3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 00:18-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: UNLESS loop.last
19 #. %4$s: BLOCK action_form -
20 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
21 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
22 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
25 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
28 #. %1$s: data.borrowernumber
29 #. %2$s: UNLESS loop.last
32 #. %5$s: BLOCK escape_address
33 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
34 #. %7$s: ~ IF data.streettype
35 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
37 #. %10$s: ~ IF data.address
38 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
40 #. %13$s: ~ IF data.address2
41 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
43 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
52 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
55 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s: data.branchname |html
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 #. %1$s: data.branchname |html
65 #. %2$s: data.category_description |html
66 #. %3$s: data.category_type |html
67 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
71 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s: data.category_description |html
75 #. %2$s: data.category_type |html
76 #. %3$s: data.branchname |html
77 #. %4$s: data.dateexpiry
78 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 #. %1$s: data.category_description |html
87 #. %2$s: data.category_type |html
88 #. %3$s: data.branchname |html
89 #. %4$s: data.dateexpiry
90 #. %5$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
94 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
95 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
101 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
104 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
105 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
106 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
109 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
110 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
114 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
115 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
117 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
120 #. %2$s: data.cardnumber | html
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
123 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
149 msgid "# of % selected"
150 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
154 msgid "# of Students"
155 msgstr "جدول المحتويات"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
159 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
164 msgid "%% matches any number of characters"
167 #. %1$s: - USE Branches -
168 #. %2$s: - USE Koha -
169 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
170 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
171 #. %5$s: biblio.title |html
172 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
174 #. %8$s: biblio.author |html
175 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
176 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
177 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
178 #. %12$s: item.barcode |html
179 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
180 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
181 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
182 #. %16$s: item.location |html
183 #. %17$s: item.stocknumber |html
184 #. %18$s: item.status |html
185 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
186 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
190 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
191 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
192 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
195 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
196 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
197 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
198 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
199 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
201 #. %8$s: size = q.size - 1
202 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
205 #. %12$s: params.c = c.$j
207 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
210 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
213 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
217 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
218 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
220 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
221 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
227 #. %5$s: BLOCK language
229 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
230 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
231 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
232 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
233 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
234 #. %12$s: CASE ['heb']
235 #. %13$s: CASE ['ara']
236 #. %14$s: CASE ['gre']
237 #. %15$s: CASE ['grc']
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
245 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
246 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
248 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
249 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
251 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
252 #. %2$s: IF default_messaging.size
253 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
254 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
255 #. %5$s: IF ( transport.transport )
256 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
257 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
258 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
259 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
260 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
261 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
267 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
268 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
270 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
271 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
273 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
274 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
275 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
276 #. %4$s: SWITCH frequnit
279 #. %7$s: CASE 'month'
283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
285 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
286 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
288 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
289 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
290 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
291 #. %4$s: SWITCH module
292 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
293 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
294 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
295 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
296 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
297 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
298 #. %11$s: CASE 'LETTER'
299 #. %12$s: CASE 'FINES'
300 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
301 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
302 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
307 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
308 #. %21$s: SWITCH action
310 #. %23$s: CASE 'DELETE'
311 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
312 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
313 #. %26$s: CASE 'RETURN'
314 #. %27$s: CASE 'CREATE'
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
322 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
323 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
324 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
327 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
328 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
329 #. %3$s: - BLOCK area_name -
330 #. %4$s: - SWITCH area -
331 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
332 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
333 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
334 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
335 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
341 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
345 #. %1$s: IF basket.basketgroup
346 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
347 #. %3$s: IF basketgroup.closed
348 #. %4$s: basketgroup.name
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
352 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
353 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
362 msgid "%s %s %s %s None %s "
363 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
367 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
368 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
370 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
372 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
373 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
374 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
376 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
378 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
380 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
382 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
384 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
389 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
390 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
392 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
393 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
395 #. %1$s: USE KohaDates
396 #. %2$s: - BLOCK area_name -
397 #. %3$s: - SWITCH area -
398 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
399 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
400 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
401 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
402 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
403 #. %9$s: - CASE 'SER' -
406 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
410 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
411 "%sSerials %s %s %s "
414 #. %1$s: INCLUDE actions
415 #. %2$s: INCLUDE fail
417 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
420 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
421 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
423 #. %1$s: INCLUDE actions
424 #. %2$s: INCLUDE fail
426 #. %4$s: IF ( errornoitem )
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
429 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
430 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
432 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
433 #. %2$s: resultsloo.author
436 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
437 #. %6$s: resultsloo.isbn
439 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
440 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
442 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
443 #. %12$s: resultsloo.publishercode
445 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
446 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
448 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
449 #. %18$s: resultsloo.edition
451 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
452 #. %21$s: resultsloo.place
454 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
455 #. %24$s: resultsloo.pages
457 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
458 #. %27$s: resultsloo.item('size')
460 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
464 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
465 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
467 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
468 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
471 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
472 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
476 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
482 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
483 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
486 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
487 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
490 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
491 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
495 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
501 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
502 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
505 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
506 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
507 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
509 #. For the first occurrence,
510 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
511 #. %2$s: basketgroup.name
513 #. %4$s: basketgroup.id
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
518 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
519 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
521 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
522 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
523 #. %3$s: span_title = BLOCK
524 #. %4$s: order.parent_ordernumber
527 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
528 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
529 #. %9$s: span_title = BLOCK
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
535 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
536 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
537 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
538 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
542 #. %1$s: IF ccode_label
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
548 msgid "%s %s %s Collection %s "
549 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
551 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
552 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
553 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
556 msgid "%s %s %s Item waiting at "
557 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
559 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
560 #. %2$s: FOR error IN errors
561 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
564 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
565 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
567 #. %1$s: IF basketbranchname
568 #. %2$s: basketbranchname
571 #. %5$s: IF branches_loop.size
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
574 msgid "%s %s %s No library %s %s "
575 msgstr "%s %s %s %s %s "
577 #. For the first occurrence,
578 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
579 #. %2$s: basket.basketname
581 #. %4$s: basket.basketno
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
586 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
587 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
589 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
590 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
595 msgid "%s %s %s No other items. %s "
596 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
600 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
601 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
602 #. %5$s: item.notforloanvalue
605 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
606 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
609 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
613 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
615 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
618 #. %2$s: SWITCH unit.type
619 #. %3$s: CASE 'POINT'
620 #. %4$s: CASE 'AGATE'
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
628 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
632 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
633 #. %2$s: BLOCK ServerType
634 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
635 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
640 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
641 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
644 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
645 #. %3$s: CASE 'surname'
646 #. %4$s: CASE 'firstname'
647 #. %5$s: CASE 'branchcode'
648 #. %6$s: CASE 'categorycode'
650 #. %8$s: CASE 'state'
651 #. %9$s: CASE 'zipcode'
652 #. %10$s: CASE 'country'
653 #. %11$s: CASE 'sort1'
654 #. %12$s: CASE 'sort2'
655 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
656 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
657 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
662 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
663 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
664 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
667 #. For the first occurrence,
668 #. %1$s: IF serial.publisheddate
669 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
677 msgid "%s %s %s Unknown %s "
678 msgstr "%s %s %s | %s "
681 #. %2$s: IF close_form
682 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
686 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
687 "Please create a new active budget and retry. "
690 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
691 #. %2$s: savedreport.report_name
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
696 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
697 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
708 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
709 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
710 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
712 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
713 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
718 msgid "%s %s %s unknown %s "
719 msgstr "%s %s %s | %s "
722 #. %2$s: USE Branches
723 #. %3$s: USE KohaDates
725 #. %5$s: iTotalRecords
726 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
727 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
728 #. %8$s: data.cardnumber |html
729 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
730 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
731 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
735 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
736 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
737 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
740 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
743 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
744 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
749 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
753 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
757 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
766 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
767 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
771 #. %3$s: IF flagloo.yes
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
777 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
778 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
780 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
781 #. %2$s: - SWITCH element -
782 #. %3$s: - CASE 'layout' -
783 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
784 #. %5$s: - CASE 'template' -
785 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
786 #. %7$s: - CASE 'profile' -
787 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
788 #. %9$s: - CASE 'batch' -
789 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
792 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
796 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
797 "%sBatches %s %s %s "
800 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
801 #. %2$s: - SWITCH element -
802 #. %3$s: - CASE 'layout' -
803 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
804 #. %5$s: - CASE 'template' -
805 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
806 #. %7$s: - CASE 'profile' -
807 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
808 #. %9$s: - CASE 'batch' -
809 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
810 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
813 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
814 #. %15$s: - SWITCH element -
815 #. %16$s: - CASE 'layout' -
816 #. %17$s: - CASE 'template' -
817 #. %18$s: - CASE 'profile' -
818 #. %19$s: - CASE 'batch' -
821 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
825 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
826 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
830 #. %1$s: IF ( test_term )
831 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
833 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
835 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
842 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
843 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
845 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
846 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
848 #. %1$s: item.biblio.title
849 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
850 #. %3$s: item.barcode
851 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
854 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
855 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
857 #. %1$s: item.biblio.title
858 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
859 #. %3$s: item.barcode
860 #. %4$s: borrower.firstname
861 #. %5$s: borrower.surname
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
864 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
867 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
868 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
869 #. %3$s: item.barcode
870 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
874 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
876 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
878 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
879 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
880 #. %3$s: item.barcode
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
883 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
886 #. For the first occurrence,
887 #. %1$s: basket.total_items
888 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
889 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
894 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
895 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
897 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
898 #. %2$s: current_matcher_code
899 #. %3$s: current_matcher_description
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
905 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
906 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
909 #. %2$s: basketgroup.name
911 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
912 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
913 #. %6$s: basketgroup.name
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
919 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
920 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
922 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
923 #. %2$s: loo.description
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
926 msgid "%s %s (default)"
927 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
929 #. %1$s: record.biblionumber
930 #. %2$s: IF loop.first
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
934 msgid "%s %s (record kept) %s "
935 msgstr "%s %sپێش %s "
937 #. %1$s: SWITCH m.code
938 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
939 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
940 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
941 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
942 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
943 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
944 #. %8$s: CASE 'already_exists'
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
951 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
952 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
953 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
954 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
955 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
956 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
960 #. %1$s: SWITCH m.code
961 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
962 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
963 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
964 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
965 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
966 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
967 #. %8$s: CASE 'already_exists'
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
974 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
975 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
976 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
977 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
978 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
981 #. %1$s: SWITCH m.code
982 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
983 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
984 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
985 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
986 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
987 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
988 #. %8$s: CASE 'already_exists'
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
995 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
996 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
997 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
998 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
999 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1000 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1003 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1004 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1005 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1006 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1007 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1008 #. %6$s: CASE "Return From" -
1009 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1010 #. %8$s: CASE "Return To" -
1011 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1012 #. %10$s: CASE "Branch" -
1013 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1014 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1015 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1016 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1017 #. %15$s: loopfilte.filter
1018 #. %16$s: CASE "Day" -
1019 #. %17$s: loopfilte.filter
1020 #. %18$s: CASE "Month" -
1021 #. %19$s: loopfilte.filter
1022 #. %20$s: CASE "Year" -
1023 #. %21$s: loopfilte.filter
1024 #. %22$s: CASE # default case -
1025 #. %23$s: loopfilte.crit
1026 #. %24$s: loopfilte.filter
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1031 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1032 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1033 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1037 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1038 #. %3$s: totalToAnonymize
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1041 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1042 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1045 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1048 msgid "%s %s Data deleted "
1049 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1052 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1055 msgid "%s %s Data recorded "
1056 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1058 #. For the first occurrence,
1059 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1060 #. %2$s: CASE 'default'
1061 #. %3$s: CASE 'never'
1062 #. %4$s: CASE 'forever'
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1067 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1068 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1070 #. %1$s: IF ( ERROR )
1071 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1077 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1080 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1081 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1083 #. For the first occurrence,
1085 #. %2$s: CASE 'email'
1086 #. %3$s: CASE 'print'
1088 #. %5$s: CASE 'feed'
1089 #. %6$s: CASE 'phone'
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1096 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1097 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1103 msgid "%s %s Item being transferred to "
1104 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1107 #. %2$s: CASE 'itype'
1108 #. %3$s: CASE 'ccode'
1109 #. %4$s: CASE 'location'
1110 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1111 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1118 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1119 "Holding library %s %s %s "
1120 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1125 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1126 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1128 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1129 #. %2$s: CASE "koha"
1130 #. %3$s: CASE "slip"
1133 #. %6$s: opac_new.lang
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1137 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1138 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1141 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1142 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1145 msgid "%s %s Lost (%s)"
1146 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1148 #. %1$s: SWITCH d.type
1149 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1150 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1151 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1152 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1156 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1157 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1165 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1168 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1170 #. %4$s: # display the search results
1171 #. %5$s: IF ( total )
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1174 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1175 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1182 msgid "%s %s None defined %s "
1183 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1186 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1187 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1191 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1192 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1199 msgid "%s %s Not on hold %s "
1200 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1203 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1204 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1207 msgid "%s %s On order (%s)"
1208 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1210 #. %1$s: SET status_found = 0
1211 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1212 #. %3$s: SET status_found = 1
1213 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1214 #. %5$s: SET status_found = 1
1215 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1216 #. %7$s: SET status_found = 1
1217 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1218 #. %9$s: SET status_found = 1
1220 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1221 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1223 #. %14$s: SET status_found = 1
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1230 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1233 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1234 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1236 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1250 #. %15$s: loopfilte.filter
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1254 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1255 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1256 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1259 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1260 #. %2$s: countSubscrip
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1265 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1268 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1269 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1270 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1275 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1276 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1277 "narrower/related terms. %s "
1281 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1282 #. %3$s: message.biblionumber
1283 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1284 #. %5$s: message.authid
1285 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1286 #. %7$s: message.biblionumber
1287 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1288 #. %9$s: message.biblionumber
1289 #. %10$s: message.reserve_id
1290 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1291 #. %12$s: message.biblionumber
1292 #. %13$s: message.itemnumber
1293 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1294 #. %15$s: message.biblionumber
1295 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1296 #. %17$s: message.authid
1297 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1298 #. %19$s: message.biblionumber
1299 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1300 #. %21$s: message.authid
1302 #. %23$s: IF message.error
1303 #. %24$s: message.error
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1308 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1309 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1310 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1311 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1312 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1313 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1314 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1315 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1316 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1319 #. %1$s: SWITCH m.code
1320 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1324 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1329 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1333 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1334 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1341 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1342 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1345 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1347 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1348 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1350 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1351 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1353 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1356 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1360 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1361 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1363 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1364 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1365 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1368 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1369 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1370 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1371 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1375 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1376 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1379 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1380 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1383 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1384 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1386 #. %1$s: SWITCH m.code
1387 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1388 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1395 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1397 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1399 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1400 #. %2$s: selectall = 1
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1404 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1409 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1412 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1413 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1414 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1416 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1417 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1422 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1426 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1427 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1428 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1429 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1432 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1433 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1434 #. %3$s: rule.hardduedate
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1437 msgid "%s %s before %s "
1438 msgstr "%s %sپێش %s "
1440 #. For the first occurrence,
1441 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1442 #. %2$s: branch_limitations.size
1444 #. %4$s: branch_limitations.size
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1449 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1452 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1453 #. %2$s: loo.branches.size
1455 #. %4$s: loo.branches.size
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1462 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1465 #. %1$s: title |html
1466 #. %2$s: IF ( author )
1467 #. %3$s: author |html
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1471 msgid "%s %s by %s%s"
1472 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1474 #. %1$s: title |html
1475 #. %2$s: IF ( author )
1478 #. %5$s: biblionumber
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1481 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1482 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1485 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1491 #. %1$s: holdsfirstname
1492 #. %2$s: holdssurname
1493 #. %3$s: waiting_holds
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1496 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1497 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1499 #. %1$s: borrower.firstname
1500 #. %2$s: borrower.surname
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1503 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1504 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1507 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1513 #. %1$s: IF ( total )
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1519 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1520 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1524 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1526 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1531 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1532 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1534 #. For the first occurrence,
1536 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1545 msgstr "%s %s لەسەر "
1548 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1551 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1553 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
1554 "دوپات بكهیتهوه : "
1556 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1557 #. %2$s: looptable.looptable_first
1558 #. %3$s: looptable.looptable_last
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1562 msgid "%s %s to %s %s "
1563 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1566 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1567 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1568 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1569 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1571 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1574 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1575 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1577 #. %1$s: USE KohaDates
1580 #. %4$s: iTotalRecords
1581 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1582 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1587 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1588 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1592 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1594 #. %4$s: iTotalRecords
1595 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1596 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1597 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1601 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1602 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1605 #. %1$s: r.budget.budget_id
1606 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1607 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1608 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1612 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1616 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1617 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1621 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1622 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1625 #. %2$s: IF ( slip )
1630 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1633 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1634 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1636 #. %1$s: SWITCH type
1637 #. %2$s: CASE 'earlier'
1638 #. %3$s: CASE 'later'
1639 #. %4$s: CASE 'acronym'
1640 #. %5$s: CASE 'musical'
1641 #. %6$s: CASE 'broader'
1642 #. %7$s: CASE 'narrower'
1643 #. %8$s: CASE 'parent'
1646 #. %11$s: type | html
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1652 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1653 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1656 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1657 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1660 #. %1$s: record.biblionumber
1661 #. %2$s: IF record.reference
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1665 msgid "%s %s(ref)%s "
1666 msgstr "%s %sپێش %s "
1669 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1675 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1676 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1678 #. %1$s: error.barcode
1679 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1681 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1683 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1685 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1690 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1691 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1694 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1695 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1696 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1699 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1702 msgid "%s %s; ISBN:"
1703 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1705 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1715 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1716 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
1719 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1720 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1721 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1722 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1723 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1724 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1725 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1726 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1728 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1729 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1735 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1736 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1738 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1739 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1740 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1742 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1743 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1746 msgid "%s %sERROR: "
1747 msgstr "%s %sکێشە: "
1749 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1750 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1751 #. %3$s: tagfield | html
1752 #. %4$s: authtypecode |html
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1759 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1760 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1762 #. %1$s: IF ( label_ids )
1763 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1764 #. %3$s: label_count
1766 #. %5$s: label_count
1768 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1769 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1772 #. %11$s: item_count
1775 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1776 #. %15$s: multi_batch_count
1778 #. %17$s: multi_batch_count
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1784 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1785 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1787 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
1788 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
1790 #. %1$s: IF ( label_ids )
1791 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1796 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1797 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1798 #. %9$s: borrower_count
1800 #. %11$s: borrower_count
1803 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1804 #. %15$s: multi_batch_count
1806 #. %17$s: multi_batch_count
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1812 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1813 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1816 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
1817 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
1821 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1825 msgstr "%s %sژپنک :"
1828 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1832 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1835 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1836 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
1838 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1840 #. %3$s: CASE 'ordered'
1841 #. %4$s: CASE 'partial'
1842 #. %5$s: CASE 'complete'
1843 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1847 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1848 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1850 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1852 #. %3$s: CASE 'ordered'
1853 #. %4$s: CASE 'partial'
1854 #. %5$s: CASE 'complete'
1855 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1859 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1860 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1862 #. %1$s: selected=relationship
1863 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1866 msgid "%s %sNone specified"
1867 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
1869 #. For the first occurrence,
1870 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1872 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1873 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1874 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1882 #. %13$s: account.accounttype
1884 #. %15$s: - IF account.description
1885 #. %16$s: account.description
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1891 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1892 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1893 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1896 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1898 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1899 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1900 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1908 #. %13$s: CASE 'Rent'
1909 #. %14$s: CASE 'FOR'
1911 #. %16$s: CASE 'PAY'
1916 #. %21$s: line.accounttype
1918 #. %23$s: - IF line.description
1919 #. %24$s: line.description
1921 #. %26$s: IF line.title
1922 #. %27$s: line.title
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1927 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1928 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1929 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1930 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1931 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1934 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1936 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1937 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1938 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1946 #. %13$s: CASE 'Rent'
1947 #. %14$s: CASE 'FOR'
1949 #. %16$s: CASE 'PAY'
1954 #. %21$s: account.accounttype
1956 #. %23$s: - IF account.description
1957 #. %24$s: account.description
1959 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1963 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1964 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1965 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1966 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1967 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1970 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1971 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1972 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1973 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1974 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1975 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1976 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1978 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1981 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1982 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1986 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
1990 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1991 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1993 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1994 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
1997 #. %2$s: IF (errcode==2)
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2000 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2001 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2003 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2004 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2005 #. %3$s: tagfield | html
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2012 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2013 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2015 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2016 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2019 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2020 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2023 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2026 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2027 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2028 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2030 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2031 #. %10$s: itemloo.reservedate
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2036 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2037 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2039 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2040 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2043 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2044 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2049 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2050 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2056 msgid "%s %s Description: "
2057 msgstr "%s %sوەسف: "
2059 #. %1$s: IF ( editcategory )
2060 #. %2$s: IF ( categorycode )
2061 #. %3$s: categorycode
2064 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2065 #. %7$s: categorycode
2066 #. %8$s: ELSIF ( add )
2067 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2069 #. %11$s: branchcode
2071 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2072 #. %14$s: branchcode
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2077 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2078 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2079 "deletion of library '%s' %s "
2081 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2082 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2083 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2085 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2086 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2090 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2091 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2095 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2099 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2100 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2101 "deletion of classification source "
2103 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2104 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2105 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2107 #. %1$s: IF ( add_form )
2108 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2111 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2112 #. %6$s: frameworktext
2113 #. %7$s: frameworkcode
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2118 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2119 "framework for %s (%s)? %s "
2121 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2124 #. %1$s: IF ( add_form )
2125 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2128 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2133 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2134 "authority type %s "
2136 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2139 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2140 #. %2$s: IF city.cityid
2143 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2148 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2150 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2153 #. %1$s: IF ( add_form )
2154 #. %2$s: IF ( searchfield )
2157 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2158 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2159 #. %7$s: searchfield
2160 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2165 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2166 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2168 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%s وشەی وەستان %s › زانیاریەکان "
2169 "تۆمارکران %s › وشەی وەستان بسڕەوە '%s' ؟ %s › زانیارییەکان "
2172 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2175 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2176 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2180 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2181 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2184 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2185 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2187 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2190 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2191 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2195 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2196 #. %4$s: authtypecode
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2205 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2206 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2210 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2211 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2214 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2215 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2220 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2223 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2224 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2226 #. For the first occurrence,
2227 #. %1$s: IF ( do_it )
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2232 msgid "%s › Results%s"
2233 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2235 #. %1$s: IF ( run_report )
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2239 msgid "%s › Results%s "
2240 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2242 #. %1$s: IF location
2245 #. %4$s: IF ( callnumber )
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2250 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2251 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2253 #. %1$s: IF location
2256 #. %4$s: IF ( callnumber )
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2261 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2262 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2264 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2265 #. %2$s: lateorder.latesince
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2268 msgid "%s (%s days)"
2269 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2271 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2272 #. %2$s: issue.item.barcode
2273 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2276 msgid "%s (%s). Due on %s"
2277 msgstr "%s %s لەسەر "
2281 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2287 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2288 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2290 #. For the first occurrence,
2291 #. %1$s: basketgroup.name
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2296 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2298 #. %1$s: r.budget.budget_name
2299 #. %2$s: r.budget.budget_id
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2303 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2305 #. %1$s: r.budget.budget_name
2306 #. %2$s: r.budget.budget_id
2307 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2308 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2309 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2313 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2316 #. For the first occurrence,
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2321 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2322 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2328 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2336 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2337 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2340 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2341 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2342 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2344 #. For the first occurrence,
2345 #. %1$s: budget.b_txt
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2351 msgid "%s (inactive)"
2352 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2357 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2360 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2361 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2363 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2365 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2366 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2368 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2371 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2372 msgstr "%s (هیچ شتێک نەنوسراوە) %s %s %s%s %s "
2374 #. %1$s: riloo.duedate
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2377 msgid "%s (overdue)"
2378 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2383 msgid "%s (probably OK if blank)"
2384 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2386 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2388 #. %3$s: IF books_loo.title
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2391 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2392 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2394 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2396 #. %3$s: IF (order.title)
2397 #. %4$s: order.title |html
2398 #. %5$s: IF order.author
2399 #. %6$s: order.author
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2404 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2405 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2407 #. %1$s: booksellerphone
2408 #. %2$s: booksellerfax
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2411 msgid "%s / Fax: %s"
2412 msgstr "%s / فاکس: %s"
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2422 #. %2$s: item.datedue
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2425 msgid "%s : due %s "
2426 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2428 #. %1$s: IF ( active )
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2433 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2434 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2436 #. For the first occurrence,
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2441 msgid "%s Add incoming record"
2442 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2444 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2445 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2447 #. %4$s: nomatch_action
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2453 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2454 "processed) %s %s %s %s "
2455 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2460 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2461 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2466 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2467 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2469 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2472 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2473 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2475 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2480 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2483 #. For the first occurrence,
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2488 msgid "%s Address 2:"
2489 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2491 #. For the first occurrence,
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2498 msgid "%s Address 2: "
2499 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2501 #. For the first occurrence,
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2507 msgstr "%sناونیشان :"
2509 #. For the first occurrence,
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2516 msgid "%s Address: "
2517 msgstr "%s ناونیشان : "
2519 #. %1$s: IF checkout_info.AGE_RESTRICTION
2520 #. %2$s: checkout_info.AGE_RESTRICTION
2522 #. %4$s: IF checkout_info.RENEW_ISSUE
2524 #. %6$s: IF checkout_info.RESERVE_WAITING
2526 #. %8$s: IF checkout_info.RESERVED
2528 #. %10$s: IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER
2529 #. %11$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2532 #. %14$s: IF checkout_info.TOO_MANY
2534 #. %16$s: IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2535 #. %17$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2539 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2540 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2541 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2542 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2543 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2546 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2548 #. %3$s: opac_new.branchname
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2552 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2553 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2558 msgid "%s Always add items"
2559 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2561 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2562 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2563 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2564 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2566 #. %6$s: item_action
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2572 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2573 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2576 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2581 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2582 "administrator to resolve this problem. %s "
2584 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2585 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2587 #. For the first occurrence,
2588 #. %1$s: ERROR.CORERR
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2592 msgid "%s An unknown error has occurred."
2593 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2595 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2596 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2597 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2605 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2607 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2608 "%sدەستەواژە(کان). "
2610 #. %1$s: IF (del_biblio)
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2616 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2617 "not be deleted. %s "
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2623 msgid "%s Card number: "
2624 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2626 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2627 #. %2$s: categorycode |html
2629 #. %4$s: categorycode |html
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2634 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2637 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2639 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2640 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2644 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2645 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2647 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2648 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2651 msgid "%s Checked out (%s),"
2652 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2659 msgid "%s Checked out to %s %s "
2660 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2662 #. For the first occurrence,
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2667 msgid "%s Checkout(s)"
2668 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2673 msgid "%s Circulation note: "
2674 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2676 #. For the first occurrence,
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2684 #. For the first occurrence,
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2694 #. For the first occurrence,
2695 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2696 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2697 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2698 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2699 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2700 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2702 #. %8$s: batch_lis.import_status
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2709 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2713 #. %1$s: IF data.closed
2714 #. %2$s: ELSIF data.expired
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2718 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2719 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2721 #. %1$s: IF invoice.closedate
2722 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2727 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2728 msgstr "%s داخرا لە %s "
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2733 msgid "%s Confirm password: "
2734 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2736 #. For the first occurrence,
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2741 msgid "%s Contact note: "
2742 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2744 #. For the first occurrence,
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2752 #. For the first occurrence,
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2759 msgid "%s Country: "
2762 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2763 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2768 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2769 msgstr "العملة = %s"
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2774 msgid "%s Date of birth: "
2775 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2777 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2778 #. %2$s: humanbranch
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2784 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2785 "and fine rules for all libraries %s "
2787 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2788 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2790 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2792 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2794 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2796 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2798 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2800 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2801 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2804 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2805 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2806 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2808 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2812 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2813 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2814 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2820 msgid "%s Disabled %s "
2821 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
2823 #. For the first occurrence,
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2829 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
2831 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2837 #. %1$s: IF ( error )
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2846 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2847 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2855 #. %1$s: IF ( areas )
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2858 msgid "%s Filter by area "
2859 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
2861 #. For the first occurrence,
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2866 msgid "%s First name:"
2867 msgstr "%sناوی یەکەم:"
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2872 msgid "%s First name: "
2873 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
2875 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2877 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2879 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2883 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2884 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
2886 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2888 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2890 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2894 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2895 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
2897 #. For the first occurrence,
2898 #. %1$s: authtypecode
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2902 msgid "%s Framework"
2903 msgstr "%s چوارچێوە"
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2908 msgid "%s From any library "
2909 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
2911 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2912 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2917 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2919 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2924 msgid "%s From home library "
2925 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
2927 #. %1$s: IF budget_period_id
2928 #. %2$s: budget_period_description
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2933 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2934 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s: holds_count
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2942 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2947 msgid "%s Hold(s) over"
2948 msgstr "%s زیادە نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2950 #. %1$s: reservecount
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2953 msgid "%s Hold(s) waiting"
2954 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان) لەچاوەڕوانیدا"
2956 #. For the first occurrence,
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2961 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2962 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2967 msgid "%s Ignore items"
2968 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
2970 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2971 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2972 #. %3$s: itemloo.transfertto
2973 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
2977 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2978 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2983 msgid "%s Initials: "
2984 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
2989 msgid "%s Item floats "
2990 msgstr "%s ئایتمەکە "
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
2995 msgid "%s Item returns home "
2996 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
2998 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2999 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3000 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3006 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3007 "Error - unknown option %s "
3009 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3010 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3015 msgid "%s Item returns to issuing library "
3016 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3018 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3019 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3020 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3021 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3022 #. %5$s: item_notforloan_lib
3025 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3030 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3031 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3032 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3034 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3035 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3036 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3037 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3038 #. %5$s: item_notforloan_lib
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3043 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3046 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3051 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3052 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3056 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3057 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3060 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3061 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3063 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3065 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3066 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3067 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3068 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3069 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3070 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3074 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3076 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3078 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3080 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3082 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3084 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3086 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3088 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3089 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3091 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3092 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3094 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3096 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3098 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3102 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3103 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3104 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3105 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3106 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3107 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3108 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3109 "checked out. %s %s "
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3116 msgid "%s Mail %s | "
3117 msgstr "%s پۆست %s | "
3119 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3124 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3125 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3127 #. %1$s: IF ( searchfield )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3132 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3133 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3135 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3140 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3141 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3143 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3148 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3149 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3151 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3156 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3157 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3159 #. %1$s: IF ( modify )
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3162 msgid "%s Modify subscription for "
3163 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3165 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3169 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3170 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3176 msgid "%s New course %s"
3177 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3180 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3181 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3185 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3186 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3192 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3193 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3199 msgid "%s No active budgets %s "
3200 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3202 #. For the first occurrence,
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3208 msgid "%s No barcode %s "
3209 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3211 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3212 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3214 #. %4$s: failureMessage
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3218 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3224 msgid "%s No holds allowed "
3225 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3231 msgid "%s No inactive budgets %s "
3232 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3234 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3235 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3236 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3238 #. %5$s: failureMessage
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3243 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3244 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3247 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3248 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3250 #. %4$s: failureMessage
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3255 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3259 #. For the first occurrence,
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3265 msgid "%s No limitation %s "
3266 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3268 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3269 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3270 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3272 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3274 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3275 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3276 #. %9$s: biblio.match_score
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3280 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3284 #. For the first occurrence,
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3290 msgid "%s No results found %s "
3291 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3293 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3294 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3295 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3297 #. %5$s: failureMessage
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3302 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3310 msgstr "%sهیچ شتێک "
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3316 msgid "%s Not defined yet %s "
3317 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3319 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3320 #. %2$s: error.value
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3327 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3328 "be merged at a time. %s %s %s "
3330 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3331 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3336 msgid "%s OPAC note: "
3337 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3346 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3351 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3352 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3354 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3355 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3360 msgid "%s Other name: "
3361 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3366 msgid "%s Other phone: "
3367 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3369 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3370 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3373 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3385 msgid "%s Owner and users "
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3391 msgid "%s Owner, users and library "
3392 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3394 #. For the first occurrence,
3396 #. %2$s: current_page
3397 #. %3$s: total_pages
3398 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3403 msgid "%s Page %s / %s %s "
3404 msgstr "%s %s %s %s "
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3409 msgid "%s Password: "
3410 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3412 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3413 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3414 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3415 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3416 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3417 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3418 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3420 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3423 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3425 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3427 #. For the first occurrence,
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3433 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3435 #. For the first occurrence,
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3441 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3446 msgid "%s Primary email: "
3447 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3452 msgid "%s Primary phone: "
3453 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3458 #. %4$s: IF op == 'view'
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3461 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3462 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3464 #. %1$s: IF datereceived
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3467 msgid "%s Receipt summary for "
3468 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3470 #. For the first occurrence,
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3477 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3478 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3483 msgid "%s Registration date: "
3484 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3489 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3490 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3492 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3493 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3494 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3496 #. %5$s: overlay_action
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3502 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3503 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3509 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3510 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3512 #. %1$s: IF ( reserved )
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3516 msgid "%s Reserve found for %s ("
3517 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3519 #. For the first occurrence,
3520 #. %1$s: debarments.size
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3524 msgid "%s Restrictions"
3525 msgstr "إزالة القيود"
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3530 msgid "%s Salutation: "
3531 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3533 #. %1$s: IF searchfield
3534 #. %2$s: searchfield
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3539 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3540 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3545 msgid "%s Secondary email: "
3546 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3551 msgid "%s Secondary phone: "
3552 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3554 #. %1$s: IF skip_serialseq
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3560 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3561 "is kept when an irregularity is found. %s "
3564 #. %1$s: batche.label_count
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3567 msgid "%s Single Cards "
3568 msgstr "%s کارتی تاک "
3570 #. %1$s: batche.card_count
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3573 msgid "%s Single Patron Cards"
3574 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3576 #. %1$s: batche.label_count
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3579 msgid "%s Single cards "
3580 msgstr "%s کارتی تاک "
3582 #. %1$s: batche.card_count
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3585 msgid "%s Single patron cards"
3586 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3592 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3598 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3602 #. %2$s: matches.join("")
3603 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3604 #. %4$s: matches.join("")
3605 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3606 #. %6$s: matches.join("")
3607 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3608 #. %8$s: matches.join("")
3610 #. %10$s: serial.serialseq
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3615 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3616 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3618 #. For the first occurrence,
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3624 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3626 #. For the first occurrence,
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3634 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3636 #. For the first occurrence,
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3641 msgid "%s Street number: "
3642 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3644 #. For the first occurrence,
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3649 msgid "%s Street type: "
3650 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3652 #. %1$s: IF ( renew )
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3655 msgid "%s Subscription renewed. "
3656 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3658 #. For the first occurrence,
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3669 msgid "%s Surname: "
3670 msgstr "%s نازناو: "
3674 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3675 #. %4$s: loo.kohafield
3677 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3680 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3683 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3684 #. %13$s: loo.seealso
3686 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3688 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3690 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3691 #. %20$s: loo.authorised_value
3693 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3694 #. %23$s: loo.authtypecode
3696 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3697 #. %26$s: loo.value_builder
3699 #. %28$s: IF ( loo.link )
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3706 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3707 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3708 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3711 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3712 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3713 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3716 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3717 #. %2$s: IF ( card_element )
3718 #. %3$s: card_element
3722 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3723 #. %8$s: IF ( card_element )
3724 #. %9$s: card_element
3725 #. %10$s: element_id
3726 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3730 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3731 #. %16$s: IF ( element_id )
3732 #. %17$s: card_element
3733 #. %18$s: element_id
3735 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3736 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3740 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3741 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3742 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3743 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3744 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3745 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3746 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3747 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3748 "code was supplied. Please "
3750 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3751 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3752 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3753 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3754 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3755 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3756 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3757 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3758 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3760 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3761 #. %2$s: error.value
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3768 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3771 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3774 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3775 #. %2$s: error.value
3776 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3783 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3784 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3785 "merging. %s %s %s "
3787 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3790 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3791 #. %2$s: message.mmtid
3792 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3793 #. %4$s: message.biblionumber
3794 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3795 #. %6$s: message.authid
3796 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3800 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3801 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3802 "does not exist in the database. %s The biblio "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3809 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3810 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3814 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3815 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3816 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3818 #. %7$s: report.total_success
3819 #. %8$s: report.total_records
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3824 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3825 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3826 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3829 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3832 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3833 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3838 msgid "%s There is no city defined. "
3839 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
3843 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3847 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3848 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3854 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3855 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3857 #. %1$s: ELSIF search_done
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3861 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3862 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3866 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3867 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3869 #. %6$s: report.total_success
3870 #. %7$s: report.total_records
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3875 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3876 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3877 "errors occurred. %s "
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3888 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3889 "using the table configuration in this module. %s "
3896 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3899 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3900 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3902 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
3903 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
3905 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3906 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
3911 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3912 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3913 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3919 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3920 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3925 #. %3$s: rule.maxissueqty
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3932 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3933 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3938 msgid "%s Username: "
3939 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3944 msgid "%s Waiting to be pulled "
3945 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3954 msgid "%s Yes %s No %s "
3955 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
3957 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3958 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3962 msgstr "%s بەڵێ%s, "
3964 #. %1$s: IF searchfield
3965 #. %2$s: searchfield
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3968 msgid "%s You Searched for %s"
3969 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
3971 #. %1$s: IF ( searchfield )
3972 #. %2$s: searchfield
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3975 msgid "%s You searched for %s"
3976 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
3980 #. %3$s: ELSIF searchfield
3981 #. %4$s: searchfield
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3985 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3986 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3990 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
3991 #. %4$s: IF op == 'view'
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3994 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3995 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3997 #. For the first occurrence,
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4002 msgid "%s Zip/Postal code:"
4003 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4005 #. For the first occurrence,
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4012 msgid "%s Zip/Postal code: "
4013 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4019 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4020 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4021 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4022 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4025 #. %1$s: BLOCK showreference
4026 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4027 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4028 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4029 #. %5$s: SWITCH type
4030 #. %6$s: CASE 'broader'
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4034 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4035 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4036 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4039 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4040 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4045 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4046 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4047 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4048 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4049 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4052 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4053 #. %2$s: rule.hardduedate
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4056 msgid "%s after %s "
4057 msgstr "%s%sدواتر %s "
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4062 msgid "%s already in your cart"
4063 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4065 #. %1$s: item.countanalytics
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4068 msgid "%s analytics"
4071 #. %1$s: multi_batch_count
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4074 msgid "%s batch(es) to export."
