
885 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
890 msgid "%s Secondary phone:"
891 msgstr "%s Telefòn segondari :"
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
896 msgid "%s Self checkout system"
897 msgstr "%s Prèst en liure servici"
899 #. %1$s: IF ( available )
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
902 msgid "%s Showing only "
905 #. For the first occurrence,
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
912 msgstr "%s Estat :"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
917 msgid "%s Street number:"
918 msgstr "%s Numèro :"
920 #. For the first occurrence,
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
926 msgstr "%s Nom :"
928 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
933 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
938 #. %3$s: FOREACH role IN content
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
941 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
948 msgid "%s This record has no items. %s "
951 #. %1$s: IF holds_count.defined
955 #. %5$s: IF holds_count.defined
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
964 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
967 "%s Total de las reservacions: %s %s %s %s (prioritat %s) %s Prioritat "
968 "globala de la lista\n"
969 " d'espèra: %s %s %s "
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
976 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
977 msgstr "%s O planhèm, los imatges son pas disponibles sus aqueste catalòg. %s"
979 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
982 msgid "%s Video extracts"
983 msgstr "%s Extraches vidèo"
985 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
988 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
991 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
992 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
993 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
995 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
996 #. %12$s: itemLoo.reservedate
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1002 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1006 #. For the first occurrence,
1007 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1013 msgid "%s Yes %s No %s "
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1020 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1021 msgstr "%s Avètz pas precisat cap de critèri de recèrca. %s "
1023 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1027 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1028 msgstr "%s Avètz pas jamai empruntat res a aquesta bibliotèca. %s "
1030 #. For the first occurrence,
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1036 msgid "%s Zip/Postal code:"
1037 msgstr "%s Còde postal :"
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1043 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1044 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1045 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1053 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1054 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1055 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1056 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1057 "defined('contactnote') %%] "
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1064 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1065 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1066 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1067 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1068 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1071 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1072 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1073 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1074 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1075 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1082 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1083 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1084 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1086 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1087 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1088 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1090 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1095 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1096 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1099 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1100 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1101 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1104 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1109 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1110 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1113 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1114 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1115 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1118 #. %1$s: BLOCK showreference
1119 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1120 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1121 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1122 #. %5$s: SWITCH type
1123 #. %6$s: CASE 'broader'
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1127 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1128 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1129 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1132 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1133 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1138 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1139 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1140 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1141 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1142 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1145 #. For the first occurrence,
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1151 msgstr "%s creissent"
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1157 msgstr "%s documents"
1159 #. For the first occurrence,
1160 #. %1$s: IF ( review.author )
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1168 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1169 #. %2$s: MY_TAG.author
1171 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1174 msgid "%s by %s %s %s "
1177 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1178 #. %2$s: XISBN.author |html
1180 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1181 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1183 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1186 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1189 #. For the first occurrence,
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1195 msgstr "%s descreissent"
1197 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1200 msgid "%s more than "
1201 msgstr "%s pas mai de"
1203 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1208 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1211 #. For the first occurrence,
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1217 msgstr "%s notícias"
1219 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1220 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1224 msgid "%s since %s%s "
1225 msgstr "%s dempuèi %s%s "
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1230 msgid "%s system-wide library news. "
1237 #. %5$s: BLOCK language
1238 #. %6$s: SWITCH lang
1239 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1240 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1241 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1242 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1243 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1251 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1254 #. %1$s: FILTER trim
1255 #. %2$s: SWITCH type
1256 #. %3$s: CASE 'earlier'
1257 #. %4$s: CASE 'later'
1258 #. %5$s: CASE 'acronym'
1259 #. %6$s: CASE 'musical'
1260 #. %7$s: CASE 'broader'
1261 #. %8$s: CASE 'narrower'
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1269 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1270 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1272 "%s%s %sVedeta precedenta %sVedeta seguenta %sAcronim %sComposicion musicala "
1273 "%sVedeta generica %sVedeta especifica %s%s %s%s"
1275 #. %1$s: IF contents.count
1276 #. %2$s: contents.count
1277 #. %3$s: IF contents.count == 1
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1284 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1285 msgstr "%s%s %sexemplar%sexemplars%s%sVide%s"
1287 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1288 #. %2$s: LoginBranchname
1291 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1292 #. %6$s: itemloop.size || 0
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1296 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1299 #. %1$s: deleted_count
1300 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1305 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1306 msgstr "%s%s tag%stags%s suprimit(s)."
1309 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1312 msgid "%s%s with the comment "
1313 msgstr "%s%s amb lo comentari"
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %3$s: LibraryNameTitle
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1325 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1334 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #. %5$s: borrowernumber
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1344 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1353 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1356 #. For the first occurrence,
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1375 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1376 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1377 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1378 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1379 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1380 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1381 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1382 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1383 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1384 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1385 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1392 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1393 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1394 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1395 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1396 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1409 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1413 #. For the first occurrence,
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1419 #. %6$s: IF ( query_desc )
1420 #. %7$s: query_desc | html
1422 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1423 #. %10$s: limit_desc | html
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1431 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1432 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: IF ( total )
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1446 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: IF op == 'view'
1455 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #. %5$s: IF ( op_add )
1469 #. %7$s: IF ( op_else )
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1474 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1475 "%sPurchase Suggestions%s"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #. %5$s: IF ( typeissue )
1483 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1489 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: IF action == 'edit'
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1502 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1503 "%sRegister a new account%s"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #. %5$s: summary.mainentry
1553 #. %6$s: IF authtypetext
1554 #. %7$s: authtypetext
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #. %5$s: title |html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #. %5$s: course.course_name
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #. %5$s: title |html
1614 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1615 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #. %5$s: shelf.shelfname
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #. %5$s: authtypetext
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #. %5$s: bibliotitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #. %5$s: biblio.title |html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #. %5$s: biblionumber
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1863 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1864 #. %2$s: OPACBaseURL
1865 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1867 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1868 #. %6$s: OPACBaseURL
1869 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1871 #. %9$s: OPACBaseURL
1872 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1878 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1879 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1882 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1883 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1886 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1887 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1892 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1895 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1896 #. %2$s: bibitemloo.author
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1900 msgid "%s, by %s%s "
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1907 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1910 "%s. En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a "
1911 "de fraisses de deterioracion. Se "
1913 #. For the first occurrence,
1914 #. %1$s: OPACBaseURL
1915 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1920 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1921 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1923 #. %1$s: OPACBaseURL
1924 #. %2$s: review.biblionumber
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1930 #. %1$s: OPACBaseURL
1931 #. %2$s: review.biblionumber
1932 #. %3$s: review.reviewid
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1935 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1936 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1938 #. %1$s: OPACBaseURL
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1941 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1944 #. %1$s: OPACBaseURL
1945 #. %2$s: query_cgi |html
1946 #. %3$s: limit_cgi |html
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1949 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1950 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1952 #. %1$s: OPACBaseURL
1953 #. %2$s: query_cgi |html
1954 #. %3$s: limit_cgi |html
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1960 #. %1$s: OPACBaseURL
1961 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1967 #. %1$s: OPACBaseURL
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1973 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1974 #. %2$s: starting_homebranch
1976 #. %4$s: IF ( starting_location )
1977 #. %5$s: starting_location
1979 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1980 #. %8$s: starting_ccode
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1985 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1988 "%sSusvòl %s Laissas%s %s, Emplaçament dins las laissas: %s%s %s, Còde de "
1989 "colleccion : %s%s "
1991 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1996 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1997 msgstr "%sColleccion%sTipe de document%s"
1999 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2001 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2003 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2005 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2007 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2009 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2011 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2013 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2018 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2019 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2021 "%sEsperat%s %sArribat%s %sEn retard%s %sMancant%s %sIndisponible%s %sSuprimit"
2022 "%s %sReclamat%s %sArrestat%s "
2024 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2025 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2026 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2027 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2028 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2029 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2035 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2036 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2038 "%sRetorn a far (avís lo quite jorn) %sRetorn a far (avís en avança) "
2039 "%sEveniment a venir %sReservacion mesa de costat %sRetorn efectuat %sPrèst "
2040 "efectuat %sDesconegut %s"
2042 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2043 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2044 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2049 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2050 msgstr "%sTipe de document %sColleccion %sEmplaçament %sQuicòm mai %s "
2052 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2053 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2054 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2055 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2056 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2057 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2059 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2061 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2062 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2067 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2068 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2072 #. %1$s: IF ( typeissue )
2073 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2078 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2086 msgid "%sThis record has no items.%s "
2087 msgstr "%sAquesta notícia a pas d'exemplar.%s "
2089 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2094 msgid "%sYes%sNo%s "
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2102 msgstr "%suna lista :%s"
2106 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2110 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2112 "%sinfo contacte%s dins lo fichièr. Contactatz la bibliotèca%s o alara "
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2118 msgid "« Previous"
2119 msgstr "« Precedent"
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2125 msgid "<< Previous"
2126 msgstr "<<Precedent"
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2132 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2134 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2135 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2141 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2144 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2149 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2150 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2151 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2152 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2153 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2154 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2155 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2156 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2157 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2158 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2159 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2160 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2161 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2162 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2163 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2164 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2165 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2166 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2167 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2168 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2169 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2170 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2171 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2172 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2173 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2174 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2175 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2176 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2177 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2178 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2179 "notforloan>0</notforloan> <"
2180 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2181 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2182 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2183 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2184 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2185 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2186 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2187 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2188 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2189 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2190 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2191 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2192 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2193 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2194 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2195 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2196 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2197 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2198 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2199 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2200 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2201 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2202 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2203 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2204 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2205 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2206 "notforloan>0</notforloan> <"
2207 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2208 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2209 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2210 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2211 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2212 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2213 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2214 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2215 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2216 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2217 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2223 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2224 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2225 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2226 "GetPatronStatus>"
2228 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2229 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2230 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2231 "GetPatronStatus>"
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2237 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2238 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2239 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2240 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2241 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2242 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2243 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2244 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2245 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2246 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2247 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2248 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2249 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2250 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2251 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2252 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2253 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2254 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2255 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2256 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2257 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2258 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2259 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2260 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2261 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2262 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2263 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2264 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2265 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2266 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2267 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2268 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2269 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2270 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2271 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2272 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2273 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2274 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2275 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2276 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2277 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2278 "notforloan>0</notforloan> <"
2279 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2280 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2281 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2282 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2283 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2284 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2285 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2286 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2287 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2288 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2289 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2290 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2291 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2292 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2293 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2294 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2295 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2296 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2297 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2298 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2301 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2302 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2303 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2304 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2305 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2306 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2308 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2309 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2310 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2311 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2312 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2314 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2315 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2316 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2317 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2318 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2319 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2320 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2321 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2322 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2323 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2324 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2325 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2326 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2327 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2328 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2329 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2330 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2331 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2332 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2333 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2334 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2335 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2336 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2337 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2338 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2339 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2340 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2341 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2342 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2348 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2349 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2350 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2353 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2354 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2361 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2362 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2363 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2366 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2367 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2368 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2374 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2377 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2383 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2384 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2387 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2388 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2393 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2394 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2395 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2396 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2397 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2398 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2399 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2400 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2401 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2402 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2403 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2404 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2405 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2406 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2407 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2408 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2409 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2410 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2411 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2412 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2413 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2414 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2417 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2418 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2419 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2420 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2421 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2422 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2423 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2424 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2425 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2426 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2427 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2428 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2429 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2430 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2431 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2432 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2433 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2434 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2435 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2436 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2437 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2442 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2443 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2444 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2445 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2446 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2447 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2448 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2449 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2450 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2451 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2452 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2453 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2454 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2455 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2456 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2457 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2458 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2459 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2461 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2462 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2463 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2464 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2465 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2466 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2467 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2468 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2469 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2470 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2471 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2472 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2473 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2474 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2475 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2476 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2477 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2478 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2480 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2481 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2484 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2489 msgid " Author phrase"
2490 msgstr " Autor (expression)"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2494 msgid " Conference name"
2495 msgstr " Nom de congrès"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2499 msgid " Conference name phrase"
2500 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2504 msgid " Corporate name"
2505 msgstr " Nom de collectivitat"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2509 msgid " ISBN"
2510 msgstr " ISBN"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2514 msgid " ISSN"
2515 msgstr " ISSN"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2519 msgid " Personal name"
2520 msgstr " Nom de persona"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2524 msgid " Personal name phrase"
2525 msgstr " Nom de persona (expression)"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2529 msgid " Subject and broader terms"
2530 msgstr " Subjècte e tèrmes generics"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2534 msgid " Subject and narrower terms"
2535 msgstr " Subjècte e tèrmes especifics"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2539 msgid " Subject and related terms"
2540 msgstr " Subjècte e tèrmes associats"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2544 msgid " Subject phrase"
2545 msgstr " Subjècte (expression)"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2549 msgid " Title phrase"
2550 msgstr " Títol (expression)"
2552 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2555 msgid " (%s votes)"
2556 msgstr " (%s vòtes)"
2558 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2561 msgid "(%s biblios)"
2562 msgstr "(%s documents)"
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2566 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2572 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2573 msgstr "(%s sus %s renovèlaments possibles)"
2575 #. For the first occurrence,
2576 #. %1$s: overdues_count
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2582 msgstr "(%s en tot)"
2584 #. For the first occurrence,
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2592 msgid "(Checked out)"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2598 msgid "(Not supported by Koha)"
2599 msgstr "(pas suportat)"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2606 msgid "(Not supported yet)"
2607 msgstr "(pas suportat)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2633 msgid "(Optional, default 0)"
2634 msgstr "(Opcional, defaut 0)"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2638 msgid "(Optional, default 1)"
2639 msgstr "(Opcional, defaut 1)"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2665 msgstr "(Obligatòri)"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2672 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2673 msgstr "(Utilizatz OAI-PMH)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2677 msgid "(Use OPAC instead)"
2678 msgstr "(Utilizatz l'OPAC)"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2683 msgid "(Use SRU instead)"
2684 msgstr "(Utilizatz SRU)"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2696 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2697 msgstr "(filtrat sus _MAX_ entradas totalas)"
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2704 msgid "(modified on %s)"
2705 msgstr "(modificat lo %s)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2713 #. %1$s: koha_new.newdate
2714 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2717 msgid "(published on %s%s by "
2718 msgstr "(Publicat lo %s)"
2720 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2721 #. %2$s: relate.related_search
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2725 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2726 msgstr "(Recèrcas aparentadas : %s%s%s)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2740 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2741 msgstr ", cap de reservacion pas possibla sus aquestes documents. "
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2745 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2747 ", podètz pas far de reservacion, perque la bibliotèca a pas de donadas a "
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2752 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2753 msgstr ", podètz pas far de reservacion perque vòstre compte es estat blocat."