4075 msgstr "%s بەستە(کان) بۆ هەناردە."
4077 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4081 msgstr "%s لە لایەن "
4083 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4084 #. %2$s: loopro.author
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4089 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4093 #. %2$s: reserveloo.author
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4099 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4101 #. %1$s: IF books_loo.author
4102 #. %2$s: books_loo.author
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4107 msgid "%s by %s%s %s "
4108 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4112 #. %2$s: ordersloo.author
4114 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4115 #. %5$s: ordersloo.isbn
4117 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4121 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4122 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4124 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4126 #. %3$s: biblio.author |html
4128 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4129 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4130 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4131 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4134 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4135 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4146 msgid "%s can't be opened"
4147 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4149 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4150 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4151 #. %3$s: missing_critical.key
4152 #. %4$s: missing_critical.value
4154 #. %6$s: missing_critical.key
4155 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4156 #. %8$s: missing_critical.value
4157 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4158 #. %10$s: missing_critical.value
4161 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4162 #. %14$s: missing_critical.surname
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4167 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4168 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4169 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4170 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4172 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4173 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4174 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4175 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4180 msgid "%s data added"
4181 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4183 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4185 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4187 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4189 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4191 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4193 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4195 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4197 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4199 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4201 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4203 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4208 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4209 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4211 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4212 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4214 #. %1$s: deliverytime
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4218 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4224 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4226 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4232 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4233 "permissions to delete this record."
4234 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4239 msgid "%s directories processed."
4240 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4245 msgid "%s directories scanned."
4246 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4248 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4250 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4253 msgid "%s disabled %s %s "
4254 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s: duplicate_count
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4261 msgid "%s duplicate item(s) found"
4262 msgstr "%s ئایتمی دوابارە دۆزرایەوە"
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4269 msgid "%s failed to unpack."
4270 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4278 #. %1$s: IF searchmember
4279 #. %2$s: searchmember
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4283 msgid "%s for '%s'%s"
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s: authtypecode |html
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4293 msgid "%s framework"
4294 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4296 #. For the first occurrence,
4297 #. %1$s: books_loo.holds
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4301 msgid "%s hold(s) left"
4302 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4307 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4311 #. %1$s: LoginBranchname
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4321 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4322 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4327 msgid "%s image file"
4330 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4333 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4334 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4339 msgid "%s images found"
4340 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4343 #. %2$s: IF ( lastimported )
4344 #. %3$s: lastimported
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4348 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4349 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4351 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4352 #. %2$s: reserveloo.branch
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4361 msgid "%s in tab %s"
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4367 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4368 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4373 msgid "%s is permitted!"
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4379 msgid "%s is prohibited!"
4382 #. %1$s: irregular_issues
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4386 msgstr "%s چاپەکان "
4389 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4390 #. %3$s: IF st == subtype
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4393 msgid "%s issues %s %s "
4394 msgstr "%s چاپەکان "
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4399 msgid "%s item mandatory fields empty"
4400 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4405 msgid "%s item records found and staged"
4406 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4411 msgid "%s item(s) added to your cart"
4412 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4418 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4419 "deleting this record."
4420 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4422 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4425 msgid "%s item(s) attached."
4426 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4428 #. %1$s: not_deleted_items
4429 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4430 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4434 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4435 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4437 #. %1$s: deleted_items
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4440 msgid "%s item(s) deleted."
4441 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4443 #. For the first occurrence,
4444 #. %1$s: books_loo.items
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4448 msgid "%s item(s) left"
4449 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4451 #. %1$s: modified_items
4452 #. %2$s: modified_fields
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4455 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4459 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4460 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4465 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4466 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4468 #. %1$s: moddatecount
4469 #. %2$s: date | $KohaDates
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4472 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4473 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4478 msgid "%s lines found."
4479 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4481 #. For the first occurrence,
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4487 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4488 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4496 msgid "%s months %s%s %s "
4497 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4499 #. %1$s: alreadyindb
4500 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4501 #. %3$s: lastalreadyindb
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4506 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4509 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4510 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4513 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4514 #. %3$s: lastinvalid
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4519 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4521 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4532 msgid "%s of %s renewals remaining"
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4544 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4545 #. %2$s: rule.hardduedate
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4551 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4556 msgid "%s on %s until %s"
4557 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4559 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4563 msgstr "%s خوازراوە:"
4565 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4570 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4571 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4577 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4578 "delete this record."
4579 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4581 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4584 msgid "%s order(s) attached."
4585 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4587 #. For the first occurrence,
4588 #. %1$s: books_loo.biblios
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4592 msgid "%s order(s) left"
4593 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4595 #. %1$s: overwritten
4596 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4597 #. %3$s: lastoverwritten
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4601 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4602 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4607 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4608 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4613 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4614 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4619 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4620 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4622 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4628 #. %1$s: TAB.tab_title
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4631 msgid "%s preferences"
4632 msgstr "%s ویستراوەکان"
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4638 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4639 "check the server log for more details."
4641 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4647 msgid "%s quotes saved."
4648 msgstr "استخدم المحفوظ"
4650 #. %1$s: errcon.server
4652 #. %3$s: errcon.error
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4655 msgid "%s record %s: %s"
4656 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4658 #. For the first occurrence,
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4663 msgid "%s record(s)"
4664 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4666 #. %1$s: deleted_records
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4669 msgid "%s record(s) deleted."
4670 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4675 msgid "%s records in file"
4676 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4678 #. %1$s: import_errors
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4681 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4682 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4687 msgid "%s records parsed"
4688 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4693 msgid "%s records staged"
4694 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4697 #. %2$s: matcher_code
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4701 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4704 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4710 msgid "%s records(s)"
4711 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4714 #. %2$s: IF ( query_desc )
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4717 msgid "%s result(s) found %sfor "
4718 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4723 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4724 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4726 #. %1$s: breeding_count
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4729 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4730 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4732 #. For the first occurrence,
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4737 msgid "%s results found"
4738 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4743 msgid "%s results found "
4744 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4749 msgid "%s shipments"
4750 msgstr "%s گواستنەوە"
4752 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4755 msgid "%s subscription(s) attached."
4756 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4758 #. For the first occurrence,
4759 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4763 msgid "%s subscription(s) left"
4764 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4766 #. %1$s: suggestions_count
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4769 msgid "%s suggestions waiting. "
4770 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4784 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4788 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4790 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4793 msgid "%s unavailable:"
4794 msgstr "%s بەردەست نیە"
4797 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4798 #. %3$s: IF st == subtype
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4801 msgid "%s weeks %s %s "
4802 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4807 msgid "%s will expire before "
4808 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4810 #. For the first occurrence,
4811 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4820 #. %1$s: - USE CGI -
4821 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4824 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4825 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4826 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4832 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4833 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4836 #. For the first occurrence,
4839 #. %3$s: iTotalRecords
4840 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4841 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4842 #. %6$s: data.cardnumber
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4848 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4849 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4853 #. %2$s: riloo.duedate
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4859 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4860 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
4864 #. %3$s: IF ( searchfield )
4865 #. %4$s: searchfield
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4868 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4869 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4871 #. %1$s: USE KohaDates
4872 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4873 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4874 #. %4$s: o.orderdate
4875 #. %5$s: o.latesince
4876 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4877 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4879 #. %9$s: IF o.author
4882 #. %12$s: IF o.publisher
4883 #. %13$s: o.publisher
4885 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4886 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4887 #. %17$s: o.subtotal
4889 #. %19$s: o.basketname
4890 #. %20$s: o.basketno
4891 #. %21$s: o.claims_count
4892 #. %22$s: o.claimed_date
4894 #. %24$s: orders.size
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4898 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4899 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4903 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4904 #. %2$s: totalToAnonymize
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4909 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4910 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4912 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4913 #. %2$s: totalToDelete
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4918 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4919 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4922 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4924 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4927 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4929 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
4931 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4932 #. %2$s: frameworktext
4933 #. %3$s: frameworkcode
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4938 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4939 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
4941 #. %1$s: IF ( Supplier )
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4946 msgid "%s%s : %sLate orders"
4947 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
4950 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4957 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4958 #. %3$s: LibraryName
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4962 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4963 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
4966 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4967 #. %3$s: LibraryName
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4971 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4972 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
4974 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4975 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4977 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4978 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4980 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4981 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4985 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4986 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4990 #. %2$s: batche.label_count
4992 #. %4$s: batche.label_count
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4997 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4998 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5000 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5001 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5002 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5003 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5004 #. %5$s: loopro.object
5006 #. %7$s: loopro.object
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5011 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5012 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5014 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5015 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5017 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5018 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5019 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5020 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5022 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5023 #. %10$s: itemsloo.pages
5025 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5026 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5028 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5029 #. %16$s: itemsloo.isbn
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5033 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5034 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5037 #. %2$s: data.overdues
5039 #. %4$s: data.issues
5040 #. %5$s: IF data.fines < 0
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5043 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5046 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5047 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5048 #. %3$s: memberfirstname
5050 #. %5$s: membersurname
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5055 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5056 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5058 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5059 #. %2$s: letter.content.length
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5064 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5065 msgstr "x- محارف مفقودة"
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. %1$s: IF lette.branchname
5069 #. %2$s: lette.branchname
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5075 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5076 msgstr "كل المكتبات"
5078 #. %1$s: IF ( phone )
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5084 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5085 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5087 #. %1$s: IF ( email )
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5093 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5094 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5096 #. %1$s: IF ( comments )
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5102 msgid "%s%s%s(none)%s"
5103 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5105 #. %1$s: searchfield
5107 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5114 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5115 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5117 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5118 #. %2$s: frameworkcode
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5123 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5124 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5126 #. %1$s: IF ( lastdate )
5127 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5132 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5133 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5136 #. %2$s: LibraryNameTitle
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5141 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5142 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5145 #. %2$s: LibraryNameTitle
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5150 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5151 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5153 #. For the first occurrence,
5154 #. %1$s: IF ( template_id )
5155 #. %2$s: template_id
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5161 msgid "%s%s%sN/A%s "
5162 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5164 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5165 #. %2$s: loopro.title
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5170 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5173 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5174 #. %2$s: loopro.barcode
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5179 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5180 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5182 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5183 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5188 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5189 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5191 #. %1$s: IF ( slip )
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5197 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5198 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5200 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5201 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5206 msgid "%s%s%sNo title%s"
5207 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5209 #. For the first occurrence,
5211 #. %2$s: IF limit_desc
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5215 msgid "%s%s with limit(s): "
5216 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5220 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5221 #. %3$s: suggestions_loo.author
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5226 msgid "%s%s, by %s%s"
5227 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s: surnamesuggestedby
5231 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5232 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5237 msgid "%s%s, %s%s ("
5238 msgstr "%s%s, %s%s ("
5241 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5242 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5244 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5247 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5248 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5250 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5251 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5254 msgid "%s%sModify tag "
5255 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5262 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5263 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5265 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5266 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5268 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5271 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5272 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5274 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5275 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5277 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5280 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5281 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5284 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5286 #. %4$s: hiddencount
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5289 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5290 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5292 #. %1$s: IF op == 'edit'
5293 #. %2$s: PROCESS ServerType
5294 #. %3$s: server.servername
5296 #. %5$s: IF op == 'add'
5297 #. %6$s: PROCESS ServerType
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5301 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5302 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5304 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5305 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5306 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5311 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5312 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5318 msgid "%s(deleted patron)%s "
5319 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5321 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5326 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5327 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5329 #. For the first occurrence,
5330 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5338 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5339 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5341 #. %1$s: loo.kohafield
5343 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5346 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5349 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5351 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5353 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5357 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5358 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5360 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5361 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5365 #. %2$s: item_loo.author
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5371 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5373 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5374 #. %2$s: overdueloo.author
5376 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5377 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5381 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5382 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5384 #. For the first occurrence,
5385 #. %1$s: IF ( item.author )
5386 #. %2$s: item.author
5388 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5392 msgid "%s, by %s%s%s- "
5393 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5401 #. %1$s: errcon.server
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5405 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5408 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5413 msgid "%sActive%sInactive%s"
5414 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5420 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5421 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5423 #. %1$s: IF ( opadd )
5424 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5427 #. %5$s: IF (firstname)
5430 #. %8$s: IF (surname)
5433 #. %11$s: IF ( categoryname )
5434 #. %12$s: categoryname
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5450 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5451 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5453 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5454 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5456 #. %1$s: IF ( opadd )
5457 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5460 #. %5$s: IF ( categoryname )
5461 #. %6$s: categoryname
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5477 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5478 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5480 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5481 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5483 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5488 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5489 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5491 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5496 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5497 msgstr "بيبلوجرافيات"
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5503 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5505 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5506 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5509 msgid "%sChecked out to %s "
5510 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5512 #. %1$s: IF humanbranch
5513 #. %2$s: humanbranch
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5519 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5522 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5525 #. %1$s: IF (errcode==1)
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5528 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5530 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5532 #. %1$s: IF ( value.default )
5534 #. %3$s: value.display_value |html
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5538 msgid "%sDefault%s%s%s"
5539 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5541 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5544 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5545 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5547 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5549 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5551 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5556 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5557 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5558 "from this barcode.%s "
5560 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5561 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5562 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5564 #. %1$s: IF course_id
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5569 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5572 #. %1$s: IF ( categorycode )
5573 #. %2$s: categorycode
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5578 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5579 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5581 #. %1$s: IF ( layout_id )
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5586 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5587 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5589 #. %1$s: IF ( layout_id )
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5594 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5595 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5597 #. %1$s: IF (template_id)
5600 #. %4$s: IF (template_id)
5601 #. %5$s: template_id
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5605 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5606 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5608 #. %1$s: IF ( layout_id )
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5613 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5614 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5616 #. %1$s: IF (profile_id)
5619 #. %4$s: IF (profile_id)
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5624 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5625 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
5627 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5633 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5635 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5637 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5639 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5641 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5643 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5645 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5647 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5649 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5651 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5653 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5654 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5655 #. %23$s: serialslis.claimdate
5658 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5663 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5664 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5665 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5667 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5668 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5670 #. For the first occurrence,
5671 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5673 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5675 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5677 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5679 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5681 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5683 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5685 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5687 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5689 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5691 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5693 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5700 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5701 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5702 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5704 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5707 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5708 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5714 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5715 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5717 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5718 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5724 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5725 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5727 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5728 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5733 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5736 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5738 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5740 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5744 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5745 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5747 #. For the first occurrence,
5748 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5750 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5755 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5756 msgstr "مكان التوصيل:"
5758 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5760 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5764 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5765 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5767 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5772 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5773 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5775 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5780 msgid "%sHidden%sShown%s"
5781 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5783 #. %1$s: BLOCK subject
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5788 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
5790 #. %1$s: IF humanbranch
5791 #. %2$s: humanbranch
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5796 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5798 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5801 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5802 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5803 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5804 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5805 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5806 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5812 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5813 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5815 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
5816 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
5818 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5819 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5823 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5824 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
5826 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5827 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5828 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5833 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5834 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
5836 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5837 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5840 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5841 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5847 msgstr "%sسنوردار کراوە بە "
5849 #. %1$s: IF ( modify )
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5854 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5855 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
5857 #. %1$s: IF ( action_modify )
5859 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5861 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5865 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5866 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
5868 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5873 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5874 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
5876 #. %1$s: IF ( modify )
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5881 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5882 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
5884 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5886 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5890 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5891 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
5893 #. %1$s: IF ( budget_id )
5896 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5897 #. %5$s: budget_name
5898 #. %6$s: budget_period_description
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5902 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5903 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
5905 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5907 #. %3$s: basketname|html
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5911 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5912 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
5914 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5919 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5920 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
5922 #. %1$s: IF record.permanent
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5928 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5940 msgid "%sNot checked out%s"
5941 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5948 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5949 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
5951 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5956 msgid "%sOverdue!%s %s"
5957 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
5959 #. %1$s: - BLOCK subject -
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5963 msgid "%sOverdue:%s "
5964 msgstr "دواکەوتنەکان"
5966 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5969 msgid "%sParsing upload file "
5970 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
5972 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5974 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5976 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5978 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5980 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5982 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5984 #. %13$s: IF ( s.reason )
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5990 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5991 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5992 "library%s %s(%s)%s "
5995 #. %1$s: IF ( reserved )
5998 #. %4$s: IF ( waiting )
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6003 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6004 "and then attempt transfer: %s "
6006 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6007 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6009 #. %1$s: IF ( available )
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6012 msgid "%sShowing only "
6013 msgstr "%sتەنها پشانددانی "
6015 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6020 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6023 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6025 #. %3$s: IF errors.no_file
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6030 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6031 "select a file to upload.%s "
6034 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6036 #. %3$s: IF errors.no_file
6038 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6043 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6044 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6051 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6052 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6058 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6059 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6065 msgid "%sThis record has no items.%s "
6066 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6068 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6069 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6070 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6071 #. %4$s: FEEDBAC.value
6073 #. %6$s: FEEDBAC.name
6074 #. %7$s: FEEDBAC.value
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6078 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6080 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6082 #. For the first occurrence,
6083 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6089 msgid "%sYes%s %s"
6090 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6092 #. For the first occurrence,
6093 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6113 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6115 #. %1$s: IF field.searchable
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6120 msgid "%sYes%sNo%s "
6121 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6123 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6126 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6129 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6130 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
6132 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6135 msgid "%sa - Earlier heading"
6136 msgstr "1- عنوان مقرر"
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6143 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6145 #. %1$s: IF ( issn )
6148 #. %4$s: IF ( issn )
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6151 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6152 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6154 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6155 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6162 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6165 msgid "%sb - Later heading"
6168 #. %1$s: IF ( reser.author )
6169 #. %2$s: reser.author
6171 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6174 msgid "%sby %s%s %s ("
6175 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6177 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6178 #. %2$s: result_se.author
6180 #. %4$s: result_se.itemtype
6181 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6182 #. %6$s: result_se.publishercode
6184 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6185 #. %9$s: result_se.place
6187 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6188 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6190 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6191 #. %15$s: result_se.pages
6193 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6196 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6197 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6199 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6204 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6205 msgstr "رمز المجموعة"
6207 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6210 msgid "%sd - Acronym"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6217 msgid "%sdefault%s framework"
6218 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6224 msgid "%sdefault%s framework. "
6225 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6227 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6228 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6229 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6230 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6232 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6236 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6237 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6239 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6242 msgid "%sf - Musical composition"
6245 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6248 msgid "%sg - Broader term"
6251 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6254 msgid "%sh - Narrower term"
6255 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6262 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6265 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6268 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6271 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6274 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6277 msgid "%sn - Not applicable"
6278 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6280 #. For the first occurrence,
6281 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6288 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6291 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6294 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6295 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6296 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6297 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6299 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6303 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6304 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6306 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6309 msgid "%st - Immediate parent body"
6312 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6313 #. %2$s: lateorder.quantity
6314 #. %3$s: lateorder.subtotal
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6318 msgstr "%sx%s = %s "
6320 #. %1$s: IF ( loo.active )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6330 "Български (Bulgarian) "
6333 "Български (بولگاری) "
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6339 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6342 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6348 "Українська "
6349 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6351 "Українська "
6352 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6356 msgid "עברית (Hebrew)"
6357 msgstr "עברית (عیبری)"
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6361 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6362 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6366 msgid "فارسى (Persian)"
6367 msgstr "فارسى (فارسی)"
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6371 msgid "中文 (Chinese)"
6372 msgstr "中文 (چینی)"
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6376 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6377 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6382 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6384 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6388 msgid "日本語 (Japanese)"
6389 msgstr "日本語 (یابانی)"
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6393 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6394 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6398 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6399 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6403 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6404 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6408 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6409 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6414 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6415 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6417 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6418 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6422 msgid "한국어 (Korean)"
6423 msgstr "한국어 (Korean)"
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6428 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6429 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6431 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6432 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6436 msgid "čeština (Czech)"
6437 msgstr "čeština (Czech)"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6441 msgid "<< Back to suggestions"
6442 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6451 msgid "<< Previous"
6452 msgstr "<<پێشتر"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6456 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6457 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6462 msgid "<upload_path>"
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6467 msgid " Sub report:"
6468 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6472 msgid " Author as phrase"
6473 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6478 msgid " Call number"
6479 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6483 msgid " Conference name"
6484 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6488 msgid " Conference name as phrase"
6489 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6493 msgid " Corporate name"
6494 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6498 msgid " Corporate name as phrase"
6499 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6503 msgid " ISBN"
6504 msgstr " ژپنک"
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6508 msgid " ISSN"
6509 msgstr " ISSN"
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6513 msgid " Keyword as phrase"
6514 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6518 msgid " Personal name"
6519 msgstr " ناوی کەسیی"
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6523 msgid " Personal name as phrase"
6524 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6528 msgid " Series title"
6529 msgstr " ناوی زنجیرە"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6533 msgid " Subject and broader terms"
6534 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6538 msgid " Subject and narrower terms"
6539 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6543 msgid " Subject and related terms"
6544 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6548 msgid " Subject as phrase"
6549 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6553 msgid " Title as phrase"
6554 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6558 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6559 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6563 msgid " Show inactive funds:"
6564 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6570 msgid " Show inactive:"
6571 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6575 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6576 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6579 #. %2$s: IF ( else )
6580 #. %3$s: tagfield | html
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6584 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6585 msgstr "› %s %s %s %s"
6588 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6589 #. %3$s: tagsubfield
6591 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6593 #. %7$s: IF ( add_form )
6594 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6595 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6604 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6605 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6607 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6608 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6610 #. %1$s: IF ( add_form )
6611 #. %2$s: IF ( basketno )
6614 #. %5$s: booksellername
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6619 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6620 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6622 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6626 msgid "› %s Add a new collection %s "
6627 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6629 #. %1$s: IF course_name
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6632 msgid "› %s Edit "
6633 msgstr "› چاکیبکە "
6635 #. For the first occurrence,
6636 #. %1$s: IF batch_id
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6643 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6644 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6653 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6654 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6656 #. %1$s: IF datereceived
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6659 msgid "› %s Receipt summary for "
6660 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6662 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6665 #. %4$s: authtypetext
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6670 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6672 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6674 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6678 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6679 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6681 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6685 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6686 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6688 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6692 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6693 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6695 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6699 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6700 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6705 msgid "› %s calendar"
6706 msgstr "› %s"
6709 #. %2$s: IF step == 2
6711 #. %4$s: IF step == 3
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6715 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6716 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6718 #. %1$s: IF op == 'list'
6719 #. %2$s: IF budget_period_id
6720 #. %3$s: budget_period_description
6724 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6727 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6728 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6730 #. %1$s: IF ( add_form )
6731 #. %2$s: IF ( searchfield )
6732 #. %3$s: searchfield
6736 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6740 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6743 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6746 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6747 #. %2$s: categorycode |html
6749 #. %4$s: categorycode |html
6752 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6756 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6759 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6760 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6762 #. %1$s: IF step == 1
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6766 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6767 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6774 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6775 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6777 #. For the first occurrence,
6778 #. %1$s: IF ( template_id )
6779 #. %2$s: template_id
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6789 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6790 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6792 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6795 msgid "› %sEditing "
6796 msgstr "› %sچاککردن "
6798 #. %1$s: IF ( authid )
6800 #. %3$s: authtypetext
6802 #. %5$s: authtypetext
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6806 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6807 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6809 #. %1$s: IF ( action_modify )
6811 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6813 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6816 #. %8$s: IF op == 'list'
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6821 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6822 "%s%s %sAuthorized values%s"
6824 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
6826 #. %1$s: IF ( categorycode )
6827 #. %2$s: categorycode |html
6831 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6834 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6835 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
6837 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6838 #. %2$s: contractname
6842 #. %6$s: IF ( add_validate )
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6845 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6846 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
6848 #. %1$s: IF ( budget_id )
6849 #. %2$s: IF ( budget_name )
6850 #. %3$s: budget_name
6855 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6858 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6859 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
6861 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6862 #. %2$s: ordernumber
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6867 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6868 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
6870 #. %1$s: IF ( modify )
6871 #. %2$s: searchfield
6875 #. %6$s: IF ( add_validate )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6879 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6881 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
6884 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6886 #. %3$s: basketname|html
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6891 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6892 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
6894 #. %1$s: IF ( opsearch )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6898 msgid "› %sOrder from external source%s"
6899 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
6901 #. %1$s: IF ( newpassword )
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6906 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6908 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
6910 #. %1$s: IF ( display_list )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6914 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6915 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
6917 #. %1$s: IF (unknowuser)
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6925 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6926 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6928 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6930 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6934 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6935 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6937 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6945 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6946 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6948 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6949 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6951 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6958 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6959 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6961 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
6962 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
6964 #. %1$s: IF ( display_list )
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6968 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6969 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
6971 #. %1$s: IF ( saved1 )
6972 #. %2$s: ELSIF ( create )
6973 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6976 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6977 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6981 msgid "› About Koha"
6982 msgstr "› دەربارەی کۆها"
6984 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6987 msgid "› Account for %s"
6988 msgstr "› حسابی %s"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6992 msgid "› Add / modify list"
6993 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
6995 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6998 msgid "› Add a new OAI set%s"
6999 msgstr "› OAI مجموعات"
7001 #. %1$s: booksellername |html
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7004 msgid "› Add basket group for %s"
7005 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7009 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7010 #. %4$s: IF ( total )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7013 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7014 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7018 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7021 msgid "› Add notice%s%s%s "
7022 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7026 msgid "› Add or remove items"
7027 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7031 msgid "› Add order from a subscription"
7032 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7036 msgid "› Add order from a suggestion"
7037 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7041 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7042 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7046 msgid "› Add patrons"
7047 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7051 msgid "› Add reserves for "
7052 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7055 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7058 msgid "› Add suggestion %s %s "
7059 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7063 msgid "› Administration"
7064 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7068 msgid "› Advanced search"
7069 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7073 msgid "› Alert subscribers for "
7074 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7078 msgid "› Attach an item to "
7079 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7083 msgid "› Audio alerts"
7084 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7088 msgid "› Authorities"
7089 msgstr "› الإستناد"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7093 msgid "› Authority search results"
7094 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7098 msgid "› Basket grouping"
7099 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7101 #. %1$s: import_batch_id
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7106 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7107 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7111 msgid "› CSV export profiles "
7112 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7116 msgid "› Cancel order"
7117 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7123 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7124 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7128 msgid "› Cannot delete patron"
7129 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7133 msgid "› Cataloging"
7134 msgstr "› فەهرەست"
7137 #. %2$s: IF op == 'list'
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7141 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7142 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7144 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7149 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7150 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7154 msgid "› Check expiration "
7155 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7159 msgid "› Check in"
7160 msgstr "› هێنانەوە"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7164 msgid "› Checkout history for "
7165 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7169 msgid "› Circulation"
7170 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7174 msgid "› Circulation and fine rules"
7175 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7177 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7180 msgid "› Circulation history for %s"
7181 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7183 #. %1$s: title |html
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7186 msgid "› Circulation statistics for %s"
7187 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7191 msgid "› Claims"
7192 msgstr "› داواکاریەکان"
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7196 msgid "› Clone issuing rules"
7197 msgstr "› لەبەرگرتنەوەی یاساکانی دەرچواندن"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7201 msgid "› Columns settings"
7202 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7206 msgid "› Compare matched records "
7207 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7209 #. %1$s: contractnumber
7211 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7214 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7215 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7217 #. %1$s: searchfield
7219 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7222 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7223 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7225 #. %1$s: searchfield
7227 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7230 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7231 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7233 #. %1$s: tagsubfield
7235 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7238 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7239 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7241 #. %1$s: searchfield
7242 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7245 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7246 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7254 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7255 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7259 msgid "› Confirm holds"
7260 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7265 #. %4$s: IF ( else )
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7270 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7272 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7276 #. %2$s: IF ( else )
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7280 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7281 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7285 msgid "› Course details for "
7286 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7289 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7292 msgid "› Data added%s %s "
7293 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7298 msgid "› Data deleted %s "
7299 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7302 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7305 msgid "› Data recorded %s %s "
7306 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7311 msgid "› Delete fund? %s "
7312 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7317 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7320 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7321 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7323 #. %1$s: subscriptionid
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7326 msgid "› Details for subscription #%s"
7327 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7331 msgid "› Did you mean?"
7335 #. %2$s: IF close_form
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7338 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7339 msgstr "تكرار الميزانية"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7343 msgid "› Duplicate warning"
7344 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7348 msgid "› Edit "
7349 msgstr "› چاکیبکە "
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7354 msgid "› Edit %s "
7355 msgstr "› چاکیبکە "
7357 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7360 msgid "› Edit SQL report %s"
7361 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7367 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7368 msgstr "› %s %s "
7370 #. %1$s: suggestionid
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7374 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7375 msgstr "› %s %s "
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7379 msgid "› Editor"
7380 msgstr "› چاکیبکە "
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7384 msgid "› Error 400"
7385 msgstr "› کێشە 400"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7389 msgid "› Error 401"
7390 msgstr "› کێشە 401"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7394 msgid "› Error 402"
7395 msgstr "› کێشە 402"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7399 msgid "› Error 403"
7400 msgstr "› کێشە 403"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7404 msgid "› Error 404"
7405 msgstr "› کێشە 404"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7409 msgid "› Error 405"
7410 msgstr "› کێشە 405"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7414 msgid "› Error 500"
7415 msgstr "› کێشە 500"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7419 msgid "› Files"
7420 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7425 msgid "› Files for %s"
7426 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7430 msgid "› Hold ratios"
7431 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7435 msgid "› Holds to pull"
7436 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7440 msgid "› Images "
7441 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7445 msgid "› Images for "
7446 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7450 msgid "› Invoices"
7451 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7455 msgid "› Item circulation alerts "
7456 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7460 msgid "› Item details for "
7461 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7465 msgid "› Item search "
7466 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7470 msgid "› Items search fields "
7471 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7475 msgid "› Items with no checkouts"
7476 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7480 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7481 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7485 msgid "› Label creator "
7486 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7490 msgid "› Link a host item to "
7491 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7493 #. %1$s: IF ( total )
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7499 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7501 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7505 msgid "› MARC export"
7506 msgstr "› هەنااردەکردنی مارک"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7510 msgid "› MARC modification templates"
7511 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7515 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7516 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7520 msgid "› Manual credit"
7521 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7525 msgid "› Manual invoice"
7526 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7531 msgid "› Merging records"
7532 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7539 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7540 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7546 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7547 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7552 msgid "› Modify notice%s "
7553 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7555 #. %1$s: searchfield
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7559 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7560 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7566 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7567 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7571 #. %3$s: IF ( add_validate )
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7574 msgid "› New printer%s%s %s "
7575 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7578 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7581 msgid "› Notice added%s%s "
7582 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7586 msgid "› Notice triggers"
7587 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7591 msgid "› Offline circulation"
7592 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7597 msgid "› Ordered - %s"
7598 msgstr "› داواکرا - %s"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7603 msgid "› Overdues as of %s"
7604 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7606 #. %1$s: LoginBranchname
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7609 msgid "› Overdues at %s"
7610 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7613 #. %2$s: IF ( else )
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7617 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7618 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7622 msgid "› Patron card creator "
7623 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7627 msgid "› Patron lists"
7628 msgstr "› ئامارەکان"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7632 msgid "› Patrons with no checkouts"
7633 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7635 #. %1$s: borrower.firstname
7636 #. %2$s: borrower.surname
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7639 msgid "› Pay fines for %s %s"
7640 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7644 msgid "› Pending discharge requests"
7645 msgstr "› %s "
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7649 msgid "› Pending on-site checkouts"
7650 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7652 #. %1$s: title |html
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7655 msgid "› Place a hold on %s"
7656 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7660 msgid "› Plugins "
7661 msgstr "› %s "
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7665 msgid "› Plugins disabled "
7666 msgstr "› %s "
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7670 msgid "› Preview routing list"
7671 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7674 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7677 msgid "› Printer added%s %s "
7678 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7681 #. %2$s: IF ( else )
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7685 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7686 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7688 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7691 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7692 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7696 msgid "› Quick spine label creator"
7697 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7701 msgid "› Quote Editor"
7702 msgstr "› چاکیبکە"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7706 msgid "› Quote uploader"
7707 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7710 #. %2$s: IF ( invoice )
7713 #. %5$s: ordernumber
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7716 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7717 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7722 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7723 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7727 msgid "› Renew"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7732 msgid "› Reports"
7733 msgstr "› راپۆرتەکان"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7737 msgid "› Reserve "
7738 msgstr "› %s "
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7744 msgid "› Results %s Logs %s "
7745 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7751 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7752 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7758 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7759 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7765 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7766 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7770 msgid "› Results for tag "
7771 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7777 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7778 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7784 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7785 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7791 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7792 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7798 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7799 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7805 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7806 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7812 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7813 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7819 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7820 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7826 msgid "› Results%sInventory%s"
7827 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7833 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7834 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7840 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7841 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7845 msgid "› Rotating collections"
7846 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
7848 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7851 msgid "› SQL view %s"
7852 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7854 #. %1$s: IF ( query_desc )
7855 #. %2$s: query_desc |html
7857 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7858 #. %5$s: limit_desc | html
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7862 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7863 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7867 msgid "› Search existing records"
7868 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7872 msgid "› Search for vendor "
7873 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7877 msgid "› Search history "
7878 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7883 msgid "› Search results%s"
7884 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7890 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7891 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7897 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7898 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7904 msgid "› Search results%sSerials %s "
7905 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7909 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7910 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7914 msgid "› Send SMS message"
7915 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
7917 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7920 msgid "› Sent notices for %s"
7921 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7925 msgid "› Serial collection information for "
7926 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7930 msgid "› Serial edition "
7931 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7936 msgid "› Serials "
7937 msgstr "›زنجیرەکان "
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7941 msgid "› Serials subscriptions stats"
7942 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7946 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7947 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7953 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7954 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
7956 #. %1$s: suggestionid
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7961 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7963 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7969 msgid "› Spent - %s"
7970 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7974 msgid "› Statistics"
7975 msgstr "› ئامارەکان"
7978 #. %2$s: IF ( build1 )
7979 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7980 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7981 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7982 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7983 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7989 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7990 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7991 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7993 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
7994 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
7995 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
7998 #. %2$s: IF ( else )
7999 #. %3$s: tagfield | html
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8003 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8004 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8008 msgid "› Subject search results"
8009 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
8011 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8014 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8015 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8019 msgid "› Subscription history"
8020 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8024 msgid "› Subscription information for "
8025 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8029 msgid "› System preferences"
8030 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8034 msgid "› Tags"
8035 msgstr "› تاگەکان"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8039 msgid "› Till reconciliation "
8040 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8044 msgid "› Tools"
8045 msgstr "›ئامرازەکان"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8049 msgid "› Transfer collection"
8050 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8054 msgid "› Transfers"
8055 msgstr "› گواستراوەکان"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8059 msgid "› Transfers to your library"
8060 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8064 msgid "› Transport cost matrix"
8065 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8067 #. %1$s: booksellername
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8072 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8073 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8077 msgid "› Update patron records"
8078 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8088 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8089 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8093 msgid "› Upload Plugins "
8094 msgstr "› داواکاریەکان "
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8100 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8101 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8107 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8108 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8110 #. %1$s: IF ( status )
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8115 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8117 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8120 #. %2$s: IF ( else )
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8124 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8125 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8128 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8131 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8149 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8153 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8155 #. %4$s: IF ( else )
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8159 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8160 msgstr "'%s %sدراوەکە سڕایەوە%s %sدراوەکان%s "
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8165 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8166 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8167 "administrator about options)."
8169 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
8170 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
8171 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8178 #. %1$s: borrower_branchname
8179 #. %2$s: borrower_branchcode
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8182 msgid "'s home library (%s / %s )"
8183 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
8185 #. For the first occurrence,
8186 #. %1$s: rescardnumber
8187 #. %2$s: resbranchname
8188 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8192 msgid "(%s) at %s since %s"
8193 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8195 #. %1$s: message.barcode
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8201 #. %1$s: message.barcode
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8207 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8210 msgid "(%s) has been on hold for "
8211 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8213 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8216 msgid "(%s) has been waiting for "
8217 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8219 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8222 msgid "(%s) is checked out to "
8223 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8225 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8228 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8229 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8231 #. %1$s: message.barcode
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8237 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8238 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8239 #. %3$s: w.biblio.author | html
8241 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8242 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8244 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8247 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8248 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8250 #. %1$s: issued_cardnumber
8251 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8255 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8256 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8280 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8281 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8283 #. %1$s: field.authorised_value_category
8285 #. %3$s: IF field.marcfield
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8288 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8289 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8293 msgid "(Create label batch)"
8294 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8298 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8303 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8308 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8313 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8316 #. %1$s: budget_period_description
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8320 msgid "(Current: %s - %s)"
8321 msgstr "العملة = %s"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8325 msgid "(Database) Documentation manager:"
8326 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8337 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8338 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8345 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8346 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8347 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8353 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8354 "date ranges as needed. )"
8356 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8361 msgid "(Indonesian)"
8362 msgstr "(Indonesian)"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8373 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8376 #. %1$s: biblionumber
8378 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8381 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8382 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8384 #. %1$s: biblionumber
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8389 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8390 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8395 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8400 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8402 #. %1$s: subscriptionsnumber
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8405 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8406 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8408 #. For the first occurrence,
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8417 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8419 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8423 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8429 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8430 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8434 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8435 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8446 msgid "(default if none is defined)"
8447 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8452 msgid "(deprecated). It will default to "
8453 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8457 msgid "(e.g., 5338644143)"
8458 msgstr "(نم : 5338644143)"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8462 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8463 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8467 msgid "(enter amount in numerals) "
8468 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8473 msgid "(exclusive) "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8479 msgid "(fast cataloging)"
8480 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8482 #. For the first occurrence,
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8486 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8487 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8492 msgid "(full reindex required). "
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8497 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8498 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8503 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8504 "authorized value list)"
8506 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8507 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8512 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8513 "authorized value list) "
8515 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8516 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8521 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8522 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8532 msgid "(inclusive) "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8538 msgid "(inclusive) to "
8539 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8541 #. For the first occurrence,
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8548 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8552 msgid "(items.itemcallnumber) "
8553 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8555 #. For the first occurrence,
8556 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8560 msgid "(modified on %s)"
8561 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8563 #. For the first occurrence,
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8567 msgid "(must be a number greater than 0)"
8568 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8578 msgid "(no library)"
8581 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8582 #. %2$s: relate.related_search
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8586 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8587 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8591 msgid "(see online help)"
8592 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8596 msgid "(select a library) "
8597 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8601 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8602 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8606 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8607 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8609 #. For the first occurrence,
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8615 msgid ") %s No basket group %s "
8616 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8620 msgid ") is currently restricted."
8621 msgstr "مادة مُقيّدة"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8625 msgid ") is not checked out to a patron."
8626 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8628 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8631 msgid ") now due on %s "
8632 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8640 #. %1$s: borrower.firstname
8641 #. %2$s: borrower.surname
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8644 msgid ") renewed for %s %s ( "
8645 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8650 msgid ") you selected does not exist. "
8651 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8654 #. %2$s: IF ( waiting )
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8659 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8660 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8664 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8665 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8668 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8669 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8671 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8672 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8679 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8681 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8686 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8687 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8696 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8697 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8701 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8702 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8707 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8710 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8715 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8716 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8720 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8721 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8725 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8726 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8730 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8731 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8735 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8736 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8740 msgid ", Please transfer this item. "
8741 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8746 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8751 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8752 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8756 msgid "- Budget code cannot be blank"
8757 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8761 msgid "- Budget name cannot be blank"
8762 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8766 msgid "- Budget parent is current budget"
8767 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8771 msgid "- End date missing or invalid."
8772 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8774 #. For the first occurrence,
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8779 msgid "- First publication date is not defined"
8780 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8782 #. For the first occurrence,
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8787 msgid "- Frequency is not defined"
8788 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8792 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8794 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8798 msgid "- Name missing"
8799 msgstr "- ناوی ونبو"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8804 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8805 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8810 msgstr "%sهیچ شتێک "
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8814 msgid "- Please select an item to place a hold"
8815 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8819 msgid "- Start date missing or invalid."
8820 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8824 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8825 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8829 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8830 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8835 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8837 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8841 msgid "- category type missing"
8842 msgstr "-جۆری پۆل نیە"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8846 msgid "- categorycode missing"
8847 msgstr "- کۆدی پۆل نیە"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8851 msgid "- description missing"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8856 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8857 msgstr "-یەکێک لە رۆژی دەستبەکاربون یان رۆژی کۆتاهاتن دابین بکە"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8861 msgid "- upperagelimit is not a number"
8862 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8872 msgid "-- Choose -- "
8873 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8877 msgid "-- Choose One --"
8878 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8882 msgid "-- Choose a reason -- "
8883 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8887 msgid "-- Choose a status --"
8888 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8893 msgid "-- Choose format --"
8894 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8904 msgid "-- please choose --"
8905 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
8907 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
8910 msgid ". %s Checkouts are "
8911 msgstr ". %s خوازراوەکان بریتین لە "
8913 #. For the first occurrence,
8914 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
8926 msgid ". Deletion is not possible."
8927 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8931 msgid ". Deletion not possible "
8932 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8936 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8942 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8943 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8949 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8950 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8956 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8957 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8958 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8960 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
8961 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
8962 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
8964 #. %1$s: minPasswordLength
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8967 msgid ". Password must be at least %s characters."
8968 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8972 msgid ". Please re-enter the new password."
8973 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8978 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
8983 msgid ". See highlighted items "
8984 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8988 msgid ". Some database servers require "
8989 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8993 msgid ". That will modify "
8994 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8999 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9000 "like a date string. "
9002 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9008 msgstr "بەکارهێنەر "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9012 msgid ". You can try a different search or "
9013 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
9015 #. For the first occurrence,
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9021 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9022 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9027 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9028 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9034 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9035 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9055 msgstr "0 خوازراوەکان"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9061 msgstr "0 گیراوەکان"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9066 msgid "0 to disable"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9096 #. META http-equiv=Refresh
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9098 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9099 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9101 #. META http-equiv=Refresh
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9103 msgid "0; url=booksellers.pl"
9104 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9111 #. META http-equiv=refresh
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9113 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9114 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9142 msgid ": %sa list:%s"
9143 msgstr ": %sلیست:%s"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9149 msgid ": Barcode must be unique."
9150 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9154 msgid ": The items do not belong to your library."
9155 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9162 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9165 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9171 msgid ": item has a waiting hold."
9172 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9176 msgid ": item has linked "
9177 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9183 msgid ": item is checked out."
9184 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9186 #. %1$s: HTML5MediaParent
9187 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9188 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9189 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9190 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9192 #. %7$s: HTML5MediaParent
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9196 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9197 "by your browser.] "
9200 #. INPUT type=button name=back
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9208 #. INPUT type=button name=delete
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9213 #. INPUT type=button
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9222 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9223 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9227 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9233 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9234 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9238 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9244 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9245 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9249 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9250 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9255 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9256 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9260 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9265 msgid "A pattern with this name already exists."
9266 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9270 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9275 msgid "A. Sassmannshausen"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9281 msgid "AJAX error (%s alert)"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9287 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9288 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9293 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9294 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9298 msgid "ALL items fields MUST :"
9299 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9320 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9324 msgid "Abby Robertson"
9325 msgstr "Waylon Robertson"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9336 msgid "Abstracts / Summaries"
9337 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9354 msgstr "تم قبولة من طرف"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9358 msgid "Accepted by:"
9359 msgstr "تم قبولة من طرف"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9363 msgid "Accepted date from:"
9364 msgstr "تم قبولة في"
9366 #. %1$s: message.amount
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9369 msgid "Accepted payment (%s) from "
9370 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9374 msgid "Access this report from the: "
9375 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9379 msgid "Access to all librarian functions"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9384 msgid "Accession date (inclusive): "
9385 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9389 msgid "Accession date:"
9390 msgstr "تاريخ موافقة:"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9403 msgid "Account fines and payments"
9404 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9408 msgid "Account management fee"
9409 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9414 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9415 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9416 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9417 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9418 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9424 msgid "Account number: "
9425 msgstr "رقم الحساب "
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9432 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9433 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9439 msgid "Account type"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9446 msgid "Accounting details"
9447 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9460 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9461 msgstr "إدارة الاقتراح"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9466 msgid "Acquisition date"
9467 msgstr "تاريخ التزويد"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9471 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9472 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9477 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9478 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9483 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9484 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9489 msgid "Acquisition details"
9490 msgstr "تاريخ التزويد"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9496 msgid "Acquisition information"
9497 msgstr "معلومات التزويد"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9502 msgid "Acquisition parameters"
9503 msgstr "إعدادات التزويد"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9507 msgid "Acquisition tables"
9508 msgstr "تاريخ التزويد"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9543 msgid "Acquisitions"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9549 msgid "Acquisitions statistics"
9550 msgstr "إحصائيات التزويد"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9554 msgid "Acquisitions statistics "
9555 msgstr "إحصائيات التزويد "
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9574 msgid "Action if matching record found:"
9575 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9579 msgid "Action if matching record found: "
9580 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9585 msgid "Action if no match found:"
9586 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9590 msgid "Action if no match is found: "
9591 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9629 msgid "Actions for this template"
9630 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9640 msgid "Activate filters"
9641 msgstr "مسح المرشحات"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9646 msgid "Activate sync: "
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9660 msgid "Active budgets"
9661 msgstr "تكرار الميزانية"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9671 msgstr "التكلفة الفعلية"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9675 msgid "Actual cost tax exc."
9676 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9680 msgid "Actual cost tax inc."
9681 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9685 msgid "Actual cost:"
9686 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9691 msgid "Actual cost: "
9692 msgstr "التكلفة الفعلية "
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9723 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9726 msgid "Add %s items to %s"
9727 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9729 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9732 msgid "Add & duplicate"
9735 #. %1$s: booksellername
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9738 msgid "Add a basket to %s"
9739 msgstr "أضف للسلة %s"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9743 msgid "Add a contract"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9748 msgid "Add a mapping"
9749 msgstr "إضافة خرائط"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9753 msgid "Add a message for:"
9754 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9758 msgid "Add a new OAI set"
9759 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9763 msgid "Add a new action"
9764 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9768 msgid "Add a new field"
9769 msgstr "أضف حقل آخر"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9773 msgid "Add a new group"
9774 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9776 #. For the first occurrence,
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9780 msgid "Add a new message"
9781 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9786 msgid "Add a new upload"
9787 msgstr "أضف حقل آخر"
9789 #. INPUT type=submit
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9798 msgid "Add an attribute"
9799 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9804 msgstr "أضف مواد ل "
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9808 msgid "Add an item to "
9809 msgstr "أضف مواد ل "
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9813 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9816 #. INPUT type=button
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9819 msgid "Add another condition"
9820 msgstr "أضف حقل آخر"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9824 msgid "Add another contact"
9825 msgstr "أضف حقل آخر"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9829 msgid "Add another field"
9830 msgstr "أضف حقل آخر"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9834 msgid "Add basket group for "
9835 msgstr "تجميع السلة ل "
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9840 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9846 msgstr "أضف ميزانية"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9850 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9851 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9855 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9856 msgstr "رقم المستعير. "
9858 #. INPUT type=button
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9870 msgid "Add child fund"
9871 msgstr "أضف رصيد ابن"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9875 msgid "Add classification source"
9876 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9880 msgid "Add course reserves"
9881 msgstr "مصدر التسجيلات"
9883 #. INPUT type=submit name=add
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9890 msgid "Add description"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9896 msgstr "أضف حقل آخر"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9900 msgid "Add filing rule"
9901 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9911 msgid "Add internal note"
9912 msgstr "ملاحظة داخلية"
9914 #. For the first occurrence,
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9921 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9925 msgstr "أضف مادة %s"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9929 msgid "Add item type"
9930 msgstr "أضف نوع مادة"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
9935 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
9940 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
9941 "via patron search."
9943 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
9949 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9951 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9956 msgid "Add items: scan barcode"
9957 msgstr "إدخل باركود المادة:"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
9964 msgid "Add manual restriction"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9972 msgid "Add match check"
9973 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9980 msgid "Add match point"
9981 msgstr "أضف نقطة تطابق"
9983 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9986 msgid "Add multiple items"
9987 msgstr "أضف نسخ متعددة"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9991 msgid "Add new alert"
9992 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9996 msgid "Add new collection"
9997 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10005 msgid "Add new definition"
10006 msgstr "أضف تعريف جديد"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10010 msgid "Add new group"
10011 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10015 msgid "Add new holiday"
10016 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10020 msgid "Add offline circulations to queue"
10021 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10025 msgid "Add or modify patrons"
10026 msgstr "أضف مستخدم"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10031 msgid "Add or remove items"
10032 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10041 msgid "Add order to basket"
10042 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10047 msgid "Add order to basket %s"
10048 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10057 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10060 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10061 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10065 msgid "Add patron attribute type"
10066 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10070 msgid "Add patron(s)"
10071 msgstr "أضف مستخدم"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10076 msgid "Add patrons"
10077 msgstr "أضف مستخدم"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10081 msgid "Add patrons "
10082 msgstr "أضف مستخدم "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10087 msgstr "أضف ملاحظة"
10089 #. INPUT type=button
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10091 msgid "Add recipients"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10096 msgid "Add record matching rule"
10097 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10101 msgid "Add reserves"
10104 #. INPUT type=submit
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10107 msgid "Add restriction"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10112 msgid "Add selected patrons to:"
10113 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10117 msgid "Add subscription fields"
10118 msgstr "معرف الاشتراك"
10120 #. INPUT type=submit
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10123 msgid "Add this field"
10124 msgstr "أضف حقل آخر"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10131 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10140 msgid "Add to a list"
10141 msgstr "أضف للقائمة:"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10145 msgid "Add to a new list:"
10146 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10151 msgid "Add to basket"
10152 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10156 msgid "Add to cart"
10157 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10161 msgid "Add to list"
10162 msgstr "أضف للقائمة:"
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10167 msgid "Add to offline circulation queue"
10168 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10170 #. For the first occurrence,
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10177 #. INPUT type=button
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10184 #. INPUT type=button
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10198 msgid "Add vendor note"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10203 msgid "Add, edit and delete courses"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10208 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10213 msgid "Add/Edit items"
10214 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10226 #. %1$s: added_source
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10229 msgid "Added classification source %s"
10230 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10232 #. %1$s: added_rule
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10235 msgid "Added filing rule %s"
10236 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10240 msgid "Added on or after date: "
10241 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10245 msgid "Added on or before date: "
10246 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10248 #. %1$s: added_attribute_type
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10251 msgid "Added patron attribute type "%s""
10252 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10254 #. %1$s: added_matching_rule
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10257 msgid "Added record matching rule "%s""
10258 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10265 #. %1$s: authtypetext
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10268 msgid "Adding authority %s"
10269 msgstr "إضافة إستناد %s"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10273 msgid "Additional SRU options: "
10274 msgstr "أدوات إضافية"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10279 msgid "Additional attributes and identifiers"
10280 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10284 msgid "Additional authors:"
10285 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10289 msgid "Additional content types"
10290 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10294 msgid "Additional fields"
10295 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10299 msgid "Additional fields for subscriptions"
10300 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10304 msgid "Additional fields:"
10305 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10310 msgid "Additional parameters"
10311 msgstr "عوامل إضافية"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10315 msgid "Additional subfields (XML)"
10316 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10320 msgid "Additional thanks to..."
10321 msgstr "شكر إضافي ل"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10326 msgid "Additional tools"
10327 msgstr "أدوات إضافية"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10331 msgid "Additional values for manual invoice types"
10332 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10354 msgid "Address 2: "
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10360 msgid "Address in question"
10361 msgstr "العنوان في سؤال"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10365 msgid "Address line 1: "
10366 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10370 msgid "Address line 2: "
10371 msgstr "خطّ عنوان 2 "
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10375 msgid "Address line 3: "
10376 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10432 msgid "Administration"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10437 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10438 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10442 msgid "Administration tables"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10452 msgid "Adrien Saurat"
10453 msgstr "Adrien Saurat"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10464 msgid "Advanced »"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10469 msgid "Advanced constraints"
10470 msgstr "قيود متقدمة:"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10474 msgid "Advanced constraints:"
10475 msgstr "قيود متقدمة:"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10479 msgid "Advanced editor"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10484 msgid "Advanced prediction pattern"
10485 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10494 msgid "Advanced search"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10505 msgid "Age required"
10506 msgstr "العمر المطلوب"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10511 msgid "Age required: "
10512 msgstr "العمر المطلوب: "
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10516 msgid "Age restricted"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10521 msgid "Age restriction"
10522 msgstr "إزالة القيود"
10524 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10527 msgid "Age restriction %s."
10528 msgstr "إزالة القيود"
10530 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10531 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10535 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10536 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10545 msgid "Alan Millar"
10546 msgstr "Alan Millar"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10550 msgid "Albany Senior High School"
10551 msgstr "Albany Senior High School"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10555 msgid "Albert Oller"
10556 msgstr "Albert Oller"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10560 msgid "Aleisha Amohia"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10565 msgid "Aleksa Vujicic"
10566 msgstr "Aleksa Vujicic"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10576 msgid "Alert subscribers for "
10577 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10586 msgid "Alex Arnaud"
10587 msgstr "Alex Arnaud"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10591 msgid "Alexandra Horsman"
10592 msgstr "Claudia Forsman"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10645 msgid "All authority types"
10646 msgstr "انواع الاستناد"
10648 #. %1$s: IF ( branchname )
10649 #. %2$s: branchname
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10653 msgid "All available funds%s for %s%s"
10654 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10660 msgid "All branches"
10661 msgstr "كل المكتبات"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10665 msgid "All budgets"
10666 msgstr "أضف ميزانية"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10670 msgid "All collection codes"
10671 msgstr "رمز المجموعة"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10676 msgstr "كل المواعيد"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10680 msgid "All dependencies installed."
10681 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10686 msgstr "تمّ العمل كله!"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10696 msgid "All images come from "
10697 msgstr "كل الصور تأتي من "
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10701 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10706 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10707 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10712 msgid "All item types"
10713 msgstr "كل أنواع المادة"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10728 msgid "All libraries"
10729 msgstr "كل المكتبات"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10733 msgid "All locations"
10734 msgstr "المواقع المتاحة"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10739 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10742 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10745 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10746 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10750 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10756 msgid "All selected"
10757 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10761 msgid "All shelving locations"
10762 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10766 msgid "All statuses"
10767 msgstr "كل المواعيد"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10776 msgid "All vendors"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10781 msgid "Allen Reinmeyer"
10782 msgstr "Allen Reinmeyer"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10796 msgid "Allow access to the reports module"
10797 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10801 msgid "Allow password: "
10802 msgstr "السماح لكلمة المرور: "
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10806 msgid "Allow public downloads:"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10811 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10816 msgid "Allow transfer?"
10817 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10821 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10822 msgstr "يسمح بتجاوز سياسة الحجز"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10826 msgid "Already received"
10827 msgstr "مستلم فعليا"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10831 msgid "Already validated discharges"
10832 msgstr "ولِّد التالي"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10838 msgid "Alternate address"
10839 msgstr "عنوان بديل"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10844 msgid "Alternate address: Address"
10845 msgstr "عنوان بديل"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10850 msgid "Alternate address: Address 2"
10851 msgstr "عنوان بديل"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10856 msgid "Alternate address: City"
10857 msgstr "عنوان بديل"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10861 msgid "Alternate address: Contact note"
10862 msgstr "عنوان بديل"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10866 msgid "Alternate address: Country"
10867 msgstr "عنوان بديل"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10872 msgid "Alternate address: Email"
10873 msgstr "عنوان بديل"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10878 msgid "Alternate address: Phone"
10879 msgstr "عنوان بديل"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10884 msgid "Alternate address: State"
10885 msgstr "عنوان بديل"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10890 msgid "Alternate address: Street number"
10891 msgstr "عنوان بديل"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10896 msgid "Alternate address: Street type"
10897 msgstr "عنوان بديل"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10902 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10903 msgstr "عنوان بديل"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10908 msgid "Alternate contact"
10909 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10914 msgid "Alternate contact: Address"
10915 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10920 msgid "Alternate contact: Address 2"
10921 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10926 msgid "Alternate contact: City"
10927 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10932 msgid "Alternate contact: Country"
10933 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10938 msgid "Alternate contact: First name"
10939 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10943 msgid "Alternate contact: Note"
10944 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10949 msgid "Alternate contact: Phone"
10950 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10955 msgid "Alternate contact: State"
10956 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10961 msgid "Alternate contact: Surname"
10962 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10966 msgid "Alternate contact: Title"
10967 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10971 msgid "Alternate contact: Zip code"
10972 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10976 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10977 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
10981 msgid "Alternative contact"
10982 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10987 msgid "Alternative phone: "
10988 msgstr "الهاتف البديل: "
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10992 msgid "Always show checkouts immediately"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
10997 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10998 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11004 msgstr "Amit Gupta"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11024 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11025 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11032 msgid "Amount outstanding"
11033 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11046 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11049 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11055 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11057 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11067 msgid "An error has occurred!"
11068 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11070 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11073 msgid "An error has occurred. %s "
11074 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11078 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11079 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11083 msgid "An error occurred on deleting this image"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11088 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11094 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11095 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11100 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11101 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11106 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11113 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11114 "the error log for details. "
11116 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11120 #. %2$s: label_element
11121 #. %3$s: element_id
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11125 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11126 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11128 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11129 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11133 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11134 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11138 msgid "An unknown error has occurred."
11139 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11144 msgstr "مداخل تحليلية"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11148 msgid "Analyze items"
11149 msgstr "تحليل المواد"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11153 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11154 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11158 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11159 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11163 msgid "Andrew Chilton"
11164 msgstr "آندرو شيلتون"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11168 msgid "Andrew Elwell"
11169 msgstr "آندرو إلويل"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11173 msgid "Andrew Hooper"
11174 msgstr "آندرو هوبر"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11178 msgid "Andrew Moore"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11183 msgid "Anonymize checkout history"
11184 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11188 msgid "Another pattern with this name already exists."
11189 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11193 msgid "Antoine Farnault"
11194 msgstr "أنطوان فارنولت"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11223 msgid "Any Category code"
11224 msgstr "أي رمز فئة"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11228 msgid "Any audience"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11234 msgid "Any category code"
11235 msgstr "أي رمز فئة"
11237 #. For the first occurrence,
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11241 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11246 msgid "Any content"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11258 msgid "Any item type"
11259 msgstr "أي نوع مادة"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11266 msgid "Any library"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11271 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11272 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11282 msgid "Any status except cancelled"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11307 msgid "Apache License v2.0"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11312 msgid "Apache version: "
11313 msgstr "نسخة أباتشي: "
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11317 msgid "Appear in position: "
11318 msgstr "الظهور في الموضع "
11320 #. %1$s: num_with_matches
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11323 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11324 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11326 #. INPUT type=submit
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11328 msgid "Apply different matching rules"
11329 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11331 #. INPUT type=submit
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11334 msgid "Apply directly"
11335 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11337 #. INPUT type=submit
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11340 msgid "Apply filter"
11341 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11343 #. INPUT type=submit
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11345 msgid "Apply filter(s)"
11346 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11348 #. For the first occurrence,
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11360 #. For the first occurrence,
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11371 msgid "Approved comments"
11372 msgstr "موافَق على التعليقات"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11376 msgid "Approved tags"
11377 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11384 #. For the first occurrence,
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11395 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11396 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11400 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11401 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
11403 #. %1$s: ordernumber
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11406 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11407 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11412 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11413 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11415 #. %1$s: basketname|html
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11418 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11419 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11424 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11430 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11431 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11433 #. For the first occurrence,
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11437 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11438 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11443 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11444 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11449 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11450 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11455 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11456 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11461 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11462 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11467 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11468 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11473 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11474 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11479 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11480 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11485 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11486 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11491 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11492 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11494 #. For the first occurrence,
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11499 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11500 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11505 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11506 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11511 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11512 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11517 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11518 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11523 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11524 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11529 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11530 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11535 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11536 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11541 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11542 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11547 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11548 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11552 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11553 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11557 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11558 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11563 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11564 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11570 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11571 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11572 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11578 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11579 "patron database? This cannot be undone."
11580 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11585 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11592 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11593 "cannot be undone."
11594 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11599 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11600 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11604 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11605 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11610 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11611 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11616 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11617 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11622 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11623 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11627 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11628 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11630 #. For the first occurrence,
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11635 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11636 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11641 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11642 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11647 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11648 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11650 #. For the first occurrence,
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11656 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11657 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11662 msgid "Are you sure you want to do this?"