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2758 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2761 ", podètz pas far de reservacion perque vòstra carta de bibliotèca es estada "
2762 "senhalada coma perduda o panada."
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2766 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2772 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2775 ", podètz renovelar vòstres documents en linha. Mercé de pagar vòstras "
2776 "emendas se volètz renovelar vòstres documents."
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2780 msgid "- You must enter a Title"
2781 msgstr "- Vos cal picar un títol"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2785 msgid "- You must enter a list name"
2786 msgstr "- Vos cal nomenar la lista"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2790 msgid "-- Choose --"
2791 msgstr "-- Causir un format --"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2796 msgid "-- Choose format --"
2797 msgstr "-- Causir un format --"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2802 msgstr "-- pas cap --"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2806 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2808 ". Un còp la supression confirmada, degun mai poirà pas retrobar aquesta "
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2813 msgid ". Please contact the library for more information."
2814 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2888 msgid ": %sa list:%s"
2889 msgstr ": %suna lista : %s"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2894 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2895 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2898 #. %1$s: HTML5MediaParent
2899 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
2900 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
2901 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
2902 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
2904 #. %7$s: HTML5MediaParent
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
2908 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2909 "by your browser.] "
2911 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag pas suportats "
2912 "per vòstre navigador.] "
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2916 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
2921 msgid "A specific item"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2926 msgid "About the author"
2927 msgstr "A prepaus de l'autor"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2931 msgid "Abstracts/summaries"
2932 msgstr "Resumits/ensenhadors"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2937 msgid "Access denied"
2938 msgstr "Accès refusat"
2940 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2943 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2944 msgstr "Avèm pas de %s"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2948 msgid "Acquired in the last:"
2949 msgstr "aquesii pendent los darrièrs :"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2954 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2955 msgstr "Data d'aquisicion : descreissenta"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2960 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2961 msgstr "Data d'aquisicion : creissenta"
2963 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2974 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2977 msgid "Add %s items to %s"
2978 msgstr "Apondre %s documents a %s"
2980 #. A name=ButtonPlus
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2982 msgid "Add another field"
2983 msgstr "Apondre un autre camp"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2989 msgstr "Apondre un tag"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2996 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3000 msgstr "Apondre a %s"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3004 msgid "Add to a list"
3005 msgstr "Apondre a una lista"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3009 msgid "Add to a new list:"
3010 msgstr "Apondre a una lista novèla :"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3016 msgstr "Apondre a mon panièr"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3020 msgid "Add to list:"
3021 msgstr "Apondre a la lista :"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3026 msgid "Add to your cart"
3027 msgstr "Apondre a mon panièr"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3034 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3035 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3038 msgid "Added %s %s by "
3039 msgstr "Apondut %s %s per "
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3043 msgid "Additional authors:"
3044 msgstr "Autors segondaris :"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3048 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3049 msgstr "Autres tipes de contenguts pels documents imprimits"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3053 msgid "Additional information"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3069 msgid "Advanced search"
3070 msgstr "Recèrca avançada"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3082 msgstr "Totes los tags"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3086 msgid "All collections"
3087 msgstr "Totas las colleccions"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3091 msgid "All item types"
3092 msgstr "Totes los tipes de documents"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3098 msgid "All libraries"
3099 msgstr "Totes los sites"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3111 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3114 "Notatz tanben que vos cal tornar totes los documents qu'avètz empruntats "
3115 "abans l'expiracion de vòstra carta de bibliotèca."
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3119 msgid "Alternate address"
3120 msgstr "Adreça alternativa"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3124 msgid "Alternate address information: "
3125 msgstr "Adreça alternativa"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3129 msgid "Alternate contact"
3130 msgstr "Autre contacte"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3141 msgid "Amount outstanding"
3142 msgstr "Montant de recobrar"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3150 msgid "An error has occurred"
3151 msgstr "Una error s'es produsida"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3155 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3156 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3161 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3167 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3173 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3178 msgid "An error occurred while try to process your request."
3179 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3184 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3190 msgid "An invitation to share list "
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3200 msgid "Any audience"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3206 msgstr "Tot contengut"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3216 msgstr "Tota expression"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3241 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3242 msgstr "Sètz segur que volètz anullar aquesta reservacion ?"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3246 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3251 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3252 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta lista ?"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3256 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3257 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir vòstre istoric de recèrca ?"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3261 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3262 msgstr "Sètz segur que volètz voidar vòstre panièr ?"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3266 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3267 msgstr "Sètz segur que volètz levar los documents seleccionats ?"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3271 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3272 msgstr "Sètz segur que volètz levar de la lista los documents seleccionats ?"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3276 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3281 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3286 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3287 msgstr "Sètz segur que volètz réactivar totas las reservacions suspendudas ?"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3291 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3292 msgstr "Sètz segur que volètz suspendre totas las reservacions ?"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3296 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3307 msgid "Ask for a discharge"
3310 #. For the first occurrence,
3311 #. %1$s: subscription.branchname
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3315 msgid "At library: %s"
3316 msgstr "A la bibliotèca : %s"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3325 msgid "Audiovisual profile:"
3326 msgstr "Perfil audiovisual :"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3342 msgid "AuthenticatePatron"
3343 msgstr "AuthenticatePatron"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3348 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3351 "Autentifica un aderent per sos login / senhal e tòrna son identificant."
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3371 msgid "Author (A-Z)"
3372 msgstr "Autor (A-Z)"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3377 msgid "Author (Z-A)"
3378 msgstr "Autor (Z-A)"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3382 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3383 msgstr "Nòtas sus l'autor provesidas per Syndetics"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3390 #. For the first occurrence,
3391 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3392 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3394 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3395 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3397 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3398 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3399 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3400 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3402 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3409 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3410 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3415 msgstr "Autor :"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3429 msgid "Authority search"
3430 msgstr "Recèrca d'autoritats"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3434 msgid "Authority search results"
3435 msgstr "Resultat de la recèrca d'autoritats"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3439 msgid "Authority type: "
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3444 msgid "Authorized headings"
3445 msgstr "Vedetas autorizadas"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3454 msgid "Availability "
3457 #. For the first occurrence,
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3462 msgid "Availability:"
3463 msgstr "Disponibilitat:"
3465 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3468 msgid "Available %s"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3473 msgid "Available issues"
3474 msgstr "Fasciculs disponibles"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3479 msgstr "Recompensas :"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3486 #. %1$s: heading | html
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3490 msgstr "Tèrme generic : %s"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3495 msgid "Back to lists"
3496 msgstr "Retorn a las listas"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3500 msgid "Back to results"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3505 msgid "Back to the results search list"
3506 msgstr "Retorn al resultat de recèrca"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3515 msgstr "Còde de barras"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3531 msgid "Biblio records"
3532 msgstr "Notícias bibliograficas"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3536 msgid "Bibliographies"
3537 msgstr "Bibliografias"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3551 msgid "Blocked record"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3556 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3557 msgstr "Criticas de libre per de critics ( XXX )"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3566 msgid "Brief display"
3567 msgstr "Afichatge abreujat"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3572 msgid "Brief history"
3573 msgstr "Istoric abreujat"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3577 msgid "Browse by hierarchy"
3578 msgstr "Percórrer per ierarquia"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3582 msgid "Browse our catalog"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3588 msgid "Browse results"
3589 msgstr "Percórrer los resultats"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3594 msgid "Browse shelf"
3595 msgstr "Percórrer la laissa"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3611 msgstr "Logicial sus CD"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3615 msgid "CGI debug is on."
3616 msgstr "desbugatge CGI activat"
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s: csv_profile.profile
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3663 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3664 msgstr "Quòta (0-9 puèi A-Z)"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3669 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3670 msgstr "Quòta (Z-A puèi 9-0)"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3676 msgid "Call number:"
3679 #. For the first occurrence,
3680 #. %1$s: subscription.callnumber
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3684 msgid "Call number: %s"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3715 msgid "Cancel email notification"
3716 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3720 msgid "Cancel email notification "
3721 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic "
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3732 msgid "CancelRecall "
3733 msgstr "CancelRecall"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3737 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3738 msgstr "Anulla una reservacion sul compte de l'aderent."