11663 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11668 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11669 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11673 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11674 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11679 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11680 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11685 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11686 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11690 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11691 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11696 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11697 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11701 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11702 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11706 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11707 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11712 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11713 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11718 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11719 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11723 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11724 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11728 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11729 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
11731 #. For the first occurrence,
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11736 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11737 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11742 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11745 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11750 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11753 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11760 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11762 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11764 #. For the first occurrence,
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11769 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11770 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11775 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11776 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11790 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11791 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11795 msgid "Arnaud Laurin"
11796 msgstr "Arnaud Laurin"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11806 #. %1$s: IF ( mysql )
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11809 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11810 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11817 #. For the first occurrence,
11818 #. %1$s: subscription.branchname
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11822 msgid "At library: %s"
11823 msgstr "في المكتبة: %s"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11827 msgid "Athens County Public Libraries"
11828 msgstr "Geauga County Public Library"
11830 #. %1$s: bibliotitle |html
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11833 msgid "Attach an item to %s"
11834 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
11836 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11839 msgid "Attach an item%s to "
11840 msgstr "اربط مادة %s لـ "
11842 #. INPUT type=submit
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11844 msgid "Attach another item"
11845 msgstr "اربط مادة أخرى"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11849 msgid "Attach item"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11854 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11855 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11864 msgid "Attila Kinali"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11869 msgid "Attribute: "
11870 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11875 msgid "Audio alerts"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11883 #. For the first occurrence,
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11899 msgid "Auth field copied"
11900 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11905 msgstr "قيمة الإستناد"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11909 msgid "Auth value:"
11910 msgstr "قيمة الإستناد:"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11949 msgid "Author (A-Z)"
11950 msgstr "المؤلف (A-Z)"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11955 msgid "Author (Z-A)"
11956 msgstr "المؤلف (Z-A)"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11960 msgid "Author (any): "
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11965 msgid "Author (corporate): "
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11970 msgid "Author (meeting/conference): "
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11975 msgid "Author (personal): "
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11983 #. For the first occurrence,
11984 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11985 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11987 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11988 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11990 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11991 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11992 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11993 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11995 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12002 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12003 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12039 msgid "Authorised value category"
12040 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12044 msgid "Authorised value category: "
12045 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12050 msgid "Authorised values category"
12051 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12062 msgid "Authorities"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12067 msgid "Authorities tables"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12073 msgid "Authorities: "
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12085 #. %2$s: authtypetext
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12088 msgid "Authority #%s (%s)"
12089 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
12091 #. %1$s: loopro.object
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12094 msgid "Authority %s"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12099 msgid "Authority Control"
12100 msgstr "تحكم الاستناد"
12102 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12103 #. %2$s: authtypecode
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12108 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12109 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
12111 #. %1$s: tagfield | html
12112 #. %2$s: authtypecode | html
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12115 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12116 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
12118 #. %1$s: tagfield | html
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12121 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12122 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12126 msgid "Authority Type"
12127 msgstr "انواع الاستناد"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12131 msgid "Authority field to copy: "
12132 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12137 msgid "Authority record"
12138 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12142 msgid "Authority search"
12143 msgstr "بحث الاستناد"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12148 msgid "Authority search results"
12149 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12153 msgid "Authority type"
12154 msgstr "نوع الاستناد"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12160 msgid "Authority type: "
12161 msgstr "أنوع الاستناد: "
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12170 msgid "Authority types"
12171 msgstr "انواع الاستناد"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12185 msgid "Authorized value"
12186 msgstr "قيمة مقننة"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12190 msgid "Authorized value category: "
12191 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12196 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12197 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12198 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12200 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
12201 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
12202 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12207 msgid "Authorized value:"
12208 msgstr "قيمة مقننة:"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12214 msgid "Authorized value: "
12215 msgstr "قيمة مقننة: "
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12222 msgid "Authorized values"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12228 msgid "Authorized values for category %s:"
12229 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12236 #. INPUT type=button
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12238 msgid "Auto-fill row"
12239 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12245 msgid "Automatic renewal"
12246 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12250 msgid "Availability"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12255 msgid "Available call numbers"
12256 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12261 msgid "Available copy"
12262 msgstr "لا تتوافر نسخة"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12266 msgid "Available copy numbers"
12267 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12272 msgid "Available enumeration"
12273 msgstr "Available enumeration"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12277 msgid "Available itypes"
12278 msgstr "الأنواع المتاحة"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12282 msgid "Available locations"
12283 msgstr "المواقع المتاحة"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12288 msgid "Available since"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12294 msgid "Average checkout period"
12295 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12299 msgid "Average checkout period statistics"
12300 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12305 msgid "Average loan time"
12306 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12321 msgid "BSD License"
12324 #. %1$s: heading | html
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12340 #. For the first occurrence,
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12348 #. INPUT type=submit
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12350 msgid "Back to System Preferences"
12351 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12355 msgid "Back to Tools"
12356 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12361 msgid "Back to biblio"
12362 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12407 msgstr "الباركود %s"
12409 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12410 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12411 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12415 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12416 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12418 #. For the first occurrence,
12419 #. %1$s: overduesloo.barcode
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12423 msgid "Barcode : %s "
12424 msgstr "الباركود : %s "
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12429 msgid "Barcode file: "
12430 msgstr "ملف الباركود: "
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12435 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12436 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12440 msgid "Barcode submitted"
12441 msgstr "الباركود %s"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12445 msgid "Barcode type"
12446 msgstr "نوع الباركود "
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12450 msgid "Barcode type: "
12451 msgstr "نوع الباركود "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12467 msgstr "الباركود: "
12469 #. For the first occurrence,
12470 #. %1$s: issueloo.barcode
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12475 msgid "Barcode: %s"
12476 msgstr "الباركود: %s"
12478 #. For the first occurrence,
12479 #. %1$s: reserveloo.barcode
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12484 msgid "Barcode: %s "
12485 msgstr "الباركود : %s "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12489 msgid "Barcodes not found"
12490 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12494 msgid "Barry Cannon"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12499 msgid "Bart Jorgensen"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12504 msgid "Barton Chittenden"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12509 msgid "Base-level allocated"
12510 msgstr "المستوى الأساس"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12514 msgid "Base-level available"
12515 msgstr "المستوى الأساس"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12519 msgid "Base-level ordered"
12520 msgstr "المستوى الأساس"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12524 msgid "Base-level spent"
12525 msgstr "المستوى الأساس"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12529 msgid "Basic constraints"
12530 msgstr "أخفِ القيود"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12535 msgid "Basic parameters"
12536 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12550 #. For the first occurrence,
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12562 #. %1$s: basketname|html
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12566 msgid "Basket %s (%s)"
12567 msgstr "سلة %s (%s)"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12581 msgid "Basket created by: "
12582 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12586 msgid "Basket creator"
12587 msgstr "منشئ الملصقات"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12591 msgid "Basket deleted"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12596 msgid "Basket details"
12597 msgstr "تفاصيل السلة"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12606 msgid "Basket group"
12607 msgstr "سلة المجموعة"
12610 #. %2$s: basketgroupid
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12613 msgid "Basket group %s (%s) for "
12614 msgstr "تجميع السلة ل "
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12618 msgid "Basket group billing place:"
12619 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12623 msgid "Basket group delivery placename:"
12624 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12628 msgid "Basket group name :"
12629 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12633 msgid "Basket group name:"
12634 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12638 msgid "Basket group search"
12639 msgstr "سلة المجموعات"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12644 msgid "Basket group:"
12645 msgstr "سلة المجموعة:"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12649 msgid "Basket grouping"
12650 msgstr "سلة المجموعة"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12654 msgid "Basket grouping for "
12655 msgstr "تجميع السلة ل "
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12659 msgid "Basket groups"
12660 msgstr "سلة المجموعات"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12664 msgid "Basket name: "
12665 msgstr "اسم السلة "
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12669 msgid "Basket search"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12681 msgid "Basketgroup: "
12682 msgstr "سلة المجموعة: "
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12689 #. %1$s: booksellertoname
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12692 msgid "Baskets for %s"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12697 msgid "Baskets in this group:"
12698 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12714 msgid "Batch check out"
12715 msgstr "فحص المطابقة "
12717 #. %1$s: IF borrowernumber
12718 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12722 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12723 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
12725 #. %1$s: IF borrowernumber
12726 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12730 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12731 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12736 msgid "Batch delete"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12741 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12742 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
12744 #. %1$s: IF ( del )
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12749 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12750 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12758 msgid "Batch item deletion"
12759 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12763 msgid "Batch item deletion results"
12764 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12772 msgid "Batch item modification"
12773 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12777 msgid "Batch item modification results"
12778 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12784 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12785 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12792 msgid "Batch patron modification"
12793 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12797 msgid "Batch patrons modification"
12798 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12802 msgid "Batch patrons results"
12803 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12810 msgid "Batch record deletion"
12811 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12818 msgid "Batch record modification"
12819 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12830 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12831 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12833 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12834 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12839 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12840 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12842 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12843 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12854 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12855 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12856 "administrator and located in your "
12858 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
12859 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12863 msgid "Beginning date:"
12864 msgstr "تاريخ البدء:"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12869 msgid "Begins with"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12879 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12880 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12884 msgid "Benjamin Rokseth"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12889 msgid "Bernardo González Kriegel"
12890 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12895 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12898 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12902 msgid "BibLibre, France"
12903 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12911 msgstr "نص ببليوغرافية"
12913 #. %1$s: loopro.object
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
12917 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12922 msgid "Biblio count"
12923 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12927 msgid "Biblio number"
12928 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12932 msgid "Biblio number (internal)"
12933 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12937 msgid "Biblio-level item type"
12938 msgstr "كل أنواع المادة"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12943 msgstr " ببليورافية:"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12949 msgid "Bibliographic"
12950 msgstr "بيبلوجرافيات"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12954 msgid "Bibliographic data to print"
12955 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12961 msgid "Bibliographic information"
12962 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12967 msgid "Bibliographic record"
12968 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
12973 msgid "Bibliographic record %s"
12974 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12978 msgid "Bibliographic: "
12979 msgstr "بيبلوجرافيات"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12983 msgid "Bibliographies"
12984 msgstr "بيبلوجرافيات"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12988 msgid "Biblioitem number"
12989 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12993 msgid "Biblioitem number (internal)"
12994 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13000 msgid "Biblionumber"
13001 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13005 msgid "Biblionumber:"
13006 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13010 msgid "Biblios in reservoir"
13011 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13016 msgstr " ببليورافية:"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13020 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13021 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13027 msgid "Bill to: %s %s "
13028 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13034 msgid "Billing date"
13035 msgstr "مكان الحساب:"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13040 msgid "Billing date:"
13041 msgstr "مكان الحساب:"
13043 #. %1$s: IF billingdateto
13044 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13045 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13047 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13051 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13052 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
13054 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13057 msgid "Billing date: All until %s "
13058 msgstr "الآن محروم حتى %s "
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13063 msgid "Billing place"
13064 msgstr "مكان الحساب:"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13071 msgid "Billing place:"
13072 msgstr "مكان الحساب:"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13077 msgstr "السيرة الذاتية"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13082 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13084 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13094 msgid "Block expired patrons"
13095 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13104 msgid "Book drop mode"
13105 msgstr "نمط المربع السفلي"
13107 #. %1$s: dropboxdate
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13110 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13111 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13116 msgstr "تمويل كتاب:"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13120 msgid "Bookseller invoice no: "
13121 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13137 msgid "Borrower '%s' added."
13138 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13143 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13144 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13149 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13154 msgid "Borrower name"
13155 msgstr "رقم المستعير"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13164 msgid "Borrower number"
13165 msgstr "رقم المستعير"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13170 msgid "Borrowernumber: "
13171 msgstr "رقم المستعير. "
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13175 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13181 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13188 msgstr "طريقة برايل"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13198 msgid "Branches limitation"
13199 msgstr "استعادة, تقليد"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13204 msgid "Branches limitation: "
13205 msgstr "استعادة, تقليد "
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13210 msgid "Branches limitations"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13215 msgid "Brandon Haveman"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13220 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13221 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13225 msgid "Brendan Gallagher"
13226 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13230 msgid "Brendon Ford"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13235 msgid "Brett Wilkins"
13236 msgstr "Brett Wilkins"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13240 msgid "Brian Engard"
13241 msgstr "Brian Engard"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13245 msgid "Brian Harrington"
13246 msgstr "Brian Harrington"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13250 msgid "Brian Norris"
13251 msgstr "Brian Harrington"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13255 msgid "Brice Sanchez"
13256 msgstr "Brice Sanchez"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13260 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13261 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13265 msgid "Brief display"
13266 msgstr "العرض الموجز"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13270 msgid "Brig C. McCoy"
13271 msgstr "العميد C. McCoy"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13275 msgid "Brooke Johnson"
13276 msgstr "Brooke Johnson"
13278 #. For the first occurrence,
13279 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13283 msgid "Browse by last name: %s "
13284 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13288 msgid "Browse system logs"
13289 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13294 msgid "Browse the system logs"
13295 msgstr "تصفح سجلات النظام"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13299 msgid "Bruno Toumi"
13300 msgstr "Bruno Toumi"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13307 #. For the first occurrence,
13308 #. %1$s: budget.budget_period_description
13309 #. %2$s: budget.budget_period_id
13310 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13315 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13321 msgid "Budget description missing"
13322 msgstr "- وەسف نیە"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13332 msgid "Budget name"
13333 msgstr "اسم ميزانية"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13338 msgid "Budget period description"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13344 msgstr "الميزانية: "
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13349 msgid "Budgeted cost: "
13350 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13364 msgstr "الميزانيات"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13369 msgid "Budgets administration"
13370 msgstr "إدارة الميزانيات"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13374 msgid "Bug wranglers:"
13377 #. INPUT type=submit
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13379 msgid "Build a new report"
13380 msgstr "أنشئ و تقرير جديد"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13384 msgid "Build a new report?"
13385 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13395 msgid "Build a report"
13396 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13400 msgid "Build and run reports"
13401 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13403 #. INPUT type=submit name=submit
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13412 msgid "Built-in offline circulation interface"
13413 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13437 msgid "ByWater Solutions, USA"
13438 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13447 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13459 #. %10$s: interface
13460 #. %11$s: interface
13461 #. %12$s: interface
13462 #. %13$s: interface
13463 #. %14$s: themelang
13464 #. %15$s: themelang
13465 #. %16$s: themelang
13466 #. %17$s: themelang
13467 #. %18$s: themelang
13468 #. %19$s: interface
13469 #. %20$s: themelang
13470 #. %21$s: themelang
13471 #. %22$s: interface
13472 #. %23$s: interface
13473 #. %24$s: interface
13474 #. %25$s: interface
13475 #. %26$s: interface
13476 #. %27$s: interface
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13480 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13481 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13482 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13483 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13484 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13485 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13486 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13487 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13488 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13489 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13490 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13491 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13492 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13493 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13510 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13519 msgid "CD software"
13520 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13530 #. For the first occurrence,
13531 #. %1$s: csv_profile.profile
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13542 msgid "CSV profile: "
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13548 msgid "CSV profiles"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13554 msgid "CSV separator: "
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13559 msgid "Cache expiry (seconds)"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13566 msgid "Cache expiry:"
13567 msgstr "إنتهاء الفحص"
13569 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13570 #. %2$s: from | $KohaDates
13571 #. %3$s: to | $KohaDates
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13574 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13575 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13585 msgid "Calendar information"
13586 msgstr "معلومات التقويم"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13592 msgid "Call Number"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13597 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13598 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13648 msgid "Call number"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13653 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13654 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13659 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13660 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13664 msgid "Call number range"
13665 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13671 msgid "Call number:"
13672 msgstr "رقم الطلب:"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13676 msgid "Call numbers"
13677 msgstr "أرقام الطلب"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13681 msgid "Call numbers browser"
13682 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13689 #. %1$s: subscription.callnumber
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13692 msgid "Callnumber: %s "
13693 msgstr "أرقام الطلب "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13697 msgid "Calyx, Australia"
13698 msgstr "كالاس, استراليا"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13702 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13703 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13707 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13709 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
13711 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13712 #. %2$s: error.cardnumber
13714 #. %4$s: error.borrowernumber
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13717 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13718 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13722 msgid "Can't cancel receipt "
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13728 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13729 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13734 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13736 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13741 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13744 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13749 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13750 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13755 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13756 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13761 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13762 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13767 msgid "Can't delete order"
13768 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13773 msgid "Can't delete order and catalog record"
13774 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13779 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13780 "this order cancel holds first"
13782 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13783 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13788 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13789 "this order cancel holds first"
13791 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13792 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13796 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13797 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13801 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13802 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13948 msgid "Cancel Upload"
13949 msgstr "إلغاء العقد"
13951 #. INPUT type=submit
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13954 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13955 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13959 msgid "Cancel and return to order"
13960 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13964 msgid "Cancel edit"
13965 msgstr "رسم الاستلام"
13967 #. INPUT type=submit
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13969 msgid "Cancel filter"
13970 msgstr "إلغاء التصفية"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
13979 msgid "Cancel hold"
13980 msgstr "إلغاء العقد"
13982 #. INPUT type=submit
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13984 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13985 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
13987 #. INPUT type=submit
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13989 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13990 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
13992 #. INPUT type=submit name=submit
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13995 msgid "Cancel marked holds"
13996 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14001 msgid "Cancel merge"
14002 msgstr "إلغاء التصفية"
14004 #. INPUT type=button
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14007 msgid "Cancel modifications"
14008 msgstr "إلغاء الإعلام"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14012 msgid "Cancel notification"
14013 msgstr "إلغاء الإعلام"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14017 msgid "Cancel receipt"
14018 msgstr "رسم الاستلام"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14022 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14023 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14028 msgid "Cancel transfer"
14029 msgstr "إلغاء النقل"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14033 msgid "Cancellation Date"
14034 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14036 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14040 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14041 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14056 msgid "Cancelled orders"
14057 msgstr "إلغاء الطلبات"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14064 msgid "Cannot Delete"
14065 msgstr "لا يمكن الحذف"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14070 msgid "Cannot add patron"
14071 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14075 msgid "Cannot be ordered"
14076 msgstr "التاريخ المطلوب"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14080 msgid "Cannot be put on hold"
14081 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14085 msgid "Cannot be toggled"
14086 msgstr "التاريخ المطلوب"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14090 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14096 msgid "Cannot check in"
14097 msgstr "لا يمكن إعارته"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14101 msgid "Cannot check out"
14102 msgstr "لا يمكن إعارته"
14104 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14107 msgid "Cannot check out! %s "
14108 msgstr "لا يمكن إعارته"
14110 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14113 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14114 msgstr "لا يمكن إعارته"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14121 msgid "Cannot delete"
14122 msgstr "لا يمكن الحذف"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14126 msgid "Cannot delete budget"
14127 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14129 #. %1$s: budget_period_description
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14132 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14133 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14137 msgid "Cannot delete currency "
14138 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14142 msgid "Cannot delete filing rule "
14143 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14147 msgid "Cannot delete item type"
14148 msgstr "لا يمكن حذف نوع المادة"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14152 msgid "Cannot delete patron"
14153 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14158 msgid "Cannot edit"
14159 msgstr "لا يمكن التحرير"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14163 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14168 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14169 msgstr "لا يمكن أن يكون \"أشهر\" و \"حتى تاريخ\" في نفس الوقت"
14171 #. For the first occurrence,
14172 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14176 msgid "Cannot open %s to read."
14177 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14181 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14182 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14186 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14191 msgid "Cannot place hold"
14192 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14196 msgid "Cannot place hold on some items"
14197 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14202 msgid "Cannot place hold:"
14203 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14207 msgid "Cannot process file as an image."
14208 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14212 msgid "Cannot renew:"
14213 msgstr "لا يمكن الحذف"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14218 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14219 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14224 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14225 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14229 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14250 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14252 #. %1$s: batche.batch_id
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14255 msgid "Card batch number %s"
14256 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14258 #. %1$s: batche.batch_id
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14261 msgid "Card batch number %s "
14262 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s "
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14266 msgid "Card batches"
14267 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14271 msgid "Card height:"
14272 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14279 msgid "Card number"
14280 msgstr "رقم البطاقة:"
14282 #. %1$s: cardnumber
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14285 msgid "Card number : %s"
14286 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14290 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14291 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14296 msgid "Card number: "
14297 msgstr "رقم البطاقة: "
14299 #. %1$s: cardnumber
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14302 msgid "Card number: %s"
14303 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14307 msgid "Card template"
14308 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14312 msgid "Card templates"
14313 msgstr "قوالب الملصق"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14317 msgid "Card width:"
14318 msgstr "بطاقة العرض:"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14325 msgstr "رقم البطاقة"
14327 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14328 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14329 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14334 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14336 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14340 msgid "Cardnumber already in use."
14341 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14345 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14346 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14350 msgid "Cardnumbers not found"
14351 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14364 msgstr "Casداخڵبوونی"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14368 msgid "Cassette recording"
14369 msgstr "تسجيل كاسيت"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14400 msgid "Catalog by Item Type"
14401 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14406 msgid "Catalog by item type"
14407 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14411 msgid "Catalog details"
14412 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14414 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14417 msgid "Catalog details %s "
14418 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14422 msgid "Catalog search"
14423 msgstr "فهرس البحث"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14429 msgid "Catalog statistics"
14430 msgstr "إحصائيات الفهرس"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14448 msgid "Cataloging editor"
14449 msgstr "بحث الفهرسة"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14453 msgid "Cataloging search"
14454 msgstr "بحث الفهرسة"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14463 msgid "Catalogue tables"
14464 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14468 msgid "Cataloguing tables"
14469 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14473 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14474 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14490 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14491 msgstr "الفئة لا يمكن إضافتها, رمز الفئة موجودة فعلا"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14496 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14497 msgstr "لا يمكن حذف الفئة لانه هناك مكتبات تستخدم هذه الفئة"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14501 msgid "Category code"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14507 msgid "Category code unknown."
14508 msgstr "رمز الفئة:"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14512 msgid "Category code:"
14513 msgstr "رمز الفئة:"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14520 msgid "Category code: "
14521 msgstr "رمز الفئة: "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14525 msgid "Category name"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14531 msgid "Category type: "
14532 msgstr "نوع الفئة: "
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14553 #. For the first occurrence,
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14558 msgid "Category: %s"
14561 #. %1$s: categoryname
14562 #. %2$s: categorycode
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14565 msgid "Category: %s (%s)"
14566 msgstr "فئة: %s (%s)"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14570 msgid "Categorycode"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14577 msgid "Cell value "
14578 msgstr "قيمة الخلية: "
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14583 msgid "Cells contain estimated values only."
14584 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
14586 #. For the first occurrence,
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14594 #. INPUT type=submit
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14596 msgid "Change basket group"
14597 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
14599 #. INPUT type=submit
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14601 msgid "Change basketgroup"
14602 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14606 msgid "Change framework: "
14607 msgstr "تغيير الإطار: "
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14612 msgid "Change internal note"
14613 msgstr "تغيير الملاحظة"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14617 msgid "Change item status"
14618 msgstr "حالة المادة"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14623 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14624 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14628 msgid "Change order"
14629 msgstr "أدر الطلبات"
14631 #. %1$s: ordernumber
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14634 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14635 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
14637 #. %1$s: ordernumber
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14640 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14641 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14645 msgid "Change password"
14646 msgstr "تغيير كلمة المرور"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14652 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14653 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14657 msgid "Change vendor note"
14658 msgstr "تغيير الملاحظة"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14662 msgid "Changed action if matching record found"
14663 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14667 msgid "Changed action if no match found"
14668 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14672 msgid "Changed item processing option"
14673 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14685 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14690 msgid "Character encoding: "
14691 msgstr "ترميز الأحرف: "
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14708 msgid "Charge type"
14709 msgstr "نوع الرسوم"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14713 msgid "Charge when?"
14714 msgstr "نوع الرسوم"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14718 msgid "Charles Farmer"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14731 #. INPUT type=submit
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14749 msgid "Check expiration"
14750 msgstr "إنتهاء الفحص"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14754 msgid "Check for embedded item record data?"
14755 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14774 #. For the first occurrence,
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14779 msgid "Check in message"
14780 msgstr "إعادة الرسائل"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14784 msgid "Check lists"
14785 msgstr "فحص القوائم"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14791 msgid "Check logs for more details."
14793 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14824 #. INPUT type=submit name=x
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
14826 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14831 msgid "Check out and check in items"
14832 msgstr "مواد تم ردها"
14834 #. For the first occurrence,
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14838 msgid "Check out message"
14839 msgstr "إعارة الرسائل"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14843 msgid "Check out to this patron"
14844 msgstr "إعارة المستفيدين"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14848 msgid "Check that your database is running."
14849 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14853 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14854 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14858 msgid "Check the expiration of a serial"
14859 msgstr "إنتهاء الفحص"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14863 msgid "Check the hostname setting in "
14864 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
14866 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14869 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14870 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
14872 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14875 msgid "Check to delete this field"
14876 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14880 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14881 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14886 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14887 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14889 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
14890 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14894 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14895 msgstr "تحقق لتجعل من الممكن لربط كلمة المرور مع هذه السمة."
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14900 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14902 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14907 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14908 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14912 msgid "Check your database settings in "
14913 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14923 msgid "Check-in date from"
14924 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14928 msgid "Check-in date from:"
14929 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14949 msgid "Checked in "
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14955 msgid "Checked in item."
14956 msgstr "مواد تم ردها"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14963 msgid "Checked out"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14968 msgid "Checked out "
14972 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14973 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14976 msgid "Checked out %s %s %s by "
14977 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14982 msgid "Checked out %s times"
14983 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14993 msgid "Checked out from"
14994 msgstr "الإعارة من"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15003 msgid "Checked out on"
15004 msgstr "الإعارة في"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15008 msgid "Checked out today"
15009 msgstr "أعير اليوم"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15013 msgid "Checked out: "
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15019 msgid "Checked-in items"
15020 msgstr "مواد تم ردها"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15029 msgid "Checkin message"
15030 msgstr "إعادة الرسائل"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15034 msgid "Checkin message type: "
15035 msgstr "إعادة الرسائل "
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15039 msgid "Checkin message: "
15040 msgstr "إعادة الرسائل "
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15045 msgstr "الإعارة في"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15049 msgid "Checking out to "
15050 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
15052 #. For the first occurrence,
15053 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15057 msgid "Checking out to %s"
15058 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15063 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15064 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15067 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15068 "على جميع المستفيدين المحددين"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15073 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15074 "the values of that field on all selected patrons"
15076 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15077 "على جميع المستفيدين المحددين"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15088 msgid "Checkout count"
15089 msgstr "عدد الإعارات"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15093 msgid "Checkout count:"
15094 msgstr "عدد الإعارات"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15098 msgid "Checkout date"
15099 msgstr "تاريخ الإعارة"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15103 msgid "Checkout date from:"
15104 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15108 msgid "Checkout date from: "
15109 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15113 msgid "Checkout history"
15114 msgstr "تاريخ الإعارة"
15116 #. %1$s: title |html
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15119 msgid "Checkout history for %s"
15120 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15124 msgid "Checkout on"
15125 msgstr "الإعارة في:"
15127 #. INPUT type=submit
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15130 msgid "Checkout or renew"
15131 msgstr "الإعارة في:"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15135 msgid "Checkout status:"
15136 msgstr "حالة الإعارة:"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15150 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15151 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15156 msgid "Checkouts by patron category"
15157 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
15159 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15160 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15164 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15165 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15170 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15171 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15174 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
15175 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15203 msgid "Choose .koc file: "
15204 msgstr "إختر ملف .koc "
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15208 msgid "Choose Adult category "
15209 msgstr "اختيارفئة البالغين "
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15213 msgid "Choose Hemisphere:"
15214 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15219 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15220 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15224 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15225 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15230 msgid "Choose a file "
15231 msgstr "إختر ملف .koc "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15235 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15236 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15240 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15241 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15245 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15246 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15251 msgid "Choose an icon:"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15256 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15257 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15261 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15262 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15266 msgid "Choose layout type: "
15267 msgstr "إختر نوع الشكل "
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15271 msgid "Choose library:"
15272 msgstr "إختر مكتبة:"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15276 msgid "Choose list"
15277 msgstr "إختر قائمة"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15282 msgstr "اختر أحدهم"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15287 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15288 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15290 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
15291 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15295 msgid "Choose order of text fields to print"
15296 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15300 msgid "Choose the file to add to the basket"
15301 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15305 msgid "Choose this record"
15306 msgstr "اختر هذا السجل"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15311 msgid "Choose time"
15312 msgstr "اختر أحدهم"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15317 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15318 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15323 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15328 msgid "Choose your library:"
15329 msgstr "إختر مكتبتك:"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15341 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15342 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15346 msgid "Chris Cormack"
15347 msgstr "Chris Cormack"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15352 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15353 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15355 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15359 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15360 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15364 msgid "Christophe Croullebois"
15365 msgstr "Christophe Croullebois"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15369 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15370 msgstr "Christopher Hall"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15374 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15375 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15379 msgid "Christopher Hyde"
15380 msgstr "Christopher Hyde"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15384 msgid "Cindy Murdock Ames"
15385 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15390 msgstr "ملاحظة إعارة"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15395 msgstr "ملاحظة إعارة"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15426 msgid "Circulation"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15432 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15433 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15434 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15435 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15436 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15437 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15438 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15439 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15440 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15441 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15442 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15443 "symbol by National Park Service "
15445 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15446 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15447 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15448 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15449 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15450 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15451 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15452 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15453 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15454 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15455 "symbol by National Park Service "
15457 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15460 msgid "Circulation History for %s"
15461 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15465 msgid "Circulation Reports"
15466 msgstr "تقارير الإعارة"
15468 #. %1$s: branch_name
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15471 msgid "Circulation alerts for %s"
15472 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15477 msgid "Circulation and fines rules"
15478 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15484 msgid "Circulation history"
15485 msgstr "تاريخ الاعارة"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15489 msgid "Circulation note"
15490 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15494 msgid "Circulation note: "
15495 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15499 msgid "Circulation records were last synced on: "
15500 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15506 msgid "Circulation statistics"
15507 msgstr "إحصائيات الإعارة"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15511 msgid "Circulation tables"
15512 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15514 #. %1$s: LoginBranchname
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15517 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15518 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15534 msgid "Cities and towns"
15535 msgstr " مدن وبلدان"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15549 msgstr "معرف المدينة"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15554 msgstr "معرف مدينة: "
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15559 msgstr "معرف المدينة"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15563 msgid "City search:"
15564 msgstr "بحث مدينة:"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15577 msgid "Claim acquisition"
15578 msgstr "إخطار تزويد"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15583 msgstr "تاريخ الطلب"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15587 msgid "Claim missing serials"
15588 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
15590 #. INPUT type=submit
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15593 msgid "Claim order"
15594 msgstr "ترتيب الطلبات"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15599 msgid "Claim serial issue"
15600 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15604 msgid "Claim using notice: "
15605 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15614 msgstr "تم مطالبته"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15618 msgid "Claimed date"
15619 msgstr "تاريخ المطالبة"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15630 msgid "Claims count"
15631 msgstr "عدد المطالبات"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15635 msgid "Claire Hernandez"
15636 msgstr "Claire Hernandez"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15646 msgid "ClassSources"
15647 msgstr "مصادر التصنيف"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15652 msgid "Classification"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15657 msgid "Classification filing rules"
15658 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15662 msgid "Classification source code missing"
15663 msgstr "رمز مصدر التصنيف مفقود"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15668 msgid "Classification source code: "
15669 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15676 msgid "Classification sources"
15677 msgstr "مصادر التصنيف"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15681 msgid "Classification:"
15684 #. For the first occurrence,
15685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15689 msgid "Classification: %s "
15690 msgstr "پۆلێن: %s "
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15694 msgid "Claudia Forsman"
15695 msgstr "Claudia Forsman"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15700 msgstr "Clay Fouts"
15702 #. INPUT type=submit
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15709 msgid "Clean patron records"
15710 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
15712 #. %1$s: import_batch_id
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15715 msgid "Cleaned import batch #%s"
15716 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
15718 #. For the first occurrence,
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15769 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15770 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15779 msgstr "تاريخ المسح"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15783 msgid "Clear field"
15786 #. INPUT type=reset
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15788 msgid "Clear filters"
15789 msgstr "مسح المرشحات"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15793 msgid "Clear on loan"
15794 msgstr "%s خوازراوە:"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15799 msgid "Clear screen"
15800 msgstr "مسح الشاشة"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15806 msgid "Clear search form"
15807 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15811 msgid "Clear used authorities"
15812 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15820 msgid "Click 'Next' to continue "
15821 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
15823 #. For the first occurrence,
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15827 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15832 msgid "Click Save to finish."
15833 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15838 msgid "Click here to define a printer profile."
15839 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15843 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15844 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15849 msgid "Click here to see the merged record."
15850 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15854 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15855 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15859 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15860 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15866 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15872 msgid "Click on individual cells to edit."
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15878 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15879 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15885 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15886 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15892 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15893 "Enter> key to save the quote. "
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15899 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15900 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15904 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15905 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15909 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15910 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15915 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15922 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
15928 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15929 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15934 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15941 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15943 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15947 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15948 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
15950 #. INPUT type=submit
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15952 msgid "Click to \"Unmap\""
15953 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15957 msgid "Click to Edit"
15958 msgstr "انقر للتحرير"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15963 msgid "Click to Expand this Tag"
15964 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
15969 msgid "Click to add item"
15970 msgstr "انقر لإضافة مادة"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15974 msgid "Click to collapse this section"
15975 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15979 msgid "Click to edit"
15980 msgstr "انقر للتحرير"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15984 msgid "Click to expand this section"
15985 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15989 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15990 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15994 msgid "Click to recheck dependencies "
15995 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16010 msgid "Clone these rules to:"
16011 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16020 msgid "Clone this subfield"
16021 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
16023 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16024 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16025 #. %3$s: frombranchname
16027 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16028 #. %6$s: tobranchname
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16033 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16034 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16038 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16039 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16058 #. INPUT type=button
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16061 msgid "Close and print"
16062 msgstr "أغلق واطبع"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16066 msgid "Close basket group"
16067 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16071 msgid "Close budget "
16072 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
16074 #. INPUT type=button
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16077 msgid "Close help window"
16078 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16082 msgid "Close this basket"
16083 msgstr "إغلق هذه السلة"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16089 msgid "Close this menu"
16090 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16094 msgid "Close this window."