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3742 msgid "Cannot be put on hold"
3743 msgstr "Pòt pas èsser reservat"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3748 msgid "Card number:"
3749 msgstr "N° de carta :"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3759 msgid "Cassette recording"
3760 msgstr "Enregistrament sus caisseta"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3776 msgstr "Categoria :"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3780 msgid "Change your password"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3785 msgid "Change your password "
3788 #. INPUT type=submit name=confirm
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3790 msgid "Check in item"
3791 msgstr "Tornatz l'exemplar"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3798 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3802 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3803 msgstr "Empruntar%s, rendre%s o renovelar un exemplar: "
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3807 msgid "Check-in date:"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3816 #. %1$s: issues_count
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3819 msgid "Checked out (%s)"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3824 msgid "Checked out on"
3827 #. %1$s: item.firstname
3828 #. %2$s: item.surname
3829 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3830 #. %4$s: item.cardnumber
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3834 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3839 msgid "Checkout history"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3848 #. %1$s: borrowername
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3851 msgid "Checkouts for %s "
3852 msgstr "Prèstes per %s"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3866 msgid "Classification"
3867 msgstr "Classificacion"
3869 #. For the first occurrence,
3870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3874 msgid "Classification: %s "
3875 msgstr "Classificacion: %s "
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3882 #. For the first occurrence,
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3894 msgstr "Escafar tot"
3896 #. For the first occurrence,
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3902 msgstr "Escafar la data"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
3907 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3910 #. %1$s: BORROWER_INF.title
3911 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3914 msgid "Click here if you're not %s %s"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3919 msgid "Click here to view them all."
3920 msgstr "Clicar aicí per los veire totes."
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3924 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3925 msgstr "Clicar sus un imatge per la veire dins la visionadoira"
3927 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3929 msgid "Click to add to cart"
3930 msgstr "Apondre a mon panièr"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3934 msgid "Click to expand this role"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3939 msgid "Click to forward the list to"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
3951 msgid "Click to open in new window"
3952 msgstr "Dobrir dins una novèla fenèstra"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3956 msgid "Click to rewind the list to"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3962 msgid "Click to view in Google Books"
3963 msgstr "Veire sus Google Books"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3972 msgid "Close shelf browser"
3973 msgstr "Tampar la laissa"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3977 msgid "Close this window"
3978 msgstr "Tampar aquesta fenèstra"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3982 msgid "Close this window."
3983 msgstr "Tampar aquesta fenèstra."
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3987 msgid "Close window"
3988 msgstr "Tampar la fenèstra"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3992 msgid "Collect items you are interested in"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4005 msgid "Collection title:"
4006 msgstr "Colleccion :"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4010 msgid "Collection: "
4011 msgstr "Colleccion : "
4013 #. For the first occurrence,
4014 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4018 msgid "Collection: %s "
4019 msgstr "Colleccion: %s "
4021 #. For the first occurrence,
4022 #. %1$s: review.firstname
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4027 msgid "Comment by %s"
4028 msgstr "Comentari de %s"
4030 #. %1$s: review.firstname
4031 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4034 msgid "Comment by %s %s"
4035 msgstr "Comentari de %s %s"
4037 #. %1$s: review.title
4038 #. %2$s: review.firstname
4039 #. %3$s: review.surname
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4042 msgid "Comment by %s %s %s"
4043 msgstr "Comentari de %s %s %s "
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4049 msgstr "Comentari :"
4051 #. %1$s: reviews.size || 0
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4054 msgid "Comments ( %s )"
4055 msgstr "Comentaris ( %s )"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4059 msgid "Comments on "
4060 msgstr "Comentaris "
4062 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4063 #. %2$s: USER_INF.firstname
4064 #. %3$s: USER_INF.surname
4065 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4069 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4070 msgstr "Confirmar la reservacion per : %s %s %s (%s) %s "
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4074 msgid "Contact information"
4075 msgstr "Informacion de contacte"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4080 msgid "Contact information: "
4081 msgstr "Informacion de contacte"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4090 msgid "Content Cafe"
4091 msgstr "Content Cafe"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4100 msgid "Contents of "
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4118 msgid "Copyright date"
4119 msgstr "Data de copyright"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4123 msgid "Copyright date:"
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4131 msgid "Copyright year: %s "
4132 msgstr "Annada de copyright: %s"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4137 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4139 "Connexion impossibla, benlèu que lo corrièr electronic utilizat per Persona "
4140 "correspond a lo de Koha"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4154 msgid "Course number:"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4162 msgid "Course reserves"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4168 msgid "Course reserves for "
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4180 msgstr "Imatge de tampa"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4184 msgid "Create a new list"
4185 msgstr "Apondre una lista"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4189 msgid "Create new list"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4195 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4198 "Crèa una reservacion al nivèl de la notícia bibliografica per un aderent."
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4203 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4204 "bibliographic record Koha."
4205 msgstr "Crèa una reservacion al nivèl d'un exemplar per un aderent."
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4212 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4215 msgid "Credits (%s)"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4220 msgid "Current location"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4225 msgid "Current password:"
4226 msgstr "Senhal actual :"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4231 msgid "Current session"
4232 msgstr "Sesilha en cors"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4236 msgid "Currently in local use"
4239 #. %1$s: item.firstname
4240 #. %2$s: item.surname
4241 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4242 #. %4$s: item.cardnumber
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4246 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4256 msgid "DVD video / Videodisc"
4257 msgstr "DVD / vidèodisc"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4274 msgstr "Data d'apondon"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4285 msgstr "Data de retorn"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4301 msgid "Date received"
4302 msgstr "Data de recepcion"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4308 msgstr "Data :"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4317 msgid "Days in advance"
4318 msgstr "Jorns a l'avança"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4338 msgid "Default sorting"
4339 msgstr "Triada per defaut"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4344 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4345 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4346 "permitted by local laws."
4348 "Defaut : Consèrva mon istoric de lectura conformadament a las leis en "
4349 "vigor. Es l'opcion per defaut. La bibliotèca se cargarà de conserver vòstre "
4350 "istoric de lectura per la durada autorizada per la lei."
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4355 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4358 "Definís lo format de metadonadas dins lo qual las notícias son remandadas. "
4359 "Valors possiblas : "
4361 #. INPUT type=submit
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4374 #. INPUT type=submit
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4378 msgstr "Suprimir la lista"
4380 #. INPUT type=submit
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4382 msgid "Delete selected"
4383 msgstr "Suprimir la seleccion"
4385 #. INPUT type=submit
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4387 msgid "Delete this list"
4388 msgstr "Suprimir aquesta lista"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4392 msgid "Delete your search history"
4393 msgstr "Suprimir vòstre istoric de recèrca"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4414 msgstr "Descreissent"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4419 msgstr "Descripcion"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: bibliotitle
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4432 msgid "Details for %s"
4435 #. %1$s: title |html
4436 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4437 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4441 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4459 msgid "Dictionaries"
4460 msgstr "Diccionaris"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4464 msgid "Did you mean:"
4465 msgstr "Voliatz dire :"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4469 msgid "Digests only "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4485 msgid "Discographies"
4486 msgstr "Discografias"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4492 msgid "Do not allow"
4493 msgstr "Autorizar pas"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4497 msgid "Do not notify"
4498 msgstr "Notificar pas"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4503 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4506 "Volètz recebre un e-mail a cada còp qu'un novèl fascicul serà recebut per "
4507 "aqueste abonament ?"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4511 msgid "Don't have a library card?"
4512 msgstr "Pas de carta de la bibliotèca ?"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4516 msgid "Don't have a password yet?"
4517 msgstr "Pas encara de senhal ?"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4523 msgid "Don't have an account? "
4524 msgstr "Avètz pas compte ?"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4538 msgid "Download cart"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4543 msgid "Download list"
4544 msgstr "Telecargar la lista :"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4549 msgid "Download list "
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4559 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4563 msgstr "Retorn lo %s"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4567 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4568 msgstr "ERROR: demanda de reservacion incompleta."
4570 #. %1$s: bad_biblionumber
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4573 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4574 msgstr "ERROR : I a pas de notícia qu'aja lo biblionumber %s"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4578 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4579 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
4581 #. INPUT type=submit
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4589 #. INPUT type=submit
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4593 msgstr "Modificar lista"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4607 msgid "Edition statement:"
4608 msgstr "Informacion d'edicion :"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4619 msgstr "Corrièr electronic"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4625 msgid "Email address:"
4626 msgstr "Corrièr electronic :"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4630 msgid "Empty and close"
4631 msgstr "Voidar e tampar"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4635 msgid "Encyclopedias "
4636 msgstr "Enciclopèdias"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4640 msgid "Enhanced content: "
4641 msgstr "Contengut enriquit : "
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4645 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4646 msgstr "Descripcions completas de Syndetics :"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4650 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4651 msgstr "Crear una suggestion de crompa"
4653 #. INPUT type=text name=q
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4656 msgid "Enter search terms"
4657 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
4659 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4664 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4667 "Entratz vòstre identificant aderent%s e senhal%s, puèi clicatz sul boton "
4668 "'Validar' (o quichatz sus la tòca <Entrada>)"
4670 #. For the first occurrence,
4671 #. %1$s: authtypetext
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4716 msgid "Error searching OverDrive collection"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4721 msgid "Error searching OverDrive collection."
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4726 msgid "Error! Illegal parameter"
4727 msgstr "Error ! paramètre interdich"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4731 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4732 msgstr "Error ! l'operacion d'apondon a fracassat"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4736 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4741 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4742 msgstr "Error ! Podètz pas suprimir lo tag"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4747 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4753 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4756 "Nòta : vòstre tag conteniá unicament de còde informatic interdich. Es PAS "
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4763 msgstr "Error :"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4768 msgstr "Errors : "
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4774 msgid "Example Call"
4775 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4780 msgid "Example Response"
4781 msgstr "Responsa exemple"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4793 msgid "Example call"
4794 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4807 msgid "Example response"
4808 msgstr "Responsa exemple"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4817 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4818 msgstr "Extrach provesit per Syndetics"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4822 msgid "Expecting a specific item selection."
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4827 msgid "Expiration date:"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4848 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4849 msgstr "Perlonga lo prèst sul compte d'un aderent."
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4873 msgid "Fewer options"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4883 msgid "Fiction notes:"
4884 msgstr "Nòtas sus la ficcion:"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4888 msgid "Filmographies"
4889 msgstr "Filmografias"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4894 msgstr "Montant de l'emenda"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4903 #. For the first occurrence,
4904 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
4915 msgid "Fines and charges"
4916 msgstr "Emendas e frais"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4937 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4938 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4941 "Per exemple: 1999-2001. podètz tanben utilizar \"-1987\" per tot çò qu'es "
4942 "estat publicat en e abans 1987 o \"2008-\" per tot çò qu'es estat publicat "
4945 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4950 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4951 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4953 "Per vòstre confòrt, lo camp de connexion d'aquesta pagina es estat "
4954 "preemplenat amb aquelas donadas. Mercé de vos connectar%s e de cambiar "
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4961 msgstr "Per totjorn"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4966 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4967 "who want to keep track of what they are reading."
4968 msgstr "Per totjorn : gardar per totjorn ma lista de lectura."
4970 #. For the first occurrence,
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4974 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4975 msgstr "La somission del formulari a fracassat per las rasons seguentas"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4982 #. For the first occurrence,
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5011 msgid "Full heading"
5012 msgstr "Vedeta completa"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5017 msgid "Full history"
5018 msgstr "Istoric complet"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5022 msgid "Full subscription history"
5025 #. %1$s: bibliotitle
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5028 msgid "Full subscription history for %s"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5038 msgid "Get your discharge"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5045 msgid "GetAuthorityRecords"
5046 msgstr "GetAuthorityRecords"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5052 msgid "GetAvailability"
5053 msgstr "GetAvailability"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5059 msgid "GetPatronInfo"
5060 msgstr "GetPatronInfo"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5066 msgid "GetPatronStatus"
5067 msgstr "GetPatronStatus"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5081 msgstr "GetServicis"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5086 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5087 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5088 "specific metadata schema for the record objects."
5090 "En foncion d'una lista d'identificant de notícias d'autoritats, tòrna una "
5091 "lista de notícias que contenon aquelas autoritats. Se pòt demandar un format "
5092 "de metadonadas especificas en retorn."
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5097 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5098 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5099 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5100 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5101 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5102 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5104 "Donat una lista d'identificant de notícias, tòrna las notícias qu'incluisson "
5105 "las informacions bibliograficas e d'exemplars. Se pòt demandar un format de "
5106 "metadonadas especificas en retorn. Aquesta foncion al meteis comportament "
5107 "que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords al nivèl de la "
5108 "recòlta de donadas, mas permet una recuperacion en temps real pel biais d'un "
5109 "identificant bibliografic."
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5114 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5115 "availability of the items associated with the identifiers."
5117 "Donat un identificant d'exemplar o de notícia bibliografica, tòrna una lista "
5118 "qu'indica la disponibilitat dels exemplars associats a l'identificant. "
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5132 #. For the first occurrence,
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5135 msgid "Go to detail"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5140 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5141 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5150 msgid "Groups of libraries"
5151 msgstr "Gropes de sites"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5156 msgstr "Manuals de referéncia"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5160 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5161 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5165 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5166 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5170 msgid "HarvestExpandedRecords "
5171 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5175 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5176 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5180 msgid "Heading ascendant"
5181 msgstr "Òrdre creissent"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5185 msgid "Heading descendant"
5186 msgstr "Òrdre descreissent"
5188 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5192 msgstr "Bonjorn %s "
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5207 msgid "Hide options"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5213 msgstr "Tampar la fenèstra"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5225 msgstr "Reservat lo"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5235 msgid "Hold not needed after:"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5245 msgid "Hold starts on date:"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5264 msgid "Holding libraries"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5276 msgstr "Nòta de colleccion :"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5281 msgstr "Reservacions "
5283 #. %1$s: reserves_count
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5291 msgid "Holds waiting"
5292 msgstr "Reservacions disponiblas"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5351 msgid "Home libraries"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5357 msgid "Home library"
5358 msgstr "Site d'origina :"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5380 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5381 msgstr "Adreça IP de l'utilizaire final de la requèsta"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5406 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5415 msgstr "ISBN :"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5420 msgstr "ISBN : "
5422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5428 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5430 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5435 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5446 msgstr "ISSN :"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5462 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5463 "local library and the error will be corrected."
5465 "Se es una error, presentatz vòstra carta al personal de vòstra bibliotèca "
5466 "per que siá corregida."
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5471 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5472 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5475 "Se utilizatz lo prèst en liure servici pel primièr còp, o alara se sembla "
5476 "que lo sistèma se compòrta coma previst, trantalhetz pas a consultar lo "
5477 "guida d'utilizacion per vos depanar."
5479 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5483 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5484 "expire in %s seconds."
5486 "Se clicatz pas sul boton Acabar, vòstra sesilha se tamparà automaticament "
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5492 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5500 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5506 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5507 "you may login below:"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5513 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5519 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5520 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5522 "Se avètz pas encara cap de senhal, adreçatz-vos al personal de vòstra "
5523 "bibliotèca per que ne vos atribuisca un."
5525 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5528 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5529 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5534 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5543 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5546 msgid "Images for %s "
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5552 msgid "Immediate deletion"
5553 msgstr "Supression immediata"
5555 #. For the first occurrence,
5556 #. %1$s: OPACBaseURL
5557 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5561 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5563 "Dins lo catalòg en linha: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. %1$s: item.transfertfrom
5567 #. %2$s: item.transfertto
5568 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5572 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5580 msgid "In your cart"
5581 msgstr "Dins mon panièr"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5586 msgstr "Repertoriat dins :"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5596 msgstr "Informacion"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5605 msgid "Instructors:"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5610 msgid "Invalid shelf number."
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5616 msgstr "Fascicul n°"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5621 msgid "Issues for a subscription"
5622 msgstr "Fasciculs d'un abonament"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5626 msgid "Issues summary"
5627 msgstr "Estat de colleccion"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5631 msgid "Item call number"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5636 msgid "Item cannot be checked out."
5637 msgstr "Lo document pòt pas èsser prestat."
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5641 msgid "Item damaged"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5646 msgid "Item hold queue priority"
5647 msgstr "Prioritat de la lista d'espèra de las reservacions"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5652 msgstr "Reservacions d'exemplar"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5668 msgstr "Tipe de document"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5675 msgstr "Tipe de document : "
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5681 msgstr "Tipe de document : "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5690 msgid "Item withdrawn"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5695 msgid "Items available at:"
5698 #. For the first occurrence,
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5703 msgid "Items available:"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5708 msgid "Items in your cart: "
5709 msgstr "Documents dins vòstre panièr :"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5778 msgid "Koha [% Version %]"
5779 msgstr "Koha [% Version %]"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5789 msgstr "LCCN :"
5791 #. For the first occurrence,
5792 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5807 msgstr "Lenga : "
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5816 msgid "Languages: "
5817 msgstr "Lengas "
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5822 msgstr "Caractèrs gròsses"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5831 msgid "Last location"
5832 msgstr "Darrièra Localizacion"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5836 msgid "Law reports and digests"
5837 msgstr "Jurisprudéncia"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5841 msgid "Legal articles"
5842 msgstr "Articles juridics"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5846 msgid "Legal cases and case notes"
5847 msgstr "Procèsses e compte renduts judiciari"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5852 msgstr "Legislacion"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5856 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5857 msgstr "Nivèl 1 : Interfàcia elementària"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5861 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5862 msgstr "Nivèl 2 : Integracion OPAC elementària"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5866 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5867 msgstr "Nivèl 3 : Integracion OPAC completa"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5871 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5872 msgstr "Nivèl 4 : plataforma de descobèrta completa"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5877 msgstr "Bibliotècas"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5889 msgid "Library catalog"
5890 msgstr "Totes los mots"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5905 msgid "Limit to any of the following:"
5906 msgstr "Limitar a :"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5910 msgid "Limit to currently available items."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5916 msgstr "Limitar à : "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5921 msgstr "Limitar à : "
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
5926 msgid "Link to resource "
5927 msgstr "Ligam de la ressorsa"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
5942 msgid "List deleted with success."
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5947 msgid "List inserted with success."
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
5953 msgstr "Nom de la lista"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5959 msgstr "Nom de la lista :"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5964 msgstr "Nom de la lista : "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
5968 msgid "List updated with success."
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
5973 msgid "List(s) this item appears in: "
5974 msgstr "Aqueste document apareis dins las listas : "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
5994 #. For the first occurrence,
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5999 msgstr "Cargament..."
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6010 msgstr "Identificant local"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6015 msgstr "Localizacion"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6019 msgid "Location (Status)"
6020 msgstr "Localizacion (Estatut)"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6024 msgid "Location and availability: "
6025 msgstr "Localizacion e disponibilitat : "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6029 msgid "Location(s) (Status)"
6030 msgstr "Localizacion(s) (Statut)"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6037 #. INPUT type=submit
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6048 msgstr "Me connectar"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6054 msgid "Log in to add tags."
6055 msgstr "Connectatz-vos per crear de tags."
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6059 msgid "Log in to create your own lists"
6060 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6064 msgid "Log in to see your own saved tags."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6074 msgid "Log in to your account"
6075 msgstr "Me connectar"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6080 msgid "Log in to your account:"
6081 msgstr "Me connectar:"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6085 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6086 msgstr "L'identification sus l'OPAC es pas estada activada per la bibliotèca."
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6091 msgstr "Identificant"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6099 msgstr "Identificant :"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6104 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6105 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6106 msgstr "Cèrca un aderent per identificant, e tòrna l'identificant."
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6112 msgid "LookupPatron"
6113 msgstr "LookupPatron"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6123 msgid "MARC Card View"
6124 msgstr "Vista MARC Carta"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6141 #. %1$s: bibliotitle
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6144 msgid "MARC view: %s"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6156 msgstr "MESSATGE 10:"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6161 msgstr "MESSATGE 11:"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6166 msgstr "MESSATGE 12:"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6171 msgstr "MESSATGE 13:"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6176 msgstr "MESSATGE 14:"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6181 msgstr "MESSATGE 15:"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6186 msgstr "MESSATGE 1:"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6191 msgstr "MESSATGE 2:"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6196 msgstr "MESSATGE 3:"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6201 msgstr "MESSATGE 4:"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6206 msgstr "MESSATGE 5:"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6211 msgstr "MESSATGE 6:"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6216 msgstr "MESSATGE 7:"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6221 msgstr "MESSATGE 8:"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6226 msgstr "MESSATGE 9:"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6230 msgid "Main address"
6231 msgstr "Adreça principala"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6249 msgstr "Tractat par"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6269 msgstr "Vòstra requèsta :"
6271 #. For the first occurrence,
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6286 msgid "Message sent"
6287 msgstr "Messatge mandat"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6291 msgid "Messages for you"
6292 msgstr "Vòstres messatges"
6294 #. %1$s: subscription.missinglist
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6297 msgid "Missing issues: %s "
6298 msgstr "Mancant : %s "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6322 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6323 msgstr "Mai de criticas de libres sus iDreamBooks.com"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6328 msgid "More details"
6329 msgstr "Mai de detalhs"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6334 msgstr "Mai de listas"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6338 msgid "More options"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6343 msgid "More searches "
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6348 msgid "Most popular"
6349 msgstr "Los mai populars"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6353 msgid "Most popular titles"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6358 msgid "Musical recording"
6359 msgstr "Enregistrament musical"
6361 #. %1$s: heading | html
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6365 msgstr "Tèrme especific : %s"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6381 msgid "Never expires %s "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6387 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6388 "the item that was checked-out upon check-in."
6390 "Pas jamai : Escafa immediatament mon istoric de lectura. Aquò escafarà de "
6391 "vòstre istoric totes vòstres documents empruntats al moment que los tornatz."
6393 #. %1$s: review.title |html
6394 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6395 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6399 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6400 msgstr "Novèl comentari sus %s %s, %s%s"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6408 msgstr "Apondre una lista"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6412 msgid "New password:"
6413 msgstr "Novèl senhal :"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6418 msgid "New purchase suggestion"
6419 msgstr "Novèla suggestion de crompa"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6431 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6438 msgstr "Apondre un tag :"
6440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6441 #. %2$s: LibraryNameTitle
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6446 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6461 msgid "Next >>"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6467 msgid "Next »"
6468 msgstr "Seguent »"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6472 msgid "Next available item"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6483 msgid "No available items."
6484 msgstr "Pas d'exemplars disponibles."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6488 msgid "No biblio has been removed."
6489 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6493 msgid "No changes were made."
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6532 msgid "No cover image available"
6533 msgstr "Pas d'imatge disponible"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6537 msgid "No data available in table"
6538 msgstr "Pas de donadas disponiblas dins la taula."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6542 msgid "No entries to show"
6543 msgstr "Pas d'entradas a afichar"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6547 msgid "No item was added to your cart"
6548 msgstr "Aucun document apondut dins vòstre panièr"
6550 #. For the first occurrence,
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6553 msgid "No item was selected"
6554 msgstr "Aucun document seleccionat"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6558 msgid "No items available."
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6564 msgid "No items available:"
6565 msgstr "Pas d'exemplar disponible :"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6576 msgid "No matching records found"
6577 msgstr "Cap de notícia correspondenta pas trobada"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6581 msgid "No operation parameter has been passed."