16095 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16097 #. INPUT type=button
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16102 msgid "Close window"
16103 msgstr "إغلق النافذة"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16117 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16120 msgid "Closed (%s)"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16126 msgid "Closed on %s"
16127 msgstr "تم إغلاقة على:"
16129 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16132 msgid "Closed on %s."
16133 msgstr "تم إغلاقة على:"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16139 msgstr "تم إغلاقة على:"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16171 msgid "CodeMirror editing library"
16172 msgstr "مقتنيات المكتبة"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16176 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16177 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16182 msgid "Collapse all"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16193 msgid "Collect from patron: "
16194 msgstr "جمع من مستخدم: "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16218 msgid "Collection "
16219 msgstr "المجموعة: "
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16227 msgid "Collection code"
16228 msgstr "رمز المجموعة"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16232 msgid "Collection code:"
16233 msgstr "رمز المجموعة"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16237 msgid "Collection deleted successfully"
16238 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16242 msgid "Collection failed to be deleted"
16243 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16249 msgid "Collection title:"
16250 msgstr "عنوان المجموعة:"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16254 msgid "Collection transferred successfully"
16255 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16259 msgid "Collection:"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16264 msgid "Collection: "
16265 msgstr "المجموعة: "
16267 #. For the first occurrence,
16268 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16272 msgid "Collection: %s "
16273 msgstr "كۆمهڵه: %s "
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16283 msgstr "النقطتين (:)"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16302 msgid "Column name"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16318 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16319 "columns will be ignored. "
16321 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
16322 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16327 msgid "Columns settings"
16328 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16332 msgid "Coming from"
16335 #. %1$s: branchesloo.branchname
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16338 msgid "Coming from %s"
16339 msgstr "تأتى من %s"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16352 msgstr "الفاصلة (،)"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16357 msgid "Comma separated text"
16358 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16365 msgstr "التعليقات "
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16370 msgstr "التعليقات "
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16401 msgid "Comments about this file: "
16402 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16406 msgid "Comments awaiting moderation"
16407 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16411 msgid "Comments pending approval"
16412 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16421 msgid "Compact view"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16426 msgid "Company details"
16427 msgstr "تفاصيل الشركة"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16431 msgid "Company name: "
16432 msgstr "إسم الشركة: "
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16436 msgid "Compare barcodes list to results: "
16437 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16441 msgid "Complete view"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16446 msgid "Completed import of records"
16447 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16451 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16452 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16462 msgid "Configure columns"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16467 msgid "Configure plugins"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16472 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16473 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16477 msgid "Configuring "
16478 msgstr "ملف التكوين. "
16480 #. INPUT type=submit
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16491 msgid "Confirm custom report"
16492 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16496 msgid "Confirm delete: "
16497 msgstr "تأكيد الحذف: "
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16502 msgid "Confirm deletion"
16503 msgstr "تأكيد الحذف"
16505 #. %1$s: branchname
16506 #. %2$s: branchcode
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16509 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16510 msgstr "تأكيد الحذف من %s (%s)؟"
16512 #. %1$s: searchfield
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16515 msgid "Confirm deletion of %s?"
16516 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16520 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16521 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16525 msgid "Confirm deletion of classification source "
16526 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
16528 #. %1$s: contractnumber
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16531 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16532 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16536 msgid "Confirm deletion of currency "
16537 msgstr "تأكيد حذف العملة "
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16541 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16542 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16546 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16547 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16551 msgid "Confirm deletion of printer "
16552 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16556 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16557 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
16559 #. %1$s: tagsubfield
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16562 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16563 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16567 msgid "Confirm deletion of tag "
16568 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16572 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16573 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
16575 #. INPUT type=submit
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16577 msgid "Confirm hold"
16578 msgstr "تأكيد الحجز"
16580 #. INPUT type=submit
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16582 msgid "Confirm hold and transfer"
16583 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16587 msgid "Confirm holds"
16588 msgstr "تأكيد الحجز"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16592 msgid "Confirm new password:"
16593 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16597 msgid "Congratulations, installation complete"
16598 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16604 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16605 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16609 msgid "Connection established."
16610 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
16612 #. For the first occurrence,
16613 #. %1$s: errcon.server
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16618 msgid "Connection failed to %s"
16619 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
16621 #. For the first occurrence,
16622 #. %1$s: errcon.server
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16626 msgid "Connection timeout to %s"
16627 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16631 msgid "Connor Dewar"
16632 msgstr "Connor Dewar"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16636 msgid "Connor Fraser"
16637 msgstr "Connor Dewar"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16641 msgid "Considered lost"
16642 msgstr "إعتبره مفقودا"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16652 msgid "Constraints"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16663 msgid "Contact about late issues?"
16664 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16668 msgid "Contact about late orders?"
16669 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16674 msgid "Contact details"
16675 msgstr "تفاصيل الاتصال"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16679 msgid "Contact information"
16680 msgstr "معلومات الإتصال"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16684 msgid "Contact name: "
16685 msgstr "اسم الإتصال: "
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16689 msgid "Contact note: "
16690 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16699 msgid "Contact: First name"
16700 msgstr "جهة اتصال أخرى"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16704 msgid "Contact: Last name"
16705 msgstr "اسم الإتصال: "
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16709 msgid "Contact: Relationship"
16710 msgstr "پەیوەندی: "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16714 msgid "Contact: Title"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16720 msgstr "الإتفاقيات"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16737 msgid "Contents of "
16740 #. INPUT type=submit
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16753 msgid "Continue to log in to Koha"
16754 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
16756 #. INPUT type=submit
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16759 msgid "Continue without marking >>"
16760 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16769 msgid "Contract deleted"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16774 msgid "Contract description:"
16775 msgstr "وصف الإتفاقية:"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16779 msgid "Contract end date:"
16780 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16785 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16790 msgid "Contract id "
16791 msgstr "معرّف الإتفاقية "
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16796 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16797 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16805 msgid "Contract name:"
16806 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16810 msgid "Contract number:"
16811 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16815 msgid "Contract number: "
16816 msgstr "رقم الإتفاقية: "
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16820 msgid "Contract start date:"
16821 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16825 msgid "Contract(s)"
16826 msgstr "االإتفاقيات"
16828 #. %1$s: booksellername
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16831 msgid "Contract(s) of %s"
16832 msgstr "الإتفاقيات من%s"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16846 msgstr "الإتفاقيات"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16850 msgid "Contributing companies and institutions"
16851 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16856 msgid "Control no.: "
16857 msgstr "رقم التحكم: "
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16863 msgid "Control no: "
16864 msgstr "رقم التحكم: "
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16868 msgid "Control number:"
16869 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16874 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16875 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16876 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16877 "of history kept is controlled by the cronjob "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16882 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16883 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
16901 msgid "Copy and replace"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16906 msgid "Copy holidays to:"
16907 msgstr "نسخ العطل إلى:"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16911 msgid "Copy notice"
16912 msgstr "نسخ ملاحظة"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16924 msgid "Copy number"
16925 msgstr "رقم النسخة"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16929 msgid "Copy number:"
16930 msgstr "رقم النسخة"
16932 #. %1$s: branchloo.branchname
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16940 msgid "Copy to all libraries"
16941 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
16951 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16952 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
16956 msgid "Copyright © 2008 "
16957 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
16963 msgid "Copyright date:"
16964 msgstr "تارخ حق النشر:"
16966 #. For the first occurrence,
16967 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16971 msgid "Copyright year: %s "
16972 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16981 msgid "Copyright: "
16982 msgstr "حق النشر: "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
16987 msgid "Copyrightdate"
16988 msgstr "تاريخ حق النشر"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
16992 msgid "Corey Fuimaono"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16997 msgid "Cory Jaeger"
16998 msgstr "Cory Jaeger"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17002 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17008 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17009 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17014 msgid "Could not add a new patron."
17015 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17017 #. %1$s: duplicate_code_error
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17021 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17022 "code already exists. "
17024 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
17027 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17028 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17032 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17033 "by %s patron records"
17035 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
17036 "%s تسجيلات المستفيد"
17038 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17042 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17043 "absent from the database."
17045 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17050 msgid "Could not find a system preference named "
17051 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17056 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17057 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17068 msgid "Count holds"
17069 msgstr "إحصاء الحجوزات"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17073 msgid "Count items"
17074 msgstr "إحصاء المواد"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17078 msgid "Count of checkouts"
17079 msgstr "إحصاء الإعارات"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17083 msgid "Count total items"
17084 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17089 msgid "Count unique biblios"
17090 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17094 msgid "Count unique borrowers"
17095 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17100 msgid "Count unique items"
17101 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17122 msgid "Courier New"
17123 msgstr "إنشاء جديد"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17132 msgid "Course Reserves"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17137 msgid "Course name"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17142 msgid "Course name:"
17143 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17147 msgid "Course number"
17148 msgstr "رقم البطاقة:"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17152 msgid "Course number:"
17153 msgstr "رقم البطاقة:"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17165 msgid "Course reserves"
17166 msgstr "مصدر التسجيلات"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17175 msgid "Crawford County Federated Library System"
17176 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
17178 #. INPUT type=submit
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17181 msgstr "إنشاء جديد"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17185 msgid "Create SQL reports"
17186 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17190 msgid "Create a new category"
17191 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17195 msgid "Create a new city"
17196 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17200 msgid "Create a new list"
17201 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17205 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17206 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17210 msgid "Create a new subscription"
17211 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17215 msgid "Create a new template"
17216 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17220 msgid "Create analytics"
17221 msgstr "إنشاء التحليلات"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17226 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17227 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17229 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
17230 "الحقل والحقل الفرعى)."
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17235 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17236 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17237 "for the MARC editor."
17239 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
17240 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
17242 #. %1$s: authtypecode
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17245 msgid "Create authority framework for %s using "
17246 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
17248 #. %1$s: frameworkcode
17249 #. %2$s: frameworktext
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17252 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17253 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17257 msgid "Create from SQL"
17258 msgstr "إنشئ من SQL"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17266 msgid "Create manual credit"
17267 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17275 msgid "Create manual invoice"
17276 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17280 msgid "Create new authority"
17281 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17283 #. INPUT type=submit
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17286 msgid "Create new invoice anyway"
17287 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17291 msgid "Create new record"
17292 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17296 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17297 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17301 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17302 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17306 msgid "Create printable patron cards"
17307 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17311 msgid "Create record"
17312 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17314 #. INPUT type=submit name=submit
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17318 msgid "Create report from SQL"
17319 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17324 msgid "Create routing list"
17325 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17329 msgid "Create routing list for "
17330 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
17332 #. INPUT type=submit
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17335 msgid "Create template"
17336 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17342 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17346 msgid "Created by:"
17347 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17351 msgid "Created by: "
17352 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17359 msgid "Creation date"
17360 msgstr "تاريخ الإنشاء"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17364 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17365 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17369 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17370 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17375 msgstr "الاعتماد المالي"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17379 msgid "Credit type: "
17380 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17385 msgstr "الاعتمادات المالية"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17390 msgstr "الاعتمادات المالية:"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17415 msgid "Ctrl-Shift-X"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17430 msgid "Currencies & Exchange rates"
17431 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17437 msgid "Currencies and exchange rates"
17438 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17442 msgid "Currencies search:"
17443 msgstr "بحث العملات:"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17451 #. For the first occurrence,
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17456 msgid "Currency = %s"
17457 msgstr "العملة = %s"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17461 msgid "Currency deleted"
17462 msgstr "العملة حذفت"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17482 msgid "Current checkouts allowed"
17483 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17489 msgid "Current library"
17490 msgstr "المكتبة الحالية"
17492 #. For the first occurrence,
17493 #. %1$s: LoginBranchname
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17499 msgid "Current library: %s"
17500 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17507 msgid "Current location"
17508 msgstr "الموقع الحالي"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17512 msgid "Current location:"
17513 msgstr "الموقع الحالي:"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17518 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17519 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17523 msgid "Current renewals:"
17524 msgstr "التجديدات الحالية:"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17528 msgid "Current server time is:"
17529 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17534 msgid "Current session"
17535 msgstr "خولی ئێستا"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17539 msgid "Current terms"
17540 msgstr "الشروط الحالية"
17542 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17545 msgid "Currently available %s"
17546 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17550 msgid "Currently available batches"
17551 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17555 msgid "Currently available layouts"
17556 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17560 msgid "Currently available profiles"
17561 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17565 msgid "Currently available templates"
17566 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17571 msgid "Currently in local use %s "
17572 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17577 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17579 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17584 msgstr "المناهج الدراسية"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17589 msgid "Custom search fields"
17590 msgstr "بحث الحقول:"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17594 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17595 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17599 msgid "Dænsk (Danish)"
17600 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17614 msgid "DVD video / Videodisc"
17615 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17626 msgid "Damaged status"
17627 msgstr "حالة التلف:"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17631 msgid "Damaged status:"
17632 msgstr "حالة التلف:"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17641 msgid "Daniel Banzli"
17642 msgstr "Daniel Banzli"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17646 msgid "Daniel Barker"
17647 msgstr "Daniel Banzli"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17651 msgid "Daniel Grobani"
17652 msgstr "Daniel Grobani"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17656 msgid "Daniel Holth"
17657 msgstr "Daniel Holth"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17661 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17662 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17666 msgid "Daniel Sweeney"
17667 msgstr "Daniel Sweeney"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17671 msgid "Danny Bouman"
17672 msgstr "Danny Bouman"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17676 msgid "Darrell Ulm"
17677 msgstr "Darrell Ulm"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17685 msgid "Data deleted"
17686 msgstr "البيانات حذفت"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17691 msgstr "خطأ البيانات"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17695 msgid "Data fields"
17696 msgstr "حقول البيانات"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17702 msgid "Data recorded"
17703 msgstr "البيانات سُجلت"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17713 msgstr "قاعدة البيانات"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17718 msgstr "قاعدة البيانات "
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17722 msgid "Database settings:"
17723 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17727 msgid "Database tables created"
17728 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17733 msgstr "قاعدة البيانات: "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17770 msgid "Date acquired"
17771 msgstr "تاريخ الوصول"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17776 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17781 msgid "Date arrived"
17782 msgstr "تاريخ الوصول"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17791 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17796 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
17798 #. For the first occurrence,
17799 #. %1$s: issueloo.date_due
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17804 msgid "Date due: %s"
17805 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17809 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17810 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17819 msgid "Date last checked out"
17820 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17825 msgid "Date last seen"
17826 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
17837 msgid "Date of birth"
17838 msgstr "تاريخ الميلاد"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17842 msgid "Date of birth is invalid."
17843 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17848 msgid "Date of birth:"
17849 msgstr "تاريخ الميلاد:"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17853 msgid "Date of enrollment is invalid."
17854 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17858 msgid "Date of expiration is invalid."
17859 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17863 msgid "Date of transfer"
17864 msgstr "تاريخ النقل"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17869 msgid "Date ordered "
17870 msgstr "التاريخ المطلوب "
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17874 msgid "Date published"
17875 msgstr "التاريخ المنشور"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17879 msgid "Date published "
17880 msgstr "التاريخ المنشور "
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17884 msgid "Date published (text) "
17885 msgstr "التاريخ المنشور "
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17890 msgstr "مدى التاريخ"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17894 msgid "Date received"
17895 msgstr "تاريخ الإستلام"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17900 msgid "Date received "
17901 msgstr "تاريخ الإستلام "
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17905 msgid "Date received: "
17906 msgstr "تاريخ الإستلام: "
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17916 msgstr "التاريخ/الوقت"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17924 msgstr "التاريخ/الوقت"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17940 msgstr "التاريخ: %s"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17944 msgid "Date: from "
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17954 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17959 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17964 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17969 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
17974 msgid "David Birmingham"
17975 msgstr "David Birmingham"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
17980 msgstr "David Cook"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17984 msgid "David Goldfein"
17985 msgstr "David Goldfein"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17989 msgid "David Strainchamps"
17990 msgstr "David Strainchamps"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18005 msgid "Day of week"
18006 msgstr "يوم في الإسبوع"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18011 msgstr "اليوم / الشهر"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18028 msgid "Days in advance"
18029 msgstr "أيام سابقة"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18033 msgid "DeAndre Carroll"
18034 msgstr "DeAndre Carroll"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18039 msgid "Deactivate filters"
18040 msgstr "مسح المرشحات"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18047 #. For the first occurrence,
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18079 msgid "Default accounting details"
18080 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
18082 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18083 #. %2$s: humanbranch
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18087 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18088 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18092 msgid "Default font"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18108 msgid "Default framework"
18109 msgstr "إطار إفتراضى"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18113 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18114 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18118 msgid "Default privacy"
18119 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18124 msgid "Default privacy: "
18125 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18130 msgid "Default value:"
18131 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18135 msgid "Default values"
18136 msgstr "قيم إفتراضية"
18138 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18142 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18143 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18148 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18149 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18152 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
18153 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
18154 "إدارتها خلال برامج إضافية"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18158 msgid "Define categories and authorized values for them."
18159 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18164 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18165 "categories, and item types"
18167 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18172 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18173 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18178 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18179 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18181 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
18182 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18186 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18187 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18192 msgid "Define days when the library is closed"
18193 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18198 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18200 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18204 msgid "Define funds within your budgets"
18205 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18209 msgid "Define item types used for circulation rules."
18210 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18214 msgid "Define libraries and groups."
18215 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18219 msgid "Define mappings"
18220 msgstr "تعريف مخططات"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18224 msgid "Define notices"
18225 msgstr "حدد الإشعار"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18230 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18232 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18236 msgid "Define patron categories."
18237 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18242 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18243 "libraries, patron categories, and item types"
18245 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
18246 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18250 msgid "Define the holidays for:"
18251 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18256 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18257 "to find some datas independently of the framework."
18259 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
18260 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18265 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18266 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18267 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18270 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
18271 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
18272 "مختصر لتسريع الربط."
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18276 msgid "Define transport costs between branches"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18281 msgid "Define which events trigger which sounds"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18286 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18287 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18291 msgid "Define your budgets"
18292 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
18294 #. %1$s: IF ( branch )
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18300 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18301 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18305 msgid "Defining transport costs between libraries "
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18315 msgid "Definition description:"
18316 msgstr "وصف التعريف:"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18320 msgid "Definition name:"
18321 msgstr "إسم التعريف:"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18325 msgid "DejaVu Sans Mono"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18333 #. %1$s: ERRORDELAY
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18338 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18339 "be only numerical characters. "
18341 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
18342 "هنالك محارف عددية فقط "
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18347 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18349 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
18351 #. For the first occurrence,
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18459 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18461 msgid "Delete ALL submitted items"
18462 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
18464 #. %1$s: city.city_name
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18467 msgid "Delete City \"%s?\""
18468 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
18470 #. INPUT type=submit name=submit
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18472 msgid "Delete Definition"
18473 msgstr "حذف التعريف"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18477 msgid "Delete Images"
18480 #. INPUT type=submit
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18482 msgid "Delete Library"
18483 msgstr "حذف المكتبة"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18487 msgid "Delete [% field.name %] field"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18492 msgid "Delete a batch of items"
18493 msgstr "حذف دفعة من المواد"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18497 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18508 msgid "Delete all items"
18509 msgstr "حذف جميع المواد"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18513 msgid "Delete all items at once"
18514 msgstr "حذف جميع المواد"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18518 msgid "Delete an existing subscription"
18519 msgstr "حذف الإشتراك"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18523 msgid "Delete basket"
18524 msgstr "حذف المجموعة"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18528 msgid "Delete basket and orders"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18533 msgid "Delete basket group"
18534 msgstr "حذف المجموعة"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18538 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18543 msgid "Delete batch"
18544 msgstr "حذف المجموعة"
18546 #. For the first occurrence,
18547 #. %1$s: budget_period_description
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18551 msgid "Delete budget '%s'?"
18552 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
18554 #. INPUT type=submit
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18556 msgid "Delete classification source"
18557 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18561 msgid "Delete contact"
18562 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18566 msgid "Delete course"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18572 msgid "Delete current field"
18573 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18575 #. INPUT type=submit
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18577 msgid "Delete filing rule"
18578 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
18580 #. %1$s: frameworktext
18581 #. %2$s: frameworkcode
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18584 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18585 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
18587 #. %1$s: budget_name
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18590 msgid "Delete fund %s?"
18591 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18595 msgid "Delete image"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18601 msgid "Delete item type '%s'?"
18602 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18607 msgid "Delete items in a batch"
18608 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18612 msgid "Delete list"
18613 msgstr "حذف القائمة"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18617 msgid "Delete local"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18622 msgid "Delete local and remote"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18628 msgid "Delete macro"
18629 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18633 msgid "Delete notice?"
18634 msgstr "حذف الإشعار ؟"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18639 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18646 msgid "Delete order"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18652 msgid "Delete order and catalog record"
18653 msgstr "حذف الأمر وتسجيلة الفهرس"
18655 #. INPUT type=submit
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18657 msgid "Delete patron attribute type"
18658 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18662 msgid "Delete patrons"
18663 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18667 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18672 msgid "Delete public lists"
18673 msgstr "حذف القائمة"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18678 msgid "Delete quote(s)"
18679 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18684 msgid "Delete record"
18685 msgstr "حذف التسجيلة"
18687 #. INPUT type=submit
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18689 msgid "Delete record matching rule"
18690 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18694 msgid "Delete records if no items remain."
18695 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18699 msgid "Delete remote"
18700 msgstr "حذف القائمة"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18707 msgid "Delete selected"
18708 msgstr "حذف المحدد"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18712 msgid "Delete selected alerts"
18713 msgstr "حذف المواد المحددة"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18718 msgid "Delete selected items"
18719 msgstr "حذف المواد المحددة"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18723 msgid "Delete selected profile ?"
18724 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
18726 #. INPUT type=submit
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18729 msgid "Delete selected records"
18730 msgstr "حذف المواد المحددة"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18734 msgid "Delete stop word "
18735 msgstr "حذف كلمة التوقف "
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18739 msgid "Delete subfield "
18740 msgstr "حذف حقل فرعي "
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18744 msgid "Delete subscription"
18745 msgstr "حذف الإشتراك"
18747 #. INPUT type=submit
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18750 msgid "Delete template"
18751 msgstr "حذف القائمة"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18755 msgid "Delete the exceptions on a range"
18756 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18760 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18761 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18765 msgid "Delete the single holidays on a range"
18766 msgstr "العطل ضمن نطاق"
18768 #. INPUT type=submit
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18770 msgid "Delete this Item Type"
18771 msgstr "إحذف نوع هذه المادة"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18778 msgid "Delete this Tag"
18779 msgstr "حذف هذا الوسم"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18783 msgid "Delete this basket"
18784 msgstr "إحذف هذه السلة"
18786 #. INPUT type=submit
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18788 msgid "Delete this category"
18789 msgstr "حذف هذه الفئة"
18791 #. INPUT type=submit
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18794 msgid "Delete this contract"
18795 msgstr "حذف هذا العقد"
18797 #. INPUT type=submit
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18800 msgid "Delete this currency"
18801 msgstr "حذف هذه العملة"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18805 msgid "Delete this exception."
18806 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18811 msgid "Delete this field"
18812 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18816 msgid "Delete this holiday"
18817 msgstr "حذف هذه العطلة"
18819 #. For the first occurrence,
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18822 msgid "Delete this holiday."
18823 msgstr "حذف هذه العطلة."
18825 #. INPUT type=submit
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18828 msgid "Delete this printer"
18829 msgstr "حذف هذه الطابعة"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18833 msgid "Delete this saved report"
18834 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18839 msgid "Delete this subfield"
18840 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18845 msgid "Delete this translation"
18846 msgstr "حذف هذا العقد"
18848 #. For the first occurrence,
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18855 msgid "Delete user"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18860 msgid "Delete vendor"
18861 msgstr "حذف التسجيلة"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18874 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18875 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
18877 #. %1$s: deleted_source
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18880 msgid "Deleted classification source %s"
18881 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
18883 #. %1$s: deleted_rule
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18886 msgid "Deleted filing rule %s"
18887 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
18889 #. %1$s: deleted_attribute_type
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18892 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18893 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
18895 #. %1$s: deleted_matching_rule
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18898 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18899 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18908 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18914 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18915 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18920 msgid "Delimiter: "
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18931 msgid "Delivery comment:"
18932 msgstr "تعليق التوصيل:"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18937 msgid "Delivery place"
18938 msgstr "مكان التوصيل:"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18946 msgid "Delivery place:"
18947 msgstr "مكان التوصيل:"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18952 msgid "Delivery time: "
18953 msgstr " وقت التسليم "
18955 #. For the first occurrence,
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18976 msgid "Department:"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19021 msgid "Description"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19026 msgid "Description (OPAC)"
19027 msgstr "الوصف(OPAC)"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19031 msgid "Description (OPAC): "
19032 msgstr "الوصف(OPAC) "
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19037 msgid "Description is required"
19038 msgstr "الوصف مفقود"
19040 #. For the first occurrence,
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19046 msgid "Description missing"
19047 msgstr "الوصف مفقود"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19054 msgid "Description of charges"
19055 msgstr "وصف الرسوم"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19068 msgid "Description:"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19088 msgid "Description: "
19091 #. For the first occurrence,
19092 #. %1$s: liblibrarian
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19096 msgid "Description: %s"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19101 msgid "Descriptions"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19106 msgid "Destination library:"
19107 msgstr "وصف المكتبة:"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19111 msgid "Destination library: "
19112 msgstr "وصف المكتبة: "
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19116 msgid "Destination record"
19117 msgstr "وصف التسجيلة"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19134 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19135 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19137 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19138 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19147 msgid "Dewey number:"
19148 msgstr "رقم النسخة"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19152 msgid "Dewey/classification"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19169 #. For the first occurrence,
19170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19179 msgid "Dictionaries"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19194 msgid "Dictionary "
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19199 msgid "Dictionary definitions"
19200 msgstr "تعريفات القاموس"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19204 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19205 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19209 msgid "Did you mean: "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19219 msgid "Did you mean?"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19229 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19234 msgid "Digests only "
19235 msgstr "الملخصات فقط؟"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19239 msgid "Directories"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19245 msgid "Disabled for %s"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19250 msgid "Disabled for all"
19251 msgstr "معطلة للجميع"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19262 msgid "Discharge requests pending"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19267 msgid "Discographies"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19285 msgid "Display children too."
19286 msgstr "عرض مايلي: "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19290 msgid "Display detail for this authority"
19291 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19295 msgid "Display detail for this biblio"
19296 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19301 msgid "Display detail for this item"
19302 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19306 msgid "Display from: "
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19312 msgid "Display height: "
19313 msgstr "عرض الإرتفاع "
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19317 msgid "Display in OPAC: "
19318 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19322 msgid "Display in check-out: "
19323 msgstr "العض في الإعارات: "
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19327 msgid "Display location"
19328 msgstr "مكان العرض"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19332 msgid "Display location:"
19333 msgstr "موقع العرض :"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19337 msgid "Display member details."
19338 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19342 msgid "Display only used tags/subfields"
19343 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19349 msgid "Display order"
19350 msgstr "عرض مايلي: "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19354 msgid "Display order:"
19355 msgstr "عرض مايلي: "
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19359 msgid "Display statistics for:"
19360 msgstr "عرض الإحصائيات ل:"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19364 msgid "Display them"
19365 msgstr "عرض مايلي: "
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19369 msgid "Display to: "
19370 msgstr "عرض مايلي: "
19372 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19374 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19376 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19378 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19382 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19383 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
19385 #. INPUT type=submit
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19387 msgid "Do Not Delete"
19390 #. INPUT type=submit
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19392 msgid "Do not Delete"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19399 msgid "Do not allow"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19404 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19410 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19412 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19417 msgid "Do not look for matching records"
19418 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19422 msgid "Do not notify"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19427 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19433 msgid "Do not use."
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19439 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19440 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19444 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19445 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19450 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19451 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19452 "export option to make a backup"
19454 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
19455 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
19456 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19460 msgid "Do you want to confirm this order?"
19461 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19465 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19466 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19471 msgid "Document type:"
19472 msgstr "نوع الوثيقة:"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19476 msgid "Don't allow"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19482 msgid "Don't block "
19485 #. INPUT type=submit
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19488 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19494 msgid "Don't export fields"
19495 msgstr "لا يصدّر الحقول"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19499 msgid "Don't export fields:"
19500 msgstr "لا يصدّر الحقول"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19504 msgid "Don't export items"
19505 msgstr "لا يصدّر المواد"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19512 msgid "Don't include tax"
19513 msgstr "لاتشمل الضريبة"
19515 #. For the first occurrence,
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19530 msgstr "تم التنفيذ"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19534 msgid "Donovan Jones"
19535 msgstr "Donovan Jones"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19539 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19540 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19544 msgid "Doug Dearden"
19545 msgstr "Doug قرار صائب"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19559 #. INPUT type=submit name=save
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19561 msgid "Download Record"
19562 msgstr "تحميل التسجيلة"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19566 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19567 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19573 msgid "Download as CSV"
19574 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19580 msgid "Download as PDF"
19581 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19587 msgid "Download as XML"
19588 msgstr "تحميل بصيغة XML"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19592 msgid "Download cart"
19593 msgstr "تحميل الكارت"
19595 #. INPUT type=submit
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19598 msgid "Download configuration"
19599 msgstr "شريط التهيئة:"
19601 #. INPUT type=submit
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19604 msgid "Download database"
19605 msgstr "تحميل الكارت"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19609 msgid "Download file of all overdues"
19610 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19614 msgid "Download file of displayed overdues"
19615 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19619 msgid "Download list"
19620 msgstr "تحميل القائمة"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19624 msgid "Download list "
19625 msgstr "تحميل القائمة "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19629 msgid "Download records"
19630 msgstr "تحميل التسجيلة"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19634 msgid "Download selected claims"
19635 msgstr "حذف المواد المحددة"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19639 msgid "Download the report: "
19640 msgstr "تحميل التقرير: "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19644 msgid "Downloading records, please wait..."
19645 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19649 msgid "Draw guide boxes: "
19650 msgstr "مربعات دليل الرسم "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19655 msgid "Dublin Core (XML)"
19656 msgstr "دبلن كور (XML)"
19658 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19677 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19681 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19686 msgid "Due date hidden not formatted"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19691 msgid "Duncan Tyler"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19705 msgid "Duplicate budget"
19706 msgstr "تكرار الميزانية"
19708 #. %1$s: budget_period_description
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19711 msgid "Duplicate budget %s"
19712 msgstr "تكرار الميزانية"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19716 msgid "Duplicate current template"
19717 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19721 msgid "Duplicate patron record?"
19722 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19727 msgid "Duplicate record suspected"
19728 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19733 msgid "Duplicate this saved report"
19734 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19736 #. For the first occurrence,
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19740 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19741 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19746 msgid "Duplicate warning"
19747 msgstr "تكرار التحذير"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19771 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19772 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19776 msgid "ERROR - unknown"
19777 msgstr "خطأ-غير معروف"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19795 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19797 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
19798 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19807 msgid "EXAMPLE plugin"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19813 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19814 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19818 msgid "Earliest hold date"
19819 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19823 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19824 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19828 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19829 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
19831 #. For the first occurrence,
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
19923 msgid "Edit Details"
19924 msgstr "تعديل التفاصيل"
19926 #. %1$s: itemnumber
19927 #. %2$s: IF ( barcode )
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
19932 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19938 msgstr "تعديل مواد"
19940 #. INPUT type=button name=back
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19949 msgid "Edit SQL report"
19950 msgstr "تعديل تقارير SQL"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19954 msgid "Edit [% field.name %] field"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19960 msgid "Edit action %s"
19961 msgstr "تعديل المستفيدين"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
19966 msgstr "تعديل السلة %s"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19970 msgid "Edit an existing subscription"
19971 msgstr "تعديل الإشتراك"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19976 msgid "Edit as new (duplicate)"
19977 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19981 msgid "Edit authorities"
19982 msgstr "تعديل الإستناد"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19986 msgid "Edit authority"
19987 msgstr "تعديل الإستناد"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19991 msgid "Edit basket"
19992 msgstr "تعديل السلة %s"
19994 #. %1$s: basketname
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19997 msgid "Edit basket %s"
19998 msgstr "تعديل السلة %s"
20001 #. %2$s: basketgroupid
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20004 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20005 msgstr "تجميع السلة ل "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20009 msgid "Edit biblio"
20010 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
20012 #. %1$s: budget_period_description
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20015 msgid "Edit budget %s"
20016 msgstr "تعديل الميزانية"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20021 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20026 msgid "Edit collection "
20027 msgstr "تعديل المجموعات"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20031 msgid "Edit course"
20032 msgstr "تعديل التسجيلة"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20036 msgid "Edit existing profile"
20037 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20042 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20044 #. INPUT type=submit
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20047 msgstr "تعديل المساعدة"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20051 msgid "Edit history"
20052 msgstr "تعديل القائمة"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20056 msgid "Edit in host"
20057 msgstr "تعديل في المضيف"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20065 msgstr "تعديل المواد"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20070 msgid "Edit items in batch"
20071 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20075 msgid "Edit label template"
20076 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20081 msgstr "تعديل القائمة"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20086 msgstr "تعديل القائمة "
20088 #. INPUT type=button
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20091 msgstr "تعديل صاحبها"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20095 msgid "Edit patrons"
20096 msgstr "تعديل المستفيدين"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20100 msgid "Edit printer profile"
20101 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
20103 #. %1$s: suggestionid
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20106 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20107 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20111 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20116 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20125 msgid "Edit record"
20126 msgstr "تعديل التسجيلة"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20131 msgid "Edit routing list"
20132 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20136 msgid "Edit routing list "
20137 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20139 #. %1$s: subscription.routingedit
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20142 msgid "Edit routing list (%s)"
20143 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20147 msgid "Edit routing list for "
20148 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
20150 #. For the first occurrence,
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20155 msgid "Edit search"
20156 msgstr "بحث مدينة:"
20158 #. INPUT type=submit
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20160 msgid "Edit serials"
20161 msgstr "تعديل السلاسل"
20163 #. INPUT type=submit
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20166 msgid "Edit subfields"
20167 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20171 msgid "Edit subscription"
20172 msgstr "تعديل الإشتراك"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20177 msgid "Edit this field"
20178 msgstr "أضف حقل آخر"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20183 msgid "Edit this holiday"
20184 msgstr "حذف هذه العطلة"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20188 msgid "Edit vendor"
20189 msgstr "تعديل المورد"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20193 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20199 msgid "Editing new full record"
20200 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20205 msgid "Editing new record"
20206 msgstr "تعديل التسجيلة"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20211 msgid "Editing search result"
20212 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
20214 #. For the first occurrence,
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20229 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20232 msgid "Edition: %s"
20233 msgstr "الطبعات: %s"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20248 msgid "Edmund Balnaves"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20253 msgid "Edward Allen"
20254 msgstr "Edward Allen"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20259 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20264 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20275 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20280 msgid "Email address:"
20281 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20287 msgid "Email has been sent."