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6586 msgid "No physical items for this record"
6587 msgstr "Avèm pas cap d'exemplar fisic d'aqueste e document"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6591 msgid "No private lists"
6592 msgstr "Pas de lista privada"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6596 msgid "No private lists."
6597 msgstr "Pas de lista privada."
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6601 msgid "No public lists"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6606 msgid "No public lists."
6607 msgstr "Pas de lista publica"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6611 msgid "No renewals allowed"
6612 msgstr "Pas renovelable"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6616 msgid "No reserves have been selected for this course."
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6621 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6626 msgid "No results found!"
6627 msgstr "Pas de responsa !"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6631 msgid "No suggestion was selected"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6636 msgid "No tag was specified."
6637 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6641 msgid "No tags from this library for this title."
6642 msgstr "Pas de tags per aqueste títol."
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6647 msgstr "Documentari"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6651 msgid "Non-musical recording"
6652 msgstr "Enregistrament non-musical"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6661 msgid "None specified: "
6662 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6673 msgstr "Vista normala"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6680 msgid "Not finding what you're looking for?"
6681 msgstr "Avètz pas trobat çò que cercàvetz ?"
6683 #. For the first occurrence,
6684 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6688 msgid "Not for loan %s"
6691 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6694 msgid "Not for loan (%s)"
6695 msgstr "Exclús del prèst (%s)"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6700 msgstr "Pas reservat"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6704 msgid "Not what you expected? Check for "
6705 msgstr "Es pas aquò que cercàvetz ? Verificatz"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6721 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6722 "characters are in all-caps."
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6728 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6729 "have been populated, and an index built by separate script."
6731 "Nòta : aquesta fonction es disponibla unicament pels franceses, a partir "
6732 "d'un catalòg indexat en dewey, amb un indèx construch per un escript "
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6737 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6739 "Remarca : Vòstre comentari serà moderat per un(a) bibliotecari(ària). "
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6743 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6744 msgstr "Nòta : podètz pas suprimir que vòstres pròpris tags."
6746 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6750 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6751 "code that was removed. "
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6757 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6758 "see your current tags."
6760 "Nòta : Podètz pas tagar qu'un sol còp un exemplar amb un tèrme donat. Anatz "
6761 "dins Mos tags per veire vòstres tags."
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6766 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6767 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6768 "retain the comment as is."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6774 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6776 "Nòta : vòstre tag conteniá de tèxte qu'es estat suprimit. Lo tag es "
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6790 #. For the first occurrence,
6791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6796 msgstr "Nòtas : %s "
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6800 msgid "Notes/Comments"
6801 msgstr "Nòtas/comentaris"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6807 msgstr "Nòtas :"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6817 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6819 "Res es pas estat seleccionat. Marcatz cada exemplar que volètz renovelar"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6835 msgid "Novelist Select"
6836 msgstr "Seleccion Novelist"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6840 msgid "Novelist Select: "
6841 msgstr "Seleccion Novelist : "
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6851 msgstr "N° de parucion"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
6855 msgid "Number of holds: "
6858 #. INPUT type=submit
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6891 msgid "On-site checkouts"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6896 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6901 msgid "Online resources:"
6902 msgstr "Ressorsas en linha:"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6906 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6907 msgstr "Solament los documents actualament dins las laissas"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6912 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6913 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6914 "\" field can be used to provide any additional information."
6916 "Sol lo títol es obligatòri, mas quora mai entraretz d'informacion, melhor "
6917 "serà aisit pels bibliotecaris de trobar lo títol que demandatz. Lo camp « "
6918 "Nòta » pòt èsser emplegat per provesir quinas informacions suplementàrias "
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6923 msgid "Order by date"
6924 msgstr "Classar per :"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6928 msgid "Order by title"
6929 msgstr "Classar per títol"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6934 msgstr "Classar per : "
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
6938 msgid "Other editions of this work"
6939 msgstr "Autras edicions d'aqueste títol"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6943 msgid "Other forms:"
6944 msgstr "Autras formas:"
6946 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
6949 msgid "Other holdings ( %s )"
6950 msgstr "Autres exemplars ( %s )"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6954 msgid "OutputIntermediateFormat "
6955 msgstr "OutputIntermediateFormat"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6959 msgid "OutputRewritablePage "
6960 msgstr "OutputRewritablePage "
6962 #. For the first occurrence,
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6967 msgid "OverDrive search for '%s'"
6970 #. %1$s: overdues_count
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6973 msgid "Overdue (%s)"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7004 msgid "Password updated"
7005 msgstr "Senhal mes a jorn"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7014 msgstr "Senhal :"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7018 msgid "Patent document"
7021 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7024 msgid "Patron comment on %s"
7025 msgstr "Comentari d'usagièr sus %s"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7029 msgid "Permissions: "
7030 msgstr "Permissions:"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7039 msgid "Physical details:"
7040 msgstr "Caracteristicas fisicas :"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7044 msgid "Pick up library"
7045 msgstr "Site de retirament"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7049 msgid "Pick up location"
7050 msgstr "Luòc de retirament"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7055 msgid "Pick up location:"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7060 msgid "Place a hold on"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7065 msgid "Place a hold on "
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7070 msgid "Place a hold on: "
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7091 msgstr "Reservat lo"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7100 msgid "Placing a hold"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7106 msgstr "Aviar lo mèdia"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7111 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7112 "it's your privacy!"
7114 "Notatz tanben que lo personal de la bibliotèca pòt pas metre a jorn aquelas "
7115 "valors : es vòstra vida privada !"
7117 #. For the first occurrence,
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7121 msgid "Please choose a download format"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7126 msgid "Please choose your privacy rule:"
7127 msgstr "Causissètz vòstra règla de confidencialitat :"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7132 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7133 "arrives for this subscription."
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7138 msgid "Please confirm the checkout:"
7139 msgstr "Mercé de confirmar lo prèst :"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7143 msgid "Please confirm your registration"
7144 msgstr "Mercé de confirmar vòstra inscripcion"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7148 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7153 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7154 msgstr "Contactatz un bibliotecari o utilizatz "
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7158 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7163 msgid "Please enter your card number:"
7164 msgstr "Mercé de picar vòstre numèro de carta :"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7169 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7170 "email when the library processes your suggestion"
7172 "Emplenatz aqueste formulari per suggerir una novèla aquisicion. Seretz "
7173 "avisat per messatjariá electronica quand la bibliotèca tractarà vòstra "
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7179 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7180 "the library no matter which privacy option you choose."
7182 "Notatz que l'informacion relativa a un prèst en cors deu èsser conservada "
7183 "per la bibliotèca quina que siá l'opcion de confidencialitat que causissètz."
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7189 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7190 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7191 "Reference Manager or ProCite."
7193 "Lo fichièr junt conten de notícias al format MARC, que pòdon èsser "
7194 "importadas dins un logicial de gestion bibliografica coma EndNote, Reference "
7195 "Manager o ProCite."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7203 msgid "Please note:"
7204 msgstr "Mercé de notar :"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7210 msgid "Please note: "
7211 msgstr "Mercé de notar : "
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7217 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7219 "Mercé d'ensajar tornarmai amb de tèxte simple. %sError desconeguda. %s "
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7223 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7229 msgstr "Popularitat"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7234 msgid "Popularity (least to most)"
7235 msgstr "Popularitat (mens al mai)"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7240 msgid "Popularity (most to least)"
7241 msgstr "Popularitat (mai al mens)"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7245 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7246 msgstr "Ecrivètz o modificatz vòstre comentari sus aqueste obratge."
7248 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7251 msgid "Powered by %s "
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7256 msgid "Pre-adolescent"
7257 msgstr "Preadolescent"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7261 msgid "Preferred form: "
7262 msgstr "Forma preferida:"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7290 msgid "Previous sessions"
7291 msgstr "Sesilhas precedentas"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7307 msgstr "Imprimir la lista"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7329 msgid "Private lists"
7330 msgstr "Listas privadas"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7334 msgid "Private lists shared with me"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7339 msgid "Processing..."
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7344 msgid "Programmed texts"
7345 msgstr "Tèxtes de programas"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7362 msgid "Public lists"
7363 msgstr "Mas listas publicas"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7367 msgid "Public lists:"
7368 msgstr "Mas listas publicas:"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7372 msgid "Publication date range"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7377 msgid "Publication place:"
7378 msgstr "Luòc de publicacion:"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7383 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7384 msgstr "Data de publicacion/copyright : descreissent"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7389 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7390 msgstr "Data de publicacion/copyright : creissent"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7396 msgid "Publication:"
7397 msgstr "Publicacion :"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7401 msgid "Published by :"
7402 msgstr "Publicat per :"
7404 #. For the first occurrence,
7405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7406 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7407 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7409 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7410 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7412 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7413 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7418 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7419 msgstr "Publicat per: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7430 msgid "Publisher location"
7431 msgstr "Luòc de publicacion"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7436 msgstr "Editor :"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7441 msgid "Purchase suggestions"
7442 msgstr "Suggestions de crompa"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7446 msgid "Quote of the Day"
7447 msgstr "Citacion del jorn"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7452 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7453 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
7455 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7456 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7459 msgid "RSS feed for %s%s "
7462 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7465 msgid "RSS feed for public list %s"
7468 #. %1$s: heading | html
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7472 msgstr "Tèrme associat : %s"
7474 #. INPUT type=submit name=rate_button
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7479 #. For the first occurrence,
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7483 msgid "Rating based on reviews of "
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7488 msgid "Re-type new password:"
7489 msgstr "Confirmar vòstre senhal novèl :"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7493 msgid "Reason for suggestion: "
7494 msgstr "Motiu de la suggestion : "
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7504 msgid "Recent comments"
7505 msgstr "Comentaris recents"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7509 msgid "Recent comments "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7514 msgid "Record not found"
7515 msgstr "Notícia pas trobada"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7522 msgid "Refine your search"
7523 msgstr "Afinatz vòstra recèrca"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7529 msgid "Register a new account"
7530 msgstr "Enregistar un compte novèl"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7536 msgid "Register here."
7537 msgstr "Enregistrar aicí."
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7541 msgid "Registration Complete!"
7542 msgstr "Enregistrament acabat !"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7546 msgid "Registration complete"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7551 msgid "Registration invalid!"
7552 msgstr "Enregistrament invalid !"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7556 msgid "Regular print"
7557 msgstr "Impression normala"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7562 msgstr "Pertinéncia"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7567 msgid "Relevance asc"
7568 msgstr "Pertinéncia asc"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7573 msgid "Relevance desc"
7574 msgstr "Pertinéncia desc"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7583 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7588 msgid "Remove field"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7593 msgid "Remove from list"
7594 msgstr "Levar de la lista"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7598 msgid "Remove from this list"
7601 #. INPUT type=submit
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7603 msgid "Remove selected items"
7604 msgstr "Suprimir las referéncias marcadas"
7606 #. INPUT type=submit
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7611 msgid "Remove selected searches"
7614 #. INPUT type=submit
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7617 msgid "Remove share"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7629 #. INPUT type=submit
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7633 msgstr "Renovelar tot"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7641 msgstr "Renovelar l'exemplar"
7643 #. INPUT type=submit
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7646 msgid "Renew selected"
7647 msgstr "Renovelar la seleccion"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7663 msgid "Report broken links"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7708 #. INPUT type=submit
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7711 msgstr "Retriar la lista"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7727 msgid "Results %s to %s of %s"
7728 msgstr "Responsas %s a %s sus %s"
7730 #. For the first occurrence,
7731 #. %1$s: IF ( query_desc )
7732 #. %2$s: query_desc | html
7734 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7735 #. %5$s: limit_desc | html
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7740 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7750 msgid "Resume all suspended holds"
7751 msgstr "Reactivar totas las reservacions suspendudas"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7755 msgid "Resume your hold on "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7761 msgid "Return this item"
7762 msgstr "Rendre aqueste document"
7764 #. INPUT type=submit name=confirm
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7766 msgid "Return to account summary"
7767 msgstr "Tornar al menú del compte"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7775 msgid "Return to the "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7781 msgid "Return to the last advanced search"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7786 msgid "Return to the self-checkout"
7787 msgstr "Tornar al sistèma de prèst en liure servici"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7792 msgid "Return to your lists"
7795 #. INPUT type=submit
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7797 msgid "Return to your record"
7798 msgstr "Tornar a vòstra ficha"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7802 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7803 msgstr "Tòrna las informacions del compte aderent."
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7808 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7809 "particular patron."
7811 "Tòrna la lista dels servicis disponibles per aqueste aderent sus aqueste "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7817 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7818 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7819 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7821 "Tòrna las informacions de l'aderent en foncion de las opcions utilizadas per "
7822 "la requèsta: coordenadas, emendas, reservacions, prèstes, e messatges."
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7826 msgid "Review date: "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7831 msgid "Review result: "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7842 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7843 msgstr "Comentaris de LibraryThing.com:"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7847 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7848 msgstr "Comentaris de Syndetics"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7858 msgstr "Numèro de SMS:"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7875 #. INPUT type=submit
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7882 msgstr "Enregistrar"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7886 msgid "Save record "
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7891 msgid "Save to Lists"
7892 msgstr "Enregistrar dins mas listas"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7896 msgid "Save to another list"
7897 msgstr "Enregistrar dins una autra lista"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7901 msgid "Save to your lists "
7902 msgstr "Enregistrar dins mas listas "
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7911 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7912 msgstr "Numerizatz un novèl document, o picatz son còde-barras :"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7917 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7918 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7919 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7921 "Numerizatz los documents e esperatz que la pagina se refresque per numerizar "
7922 "lo document seguent. Lo document empruntat deu aparéisser dins la lista dels "
7923 "prèstes. Lo boton \"Sometre\" deu èsser utilizat solament se picatz los còde-"
7924 "barras manualament."
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7928 msgid "Scan index for: "
7929 msgstr "Percórrer l'indèx per : "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7934 msgstr "Percórrer l'indèx :"
7936 #. INPUT type=submit name=do
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7953 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
7954 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
7955 #. %3$s: mylibraryfirst
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
7960 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7965 msgid "Search for this title in:"
7966 msgstr "Cercar aqueste títol dins :"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7973 msgid "Search for works by this author"
7974 msgstr "Cercar las òbras d'aqueste autor"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7986 msgid "Search history"
7987 msgstr "Mon istoric de recèrca"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7991 msgid "Search options:"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7997 msgid "Search suggestions"
8000 #. %1$s: LibraryName |html
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8003 msgid "Search the %s"
8004 msgstr "Recercar %s"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8013 msgid "SearchCourseReserves "
8014 msgstr "SearchCourseReserves"
8016 #. For the first occurrence,
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8020 msgid "Searching OverDrive..."
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8045 msgid "See Baker & Taylor"
8046 msgstr "Veire Baker & Taylor"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8051 msgstr "Veire tanben :"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8061 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8064 "Veire : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8070 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8073 "Veire : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8074 "precedenta[% END %]"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8078 msgid "Select a list"
8079 msgstr "Seleccionar una lista"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8083 msgid "Select a specific item:"
8086 #. For the first occurrence,
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8098 msgstr "Tot seleccionar"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8106 msgid "Select searches to: "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8112 msgid "Select suggestions to: "
8113 msgstr "Seleccionar de suggestions per:"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8117 msgid "Select the item(s) to search"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8122 msgid "Select the term(s) to search"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8131 msgid "Select titles to: "
8132 msgstr "Documents seleccionats :"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8136 msgid "Self checkout help"
8137 msgstr "Ajuda pel prèst en liure servici"
8139 #. INPUT type=submit
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8151 msgstr "Mandar lista"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8155 msgid "Sending your cart"
8156 msgstr "Mandadís de mon panièr"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8160 msgid "Sending your list"
8161 msgstr "Mandadís de vòstra lista"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8181 msgid "Serial collection"
8184 #. For the first occurrence,
8185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8190 msgstr "Periodics : %s "
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8202 msgid "Series Title"
8203 msgstr "Títol de colleccions"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8207 msgid "Series information:"
8208 msgstr "Informacion de colleccions:"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8212 msgid "Series title"
8213 msgstr "Títol de colleccions"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8218 msgstr "Colleccions :"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8222 msgid "Session lost"
8223 msgstr "Sesilha perduda"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8227 msgid "Settings updated"
8228 msgstr "Paramètres meses a jorn"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8238 msgid "Share a list"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8243 msgid "Share a list with another patron"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8248 msgid "Share by email"
8249 msgstr "Partejar per mail"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8258 msgid "Share on Delicious"
8259 msgstr "Partejar sus Delicious"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8263 msgid "Share on Facebook"
8264 msgstr "Partejar sus Facebook"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8268 msgid "Share on LinkedIn"
8269 msgstr "Partejar sus LinkedIn"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8273 msgid "Shelving location"
8274 msgstr "Localizacion"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8279 msgid "Shibboleth Login"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8289 msgid "Show _MENU_ entries"
8290 msgstr "Far veire _MENU_ entradas"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8295 msgid "Show all items"
8296 msgstr "Far veire totes los documents"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8300 msgid "Show last 50 items"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8311 msgstr "Ne veire mai"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8316 msgid "Show more options"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8322 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8323 msgstr "Far veire la lista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8327 msgid "Show the top "
8328 msgstr "Far veire lo palmarès "
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8333 msgstr "Afichar l'annada: "
8335 #. %1$s: resultcount
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8339 msgid "Showing %s of about %s results"
8340 msgstr "Afichatge de %s resultats sus environ %s"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8344 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8345 msgstr "Far veire de _START_ a _END_ sus _TOTAL_"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8349 msgid "Showing all items. "
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8354 msgid "Showing last 50 items. "
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8359 msgid "Sign in with your Email"
8360 msgstr "Identificatz-vos amb vòstra adreça mail"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8365 msgid "Sign in with your email"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8370 msgid "Similar items"
8371 msgstr "Documents similars"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8375 msgid "Since you have "
8376 msgstr "Dempuèi qu'avètz "
8378 #. %1$s: failaddress
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8382 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8383 "them. These are: %s"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8404 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8405 "Contact the patron who sent you the invitation."
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8410 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8415 msgid "Sorry, no suggestions."
8416 msgstr "O planhèm, pas de suggestion de crompa."
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8420 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8421 msgstr "O planhèm, la vista completa es temporàriament indisponibla"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8425 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8426 msgstr "O planhèm, los tags son pas disponibles sus aqueste sistèma."
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8431 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8437 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8438 msgstr "L'autentificacion per CAS a fracassat."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8442 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8448 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8450 "O planhèm, Koha pensa qu'avètz pas los dreches per accedir a aquesta page. "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8454 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8460 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8461 "the administrator to resolve this problem."
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8466 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8469 #. %1$s: too_much_oweing
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8472 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8473 msgstr "O planhèm, podètz pas far de reservacions perque vos cal %s. "
8475 #. %1$s: too_many_reserves
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8478 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8479 msgstr "O planhèm, podètz pas far mai de %s reservacions. "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8484 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8485 "you have a local login, you may use that below."
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8490 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8491 msgstr "O planhèm, vòstra sesilha a expirat. Mercé de vos reconnectar."
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8496 msgstr "Triada per : "
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8501 msgstr "Triada per : "
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8505 msgid "Sort this list by: "
8506 msgstr "Triar aquesta lista per : "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8516 msgstr "Especializat"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8521 msgid "Standard number"
8522 msgstr "Numèro normalizat"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8526 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8532 msgstr "Estatisticas"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8550 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8554 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8556 "Etapa 1 : picatz vòstre identificant utilizaire%s e vòstre senhal%s"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8560 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8561 msgstr "Etapa 3 : clicatz sul boton Acabar"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8565 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8566 msgstr "Etapa 2 : numerizatz lo còde-barras per cada document, un l'encòp"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8585 msgid "Subject cloud"
8586 msgstr "Nívol de subjèctes"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8590 msgid "Subject phrase"
8591 msgstr "Expression subjècte"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8596 msgstr "Subjècte(s)"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8602 msgstr "Subjècte(s) :"
8604 #. For the first occurrence,
8605 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8609 msgid "Subject: %s "
8610 msgstr "Subjècte: %s"
8612 #. INPUT type=submit
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8623 #. INPUT type=submit
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8625 msgid "Submit and close this window"
8626 msgstr "Mandar e Tampar aquesta fenèstra"
8628 #. INPUT type=submit
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8631 msgid "Submit changes"
8632 msgstr "Sometre las modificacions"
8634 #. INPUT type=submit
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8636 msgid "Submit update request"
8637 msgstr "Sometre vòstra demanda de mesa a jorn"
8639 #. INPUT type=submit
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8641 msgid "Submit your suggestion"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8646 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8651 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8652 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8656 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8657 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul "
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8661 msgid "Subscribe to recent comments"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8666 msgid "Subscribe to this list"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8674 msgid "Subscribe to this search"
8675 msgstr "S'abonar a aquesta recèrca"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8679 msgid "Subscription"
8682 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8683 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8684 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8689 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8690 msgstr "Abonament del : %s au:%s %s %s actuals%s"
8692 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8695 msgid "Subscription information for %s"
8696 msgstr "Detalhs de l'abonament per %s"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8700 msgid "Subscription: "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8705 msgid "Subscriptions"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8716 msgid "Suggested by:"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8721 msgid "Suggested for"
8722 msgstr "Suggerit par"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8726 msgid "Suggested for:"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8732 msgstr "Suggestions"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8765 msgid "Suspend all holds"
8766 msgstr "Suspendre totas las reservacions"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8770 msgid "Suspend until:"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8775 msgid "Suspend your hold on "
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8780 msgid "Switch languages"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8785 msgid "System maintenance"
8786 msgstr "Sistèma en mantenença"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8795 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8796 msgstr "Ensenhador provesit per Syndetics"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8808 msgstr "Navigacion per tags"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8813 msgstr "Nívol de Tags"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8817 msgid "Tag status here."
8818 msgstr "Estatut del tag."
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8825 msgid "Tag status here. "
8826 msgstr "Estatut del tag. "
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8838 #. For the first occurrence,
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8841 msgid "Tags added: "
8842 msgstr "Tags aponduts : "
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8847 msgid "Tags from this library:"
8848 msgstr "Tags d'aquesta bibliotèca :"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8854 msgstr "Tags :"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8858 msgid "Technical reports"
8859 msgstr "Rapports techniques"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8877 msgstr "Tèrme/Expression"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
8899 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
8902 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8903 msgstr "Los %s darrièrs numèros d'aqueste abonament :"
8906 #. %2$s: IF selected_itemtype
8907 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
8909 #. %5$s: IF ( branch )
8912 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
8913 #. %9$s: timeLimit |html
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8919 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8922 "Los %s documents los plus empruntats %s %s %s %s a %s %s %s dins los %s "
8923 "darrièrs meses %s dempuèi lo començament%s"
8925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
8926 #. %2$s: LibraryNameTitle
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8932 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8933 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8935 "Lo catalòg %s%s%sKoha%s es fòra linha per d'operacions de mantenença. Serem "
8936 "de retorn dins pas longtemps ! Per tota question, contactatz "
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8940 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8941 msgstr "La nívol es pas activada"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8945 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8947 "La taula del fulhetatge es voida. Aquesta foncionalitat es pas installada "
8948 "corrèctament. Anatz sul "
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8953 msgid "The cart was sent to: %s"
8954 msgstr "Lo panièr es estat mandat a : %s"
8956 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
8957 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
8959 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
8961 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
8963 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
8965 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
8967 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
8969 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
8971 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
8973 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
8975 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
8977 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
8979 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
8981 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
8983 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
8985 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
8987 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
8989 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
8991 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
8993 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
8995 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
8997 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
8998 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9000 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9001 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9003 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9004 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9009 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9010 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9011 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9012 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9013 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9014 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9021 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9022 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9023 "informing your library of this error."