20288 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20293 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20301 msgstr "البريد الإلكترونى: "
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20310 msgid "Empty and close"
20311 msgstr "فرِّغ وأغلق"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20330 msgid "Encoding (z3950 can send"
20331 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20337 msgstr " التشفير: "
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20341 msgid "Encyclopedias "
20342 msgstr "الموسوعات "
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20347 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20356 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20360 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20361 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20365 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20366 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
20368 #. For the first occurrence,
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20371 msgid "End date missing"
20372 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20378 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20386 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20390 msgid "End date: *"
20391 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20395 msgid "End of date range"
20396 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20400 msgid "End of interval"
20401 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20406 msgstr "الإنجليزية"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20410 msgid "Enhanced content"
20411 msgstr "محتوى محسَّن"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20415 msgid "Enhanced content settings"
20416 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20420 msgid "Enrollment fee"
20421 msgstr "رسم التسجيل"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20426 msgid "Enrollment fee: "
20427 msgstr "سم التسجيل: "
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20431 msgid "Enrollment period"
20432 msgstr "فترة التسجيل:"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20437 msgid "Enrollment period: "
20438 msgstr "فترة التسجيل: "
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20443 msgstr "فصل الشتاء"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20448 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20451 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
20452 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20456 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20457 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20461 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20462 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20467 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20468 "Example, for a website itemtype : "
20470 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
20471 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20475 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20476 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20480 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20481 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20485 msgid "Enter any authority field:"
20486 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20490 msgid "Enter any heading:"
20491 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20495 msgid "Enter authorized heading:"
20496 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20500 msgid "Enter barcode: "
20501 msgstr "إدخال الباركود: "
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20506 msgid "Enter biblionumber:"
20507 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20511 msgid "Enter by barcode"
20512 msgstr "إدخال الباركود: "
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20516 msgid "Enter by itemnumber"
20517 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20521 msgid "Enter cover biblionumber: "
20522 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20528 msgid "Enter item barcode:"
20529 msgstr "إدخل باركود المادة:"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20535 msgid "Enter item barcode: "
20536 msgstr "إدخل باركود المادة: "
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20541 msgid "Enter parameters for report %s:"
20542 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20549 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20550 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20555 msgid "Enter patron card number:"
20556 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20560 msgid "Enter patron cardnumber: "
20561 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20582 msgid "Enter search keywords:"
20583 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
20585 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20588 msgid "Enter search terms"
20589 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20593 msgid "Enter starting card number: "
20594 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20598 msgid "Enter starting card position: "
20599 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20603 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20604 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20608 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20609 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
20611 #. INPUT type=text name=q
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20627 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20628 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20639 msgid "Enumeration"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20650 msgstr "Eric Olsen"
20652 #. For the first occurrence,
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20697 msgid "Error adding items:"
20698 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20702 msgid "Error analysis:"
20703 msgstr "خطأ التحليل:"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20708 msgid "Error downloading the file"
20709 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20714 msgid "Error importing the framework %s"
20715 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
20717 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20720 msgid "Error message from Zebra: %s "
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20727 msgid "Error saving item"
20728 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20734 msgid "Error saving items"
20735 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20759 #. For the first occurrence,
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20768 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20769 #. %2$s: errse.serialseq
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20772 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20773 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20777 msgid "Error: Required news title missing!"
20778 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20783 msgid "Error: Server with id %s not found"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20788 msgid "Error: no field value specified."
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20793 msgid "Error; your data might not have been saved"
20796 #. For the first occurrence,
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20801 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20802 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20806 msgid "Errors occurred:"
20807 msgstr "قد ظهر خطأ!"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20811 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20812 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20817 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20818 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20820 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20821 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20825 msgid "Espace\\Temps"
20826 msgstr "المساحة \\ الوقت"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
20831 msgstr "تكلفة مقدرة"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20835 msgid "Estimated cost per unit "
20836 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20840 msgid "Estimated delivery date"
20841 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20845 msgid "Estimated delivery date from: "
20846 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20850 msgid "Estimated delivery date:"
20851 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20855 msgid "Estimated priority:"
20856 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20873 msgid "Everything went OK, update done."
20874 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
20878 msgid "Evonne Cheung"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
20884 msgstr "بالضبط على"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20889 msgid "Example: 5.00"
20890 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20895 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20901 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20902 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20907 msgid "Exception: %s"
20908 msgstr "الاستثناءات"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20913 msgstr "الاستثناءات"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20917 msgid "Execute SQL reports"
20918 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20922 msgid "Execute overdue items report"
20923 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
20927 msgid "Existing holds"
20928 msgstr "حجوزات حالية"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20932 msgid "Existing patrons"
20933 msgstr "تعديل المستفيدين"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
20951 msgid "Expected on"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
20956 msgid "Experimental features"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20973 msgid "Expiration date"
20974 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20980 msgid "Expiration date: "
20981 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20983 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20986 msgid "Expiration date: %s"
20987 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
20993 msgid "Expiration:"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
20998 msgid "Expiration: "
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21003 msgid "Expired? / Closed?"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21009 msgid "Expires before:"
21010 msgstr "تنتهي قبل:"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21021 msgid "Expiring before:"
21022 msgstr "تنتهي قبل:"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21027 msgid "Expiry date"
21028 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21032 msgid "Explanation"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21037 msgid "Explanation: "
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21074 #. %1$s: loo.frameworktext
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21077 msgid "Export %s framework"
21078 msgstr "تصدير القالب"
21080 #. INPUT type=button
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21084 msgid "Export as CSV"
21085 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21090 msgid "Export authority records"
21091 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21095 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21096 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21101 msgid "Export bibliographic records"
21102 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21106 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21107 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21111 msgid "Export card batch"
21112 msgstr "تصدير دفعة"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21116 msgid "Export checkouts using format:"
21117 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21121 msgid "Export configuration"
21122 msgstr "شريط التهيئة:"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21127 msgid "Export data"
21128 msgstr "تصدير البيانات"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21132 msgid "Export database"
21133 msgstr "تصدير البيانات"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21137 msgid "Export default framework"
21138 msgstr "تصدير القالب"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21144 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21147 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21152 msgid "Export full batch"
21153 msgstr "تصدير دفعة"
21155 #. For the first occurrence,
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21160 msgid "Export patron cards"
21161 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21163 #. INPUT type=button
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21166 msgid "Export selected"
21169 #. INPUT type=button
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21172 msgid "Export selected batches"
21173 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21177 msgid "Export selected card(s)"
21178 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21182 msgid "Export selected items"
21183 msgstr "حذف المواد المحددة"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21188 msgid "Export this basket as CSV"
21189 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21193 msgid "Export this basket group as CSV"
21194 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21198 msgid "Export to CSV file: "
21199 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21204 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21205 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21211 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21214 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21219 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21220 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21224 msgid "Export today's checked in barcodes"
21225 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
21227 #. For the first occurrence,
21228 #. %1$s: label_count
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21232 msgid "Exporting %s cards(s)."
21233 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21242 msgid "Fabio Tiana"
21243 msgstr "Fabio Tiana"
21245 #. For the first occurrence,
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21257 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21262 msgid "Failed to add item with barcode "
21263 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21267 msgid "Failed to add scheduled task"
21268 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21272 msgid "Failed to apply different matching rule"
21273 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21277 msgid "Failed to delete field."
21278 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21282 msgid "Failed to remove item with barcode "
21283 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21287 msgid "Failed to transfer collection"
21288 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21292 msgid "Failed to unzip archive."
21293 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21297 msgid "Failed to update field."
21298 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21307 msgid "FamFamFam Site"
21308 msgstr "موقع FamFamFam"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21312 msgid "Famfamfam iconset"
21313 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21319 msgid "Fast cataloging"
21320 msgstr "الفهرسة السريعة"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21339 #. %1$s: branche.branchfax |html
21341 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21344 msgid "Fax: %s%s %s "
21345 msgstr "فاكس: %s%s %s "
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21352 #. For the first occurrence,
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21362 msgid "Fee receipt"
21363 msgstr "رسم الاستلام"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21368 msgstr "التغذية الراجعة:"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21372 msgid "Fees & Charges:"
21373 msgstr "رسوم & مصاريف:"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21384 msgid "Fernando Canizo"
21385 msgstr "Fernando Canizo"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21399 #. For the first occurrence,
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21404 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21405 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21427 msgid "Field name: "
21428 msgstr "إسم الحقل: "
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21433 msgid "Field separator: "
21434 msgstr "حقل الفاصل: "
21436 #. %1$s: field_added.label
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21439 msgid "Field successfully added: %s "
21440 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21444 msgid "Field successfully deleted. "
21445 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
21447 #. %1$s: field_updated.label
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21450 msgid "Field successfully updated: %s "
21451 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21455 msgid "Field to use for record matching"
21456 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21460 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21461 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21466 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21467 "location_description and permanent_location_description show description "
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21473 msgid "Fields to display in report:"
21474 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21485 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21486 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21492 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21493 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21498 msgid "File could not be created. Check permissions."
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21504 msgid "File could not be deleted."
21505 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21510 msgid "File could not be read."
21511 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21516 msgid "File format: "
21517 msgstr "شكل الملف: "
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21522 msgid "File has been deleted."
21523 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21537 msgstr "إسم الملف:"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21559 #. %1$s: SOURCE_FILE
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21568 msgid "FileSaver library"
21569 msgstr "اضبط المكتبة"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21585 msgid "Files attached to invoice"
21588 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21591 msgid "Files for %s"
21592 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
21594 #. %1$s: invoicenumber | html
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21597 msgid "Files for invoice: %s"
21598 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21602 msgid "Filing Rule"
21603 msgstr "قاعدة التصنيف"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21607 msgid "Filing routine: "
21608 msgstr "روتين التصنيف: "
21610 #. For the first occurrence,
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21614 msgid "Filing rule code missing"
21615 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21620 msgid "Filing rule code: "
21621 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21625 msgid "Filing rule: "
21626 msgstr "قاعدة التصنيف: "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21630 msgid "Filmographies"
21631 msgstr "Filmographies"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21654 msgid "Filter barcode"
21655 msgstr "مرشح الباركود"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21659 msgid "Filter by: "
21660 msgstr "مرشح من قبل: "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21664 msgid "Filter location"
21665 msgstr "موقع التصفية"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21675 msgid "Filter paid transactions"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21681 msgid "Filter results:"
21682 msgstr "نتائج التصفية:"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21695 msgid "Filtered on:"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21721 msgid "Fine amount"
21722 msgstr "مبلغ الغرامة"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21726 msgid "Fine amount: "
21727 msgstr "مبلغ الغرامة "
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21732 msgid "Fine charging interval"
21733 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21738 msgid "Fine grace period"
21739 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21750 msgid "Fines & Charges"
21751 msgstr "الغرامات والرسوم"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21755 msgid "Fines & charges"
21756 msgstr "الغرامات & الرسوم"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21760 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21765 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21766 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
21768 #. INPUT type=submit name=submit
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21775 #. INPUT type=submit
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21777 msgid "Finish receiving"
21778 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21782 msgid "Finlay Thompson"
21783 msgstr "أخيرا Thompson"
21785 #. For the first occurrence,
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21795 msgid "First arrival:"
21796 msgstr "الوصول الأول:"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21800 msgid "First issue publication date"
21801 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21805 msgid "First issue publication date:"
21806 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21816 msgstr "الاسم الاول"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21821 msgid "First name: "
21822 msgstr "الاسم الاول: "
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21827 msgstr "الاسم الاول"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
21842 msgid "Florian Bischof"
21843 msgstr "Florian Bischof"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21848 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21854 msgid "Following required fields are missing:"
21855 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21860 msgid "Following required subfields are missing:"
21861 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21866 msgid "Font Awesome"
21867 msgstr "حجم الخط: "
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
21874 msgid "Font size: "
21875 msgstr "حجم الخط: "
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21892 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21897 msgid "For the selected operations: "
21898 msgstr "للعمليات المختارة: "
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21903 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21904 "patron's category. "
21906 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
21912 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21913 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21915 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
21916 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21930 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
21938 msgstr "بۆ ههمیشه"
21940 #. %1$s: holdfor_firstname
21941 #. %2$s: holdfor_surname
21942 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
21945 msgid "Forget %s %s (%s)"
21946 msgstr "%s %s (%s)"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
21950 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21955 msgid "Forgive fines on return: "
21956 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
21960 msgid "Forgive overdue charges"
21961 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21968 #. For the first occurrence,
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21983 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21984 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21988 msgid "Form not submitted: word missing"
21989 msgstr "الشكل غير مقدم: كلمة مفقودة"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22008 #. %1$s: total_rows
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22011 msgid "Found %s results."
22012 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22024 msgid "Framework code"
22025 msgstr "رمز الاطار"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22030 msgid "Framework code: "
22031 msgstr "رمز الاطار "
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22036 msgid "Framework description"
22037 msgstr "وصف الإطار"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22041 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22043 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22052 msgid "Français (French) "
22053 msgstr "Français (الفرنسية) "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22057 msgid "Francesca Moore"
22058 msgstr "Francois Marier"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22062 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22063 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22067 msgid "Francois Marier"
22068 msgstr "Francois Marier"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22072 msgid "Fred Pierre"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22077 msgid "Frederic Durand"
22078 msgstr "Frederic Durand"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22089 msgid "Frequencies"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22100 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22101 "consider entering an issue count rather than a time period."
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22116 #. For the first occurrence,
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22129 msgstr "أيام الجمعة"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22133 msgid "Fridolin Somers"
22134 msgstr "Fridolyn Somers"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22138 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22139 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22143 msgid "Friedrich zur Hellen"
22144 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22178 msgid "From a new (empty) record"
22179 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22183 msgid "From a staged file"
22184 msgstr "من ملف منظم"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22188 msgid "From a subscription"
22189 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22193 msgid "From a suggestion"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22198 msgid "From an existing record: "
22199 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22203 msgid "From an external source"
22204 msgstr "من مصدر خارجي"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22208 msgid "From any library"
22209 msgstr "من أي مكتبة"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22213 msgid "From any library:"
22214 msgstr "من أي مكتبة:"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22218 msgid "From authid: "
22219 msgstr "من تاريخ : "
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22223 msgid "From biblio number: "
22224 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22228 msgid "From call number:"
22229 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22235 msgstr "من تاريخ :"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22239 msgid "From home library"
22240 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22244 msgid "From home library:"
22245 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22249 msgid "From item call number: "
22250 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22254 msgid "From titles with highest hold ratios"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22259 msgid "From vendor: "
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22284 msgid "Frère Sébastien Marie"
22285 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22289 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22290 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22294 msgid "Frédérick Capovilla"
22295 msgstr "Frédérick Capovilla"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22300 msgstr "الحقل الكامل"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22318 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22323 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22328 msgid "Fund amount:"
22329 msgstr "مبلغ الرصيد:"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22336 msgstr "رمز الرصيد:"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22341 msgid "Fund code: "
22342 msgstr "رمز الرصيد: "
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22346 msgid "Fund filters"
22347 msgstr "مصفيات الرصيد"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22356 msgid "Fund list of budget "
22357 msgstr "تعديل الميزانية"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22361 msgid "Fund locked"
22362 msgstr "الرصيد مُقفل"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22370 msgstr "اسم الرصيد"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22374 msgid "Fund name: "
22375 msgstr "اسم الرصيد: "
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22379 msgid "Fund parent: "
22380 msgstr "أصل الرصيد: "
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22384 msgid "Fund remaining"
22385 msgstr "الرصيد المتبقي"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22389 msgid "Fund search"
22390 msgstr "البحث عن موَّرد"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22395 msgstr "إجمالي الرصيد"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22417 #. For the first occurrence,
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22423 msgstr "الرصيد: %s"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22438 msgid "Fyneworks.com"
22439 msgstr "Fyneworks.com"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22444 msgid "GPL License"
22445 msgstr "GPL License"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22468 msgid "Gaetan Boisson"
22469 msgstr "Gaetan Boisson"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22473 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22474 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22479 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22480 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22486 msgid "Gap between columns:"
22487 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22492 msgid "Gap between rows:"
22493 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22497 msgid "Garry Collum"
22498 msgstr "Garry Collum"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22502 msgid "Geauga County Public Library"
22503 msgstr "Geauga County Public Library"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22524 msgid "General settings"
22525 msgstr "الإعدادات العامة"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22529 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22530 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
22532 #. INPUT type=submit name=discharge
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22535 msgid "Generate discharge"
22536 msgstr "ولِّد التالي"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22540 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22541 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
22543 #. INPUT type=button
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22546 msgid "Generate next"
22547 msgstr "ولِّد التالي"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22551 msgid "Genevieve Plantin"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22557 msgid "Gestion des index MACLES"
22558 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22562 msgid "Get Firefox add-on"
22563 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22567 msgid "Get desktop application"
22568 msgstr "داخل تطبيق"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22572 msgid "Get help on current subfield"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22578 msgstr "احصل عليه!"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22582 msgid "Glen Stewart"
22583 msgstr "Glen Stewart"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22587 msgid "Global system preferences"
22588 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22592 msgid "Glyphicons Free"
22595 #. INPUT type=submit
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22617 msgstr "الذهاب للأسفل"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22624 msgstr "أذهب للأسفل"
22626 #. For the first occurrence,
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22631 msgid "Go to advanced search"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22638 msgid "Go to item details"
22639 msgstr "تفاصيل المادة"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22643 msgid "Go to item search"
22644 msgstr "بحث الاستناد"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22650 msgid "Go to page : "
22651 msgstr "من صفحة عنوان، "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22655 msgid "Go to receipt page"
22656 msgstr "من صفحة عنوان،"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22662 msgid "Go to record detail page"
22663 msgstr "من صفحة عنوان،"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22670 msgstr "الذهاب للأعلى"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22677 msgstr "أذهب للأعلى"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22681 msgid "Gone no address flag"
22682 msgstr "ذهب بلا عنوان"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22687 msgid "Grace period:"
22688 msgstr "فترة السماح:"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22692 msgid "Greg Barniskis"
22693 msgstr "Greg Barniskis"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22704 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22705 "category 'PA_CLASS')"
22707 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
22708 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
22710 #. INPUT type=text name=group
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22714 msgstr "الرمز البريدى"
22716 #. INPUT type=text name=groupdesc
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22725 msgstr "مجموعة(ـات):"
22727 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22729 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22734 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22735 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22739 msgid "Groups of libraries: "
22740 msgstr "مجموعات المكتبات "
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22745 msgid "Guarantees:"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22750 msgid "Guarantor borrower number"
22751 msgstr "رقم المستعير"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22755 msgid "Guarantor information"
22756 msgstr "معلومات الكفيل"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22767 msgstr "صندوق الارشاد:"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22775 msgid "Guided reports"
22776 msgstr "التقارير الموجهة"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22782 msgid "Guided reports wizard"
22783 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22788 msgstr "Gynn Lomax"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22793 msgstr "H. Passini"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22797 msgid "HTML message:"
22798 msgstr "رسائل HTML"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22808 msgid "Hard due date"
22809 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22818 msgid "Header row could not be parsed"
22819 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22824 msgstr "العنوان أ-ي"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22835 msgid "Heading A-Z"
22836 msgstr "العنوان أ-ي"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22847 msgid "Heading Z-A"
22848 msgstr "العنوان ي-أ"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22852 msgid "Heading match: "
22853 msgstr "مطابقة العنوان "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22864 msgstr "مساعدة إدخال"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22868 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22869 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22873 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22879 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22890 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
22896 msgid "Hidden by default"
22897 msgstr "أخفي النافذة"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22910 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22916 msgid "Hide all columns"
22917 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
22921 msgid "Hide in OPAC"
22922 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
22926 msgid "Hide in OPAC: "
22927 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22932 msgid "Hide inactive budgets"
22933 msgstr "إدارة الميزانيات"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22937 msgid "Hide or show columns for tables."
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22942 msgid "Hide window"
22943 msgstr "أخفِ النافذة"
22945 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22946 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
22950 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
22962 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22963 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22964 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22966 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
22967 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
22968 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
22987 msgid "History OPAC note:"
22988 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
22992 msgid "History end date:"
22993 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22997 msgid "History staff note:"
22998 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23002 msgid "History start date:"
23003 msgstr "سجل تواريخ البدء"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23007 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23035 msgid "Hold details"
23036 msgstr "تفاصيل الحجز"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23040 msgid "Hold expires on date:"
23041 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23052 msgstr "رسم الحجز: "
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23069 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23070 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
23072 #. %1$s: nextreservtitle
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23075 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23076 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23080 msgid "Hold found: "
23081 msgstr "حجز موجود "
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23085 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23090 msgid "Hold needing transfer found: "
23091 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23095 msgid "Hold placed by : "
23096 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23101 msgid "Hold policy"
23102 msgstr "سياسة الحجز"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23107 msgstr "نسبة الحجز"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23111 msgid "Hold ratio:"
23112 msgstr "نسبة الحجز: "
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23116 msgid "Hold ratios"
23117 msgstr "معدلات الحجز:"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23121 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23122 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23126 msgid "Hold starts on date:"
23127 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23131 msgid "Hold status "
23132 msgstr "حالة الحجز "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23136 msgid "Holding branch"
23137 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23142 msgid "Holding libraries"
23143 msgstr "مقتنيات المكتبات"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23152 msgid "Holding library"
23153 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23157 msgid "Holding library:"
23158 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23168 msgstr "المقتنيات:"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23183 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23187 msgstr "اجمالي (%s)"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23192 msgid "Holds allowed (count)"
23193 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23198 msgid "Holds awaiting pickup"
23199 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
23202 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23205 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23206 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
23208 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23211 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23212 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23218 msgid "Holds queue"
23219 msgstr "صف الحجوزات"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23225 msgid "Holds statistics"
23226 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23230 msgid "Holds to pull"
23231 msgstr "حجوزات للسحب"
23233 #. %1$s: IF ( run_report )
23234 #. %2$s: from | $KohaDates
23235 #. %3$s: to | $KohaDates
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23239 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23240 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23244 msgid "Holds waiting:"
23245 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23255 msgid "Holger Meißner"
23258 #. For the first occurrence,
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23263 msgid "Holiday exception"
23264 msgstr "إستثناء عطلة"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23268 msgid "Holiday only on this day"
23269 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23273 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23274 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23278 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23279 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
23281 #. For the first occurrence,
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23286 msgid "Holiday repeating weekly"
23287 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
23289 #. For the first occurrence,
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23294 msgid "Holiday repeating yearly"
23295 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23299 msgid "Holidays on a range"
23300 msgstr "العطل ضمن نطاق"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23304 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23305 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23550 msgstr "الصفحة الرئيسية"
23552 #. %1$s: IF ( do_it )
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23558 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23560 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23565 msgid "Home branch"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23571 msgid "Home libraries"
23572 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23591 msgid "Home library"
23592 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23596 msgid "Home library (branchcode)"
23597 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23602 msgid "Home library unknown."
23603 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23607 msgid "Home library:"
23608 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23613 msgid "Home library: %s"
23614 msgstr "المكتبة الرئيسية "
23616 #. %1$s: IF ( branchname )
23617 #. %2$s: branchname
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23623 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23624 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23631 msgid "Horizontal: "
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23636 msgid "Horowhenua Library Trust"
23637 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23641 msgid "Host records"
23642 msgstr "التسجيلات المضيفة"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23646 msgid "Hostname/Port"
23647 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23652 msgstr "إسم المضيف: "
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23668 #. For the first occurrence,
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23673 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23674 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23678 msgid "How to process items: "
23679 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23683 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23684 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23690 msgstr "ناحية النص"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23699 msgid "Hugh Davenport"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23704 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23709 msgid "I encountered some problems."
23710 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23714 msgid "I received this from you:"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23719 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23725 msgstr "اللغات العالمية"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23740 msgid "IM_notification.ogg"
23741 msgstr "سجل التعديلات"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23745 msgid "INPUT SAVED"
23746 msgstr "إدخال محفوظ"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23750 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23751 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23770 msgid "IP address has changed, please log in again "
23771 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23775 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23776 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23805 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23811 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23812 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
23816 msgid "ISBN, author or title :"
23817 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
23819 #. %1$s: isbneanissn
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
23822 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23849 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
23855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23861 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23863 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23868 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23869 msgstr "%s %s %s %s %s "
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23884 msgstr "أيزو 8859-1"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23888 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23899 msgstr "رمز الرصيد: "
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23903 msgid "ISO2709 with items"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23908 msgid "ISO2709 without items"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
23962 msgid "ITEMS OVERDUE"
23963 msgstr "مواد متأخرة"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
23967 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23969 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23984 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23985 "new one or overwrite the old one."
23987 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23993 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23994 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23995 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23997 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
23998 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
23999 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24004 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24005 "already exists for a library, no change is made."
24007 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
24008 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24013 msgid "If empty, English is used"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24019 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24025 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24026 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24027 "and a colon should precede each value. For example: "
24029 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
24030 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
24031 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24035 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24036 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24040 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24046 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24047 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24050 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
24051 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24056 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24057 "you can check corresponding boxes below. "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24062 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24063 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24067 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24068 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24074 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24075 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24077 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24082 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24085 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24088 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24089 msgstr "پێگه, %s تكایه "
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24094 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24095 "a delay value is required."
24097 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24102 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24103 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24105 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
24106 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
24108 #. INPUT type=submit
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24117 #. INPUT type=submit
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24120 msgid "Ignore and continue"
24121 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24125 msgid "Ignore and return to transfers: "
24126 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24130 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24131 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24139 #. %1$s: stopwords_removed
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24142 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24143 msgstr "تجاهل الكلمات التالية: \"%s\""
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24147 msgid "Illustrations"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24178 msgid "Image name: "
24179 msgstr "إسم صورة: "
24181 #. %1$s: IMAGE_NAME
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24184 msgid "Image name: %s"
24185 msgstr "إسم الصورة: %s"
24187 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24191 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24192 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
24194 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24198 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24199 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24208 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24209 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24211 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
24212 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
24214 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24218 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24219 "the error log for more details. %s"
24221 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
24224 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24227 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24228 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
24230 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24234 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24235 "maximum size). %s"
24237 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
24238 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
24240 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24243 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24244 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
24246 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24250 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24251 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24256 msgid "Image source: "
24257 msgstr "مصدر صورة "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24261 msgid "Image successfully uploaded"
24262 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24266 msgid "Image upload results :"
24267 msgstr "نتائج رفع الصور :"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24272 msgid "Image(s) successfully deleted"
24273 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24291 msgid "Images for "
24292 msgstr "صور من أجل "
24294 #. For the first occurrence,
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24311 #. %1$s: loo.frameworkcode
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24315 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24316 "(.csv, .xml, .ods)"
24318 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
24321 #. INPUT type=submit
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24330 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24331 "details (used only if no information is filled for the item):"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24337 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24338 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24342 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24348 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24349 "file (.csv, .xml, .ods)"
24351 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24358 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24361 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
24362 "xml, .ods) أو ملف SQL"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24366 msgid "Import into the borrowers table"
24367 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24372 msgid "Import patron data"
24373 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24380 msgid "Import patrons"
24381 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24385 msgid "Import quotes"
24386 msgstr "نتائج الاستيراد :"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24390 msgid "Import record..."
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24395 msgid "Import results :"
24396 msgstr "نتائج الاستيراد :"
24398 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24400 msgid "Import this batch into the catalog"
24401 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
24403 #. INPUT type=submit
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24406 msgid "Import this patron"
24407 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24418 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24419 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24424 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24425 msgstr "في كوها هذا يعني نموذجيا بأنّ فريق كوها يعمل على الميزات الجديدة"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24430 msgstr "قيد الاستخدام"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24434 msgid "In framework:"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24439 msgid "In months: "
24442 #. For the first occurrence,
24443 #. %1$s: OPACBaseURL
24444 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24448 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24450 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24455 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24456 "records must be up-to-date on this computer: "
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24464 #. %1$s: item.transfertfrom
24465 #. %2$s: item.transfertto
24466 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24469 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24470 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24482 msgid "Inactive budgets"
24483 msgstr "إدارة الميزانيات"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24487 msgid "Include expired subscriptions: "
24488 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24495 msgid "Include tax"
24496 msgstr "تشمل الضريبة"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24500 msgid "Included ordered:"
24501 msgstr "إلغاء الطلبات"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24506 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24512 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24524 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24525 "with an IP address that doesn't match your library. "
24527 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
24528 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24532 msgid "Indexed in:"
24533 msgstr "مُكشّف في:"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24542 msgid "Individual libraries:"
24543 msgstr "مكتبات فردية:"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24548 msgid "Indranil Das Gupta"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24571 msgid "Information"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24576 msgid "Information "
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24583 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24589 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24595 msgid "Inner counter"
24596 msgstr "العداد الداخلي "
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24600 msgid "Inner counter "
24601 msgstr "العداد الداخلي "
24603 #. INPUT type=button name=insert
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24610 msgid "Insert delimiter (‡)"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24615 msgid "Insert line break"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24620 msgid "Installation complete."
24621 msgstr "إكتمل التركيب."
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24626 msgid "Instructions"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24631 msgid "Instructor search:"
24632 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24637 msgid "Instructors"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24642 msgid "Instructors:"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24649 msgid "Insufficient privileges."
24650 msgstr "صلاحيات غير كافية."
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24660 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24665 msgid "Internal note"
24666 msgstr "ملاحظة داخلية"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24671 msgid "Internal note:"
24672 msgstr "ملاحظة داخلية"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24681 msgid "Internal note: "
24682 msgstr "ملاحظة داخلية "
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24686 msgid "Internationalization and localization"
24687 msgstr "التدويل والترجمة"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24696 msgid "Into an application"
24697 msgstr "داخل تطبيق"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24702 msgid "Into an application "
24703 msgstr "داخل تطبيق "
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24709 msgid "Into an application: "
24710 msgstr "إلى تطبيق: "
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24720 msgid "Invalid authority type"
24721 msgstr "نوع إستنادي باطل"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24725 msgid "Invalid collection id"
24726 msgstr "تعديل المجموعات"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24730 msgid "Invalid course!"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24736 msgid "Invalid day entered in field %s"
24737 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24742 msgid "Invalid indicators"
24743 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24748 msgid "Invalid month entered in field %s"
24749 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24754 msgid "Invalid record"
24755 msgstr "تحميل التسجيلة"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24760 msgid "Invalid tag number"
24761 msgstr "رقم الفاتورة"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24766 msgid "Invalid username or password"
24767 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24772 msgid "Invalid value for %s"
24773 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24778 msgid "Invalid year entered in field %s"
24779 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24788 msgid "Inventory date:"
24789 msgstr "تاريخ جرد :"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24799 msgid "Inventory number"
24800 msgstr "رقم الفاتورة"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24804 msgid "Inventory/Stocktaking"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24810 msgid "Inventory/stocktaking"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24822 msgid "Invoice amount"
24823 msgstr "مقدار الفاتورة"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24827 msgid "Invoice details"
24828 msgstr "تفاصيل أكثر"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24832 msgid "Invoice has been modified"
24833 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
24837 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24842 msgid "Invoice item price includes tax: "
24843 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24849 msgid "Invoice no."
24850 msgstr "رقم الفاتورة:"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24854 msgid "Invoice no.: "
24855 msgstr "رقم الفاتورة: "
24857 #. %1$s: invoicenumber
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24860 msgid "Invoice no.: %s"
24861 msgstr "رقم الفاتورة:"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
24865 msgid "Invoice no:"
24866 msgstr "رقم الفاتورة:"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24872 msgid "Invoice number"
24873 msgstr "رقم الفاتورة"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24877 msgid "Invoice number reverse"
24878 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24885 msgid "Invoice number:"
24886 msgstr "رقم الفاتورة:"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24891 msgid "Invoice prices are: "
24892 msgstr "أسعار فاتورة: "
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24896 msgid "Invoice prices:"
24897 msgstr "أسعار فاتورة:"
24899 #. %1$s: invoicenumber
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24902 msgid "Invoice: %s"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24916 msgid "Irma Birchall"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24921 msgid "Irregularity:"
24922 msgstr "عدم انتظام:"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24928 msgstr "هو عنوان URL:"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24932 msgid "Is hidden by default"
24933 msgstr "أخفي النافذة"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
24937 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24938 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24943 msgid "Is this a duplicate of "
24944 msgstr "هل هذا مكرر من "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24948 msgid "Isaac Brodsky"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24969 msgid "Issue history"
24970 msgstr "تاريخ العدد"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24975 msgid "Issue number"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24996 msgid "Issues per unit"
24997 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25002 msgid "Issues per unit is required"
25003 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25007 msgid "Issues summary"
25008 msgstr "ملخص الاعداد"
25010 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25013 msgid "Issuing items to %s"
25014 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25018 msgid "Issuing rules"
25019 msgstr "قواعد الإقراض"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25023 msgid "It began on "
25026 #. INPUT type=submit
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25028 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25029 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25034 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25035 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25037 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25038 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25058 #. For the first occurrence,
25059 #. %1$s: loopro.object
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25068 msgid "Item barcode:"
25069 msgstr "إدخال الباركود:"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25074 msgid "Item call number"
25075 msgstr "رقم طلب مادة"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25079 msgid "Item callnumber between: "
25080 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25084 msgid "Item callnumber:"
25085 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25089 msgid "Item checked out"
25090 msgstr "تم إعارة المادة"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25096 msgid "Item circulation alerts"
25097 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25101 msgid "Item consigned:"
25102 msgstr "إيداع مادة:"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25109 msgstr "مجموع عدد المواد"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25113 msgid "Item details"
25114 msgstr "تفاصيل المادة"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25118 msgid "Item floats"
25119 msgstr "طواف المادة"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25124 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25125 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25129 msgid "Item has been withdrawn"
25130 msgstr "المادة تم استبعادها"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25135 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25136 msgstr "المادة تم استبعادها"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25140 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25141 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25145 msgid "Item holding library:"
25146 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25150 msgid "Item home library:"
25151 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25156 msgid "Item information"
25157 msgstr "معلومات المادة"
25159 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25160 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25161 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25164 msgid "Item information %s%s %s "
25165 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25170 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25171 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25176 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25177 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25181 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25186 msgid "Item is already at destination library."
25187 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25191 msgid "Item is restricted"
25192 msgstr "مادة مُقيّدة"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25196 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25201 msgid "Item is withdrawn."
25202 msgstr "المادة مستبعدة."
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25206 msgid "Item is withdrawn. "
25207 msgstr "المادة مستبعدة. "
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25212 msgid "Item level holds"
25213 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25217 msgid "Item missing"
25218 msgstr "نوع المادة مفقود"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25222 msgid "Item not checked out."
25223 msgstr "المادة لم تُعار."
25225 #. For the first occurrence,
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25228 msgid "Item not found."
25229 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25234 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25240 msgid "Item number"
25241 msgstr "رقم المادة"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25245 msgid "Item number (internal)"
25246 msgstr "ملف رقم المادة "
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25250 msgid "Item number file: "
25251 msgstr "ملف رقم المادة "
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25256 msgid "Item processing:"
25257 msgstr "معالجة المادة:"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25261 msgid "Item records were last synced on: "
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25266 msgid "Item renewed:"
25267 msgstr "مواد لازمة"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25271 msgid "Item returns home"
25272 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25276 msgid "Item returns to issuing library"
25277 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25281 msgid "Item search"
25282 msgstr "بحث مدينة:"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25287 msgid "Item search results"
25288 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25292 msgid "Item should have been scanned"
25293 msgstr "تم استنساخ القواعد"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25297 msgid "Item should not have been scanned"
25298 msgstr "تم استنساخ القواعد"
25300 #. %1$s: reqbrchname
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25303 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25304 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25309 msgid "Item sorting"
25310 msgstr "وسم المادة"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25314 msgid "Item statuses"
25315 msgstr "حالات المادة:"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25320 msgstr "وسم المادة"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25324 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25362 msgstr "نوع المادة"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25368 msgstr "نوع المادة: "
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25372 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25373 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25383 msgstr "نوع المادة:"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25393 msgid "Item type: "
25394 msgstr "نوع المادة: "
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25406 msgstr "أنواع المادة"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25410 msgid "Item types administration"
25411 msgstr "إدارة أنواع المادة"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25415 msgid "Item was lost, now found."
25416 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25420 msgid "Item was on loan to "
25421 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25425 msgid "Item with barcode "
25426 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25431 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25432 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25442 msgstr "رقم المادة"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25457 msgid "Items available"
25458 msgstr "مواد متاحة"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25462 msgid "Items checked out"
25463 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25468 msgid "Items expected"
25469 msgstr "مواد متوقعة"
25471 #. %1$s: title |html
25472 #. %2$s: IF ( author )
25475 #. %5$s: biblionumber
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25478 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25479 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25486 #. For the first occurrence,
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25491 msgid "Items in batch number %s"
25492 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25497 msgid "Items in your cart: %s"
25498 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25504 msgstr "قائمة المواد"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25509 msgstr "مواد مفقودة"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25513 msgid "Items needed"
25514 msgstr "مواد لازمة"
25516 #. %1$s: field.label
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25519 msgid "Items search field: %s"
25520 msgstr "بحث الحقول:"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25527 msgid "Items search fields"
25528 msgstr "بحث الحقول:"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25535 msgid "Items with no checkouts"
25536 msgstr "مواد بدون إعارات"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25548 msgstr "ئایتمهكان "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25554 msgstr "نوع المادة"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25559 msgstr "نوع المادة"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25568 msgid "Jacek Ablewicz"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25573 msgid "James Winter"
25574 msgstr "James Winter"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25583 msgid "Jane Wagner"
25584 msgstr "Jane Wagner"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25588 msgid "Janet McGowan"
25591 #. For the first occurrence,
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25601 msgid "Janusz Kaczmarek"
25602 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25606 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25607 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25611 msgid "Jason Etheridge"
25612 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25617 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25627 msgid "Jeremy Crabtree"
25628 msgstr "Jeremy Crabtree"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25632 msgid "Jerome Charaoui"
25633 msgstr "Jerome Charaoui"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25637 msgid "Jesse Maseto"
25638 msgstr "Jesse Maseto"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25642 msgid "Jesse Weaver"
25643 msgstr "Jesse Weaver"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25659 msgid "Job progress: "
25660 msgstr "معالجة العمل "
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25664 msgid "Jobs already entered"
25665 msgstr "تم إدخال الوظائف"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25669 msgid "Joe Atzberger"
25670 msgstr "Joe Atzberger"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25675 msgstr "John Beppu"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25679 msgid "John Copeland"
25680 msgstr "John Copeland"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25684 msgid "John Seymour"
25685 msgstr "John Seymour"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25694 msgid "Jonathan Druart"
25695 msgstr "Jonathan Druart"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25699 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25704 msgid "Jono Mingard"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25709 msgid "Joonas Kylmälä"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25714 msgid "Jorgia Kelsey"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25719 msgid "Josef Moravec"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25724 msgid "Joseph Alway"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25729 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25730 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25735 msgstr "Joy Nelson"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25739 msgid "Juan Romay Sieira"
25740 msgstr "Juan Romay Sieira"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25744 msgid "Juhani Seppälä"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25754 msgid "Julian Fiol"
25755 msgstr "Julian Maurice"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25759 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25762 #. For the first occurrence,
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25775 #. For the first occurrence,
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25795 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
25800 msgid "Karam Qubsi"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25805 msgid "Karl Menzies"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
25810 msgid "Kate Henderson"
25811 msgstr "طلبات متأخرة"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25815 msgid "Kathryn Tyree"
25816 msgstr "Kathryn Tyree"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25820 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25821 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
25825 msgid "Katrin Fischer"
25826 msgstr "Katrin Fischer"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
25830 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25831 msgstr "Katrin Fischer"
25833 #. %1$s: budget_period_description
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25837 msgid "Keep current (%s - %s)"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25843 msgid "Keep issue number"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
25858 msgid "Keyboard shortcuts "
25859 msgstr "البحث عن موَّرد"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25866 msgstr "الكلمة المفتاحية"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25871 msgid "Keyword (any): "
25872 msgstr "كلمة مفتاحية: "
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
25876 msgid "Keyword search"
25877 msgstr "البحث عن موَّرد"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25881 msgid "Keyword to MARC mapping"
25882 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25887 msgstr "كلمة مفتاحية:"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25892 msgstr "كلمة مفتاحية: "
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25897 msgid "Keywords to MARC mapping"
25898 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
25903 msgstr "كلمة مفتاحية:"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25907 msgid "Kip DeGraaf"
25908 msgstr "Kip DeGraaf"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25919 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25922 msgid "Koha %s installer"
25923 msgstr "كوها 3.0مركّب"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25928 msgid "Koha › %s merge"
25929 msgstr "كوها › %s دمج"
25931 #. For the first occurrence,
25932 #. %1$s: IF ( nopermission )
25934 #. %3$s: IF ( timed_out )
25936 #. %5$s: IF ( different_ip )
25938 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25940 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25946 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25947 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25949 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
25950 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
25952 #. %1$s: IF op == 'view'
25953 #. %2$s: shelf.shelfname | html
25956 #. %5$s: IF op == 'add_form'
25958 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
25959 #. %8$s: shelf.shelfname | html
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
25964 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25965 "list%s%s › Edit list %s%s"
25967 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
25968 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25972 msgid "Koha › About Koha"
25973 msgstr "Koha › حول كوها"
25975 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25981 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25982 "order internal note %s "
25983 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25987 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25988 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25992 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25993 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25997 msgid "Koha › Acquisitions"
25998 msgstr "كوها › التزويد"
26000 #. %1$s: IF ( op_save )
26001 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26002 #. %3$s: suggestionid
26005 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26006 #. %7$s: suggestionid
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26012 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26013 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26014 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26016 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
26017 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
26019 #. %1$s: IF ( add_form )
26020 #. %2$s: IF ( basketno )
26021 #. %3$s: basketname
26023 #. %5$s: booksellername
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26029 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26031 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
26033 #. %1$s: IF ( date )
26035 #. %3$s: IF ( invoice )
26038 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26045 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26046 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26048 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
26049 "%sاستلام طلبات من %s%s"
26051 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26053 #. %3$s: basketname|html
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26058 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26059 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
26061 #. %1$s: IF ( opsearch )
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26067 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26068 "external source › Search results%s"
26070 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
26073 #. %1$s: IF ( order_loop )
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26079 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26082 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26084 #. %1$s: IF ( booksellername )
26085 #. %2$s: booksellername
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26091 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26092 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26094 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26098 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26099 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
26102 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26103 #. %3$s: ordernumber
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26109 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26110 "details (line #%s)%sNew order%s"
26112 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26119 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26120 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
26122 #. %1$s: IF ( add_form )
26123 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26124 #. %3$s: contractname
26128 #. %7$s: IF ( else )
26129 #. %8$s: booksellername
26131 #. %10$s: IF ( add_validate )
26133 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26134 #. %13$s: contractnumber
26136 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26141 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26142 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26143 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26145 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
26146 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26150 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26151 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26155 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26156 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26160 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26161 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26165 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26166 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26168 #. %1$s: IF ( batch_details )
26169 #. %2$s: import_batch_id
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26175 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26176 "Batch %s %s › Batch list %s "
26178 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
26179 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26183 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26184 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
26187 #. %2$s: IF ( invoice )
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26193 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26194 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26199 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26200 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26204 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26205 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26209 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26210 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26214 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26215 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26219 msgid "Koha › Add to list"
26220 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26224 msgid "Koha › Administration"
26225 msgstr "كوها ›الادارة"
26227 #. %1$s: IF ( add_form )
26231 #. %5$s: IF ( else )
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26237 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26238 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26240 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
26241 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
26243 #. %1$s: IF ( add_form )
26244 #. %2$s: IF ( modify )
26245 #. %3$s: searchfield
26249 #. %7$s: IF ( add_validate )
26251 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26252 #. %10$s: searchfield
26253 #. %11$s: searchfield
26255 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26257 #. %15$s: IF ( else )
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26262 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26263 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26264 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26265 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26266 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26268 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
26269 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
26270 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
26271 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
26273 #. %1$s: IF ( add_form )
26274 #. %2$s: IF ( searchfield )
26275 #. %3$s: searchfield
26279 #. %7$s: IF ( add_validate )
26281 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26282 #. %10$s: searchfield
26284 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26286 #. %14$s: IF ( else )
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26291 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26292 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26293 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26294 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26296 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
26297 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
26298 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
26299 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
26301 #. %1$s: IF op =='add_form'
26302 #. %2$s: IF city.cityid
26306 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26313 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26314 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26316 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
26317 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
26319 #. %1$s: IF ( add_form )
26321 #. %3$s: searchfield
26323 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26324 #. %6$s: searchfield
26326 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26328 #. %10$s: IF ( else )
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26333 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26334 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26335 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26337 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
26338 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
26341 #. %1$s: IF ( op_new )
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26347 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26348 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26350 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26354 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26355 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
26357 #. %1$s: IF ( add_form )
26358 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26359 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26360 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26361 #. %5$s: authtypecode
26365 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26366 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26367 #. %11$s: authtypecode
26375 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26376 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26377 #. %21$s: authtypecode
26381 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26382 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26383 #. %27$s: authtypecode
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26390 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26391 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26392 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26393 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26394 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26397 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
26398 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
26399 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
26400 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
26401 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26405 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26406 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
26408 #. %1$s: IF ( add_form )
26409 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26412 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26417 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26418 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26419 "authority type %s "
26421 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
26422 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
26424 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26425 #. %2$s: IF ( action_modify )
26427 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26429 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26435 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26436 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26439 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
26440 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
26441 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
26443 #. %1$s: IF ( add_form )
26444 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26445 #. %3$s: budget_period_description
26449 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26451 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26452 #. %10$s: budget_period_description
26454 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26456 #. %14$s: IF close_form
26457 #. %15$s: budget_period_description
26459 #. %17$s: IF closed
26460 #. %18$s: budget_period_description
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26465 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26466 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26467 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26468 "Budget %s closed %s "
26470 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
26471 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
26472 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
26474 #. %1$s: budget_period_description
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26479 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26480 "Planning for %s by %s"
26482 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26487 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26488 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
26490 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26491 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26495 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26496 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26500 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26501 #. %12$s: class_source
26502 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26503 #. %14$s: sort_rule
26504 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26505 #. %16$s: sort_rule
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26510 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26511 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26512 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26513 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26514 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26516 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
26517 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
26518 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
26519 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26523 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26524 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26526 #. %1$s: IF ( add_form )
26527 #. %2$s: IF ( searchfield )
26528 #. %3$s: searchfield
26532 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26533 #. %8$s: searchfield
26535 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26537 #. %12$s: IF ( else )
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26542 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26543 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26544 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26546 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
26547 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26552 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26553 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26555 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26556 #. %2$s: IF ( budget_id )
26557 #. %3$s: IF ( budget_name )
26558 #. %4$s: budget_name
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26566 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26569 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26575 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26578 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26582 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26583 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
26585 #. %1$s: IF ( add_form )
26586 #. %2$s: IF ( itemtype )
26591 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26592 #. %8$s: IF ( total )
26598 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26603 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26604 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26605 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26607 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
26608 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
26609 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26614 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26615 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26619 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26620 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26622 #. %1$s: IF ( editcategory )
26623 #. %2$s: IF ( categorycode )
26624 #. %3$s: categorycode
26627 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26628 #. %7$s: categorycode
26629 #. %8$s: ELSIF ( add )
26630 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26632 #. %11$s: branchcode
26634 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26635 #. %14$s: branchcode
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26640 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26641 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26642 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26645 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
26646 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
26647 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26652 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26653 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
26655 #. %1$s: IF ( total )
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26662 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26663 "Configuration OK!%s"
26665 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
26668 #. %1$s: IF ( add_form )
26669 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26672 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26673 #. %6$s: frameworktext
26674 #. %7$s: frameworkcode
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26679 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26680 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26682 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
26683 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26688 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26689 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
26691 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26692 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26696 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26697 #. %7$s: code |html
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26702 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26703 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26704 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26706 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
26707 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
26708 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
26710 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26711 #. %2$s: IF ( categorycode )
26712 #. %3$s: categorycode |html
26716 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26717 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26718 #. %9$s: categorycode |html
26720 #. %11$s: categorycode |html
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26726 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26727 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26728 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26730 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
26731 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
26732 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
26734 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26735 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26739 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26745 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26746 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26747 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26749 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
26750 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
26751 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26755 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26756 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26760 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26761 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26763 #. %1$s: IF op == 'edit'
26764 #. %2$s: PROCESS ServerType
26765 #. %3$s: server.servername
26767 #. %5$s: IF op == 'add'
26768 #. %6$s: PROCESS ServerType
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26773 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26774 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26776 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
26779 #. %1$s: IF ( add_form )
26780 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26781 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26787 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26788 #. %10$s: tagsubfield
26790 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26792 #. %14$s: IF ( else )
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26797 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26798 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26799 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26800 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26802 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
26803 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
26804 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
26805 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26809 msgid "Koha › Authorities"
26810 msgstr "كوها › الاستناد"
26812 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26815 #. %4$s: authtypetext
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26820 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26821 "for authority #%s (%s) %s "
26823 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
26824 "للإستناد #%s (%s) %s "
26826 #. %1$s: IF ( authid )
26828 #. %3$s: authtypetext
26830 #. %5$s: authtypetext
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26835 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26838 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26843 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26844 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26848 msgid "Koha › Authority details"
26849 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26853 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26854 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
26856 #. %1$s: booksellername |html
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26859 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26860 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26864 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26865 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
26867 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26869 #. %3$s: title |html
26870 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26871 #. %5$s: subtitl.subfield
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26877 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26880 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
26883 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26890 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26892 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
26895 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26897 #. %3$s: bibliotitle
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26902 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26905 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
26908 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26910 #. %3$s: bibliotitle
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26915 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26917 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
26919 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26920 #. %2$s: IF ( query_desc )
26921 #. %3$s: query_desc | html
26923 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26924 #. %6$s: limit_desc | html
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26931 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26932 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26934 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
26935 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26939 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26940 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
26942 #. %1$s: title |html
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26945 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26946 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
26948 #. %1$s: biblio.title |html
26949 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26950 #. %3$s: subtitl.subfield
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26954 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26955 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
26958 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26959 #. %3$s: subtitl.subfield
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26963 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26964 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26968 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26969 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26973 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26974 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26978 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26979 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
26983 msgid "Koha › Cataloging"
26984 msgstr "كوها › الفهرسة"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26989 msgid "Koha › Cataloging › "
26990 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
26992 #. %1$s: title |html
26993 #. %2$s: IF ( author )
26996 #. %5$s: biblionumber
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27000 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27002 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
27005 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27006 #. %2$s: title |html
27007 #. %3$s: biblionumber
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27013 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27016 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27021 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27022 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27026 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27027 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27032 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27033 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27037 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27038 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27043 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27044 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27048 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27049 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27053 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27054 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27058 msgid "Koha › Choose Adult category"
27059 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27064 msgid "Koha › Circulation"
27065 msgstr "كوها › الاعارة"
27067 #. %1$s: IF borrowernumber
27068 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27073 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27075 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27077 #. %1$s: IF borrowernumber
27078 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27082 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27083 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27087 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27088 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27090 #. %1$s: title |html
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27093 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27094 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27096 #. %1$s: title |html
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27099 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27100 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27104 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27105 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27109 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27110 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27114 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27115 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
27117 #. %1$s: title |html
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27120 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27121 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27125 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27126 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27130 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27131 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27135 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27136 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
27138 #. %1$s: todaysdate
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27141 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27142 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27146 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27147 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27151 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27152 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
27154 #. %1$s: LoginBranchname
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27157 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27158 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27162 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27163 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27165 #. %1$s: title |html
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27168 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27169 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27173 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27174 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27178 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27179 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27184 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27185 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27189 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27190 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27194 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27195 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27200 msgid "Koha › Course reserves"
27201 msgstr "كوها › %s دمج"
27203 #. %1$s: IF course_name
27204 #. %2$s: course_name
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27209 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27210 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27215 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27216 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
27218 #. %1$s: course.course_name
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27221 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27222 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27226 msgid "Koha › Download cart"
27227 msgstr "كوها › حمل السلة"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27231 msgid "Koha › Download shelf"
27232 msgstr "كوها › مسميات"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27236 msgid "Koha › Error"
27237 msgstr "كوها › Error"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27241 msgid "Koha › Error 401"
27242 msgstr "كوها › Error 401"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27246 msgid "Koha › Error 402"
27247 msgstr "كوها › Error 402"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27251 msgid "Koha › Error 403"
27252 msgstr "كوها › Error 403"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27256 msgid "Koha › Error 404"
27257 msgstr "كوها › Error 404"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27261 msgid "Koha › Error 405"
27262 msgstr "كوها › Error 405"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27266 msgid "Koha › Error 500"
27267 msgstr "كوها ›خطأ 500"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27271 msgid "Koha › Labels"
27272 msgstr "كوها › مسميات"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27276 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27277 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27281 msgid "Koha › Localization"
27282 msgstr "كوها › الاعارة"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27286 msgid "Koha › Patron search"
27287 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
27289 #. %1$s: IF ( searching )
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27293 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27294 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27299 msgid "Koha › Patrons › %s"
27300 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
27302 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27304 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27309 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27312 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
27315 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27317 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27322 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27325 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
27328 #. %1$s: IF ( opadd )
27329 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27332 #. %5$s: IF (firstname)
27335 #. %8$s: IF (surname)
27338 #. %11$s: IF ( categoryname )
27339 #. %12$s: categoryname
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27355 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27356 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27358 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
27359 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
27361 #. %1$s: IF ( newpassword )
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27369 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27372 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
27375 #. %1$s: IF (unknowuser)
27379 #. %5$s: cardnumber
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27384 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27387 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
27390 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27393 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27394 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
27396 #. %1$s: borrower.firstname
27397 #. %2$s: borrower.surname
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27400 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27401 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27405 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27406 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27410 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27411 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
27413 #. %1$s: borrower.firstname
27414 #. %2$s: borrower.surname
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27417 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27418 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27422 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27423 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
27425 #. %1$s: borrowernumber
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27428 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27429 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
27431 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27434 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27435 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27441 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27442 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27446 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27447 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27451 msgid "Koha › Reports"
27452 msgstr "كوها › تقارير"
27454 #. %1$s: IF ( do_it )
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27460 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27461 "%s› Acquisitions statistics%s"
27463 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
27464 "إحصائيات التزويد%s"
27466 #. %1$s: IF ( do_it )
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27472 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27473 "%s› Catalog statistics%s"
27475 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
27476 "إحصائيات الفهرس%s"
27478 #. %1$s: IF ( do_it )
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27484 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27485 "%s› Patrons statistics%s"
27487 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
27488 "إحصائيات المستفيدين%s"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27492 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27493 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27497 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27498 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27502 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27503 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
27505 #. %1$s: IF ( do_it )
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27510 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27511 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27515 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27516 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
27518 #. %1$s: IF ( saved1 )
27519 #. %2$s: ELSIF ( create )
27520 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27521 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27523 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27524 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27526 #. %9$s: IF ( build1 )
27527 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27528 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27529 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27530 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27531 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27537 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27538 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27539 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27540 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27541 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27542 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27545 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
27546 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
27547 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
27548 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
27549 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
27552 #. %1$s: IF ( do_it )
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27556 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27557 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27561 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27562 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27566 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27567 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
27569 #. %1$s: IF ( do_it )
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27574 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27575 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27579 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27580 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27584 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27585 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27589 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27590 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27594 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27595 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27599 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27600 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27605 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27606 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
27608 #. For the first occurrence,
27609 #. %1$s: biblionumber
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27614 msgid "Koha › Serials %s"
27615 msgstr "كوها › دوريات %s"
27617 #. %1$s: title |html
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27624 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27627 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
27630 #. %1$s: IF ( modify )
27631 #. %2$s: bibliotitle |html
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27637 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27640 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
27642 #. %1$s: bibliotitle
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27645 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27646 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27650 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27651 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27655 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27656 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27660 msgid "Koha › Serials › Claims"
27661 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
27663 #. %1$s: subscriptionid
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27666 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27667 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27671 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27672 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
27674 #. %1$s: IF op == "list"
27675 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27683 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27684 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27687 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
27688 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27692 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27693 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27697 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27698 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27702 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27703 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27707 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27708 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27712 msgid "Koha › Serials › Search results"
27713 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27717 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27718 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
27720 #. %1$s: bibliotitle
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27723 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27724 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
27726 #. %1$s: bibliotitle
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27729 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27730 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27734 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27735 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
27737 #. %1$s: bibliotitle
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27740 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27741 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
27743 #. %1$s: biblionumber
27744 #. %2$s: bibliotitle
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27748 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27751 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
27753 #. %1$s: subscriptionid
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27756 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27757 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
27759 #. %1$s: IF ( add_form )
27760 #. %2$s: IF ( searchfield )
27763 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27764 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27765 #. %7$s: searchfield
27766 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27771 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27772 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27773 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27775 "كوها › إدارة النظام › كلمات التوقف %s› %sعدل%sجديد%s "
27776 "كلمات التوقف %s› البيانات تم تسجيلها %s› حذف كلمة التوقف "
27777 "'%s' ؟ %s› البيانات تم حذفها %s "
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27782 msgid "Koha › Tools"
27783 msgstr "كوها › أدوات"
27785 #. %1$s: IF ( do_it )
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27790 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27791 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
27793 #. %1$s: branchname
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27796 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27797 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
27799 #. %1$s: IF ( del )
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27805 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27807 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27811 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27812 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27816 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27817 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27819 #. %1$s: IF step == 2
27821 #. %3$s: IF step == 3
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27826 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27827 "Confirm%s%s› Finished%s"
27829 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
27830 "%s› إنتهى%s"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27834 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27835 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27839 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27840 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27844 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27845 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27849 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27850 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
27852 #. %1$s: IF ( status )
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27858 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27859 "Comments awaiting moderation%s"
27861 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
27862 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
27864 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27868 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27869 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27873 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27874 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27878 msgid "Koha › Tools › Label creator"
27879 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
27881 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
27884 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
27885 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
27887 #. %1$s: IF batch_id
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27894 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
27897 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27903 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
27904 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
27906 #. %1$s: IF ( layout_id )
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27913 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
27915 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
27917 #. %1$s: IF ( profile_id )
27918 #. %2$s: profile_id
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27924 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
27926 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
27928 #. %1$s: IF ( template_id )
27929 #. %2$s: template_id
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27935 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
27936 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27937 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27941 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27942 msgstr "كوها › الأدوات › تصدير مارك"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27946 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27947 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27949 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27950 #. %2$s: import_batch_id
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27955 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27958 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27964 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27967 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27972 msgid "Koha › Tools › News"
27973 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27977 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27978 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
27980 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27981 #. %2$s: IF ( modify )
27985 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27987 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27992 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27993 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27995 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
27996 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28001 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28002 "printing/exporting"
28004 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير "
28005 "بطاقات المستفيدين"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28009 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28010 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
28012 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28015 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28016 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28018 #. %1$s: IF batch_id
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28025 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28026 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28028 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28033 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28034 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28036 #. %1$s: IF ( layout_id )
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28043 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28044 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28045 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28047 #. %1$s: IF ( profile_id )
28048 #. %2$s: profile_id
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28054 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28055 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28056 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28058 #. %1$s: IF (template_id)
28059 #. %2$s: template_id
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28065 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28066 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28067 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28072 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28075 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28080 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28081 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28087 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28088 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28092 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28093 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28097 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28098 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28103 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28104 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28108 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28109 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28113 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28114 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28118 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28119 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28123 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28124 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
28126 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28128 #. %3$s: editColTitle
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28133 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28134 "collection %s Edit collection %s %s "
28135 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28141 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28142 "’ Add or remove items"
28143 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28148 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28150 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28154 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28155 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28159 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28160 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28164 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28165 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
28167 #. %1$s: IF ( do_it )
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28173 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28175 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28180 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28181 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28185 msgid "Koha › Tools › Upload"
28186 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28190 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28191 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28195 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28196 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
28198 #. %1$s: bookselname
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28201 msgid "Koha › Vendor %s"
28202 msgstr "كوها › المورد %s"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28206 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28207 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28211 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28212 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28216 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28217 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28221 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28222 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28226 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28227 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28231 msgid "Koha 3.22 release team"
28232 msgstr "فريق إطلاق كوها"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28236 msgid "Koha SAB CINECA"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28242 msgid "Koha administration"
28243 msgstr "إدارة كوها"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28248 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28249 "password unchanged."
28251 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28257 msgid "Koha database schema"
28258 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28262 msgid "Koha development team"
28263 msgstr "فريق تطوير كوها"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28275 msgid "Koha field:"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28280 msgid "Koha full call number"
28281 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28285 msgid "Koha history timeline"
28286 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28290 msgid "Koha internal"
28291 msgstr "كوها الداخلي"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28296 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28297 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28298 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28301 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
28302 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
28303 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28307 msgid "Koha itemtype"
28308 msgstr "y - نوع مادة كوها"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28313 msgstr "رابط كوها:"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28317 msgid "Koha module:"
28318 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28322 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28323 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28328 msgid "Koha offline circulation"
28329 msgstr "الإعارة دون إتصال"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28333 msgid "Koha plugins"
28334 msgstr "رابط كوها:"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28338 msgid "Koha report library"
28339 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28343 msgid "Koha reports library"
28344 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28348 msgid "Koha staff client"
28349 msgstr "برنامج عميل كوها"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28358 msgid "Koha to MARC Mapping"
28359 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28364 msgid "Koha to MARC mapping"
28365 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28370 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28371 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28375 msgid "Koha version: "
28376 msgstr "إصدارة كوها: "
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28380 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28381 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28390 msgid "Koustubha Kale"
28391 msgstr "Koustubha Kale"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28395 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28405 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28406 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28410 msgid "LC Call No: "
28411 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28415 msgid "LC call number:"
28416 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28423 msgid "LC call number: "
28424 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28441 #. For the first occurrence,
28442 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28454 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28465 msgstr "LIBRISMARC"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28475 #. %1$s: batche.batch_id
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28478 msgid "Label Batch Number %s"
28479 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28483 msgid "Label batch"
28484 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28488 msgid "Label batches"
28489 msgstr "إدارة الدفعات"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28499 msgid "Label creator"
28500 msgstr "منشئ الملصقات"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28504 msgid "Label for lib: "
28505 msgstr "ملصق للمكتبة: "
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28509 msgid "Label for opac: "
28510 msgstr "ملصق للأوباك: "
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28514 msgid "Label height:"
28515 msgstr "ارتفاع الملصق:"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28519 msgid "Label number"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28524 msgid "Label template"
28525 msgstr "قوالب الملصق"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28529 msgid "Label templates"
28530 msgstr "قوالب الملصق"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28534 msgid "Label width:"
28535 msgstr "عرض الملصق:"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28539 msgid "Labeled MARC"
28540 msgstr "مارك بالملصق"
28542 #. %1$s: biblionumber
28543 #. %2$s: bibliotitle
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28546 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28547 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28582 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28583 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28587 msgid "Large print"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28593 msgstr "نوع الرسوم"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28597 msgid "Lari Taskula"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28602 msgid "Larry Baerveldt"
28603 msgstr "لاري بارفيلدت"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28607 msgid "Lars Wirzenius"
28608 msgstr "لارس وايزنيواس"
28610 #. For the first occurrence,
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28619 msgid "Last Updated"
28620 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28624 msgid "Last borrowed:"
28625 msgstr "آخر مادة معارة:"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28629 msgid "Last borrower:"
28630 msgstr "المستعير الاخير :"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28635 msgid "Last changed:"
28636 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28640 msgid "Last checkout date:"
28641 msgstr "تاريخ الإعارة"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28645 msgid "Last displayed"
28646 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28650 msgid "Last location"
28651 msgstr "الموقع الأخير"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28655 msgid "Last renewal of subscription was "
28656 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28662 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28667 msgstr "اخر اطلاع :"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28671 msgid "Last sync: "
28672 msgstr "اخر اطلاع :"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28676 msgid "Last updated"
28677 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28681 msgid "Last updated: "
28682 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28686 msgid "Last value "
28687 msgstr "آخر تقييم "
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28701 msgid "Late orders"
28702 msgstr "طلبات متأخرة"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28706 msgid "Latina (Latin)"
28707 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28711 msgid "Law reports and digests"
28712 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28719 msgstr "اسم الشكل "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28724 msgstr "اسم الشكل "
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28729 msgid "Layout name: "
28730 msgstr "اسم الشكل "
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28738 msgstr "Clay Fouts"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28742 msgid "Leave a message"
28743 msgstr "اترك رسالة"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
28747 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28748 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28752 msgid "Left on order "
28753 msgstr "أتركه مطلوباً "
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28758 msgid "Left page margin:"
28759 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28763 msgid "Left text margin:"
28764 msgstr "هامس النص الأيسر:"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28768 msgid "Legal articles"
28769 msgstr "مقالات قانونية"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28773 msgid "Legal cases and case notes"
28774 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28788 msgid "Legislation"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28825 msgid "LibLime, USA"
28826 msgstr "LibLime, USA"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
28831 msgstr "أمين المكتبة"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28835 msgid "Librarian identity:"
28836 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28843 msgid "Librarian interface"
28844 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
28849 msgstr "أمين المكتبة:"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28861 msgid "Libraries and groups"
28862 msgstr "المكتبات و المجموعات"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28866 msgid "Libraries limitation: "
28867 msgstr "استعادة, تقليد "
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
28918 #. %1$s: branchcode
28919 #. %2$s: branchname
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28922 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28923 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28927 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28928 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مواد مقتناة لهذه المكتبة"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28933 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28935 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستخدمين ومواد تستخدم هذه المكتبة"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28940 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28942 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستفيد مسجل في تلك المكتبة"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
28946 msgid "Library category added"
28947 msgstr "فئه المكتبة أضيفت"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
28951 msgid "Library category deleted"
28952 msgstr "فئه المكتبة حذفت"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28956 msgid "Library category modified"
28957 msgstr "فئه المكتبة عدّلت"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28962 msgid "Library code: "
28963 msgstr "رمز المكتبة "
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
28967 msgid "Library deleted"
28968 msgstr "تم حذف المكتبة"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28972 msgid "Library is invalid."