9025 "La supression de vòstre istoric de lectura a fracassat, perque i a un "
9026 "problèma dins la configuracion d'aquesta foncionalitat. Mercé de nos ajudar "
9027 "a corregir lo programa en informant vòstra bibliotèca d'aquesta error."
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9031 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9034 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9037 msgid "The first subscription was started on %s"
9038 msgstr "Lo primièr abonament a començat lo %s"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9042 msgid "The following fields contain invalid information:"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9047 msgid "The item has been added to the list."
9048 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9052 msgid "The item has been added to your cart"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9057 msgid "The item has been removed from the list."
9058 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9062 msgid "The item has been removed from your cart"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9068 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9074 msgid "The item is already in your cart"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9080 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9081 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9087 msgid "The list was sent to: %s"
9088 msgstr "La lista es estada mandada a : %s"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9093 msgid "The operation %s is not supported."
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9098 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9099 msgstr "Las suggestions seleccionadas son estadas suprimidas."
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9103 msgid "The share has been removed."
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9108 msgid "The share has not been removed."
9111 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9114 msgid "The subscription expired on %s"
9115 msgstr "L'abonament a expirat lo %s"
9117 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9120 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9121 msgstr "Aqueste còde de barras es pas reconegut. %s "
9123 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9124 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9128 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9129 "code. It was NOT added. "
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9135 msgstr "L'identificant usagièr "
9137 #. %1$s: subscriptionsnumber
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9140 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9141 msgstr "%s abonament(s) associat(s) a aqueste títol."
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9145 msgid "There are no comments for this item."
9146 msgstr "I a pas de comentari per aqueste document."
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9150 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9151 msgstr "I a pas de suggestion de crompa en espèra."
9153 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9156 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9157 msgstr "Vos es facturat %s per plaçar aquesta reservacion "
9159 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9160 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9161 #. %3$s: ERROR.badparam
9162 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9163 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9164 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9168 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9169 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9170 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9175 msgid "There was a problem with your submission"
9176 msgstr "I a agut un problèma amb vòstra validacion"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9180 msgid "There was an error sending the cart."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9185 msgid "There was an error sending the list."
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9191 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9194 "I a agut de problèmas al moment del tractament de vòstra inscripcion. Mercé "
9195 "de contactar vòstra bibliotèca per vos far ajudar."
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9205 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9206 "any subject below to see the items in our collection."
9208 "Aquesta "nívol" mòstra los subjèctes los mai utilizats dins nòstre "
9209 "catalòg. Clicatz sus un d'entre eles per veire los documents que i son "
9212 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9215 msgid "This card has been declared lost. %s "
9216 msgstr "Aquesta carta es estada declarada coma perduda. %s "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9221 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9222 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9223 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9224 "your reader account."
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9230 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9231 msgstr "Aquesta error significa que Koha a puntat cap a una adreça invalida."
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9236 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9237 "authorized to see."
9239 "Aquesta error significa qu'ensajatz d'accedir a una pagina a la quala avètz "
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9245 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9247 "Aquesta error significa qu'avètz pas lo drech de visualizar aquesta pagina."
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9251 msgid "This is a serial"
9252 msgstr "S'agís d'un periodic"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9256 msgid "This item does not exist."
9257 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9259 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9262 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9263 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9267 msgid "This item is already checked out to you."
9270 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9273 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9274 msgstr "Aqueste exemplar es prestat a qualqu'un mai. %s "
9276 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9279 msgid "This item is not for loan. %s "
9280 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9282 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9285 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9286 msgstr "Aqueste exemplar es reservat per un autre usagièr. %s"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9290 msgid "This list does not exist."
9291 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9293 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9297 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9302 msgid "This message can have following reasons"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9311 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9314 "Aquesta pagina conten de contenguts enriquits visibles se JavaScript es "
9315 "activat, o en clicant "
9317 #. %1$s: items_count
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9320 msgid "This record has many physical items (%s). "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9325 msgid "This subscription is closed."
9326 msgstr "Aqueste abonament es acabat."
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9330 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9332 "Aqueste títol pòt pas èsser reservat perque es ja en vòstra possession."
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9336 msgid "This title cannot be requested."
9337 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9342 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9343 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9390 msgstr "Títol (A-Z)"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9396 msgstr "Títol (Z-A)"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9405 msgid "Title phrase"
9406 msgstr "Expression títol"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9412 msgstr "Títol :"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9417 msgstr "Títol : "
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9426 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9427 msgstr "Per modificar vòstras informacions, contactatz la bibliotèca."
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9431 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9441 msgid "To report this error, you can "
9442 msgstr "Per senhalar aquesta error, podètz "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9452 msgstr "Nivèl superior"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9462 msgstr "Soma deguda"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9471 msgid "Try logging in to the catalog"
9472 msgstr "Ensajatz de vos identificar"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9502 msgid "Type of heading"
9503 msgstr "Tipe de vedeta"
9505 #. INPUT type=text name=q
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9508 msgid "Type search term"
9509 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9516 #. %1$s: heading | html
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9520 msgstr "Emplegat per : %s"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9527 #. For the first occurrence,
9528 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9537 msgid "Unable to add one or more tags."
9538 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9542 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9543 msgstr "Indisponible (perdut o mancant)"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9547 msgid "Unavailable issues"
9548 msgstr "Fasciculs pas disponibles"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9555 msgstr "Dessuslinhar"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9559 msgid "Unified title"
9560 msgstr "Títol unifòrme"
9562 #. For the first occurrence,
9563 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9567 msgid "Unified title: %s "
9568 msgstr "Títol unifòrme: %s"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9572 msgid "Uniform titles:"
9573 msgstr "Títols unifòrmes"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9577 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9582 msgid "Updates to your record"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9587 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9588 msgstr "Utilizatz lo menú en naut per accedir a una autra partida de Koha."
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9592 msgid "Used for/see from:"
9593 msgstr "Utilizat per/veire:"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9604 msgstr "Identificant :"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9609 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9612 "En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a de "
9613 "fraisses de deterioracion. Se "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9617 msgid "VHS tape / Videocassette"
9618 msgstr "Vidèocaisseta /VHS"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9622 msgid "Verification:"
9623 msgstr "Verificacion:"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9650 msgid "View details for this title"
9651 msgstr "Veire aqueste títol en detalh"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9655 msgid "View full heading"
9656 msgstr "Veire la vedeta en entièr"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9661 msgid "View on Amazon.com"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9666 msgid "View your search history"
9667 msgstr "Veire mon istoric de recèrca"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9680 #. %1$s: waiting_count
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9683 msgid "Waiting (%s)"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9693 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9694 msgstr "Atencion: Pòt pas èsser anullat. Confirmatz tornarmai svp"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9704 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9705 "define how long we keep your reading history."
9707 "Prenèm suènh de protegir vòstra vida privada. Sus aqueste écran, definissètz "
9708 "quant de temps volètz que conservem vòstre istoric de lectura."
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9728 msgstr "Benvenguda, "
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9732 msgid "What is a discharge?"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9737 msgid "What's next?"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9743 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9744 "history immediately by clicking here. "
9746 "Quina que siá la règla de confidencialitat qu'avètz causida, podètz escafar "
9747 "immediatament vòstre istoric de lectura en clicant aicí. "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9756 msgid "With selected searches: "
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9761 msgid "With selected suggestions: "
9762 msgstr "Amb las suggestions seleccionadas :"
9764 #. For the first occurrence,
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9769 msgid "With selected titles: "
9770 msgstr "Documents seleccionats :"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9779 msgid "Would you like to print a receipt?"
9782 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9783 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9786 msgid "Written on %s by %s"
9787 msgstr "Escrich lo %s per %s"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9801 #. INPUT type=submit
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9810 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9813 "Accedissètz al prèst en liure servici dempuèi una autre adreça IP. Mercé de "
9816 #. %1$s: borrowername
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9819 msgid "You are logged in as %s."
9820 msgstr "Connectat en tant que %s."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9824 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9826 "Sètz ja connectat a Koha dempuèi una autra adreça IP. Mercé de vos "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9831 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9836 msgid "You are not authorized to view this record."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9842 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9843 "saved and sent as a single message."
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9848 msgid "You can navigate to the "
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9853 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9859 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9864 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9865 msgstr "Podètz utilizar ListRecords OAI-PMH a la plaça d'aqueste e servici."
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9869 msgid "You can't change your password."
9870 msgstr "Podètz pas cambiar vòstre senhal."
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9875 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9879 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9882 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9883 msgstr "Podètz pas renovelar un còp de mai aqueste exemplar. %s "
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9887 msgid "You cannot share a public list."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9892 msgid "You currently have nothing checked out."
9893 msgstr "Avètz pas de prèst en cors."
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9898 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9899 msgstr "Vòstras emendas e fraisses s'elèvan a : :"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9903 msgid "You did not specify any search criteria"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9908 msgid "You did not specify any search criteria."
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
9913 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
9914 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
9918 msgid "You do not have permission to delete this list."
9919 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9923 msgid "You do not have permission to download this list."
9924 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
9928 msgid "You do not have permission to insert a new list."
9929 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9933 msgid "You do not have permission to send this list."
9934 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
9938 msgid "You do not have permission to update this list."
9939 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
9943 msgid "You do not have permission to view this list."
9944 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9949 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9950 "remember, passwords are case sensitive."
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9955 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
9960 msgid "You have a credit of:"
9961 msgstr "Avètz un crèdit de:"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
9965 msgid "You have already requested this title."
9966 msgstr "Avètz ja aqueste títol en reservacion."
9968 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9971 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9972 msgstr "Avètz empruntat tròp de documents e ne podètz pas mai empruntar. %s"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9976 msgid "You have no fines or charges"
9977 msgstr "Avètz pas d'emendas ni de fraisses"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
9982 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
9983 "fields and resubmit."
9985 "Avètz pas emplenat totes los camps obligatòris. Mercé de completar los camps "
9986 "mancants e revalidar."
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
9990 msgid "You have nothing checked out"
9991 msgstr "Avètz pas cap de prèst en cors"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9996 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
9997 "following credentials:"
9999 "Avètz capitat de validar vòstre novèl compte. Per vos connectar, utilizatz "
10000 "las autorizacions seguentas :"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10005 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10016 msgid "You must be logged in to add tags."
10017 msgstr "Vos cal èsser connectat per apondre des tags."
10019 #. For the first occurrence,
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10022 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10023 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
10025 #. For the first occurrence,
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10028 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10029 msgstr "Identificatz-vos per crear o modificar vòstras listas personalas"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10033 msgid "You must select a library for pickup. "
10034 msgstr "Vos cal seleccionar un site de retrirament. "
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10038 msgid "You must select at least one item. "
10039 msgstr "Vos cal seleccionar al mens un document. "
10042 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10045 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10046 msgstr "Vos cal %s a la bibliotèca e podètz pas empruntar. %s"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10050 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10056 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10059 "Avètz entrat de caractèrs erronèus dins lo camp abans de validar. Mercé de "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10065 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10072 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10076 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10079 msgid "Your account has been frozen%s until "
10080 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut%s "
10082 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10085 msgid "Your account has been suspended. %s "
10086 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut. %s "
10088 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10092 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10093 "renew your account."
10096 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10099 msgid "Your account has expired. %s "
10100 msgstr "Vòstre compte a expirat. %s "
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10104 msgid "Your account menu"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10110 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10111 "confirmation email."
10113 "Vòstre compte serà pas activat tant qu'auretz pas clicat sul ligam provesit "
10114 "dins lo mail de confirmacion."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10118 msgid "Your authority search history is empty."
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10123 msgid "Your card will expire on "
10124 msgstr "Vòstre compte arriba a expiracion lo"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10134 msgstr "Mon panièr"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10138 msgid "Your cart is currently empty"
10139 msgstr "Vòstre panièr es actualament void"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10144 msgid "Your cart is empty."
10145 msgstr "Vòstre panièr es void."
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10149 msgid "Your catalog search history is empty."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10154 msgid "Your checkout history"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10159 msgid "Your comment"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10164 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10165 msgstr "Vòstre comentari (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10170 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10171 "update your record as soon as possible."
10173 "Vòstras correccions son estadas somesas a la bibliotèca e un membre del "
10174 "personal metrà vòstre compte a jorn tre que possible."
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10179 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10180 "this page within a few days."
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10185 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10190 msgid "Your download should begin automatically."
10191 msgstr "Vòstre telecargament deuriá començar automaticament."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10195 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10196 msgstr "Vòstre comentari editat (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10200 msgid "Your fines and charges"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10206 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10207 "please contact the library."
10209 "Vòstra carta de bibliotèca es estada senhalada coma perduda o panada. Se es "
10210 "una error, aportatz vòstra carta a la banca de prèst de vòstra bibliotèca e "
10211 "l'error serà corregida."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10216 msgid "Your list : %s "
10217 msgstr "Mas listas : %s "
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10227 msgstr "Mas listas"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10231 msgid "Your lists:"
10232 msgstr "Mas listas :"
10234 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10235 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10236 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10237 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10243 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10244 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10245 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10246 "on hold for another patron. %s %s "
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10252 msgid "Your messaging settings"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10257 msgid "Your options are: "
10258 msgstr "Vòstras opcions son : "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10262 msgid "Your password has been changed "
10265 #. %1$s: minpasslen
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10268 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10269 msgstr "Vòstre senhal deu aver al mens %s caractèrs."
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10273 msgid "Your personal details"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10278 msgid "Your priority: "
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10284 msgid "Your privacy management"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10289 msgid "Your privacy rules have been updated."
10290 msgstr "Vòstras règlas de confidencialitat son estadas mesas a jorn"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10294 msgid "Your purchase suggestions"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10299 msgid "Your reading history has been deleted."
10300 msgstr "Vòstre istoric de lectura es estat suprimit."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10307 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10312 msgid "Your search history"
10315 #. %1$s: total |html
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10318 msgid "Your search returned %s results."
10319 msgstr "Vòstra recèrca a tornat %s resultats."
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10323 msgid "Your summary"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10334 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10335 "before applying them."
10337 "Vòstras mesas a jorn son estadas somesas. Un bibliotecari las verificarà "
10338 "abans de las validar."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10342 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10344 "Vòstre identificant es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10350 msgid "[ New list ]"
10351 msgstr "Apondre una lista"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10356 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10357 "END %] catalog recent comments"
10359 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en linha[% "
10360 "END %] Catalòg - Comentaris récents"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10364 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10367 #. INPUT type=text name=limit
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10369 msgid "[% limit or"
10370 msgstr "[% limitar als"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10375 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10376 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10377 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10384 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10385 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10386 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10393 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10394 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10395 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10401 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10402 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10408 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10409 "type=seefro.type %%] "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10419 msgid "already in your cart"
10420 msgstr "Ja dins vòstre panièr"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10426 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10428 "un identificant que permet d'indicar la localizacion de retiment del document"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10432 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10433 msgstr "un indentificant utilizat per recuperar las informacions d'un aderent"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10443 msgid "anyone else to add entries."
10444 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10448 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10449 msgstr "qual que siá a suprimir sas pròprias entradas."
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10453 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10454 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10458 msgid "ask for a discharge"
10461 #. %1$s: WAITIN.branch
10463 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10464 #. %4$s: WAITIN.branch
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10468 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10474 msgstr "dins las laissas"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10478 msgid "average rating: "
10481 #. %1$s: rating_avg_int
10482 #. %2$s: rating_total
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10485 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10486 msgstr "classament mejan : %s (%s vòtes)"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10507 msgid "borrowernumber"
10508 msgstr "borrowernumber"
10510 #. For the first occurrence,
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10527 msgstr "cardnumber"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10535 msgid "catalog home page"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10540 msgid "catalog main page"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10545 msgid "change your password"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10553 msgid "click here to login"
10554 msgstr "clicatz aicí per vos connectar"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10559 msgid "contact information"
10560 msgstr "Informacion de contacte"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10571 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10572 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10573 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10574 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10575 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10576 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10577 "series %]&rft.genre="
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10583 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10584 msgstr "data aprèp la quala la reservacion es pas mai desirada"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10589 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10591 "data aprèp la quala lo document es remés dins las laissas s'es pas emmenat "
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10597 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10600 "definís lo tipe d'identificant utilizat dins la requèsta. Valors possiblas : "
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10604 msgid "desired_due_date"
10605 msgstr "desired_due_date"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10609 msgid "email address"
10610 msgstr "Corrièr electronic :"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10619 msgid "email the Koha Administrator"
10620 msgstr "email the Koha Administrator"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10624 msgid "email to the Koha Administrator"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10629 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10630 msgstr "per mai d'informacion sus son foncionament."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10642 msgid "iDreamBooks.com rating"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10663 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10665 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10669 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10670 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10674 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10675 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10679 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10680 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_tipe=item "
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10685 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10688 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10693 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10694 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10698 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10699 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10703 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10704 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServicis&patron_id=1&item_id=1 "
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10708 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10709 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10714 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10715 "request_location=127.0.0.1 "
10717 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10718 "request_location=127.0.0.1 "
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10722 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10723 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_tipe=cardnumber "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10727 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10728 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10733 msgid "in %s fines"
10734 msgstr "en %s emendas"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10738 msgid "in OverDrive collection"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10743 msgid "in any heading"
10744 msgstr "dins totas las vedetas"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10748 msgid "in main entry"
10749 msgstr "dins l'entrada principala"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10753 msgid "in the complete record"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10758 msgid "injecting NEW comment: "
10759 msgstr "injecting NEW comment: "
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10763 msgid "injecting OLD comment: "
10764 msgstr "injecting OLD comment: "
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10769 msgstr "es exactament"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10779 msgid "item(s) added to your cart"
10780 msgstr "document(s) apondut(s) a mon panièr"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10793 msgstr "exemplars. "
10795 #. %1$s: LibraryName |html
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10798 msgid "koha opac %s"
10799 msgstr "OPAC Koha de %s"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10803 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10804 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10808 msgid "list of authority record identifiers"
10809 msgstr "lista d'identificants de notícias d'autoritat"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10813 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10814 msgstr "lista d'identificants de notícias bibliograficas o d'exemplars"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10818 msgid "list of system record identifiers"
10819 msgstr "lista d'identificants "
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10824 msgid "needed_before_date"
10825 msgstr "needed_before_date"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10845 msgid "online update form"
10846 msgstr "formulari de mesa a jorn en linha"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10877 msgid "pickup_expiry_date"
10878 msgstr "pickup_expiry_date"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10883 msgid "pickup_location"
10884 msgstr "pickup_location"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10888 msgid "primary email address"
10889 msgstr "Corrièr electronic :"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10896 msgid "purchase suggestion"
10897 msgstr "suggestion de crompa"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10901 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10906 msgid "register here"
10907 msgstr "enregistrar aicí"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10911 msgid "request_location"
10912 msgstr "request_location"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10917 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10918 msgstr "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10923 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10926 "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta. Valors "
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10936 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10942 msgstr "return_fmt"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10946 msgid "return_type"
10947 msgstr "return_tipe"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10961 msgid "secondary email address"
10962 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10971 msgid "show_contact"
10972 msgstr "show_contact"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10977 msgstr "show_fines"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10982 msgstr "show_holds"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10987 msgstr "show_loans"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10991 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
10993 "Remarca : Vòstre comentari serà moderat per un(a) bibliotecari(ària)."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10997 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10999 "que vòstre compte es a mand d'èsser suprimit, contactatz la bibliotèca."
11001 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11002 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11003 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11004 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11011 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11012 msgstr "dempuèi %s %s Suspendut %s fins a %s %s %s En espèra %s %s "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11016 msgid "site administrator"
11017 msgstr "l'administrator del site"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11022 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11024 "precisa lo format de metadonadas esperat en retorn de la requèsta. Valors "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11029 msgid "starts with"
11030 msgstr "comença per"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11035 msgstr "subjèctes "
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11039 msgid "suggestions"
11040 msgstr "suggestions"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11050 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11051 "element 'reserve_id')"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11057 msgid "system item identifier"
11058 msgstr "identificant exemplar"
11060 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11062 msgid "tagsel_button"
11063 msgstr "tagsel_button"
11065 #. META http-equiv=Content-Type
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11072 msgid "text/html; charset=utf-8"
11073 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11079 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11081 msgstr "identificant de la notícia bibliografica reservada"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11086 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11087 msgstr "identificant de l'aderent que plaça la reservacion"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11091 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11092 msgstr "identificant de l'exemplar reservat"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11096 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11097 msgstr "data de retorn desirada"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11101 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11102 msgstr "tipe de l'identificant. Valors possiblas : "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11111 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11112 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11114 "identificant unic de l'aderent; identificant tornat per LookupPatron e "
11115 "AuthenticatePatron"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11119 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11120 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11125 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11126 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)%s"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11131 msgid "to create new lists."
11132 msgstr "per crear de listas novèlas."
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11136 msgid "to post a comment."
11137 msgstr "per prepausar un comentari."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11142 msgid "to submit current information ("
11143 msgstr "per sometre l'informacion actuala ("
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11167 msgid "used for/see from:"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11172 msgid "user's login identifier"
11173 msgstr "identificant de l'aderent"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11177 msgid "user's password"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11187 msgid "view labeled"
11188 msgstr "vista etiquetada"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11194 msgstr "vista normala"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11203 msgid "waiting holds:"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11208 msgid "was not found in the database. Please try again."
11209 msgstr "es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de tornar ensajar."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11213 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11214 msgstr "cal tornar las informacions d'emendas ?"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11218 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11219 msgstr "cal tornar las informacions de reservacion ?"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11223 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11224 msgstr "cal tornar las informacions de prèst ?"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11228 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11229 msgstr "cal tornar las informacions d'adreça e de contacte ?"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11232 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11235 #. %1$s: approvedaddress
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11238 msgid "will be sent shortly to %s."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11243 msgid "with biblionumber"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11251 #. %1$s: new_reserves_allowed
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11255 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11256 "items you wish to not place holds on. "
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11262 msgid "your account page"
11263 msgstr "vòstra pagina de compte"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11277 msgid "your messaging"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11282 msgid "your personal details"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11287 msgid "your privacy"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11292 msgid "your purchase suggestions"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11297 msgid "your rating: "
11300 #. %1$s: rating_value
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11303 msgid "your rating: %s, "
11304 msgstr "vòstre classament : %s, "
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11308 msgid "your reading history"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11313 msgid "your search history"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11318 msgid "your summary"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11338 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11340 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"