28973 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28977 msgid "Library management"
28978 msgstr "إدارة المكتبة"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28982 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28983 msgstr "المكتبة غير محفوظة — الكود و/أو الاسم فُقِدوا"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28987 msgid "Library of the patron:"
28988 msgstr "مكتبة المستفيد:"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28992 msgid "Library saved"
28993 msgstr "تم حفظ المكتبة"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
28997 msgid "Library set-up"
28998 msgstr "إعداد المكتبة"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29003 msgid "Library transfer limits"
29004 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29009 msgid "Library use"
29010 msgstr "إستخدام المكتبة"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29015 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29016 msgstr "توجد مكتبة بهذا الرمز بالفعل — الرجاء إدخال رمزا مميزا"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29060 #. For the first occurrence,
29061 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29065 msgid "Library: %s"
29068 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29069 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29072 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29073 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29077 msgid "Libriotech, Norway"
29078 msgstr "Libriotech, Norway"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29088 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29089 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29090 "items_batchmod is still required)"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29095 msgid "Limit collection code to: "
29096 msgstr "رمز المجموعة"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29101 "Limit item modification to subfields defined in the "
29102 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29103 "is still required)"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29108 msgid "Limit item type to: "
29109 msgstr "حدد النوع إلى: "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29114 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29115 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29116 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29118 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
29119 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
29120 "UseBranchTransferLimits"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29124 msgid "Limit to any of the following:"
29125 msgstr "تحديد لأي من التالي"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29137 msgstr "حدّد إلى: "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29152 #. For the first occurrence,
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29162 msgid "Link to host item"
29163 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29177 msgid "List Fields"
29178 msgstr " قائمة حقول"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29183 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29188 msgid "List deleted with success."
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29193 msgid "List fields"
29194 msgstr "قائمة حقول"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29198 msgid "List inserted with success."
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29203 msgid "List item price includes tax: "
29204 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29208 msgid "List member:"
29209 msgstr "عضو القائمة:"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29219 msgid "List name: "
29220 msgstr "اسم القائمة: "
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29225 msgid "List prices are: "
29226 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29230 msgid "List prices:"
29231 msgstr "قائمة الأسعار"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29235 msgid "List updated with success."
29236 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29251 msgid "Lists that include this title: "
29252 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29262 msgid "LoC classification"
29263 msgstr "تصنيف مكتبة الكونجرس"
29265 #. For the first occurrence,
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29271 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29277 msgstr "التحميل..."
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29282 msgid "Loading data..."
29283 msgstr "تحميل التبويب..."
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29288 msgid "Loading page %s, please wait..."
29289 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29294 msgid "Loading records, please wait..."
29295 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29301 msgid "Loading, please wait..."
29302 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
29304 #. For the first occurrence,
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29313 msgstr "التحميل..."
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29317 msgid "Loading... you may continue scanning."
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29322 msgid "Loan length"
29323 msgstr "مدة الإعارة"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29328 msgid "Loan period"
29329 msgstr "فترة الإعارة"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29334 msgstr "استخدام محلي"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29339 msgid "Local catalog"
29340 msgstr "الفهرسة السريعة"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29344 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29345 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29350 msgid "Local number"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29356 msgstr "استخدام محلي"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29360 msgid "Local use preferences"
29361 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29366 msgid "Local use recorded"
29367 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29406 msgid "Location and availability"
29407 msgstr "الموقع والاتاحة"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29411 msgid "Location(s)"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29429 msgid "Lock budget: "
29430 msgstr "قفل الميزانية "
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29443 msgstr "عارض السجل"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29447 msgid "Log in as a different user"
29448 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29453 msgstr "تسجيل الخروج"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29459 msgstr "عارض السجل"
29461 #. INPUT type=submit
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29465 msgstr "تسجيل دخول"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29475 msgid "Look for existing records in catalog?"
29476 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29487 msgstr "مواد مفقودة"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29493 msgstr "بطاقة مفقودة"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29497 msgid "Lost card flag"
29498 msgstr "بطاقة مفقودة"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29508 msgstr "مادة مفقودة"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29515 msgstr "مواد مفقودة"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29519 msgid "Lost items in staff client"
29520 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29524 msgid "Lost items in staff client: "
29525 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29539 msgid "Lost status"
29540 msgstr "حالات مفقودة:"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29544 msgid "Lost status:"
29545 msgstr "حالات مفقودة:"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29549 msgid "Lost status: "
29550 msgstr "حالات مفقودة: "
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29564 msgid "Lower left X coordinate: "
29565 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29574 msgid "Lower left Y coordinate: "
29575 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29579 msgid "Lucida Console"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29585 msgstr "Māori"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29590 msgstr "MODS (XML)"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29625 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29626 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29630 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29631 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29637 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29638 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29647 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29648 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29652 msgid "MARC Card View"
29653 msgstr "عرض بطاقة مارك"
29655 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29656 #. %2$s: frameworktext
29657 #. %3$s: frameworkcode
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29662 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29663 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29668 msgid "MARC Preview:"
29669 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29674 msgstr "بینینی مارك"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29678 msgid "MARC XML blob"
29681 #. %1$s: biblionumber
29682 #. %2$s: bibliotitle |html
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29685 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29686 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29691 msgid "MARC bibliographic framework"
29692 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29697 msgid "MARC bibliographic framework test"
29698 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29714 msgid "MARC field: "
29715 msgstr "حقل مارك: "
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29722 msgid "MARC frameworks"
29723 msgstr "قوالب مارك"
29725 #. %1$s: marcflavour
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29728 msgid "MARC frameworks: %s"
29729 msgstr "قوالب مارك: %s"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29734 msgid "MARC modification templates"
29735 msgstr "سجل التعديلات"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29740 msgid "MARC preview"
29741 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29745 msgid "MARC staging results :"
29746 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29752 msgid "MARC structure"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29759 msgid "MARC subfield"
29760 msgstr "حقل مارك الفرعي"
29762 #. %1$s: tagfield | html
29763 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29764 #. %3$s: frameworkcode
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29770 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29771 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29775 msgid "MARC subfield: "
29776 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29780 msgid "MARC21/USMARC"
29781 msgstr "مارك21/USMARC"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29795 msgid "MIT License"
29796 msgstr "MIT License"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
29803 msgid "MIT license"
29804 msgstr "MIT License"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29808 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29809 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29815 msgstr "MODS (XML)"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
29830 msgid "Magnus Enger"
29831 msgstr "Magnus Enger"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29835 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29836 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29846 msgid "Main address"
29847 msgstr "العنوان الرئيسي"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29851 msgid "Main entry ($a only): "
29852 msgstr "المدخل الرئيسى ($a فقط) "
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29856 msgid "Main entry: "
29857 msgstr "المدخل الرئيسى "
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29862 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29863 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29864 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29866 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
29867 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
29868 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29873 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29874 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29875 "will not affect August 1-10 in other years."
29877 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
29878 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
29879 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29884 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29885 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29887 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
29888 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29892 msgid "Make budget active: "
29893 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
29898 msgid "Make payment"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29904 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29905 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29907 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
29908 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29920 msgstr "مدار بواسطة"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
29926 msgstr "مدار بواسطة"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29931 msgid "Manage CSV export profiles"
29932 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29936 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29941 msgid "Manage MARC modification templates"
29942 msgstr "إدارة القوالب"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29946 msgid "Manage OAI Sets"
29947 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
29951 msgid "Manage Patron Image"
29952 msgstr "إدارة صور المستفيد"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29956 msgid "Manage all budgets"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29961 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29966 msgid "Manage budget plannings"
29967 msgstr "إدارة المقترحات"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29971 msgid "Manage budgets"
29972 msgstr "إدارة المقترحات"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29976 msgid "Manage contracts"
29977 msgstr "أدر الطلبات"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29981 msgid "Manage custom fields for items search"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29986 msgid "Manage frequencies "
29987 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29992 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29993 "administrator email, and templates."
29995 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30000 msgid "Manage invoice files"
30001 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30005 msgid "Manage lists of patrons."
30006 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30010 msgid "Manage marc modification templates"
30011 msgstr "إدارة القوالب"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30015 msgid "Manage numbering patterns "
30016 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30020 msgid "Manage orders"
30021 msgstr "أدر الطلبات"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30026 msgid "Manage orders & basket"
30027 msgstr "أدر الطلبات"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30031 msgid "Manage orders & basketgroups"
30032 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30036 msgid "Manage patrons fines and fees"
30037 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30041 msgid "Manage periods"
30042 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30046 msgid "Manage plugins"
30047 msgstr "إدارة المقترحات"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30051 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30056 msgid "Manage restrictions for accounts"
30057 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30062 msgid "Manage rotating collections"
30063 msgstr "مجموعات التدوير"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30068 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30069 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30073 msgid "Manage serial subscriptions"
30074 msgstr "اشتراكات الدوريات"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30079 msgid "Manage staged MARC records"
30080 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
30082 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30083 #. %2$s: import_batch_id
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30087 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30088 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30092 msgid "Manage staged records"
30093 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30098 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30104 msgid "Manage suggestions"
30105 msgstr "إدارة المقترحات"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30109 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30110 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30114 msgid "Manage vendors"
30115 msgstr "أدر الطلبات"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30122 msgstr "مدار بواسطة"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30126 msgid "Managed by - on"
30127 msgstr "مدار بواسطة / في"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30133 msgid "Managed by:"
30134 msgstr "مدار بواسطة:"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30139 msgid "Managed in tab: "
30140 msgstr "مدار في التبويب: "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30145 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30146 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30150 msgid "Management date from:"
30151 msgstr "تاريخ الإدارة:"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30164 msgid "Mandatory: "
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30170 msgid "Manual credit"
30171 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30175 msgid "Manual history"
30176 msgstr "تاريخ الدليل :"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30180 msgid "Manual history: "
30181 msgstr "تاريخ الدليل : "
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30185 msgid "Manual invoice"
30186 msgstr "فاتورة يدوية"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30192 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30193 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
30195 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30198 msgid "Mappings for the %s"
30199 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30203 msgid "Mappings have been saved"
30204 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30213 msgid "Marc Balmer"
30214 msgstr "Marc Veron"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30218 msgid "Marc Chantreux"
30219 msgstr "Marc Chantreux"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30225 msgstr "Marc Veron"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30234 msgid "Marc field: "
30235 msgstr "بحث الحقول:"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30239 msgid "Marcel de Rooy"
30240 msgstr "Marcel de Rooy"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30244 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30247 #. For the first occurrence,
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30257 msgid "Marco Gaiarin"
30258 msgstr "Marco Gaiarin"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30262 msgid "Mark Gavillet"
30263 msgstr "Mark Gavillet"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30267 msgid "Mark Tompsett"
30268 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
30270 #. INPUT type=submit
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30273 msgid "Mark seen and continue >>"
30274 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
30276 #. INPUT type=submit
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30279 msgid "Mark seen and quit"
30280 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30284 msgid "Mark selected as: "
30285 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30289 msgid "Mark the original budget as inactive"
30290 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30294 msgid "Martin Persson"
30295 msgstr "Martin Renvoize"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30299 msgid "Martin Renvoize"
30300 msgstr "Martin Renvoize"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30304 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30305 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30309 msgid "Martin Stenberg"
30310 msgstr "Martin Renvoize"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30314 msgid "Mason James"
30315 msgstr "Mason James"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30319 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30321 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30331 msgid "Match applied"
30332 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30336 msgid "Match check "
30337 msgstr "فحص المطابقة "
30339 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30342 msgid "Match check %s"
30343 msgstr "فحص المطابقة %s"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30347 msgid "Match check 1 | "
30348 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30352 msgid "Match details"
30353 msgstr "تفاصيل السلة"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30358 msgid "Match found"
30359 msgstr "نقطة المطابقة "
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30363 msgid "Match point "
30364 msgstr "نقطة المطابقة "
30366 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30369 msgid "Match point %s | "
30370 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30374 msgid "Match point 1 | "
30375 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30379 msgid "Match points"
30380 msgstr "نقاط المطابقة"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30384 msgid "Match threshold: "
30385 msgstr "حد المطابقة: "
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30390 msgstr "بحث أنواع الطرق"
30392 #. %1$s: record_lis.match_id
30393 #. %2$s: record_lis.match_score
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30396 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30397 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30402 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30403 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30405 #. %1$s: record_lis.match_id
30406 #. %2$s: record_lis.match_score
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30409 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30410 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30415 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30416 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30420 msgid "Matching rule applied"
30421 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30425 msgid "Matching rule applied:"
30426 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30430 msgid "Matching rule code missing"
30431 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30436 msgid "Matching rule code: "
30437 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30443 msgid "Matchpoint components"
30444 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30456 msgid "Materials specified"
30457 msgstr "المواد المحددة"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30461 msgid "Materials specified:"
30462 msgstr "المواد المحددة:"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30466 msgid "Mathieu Saby"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30476 msgid "Matthew Hunt"
30477 msgstr "Matthew Hunt"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30481 msgid "Matthias Meusburger"
30482 msgstr "Matthias Meusburger"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30486 msgid "Max length:"
30487 msgstr "الطول الأقصى:"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30492 msgid "Max. suspension duration (day)"
30493 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30497 msgid "Maxime Beaulieu"
30498 msgstr "Maxime Pelletier"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30502 msgid "Maxime Pelletier"
30503 msgstr "Maxime Pelletier"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30507 msgid "Maximum Koha Version"
30508 msgstr "إصدارة كوها:"
30510 #. For the first occurrence,
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30520 msgid "Md. Aftabuddin"
30521 msgstr "Md. Aftabuddin"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30535 msgid "Meenakshi. R"
30536 msgstr "Meenakshi. R"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30540 msgid "Melia Meggs"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30566 msgid "Merge invoices"
30567 msgstr "فاتورة المورد"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30572 msgid "Merge reference"
30573 msgstr "دمج المرجع"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30578 msgid "Merge selected"
30579 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30583 msgid "Merge selected invoices"
30584 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30589 msgid "Merging records"
30590 msgstr "دمج التسجيلات"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30595 msgid "Merging with authority: "
30596 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30600 msgid "Merllisia Manueli"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30611 msgid "Message body:"
30612 msgstr "محتوى الرسالة:"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30617 msgid "Message sent"
30618 msgstr "تم إرسال الرسالة"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30622 msgid "Message subject:"
30623 msgstr "موضوع الرسالة:"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30637 msgid "Michael Hafen"
30638 msgstr "Michael Hafen"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30642 msgid "Michaes Herman"
30643 msgstr "Michaes Herman"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30648 msgid "Microsecond"
30649 msgstr "شريحة مجهر"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30653 msgid "Mike Hansen"
30654 msgstr "Mike Hansen"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30658 msgid "Mike Johnson"
30659 msgstr "Mike Johnson"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30663 msgid "Mike Mylonas"
30664 msgstr "Mike Mylonas"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30669 msgid "Millisecond"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30680 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30682 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30686 msgid "Minimum Koha Version"
30687 msgstr "إصدارة كوها:"
30689 #. For the first occurrence,
30690 #. %1$s: minPasswordLength
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30694 msgid "Minimum password length: %s"
30695 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30713 msgid "Mirko Tietgen"
30714 msgstr "Mirko Tietgen"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30731 msgid "Missing (damaged)"
30732 msgstr "x- محارف مفقودة"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30740 msgid "Missing (lost)"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30749 msgid "Missing (never received)"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30758 msgid "Missing (sold out)"
30759 msgstr "أعداد مفقودة"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30763 msgid "Missing control field contents"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30770 msgid "Missing issues"
30771 msgstr "أعداد مفقودة"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30775 msgid "Missing issues:"
30776 msgstr "أعداد مفقودة"
30778 #. %1$s: subscription.missinglist
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30781 msgid "Missing issues: %s "
30782 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30787 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30788 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30793 msgid "Missing mandatory tag: "
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30804 msgid "Mobile phone number"
30805 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30809 msgid "Moderate patron comments"
30810 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30814 msgid "Moderate patron comments. "
30815 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30820 msgid "Moderate patron tags"
30821 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
30826 msgid "Modification date"
30827 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30833 msgid "Modification log"
30834 msgstr "سجل التعديلات"
30836 #. %1$s: edited_source
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30839 msgid "Modified classification source %s"
30840 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
30842 #. %1$s: edited_rule
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30845 msgid "Modified filing rule %s"
30846 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
30848 #. %1$s: edited_attribute_type
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30851 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30852 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
30854 #. %1$s: edited_matching_rule
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30857 msgid "Modified record matching rule "%s""
30858 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30870 #. %1$s: PROCESS ServerType
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30873 msgid "Modify %s server"
30874 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
30879 msgid "Modify OAI set '%s'"
30880 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30884 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30889 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30894 msgid "Modify a city"
30895 msgstr "عدّل مدينة"
30898 #. %2$s: authtypetext
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30901 msgid "Modify authority #%s %s"
30902 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30906 msgid "Modify budget "
30907 msgstr "عدّل الميزانية"
30909 #. %1$s: budget_period_description
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30912 msgid "Modify budget '%s'"
30913 msgstr "عدّل الميزانية"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30917 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30920 #. %1$s: categorycode |html
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
30923 msgid "Modify category %s"
30924 msgstr "عدّل فئه %s"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30928 msgid "Modify classification source"
30929 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
30931 #. %1$s: contractname
30932 #. %2$s: booksellername
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
30935 msgid "Modify contract %s for %s"
30936 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30940 msgid "Modify field"
30941 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30945 msgid "Modify filing rule"
30946 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
30948 #. %1$s: description
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
30951 msgid "Modify frequency: %s"
30952 msgstr "عدّل فئه %s"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30956 msgid "Modify holds priority"
30957 msgstr "عدّل مدينة"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
30961 msgid "Modify item type"
30962 msgstr "عدّل نوع مادة"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30966 msgid "Modify items in a batch"
30967 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30971 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30972 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30976 msgid "Modify patron attribute type"
30977 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30981 msgid "Modify patrons in batch"
30982 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
30984 #. INPUT type=button
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30987 msgid "Modify pattern"
30988 msgstr "عدّل طابعة"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
30993 msgid "Modify pattern: %s"
30994 msgstr "عدّل فئه %s"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30998 msgid "Modify printer"
30999 msgstr "عدّل طابعة"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31003 msgid "Modify record matching rule"
31004 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31010 msgid "Modify record using the following template: "
31011 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31015 msgid "Modify selected items"
31016 msgstr "حذف المواد المحددة"
31018 #. INPUT type=button
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31021 msgid "Modify selected records"
31022 msgstr "حذف المواد المحددة"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31026 msgid "Modify word"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31039 msgid "Module current"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31045 msgid "Module upgrade needed"
31046 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31063 #. For the first occurrence,
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31076 msgstr "أيام الإثنين"
31078 #. For the first occurrence,
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31104 msgid "Morag Hills"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31115 msgid "More details"
31116 msgstr "تفاصيل أكثر"
31118 #. For the first occurrence,
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31123 msgstr "المزيد من القوائم"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31130 msgid "Most-circulated items"
31131 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31136 msgstr "تحريك لأعلى"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31144 msgstr "تحريك لأعلى"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31149 msgid "Move action down"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31155 msgid "Move action to bottom"
31156 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31161 msgid "Move action to top"
31162 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31167 msgid "Move action up"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31173 msgid "Move alert down"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31179 msgid "Move alert to bottom"
31180 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31185 msgid "Move alert to top"
31186 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31191 msgid "Move alert up"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31197 msgid "Move hold down"
31198 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31203 msgid "Move hold to bottom"
31204 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31209 msgid "Move hold to top"
31210 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31215 msgid "Move hold up"
31216 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31220 msgid "Move remaining unspent funds"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31225 msgid "Move these patrons to the trash"
31226 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31230 msgid "Move to next position"
31231 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31235 msgid "Move to previous position"
31236 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
31238 #. INPUT type=submit
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31241 msgid "Move unreceived orders"
31242 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31247 msgstr "تحريك لأعلى"
31249 #. INPUT type=button
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31253 msgid "Multi receiving"
31254 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31258 msgid "Musical recording"
31259 msgstr "تسجيل موسيقي"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31268 msgid "My checkouts"
31269 msgstr "0 خوازراوەکان"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31278 msgid "MySQL version: "
31279 msgstr "MySQL إصدار: "
31281 #. INPUT type=submit
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31294 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31299 msgid "NOT CHECKED IN"
31300 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31305 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31306 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31308 "تێبینی: ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
31309 "بکات بەmisc/batchRebuildBiblioTables.pl"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31323 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31324 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31326 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
31327 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31329 #. %1$s: heading | html
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31337 msgid "Nadia Nicolaides"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31342 msgid "Nahuel Angelinetti"
31343 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31384 msgid "Name (any): "
31385 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31390 msgid "Name is a required field!"
31391 msgstr "بواری پێویست"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31397 msgid "Name of day"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31404 msgid "Name of month"
31405 msgstr "عدد الأشهر:"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31411 msgid "Name of season"
31412 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31416 msgid "Name or ISSN: "
31417 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31421 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31422 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31426 msgid "Name or cardnumber:"
31427 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31431 msgid "Name the new definition"
31432 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31478 msgid "Natalie Bennison"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31483 msgid "Nate Curulla"
31484 msgstr "Nate Curulla"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31488 msgid "Near East University"
31489 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31493 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31494 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31498 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31499 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31503 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31504 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31532 msgstr "تاگێکی نوێ "
31534 #. %1$s: PROCESS ServerType
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31537 msgid "New %s server"
31538 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31542 msgid "New CSV export profile"
31543 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31547 msgid "New SQL report"
31548 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31552 msgid "New SRU server"
31553 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31557 msgid "New Z39.50 server"
31558 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31562 msgid "New authority "
31563 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31567 msgid "New authority type"
31568 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31573 msgid "New authorized value for %s"
31574 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31579 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31583 msgid "New basket group"
31584 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31588 msgid "New batch patron modification"
31589 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31594 msgid "New batch patrons modification"
31595 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31600 msgid "New batch record deletion"
31601 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31606 msgid "New batch record modification"
31607 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31618 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31619 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31624 msgstr "کارتێکی نوێ"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31630 msgid "New category"
31631 msgstr "جۆرێکی نوێ"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31635 msgid "New child record"
31636 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31642 msgstr "شارێکی نوێ"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31646 msgid "New classification source"
31647 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31651 msgid "New collection"
31654 #. %1$s: booksellername
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31657 msgid "New contract for %s"
31658 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31663 msgstr "درواێکی نوێ"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31667 msgid "New currency"
31668 msgstr "درواێکی نوێ"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31672 msgid "New definition"
31673 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31678 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31684 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31688 msgid "New field on next line"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31694 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31698 msgid "New filing rule"
31699 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31703 msgid "New framework"
31704 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31709 msgid "New frequency"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31714 msgid "New from Z39.50"
31715 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31719 msgid "New from Z39.50/SRU"
31720 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31722 #. %1$s: budget_period_description
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31725 msgid "New fund for %s"
31726 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31731 msgstr "گروپێکی نوێ"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31735 msgid "New guided report"
31736 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31741 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31745 msgid "New item type"
31746 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
31748 #. %1$s: label_batch
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31751 msgid "New label batch created: # %s "
31752 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31756 msgid "New library"
31757 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31769 msgid "New line (\\n)"
31770 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31775 msgstr "لیستێکی نوێ"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31780 msgid "New macro..."
31781 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31786 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31790 msgid "New number pattern"
31791 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31795 msgid "New numbering pattern"
31796 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31800 msgid "New password:"
31801 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31805 msgid "New patron "
31806 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31810 msgid "New patron attribute type"
31811 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31815 msgid "New patron list"
31816 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31820 msgid "New preference"
31821 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31826 msgid "New printer"
31827 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31831 msgid "New profile"
31832 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31837 msgid "New purchase suggestion"
31838 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
31844 msgstr "تۆماری نوێ"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31848 msgid "New record "
31849 msgstr "تۆماری نوێ "
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31853 msgid "New record matching rule"
31854 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31858 msgid "New report "
31859 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31863 msgid "New routing list"
31864 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31869 msgstr "[بحث جديد]"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
31874 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31878 msgid "New stop word"
31879 msgstr "وشەی وەستاندنی نوێ"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31887 msgid "New subscription"
31888 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31894 msgstr "تاگێکی نوێ"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31898 msgid "New username:"
31899 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31904 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31909 msgstr "وشەیەکی نوێ"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31924 msgstr "هەواڵەکان "
31926 #. For the first occurrence,
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31950 msgid "Next >>"
31951 msgstr "دواتر>>"
31953 #. INPUT type=button
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31971 #. INPUT type=button name=changepage_next
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31976 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
31980 msgid "Next available"
31981 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31985 msgid "Next issue publication date:"
31986 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
31988 #. INPUT type=button name=changepage_next
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31992 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31996 msgid "Next records"
31997 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32001 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32002 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32006 msgid "Nick Clemens"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32011 msgid "Nicolas Legrand"
32012 msgstr "Nicolas Morin"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32016 msgid "Nicolas Morin"
32017 msgstr "Nicolas Morin"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32021 msgid "Nicole C. Engard"
32022 msgstr "Nicole C. Engard"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32026 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32027 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
32029 #. For the first occurrence,
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32052 #. For the first occurrence,
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32067 msgid "No (default)"
32068 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32074 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32075 "ACQ, the items framework would be used"
32077 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32078 "ACQ, the items framework would be used"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32083 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32084 "ACQ, the items framework would be used "
32086 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
32087 "استخدام إطار المواد "
32089 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32092 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32093 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
32095 #. %1$s: errmsgloo.msg
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32098 msgid "No Item with barcode: %s"
32099 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32104 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32105 "frameworks supplied for English (en)"
32107 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
32108 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32113 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32114 "searches will go through the whole record. Continue?"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32125 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32126 "with the category TERM."
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32133 msgid "No active currency is defined"
32134 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32138 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32139 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32144 msgid "No address stored."
32145 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32149 msgid "No biblio has been removed."
32150 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32154 msgid "No categories have been defined. "
32155 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32160 msgid "No city stored."
32161 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32165 msgid "No claims notice defined. "
32166 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32170 msgid "No columns selected!"
32171 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32175 msgid "No comments have been approved."
32176 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32180 msgid "No comments to moderate."
32181 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32185 msgid "No cover image available"
32186 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
32188 #. For the first occurrence,
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32192 msgid "No data available in table"
32193 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32197 msgid "No database named "
32198 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32202 msgid "No descriptions"
32203 msgstr "بە بێ وەسف"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32207 msgid "No email is configured for your user."
32208 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32213 msgid "No email stored."
32214 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
32216 #. For the first occurrence,
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32220 msgid "No entries to show"
32221 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32228 msgstr "تمويل كتاب:"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32232 msgid "No fund found"
32233 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32237 msgid "No funds to display for this search criteria"
32238 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32243 msgstr "گروپێکی نوێ"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32247 msgid "No groups defined."
32248 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32255 msgid "No holds allowed"
32256 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32260 msgid "No holds allowed:"
32261 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32266 msgid "No holds found."
32267 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32273 msgstr "بەبێ وێنە: "
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32277 msgid "No images are currently available. "
32278 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32283 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32284 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
32286 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32289 msgid "No item found with barcode %s"
32290 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32294 msgid "No item matches this barcode"
32295 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32300 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32301 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32305 msgid "No item was selected"
32306 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32312 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32313 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
32315 #. %1$s: errmsgloo.msg
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32318 msgid "No item with barcode: %s"
32319 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32324 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32329 msgid "No items are available"
32330 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
32332 #. %1$s: looptable.coltitle
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32335 msgid "No items for %s"
32336 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32342 msgid "No items found."
32343 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32349 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32352 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32357 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32358 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32359 "should be specified."
32361 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
32362 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32371 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32374 msgid "No log found %s for "
32375 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32379 msgid "No mappings have been defined for this set"
32380 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32386 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32391 msgid "No matches found"
32392 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32394 #. For the first occurrence,
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32398 msgid "No matching records found"
32399 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32404 msgid "No matching reports found"
32405 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32409 msgid "No missing issues found."
32410 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32414 msgid "No more renewals possible"
32415 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32419 msgid "No news loaded"
32420 msgstr "هیچ هەواڵێک دانەبەزیوە"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32425 msgstr "تێبینی نیە"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32429 msgid "No order selected"
32430 msgstr "داواکردن نیە"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32434 msgid "No orders yet"
32435 msgstr "داواکردن نیە"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32439 msgid "No outstanding charges"
32440 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32445 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32446 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32450 msgid "No patron matched "
32451 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32455 msgid "No patron may put this book on hold."
32456 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32460 msgid "No patron records have been actually removed"
32461 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32465 msgid "No patron records have been anonymized"
32466 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32470 msgid "No patron records have been removed"
32471 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32475 msgid "No patron with this name, please, try another"
32476 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32480 msgid "No pending baskets"
32481 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32485 msgid "No pending on-site checkout."
32486 msgstr "نەخوازراوە"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32491 msgid "No phone stored."
32492 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32496 msgid "No physical items for this record"
32497 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32501 msgid "No plugins installed"
32502 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32506 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32511 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32521 msgstr "زۆر باوهكان"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32525 msgid "No printers defined."
32526 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32530 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32536 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32539 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32544 msgid "No records have been staged."
32545 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32549 msgid "No records imported"
32550 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32555 msgid "No renewal before"
32556 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32561 msgid "No renewal before %s"
32562 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32566 msgid "No results for your query"
32567 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32574 msgid "No results found"
32575 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32579 msgid "No results found for "
32580 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
32582 #. %1$s: result.melding
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32586 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32592 msgid "No results found."
32593 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
32595 #. %1$s: IF ( query_desc )
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32598 msgid "No results match your search %sfor "
32599 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32603 msgid "No results match your search for "
32604 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32608 msgid "No results."
32609 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32614 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32615 "the samples supplied for English (en)"
32617 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
32618 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32622 msgid "No saved reports match your criteria. "
32623 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32627 msgid "No statistics to report"
32628 msgstr "هیچ ئامارێک نیە بۆ ڕاگەیاندن"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32632 msgid "No system preferences matched your search for "
32633 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32638 msgid "No temporary directory found."
32639 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32643 msgid "No transfers to receive"
32644 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32648 msgid "No warnings."
32651 #. INPUT type=button
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32654 msgid "No, I don't confirm"
32655 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
32657 #. INPUT type=submit
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32659 msgid "No, do not Delete"
32660 msgstr "نەخێر,مەیسڕەوە"
32662 #. INPUT type=submit
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32676 msgid "No, do not delete"
32677 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
32679 #. INPUT type=submit
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32681 msgid "No, do not delete!"
32682 msgstr "نەخێر ، مەیسڕەوە!"
32684 #. INPUT type=submit
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32687 msgid "No, don't cancel"
32688 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
32690 #. INPUT type=submit
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
32693 msgid "No, don't check out (N)"
32694 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
32696 #. INPUT type=submit
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32698 msgid "No, don't close (N)"
32699 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
32701 #. INPUT type=submit
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32705 msgid "No, don't delete"
32706 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
32708 #. INPUT type=submit
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32710 msgid "No, don't delete (N)"
32711 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
32713 #. INPUT type=submit
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
32716 msgid "No, don't renew (N)"
32717 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32729 msgid "No. of items:"
32730 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32734 msgid "No. of times checked out"
32735 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
32737 #. INPUT type=button
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32740 msgid "No: Save as new authority"
32741 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
32743 #. INPUT type=button
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32745 msgid "No: Save as new record"
32746 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32750 msgid "Non fiction"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32755 msgid "Non-musical recording"
32756 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32796 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32798 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32804 msgid "None specified "
32805 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
32809 msgid "Nonpublic note"
32810 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32815 msgid "Nonpublic note:"
32816 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
32818 #. %1$s: internalnotes
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32821 msgid "Nonpublic note: %s"
32822 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
32837 msgid "Normal text"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32850 msgid "Normalization rule: "
32851 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
32855 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32856 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
32860 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32861 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
32871 msgid "Not Installed %s"
32872 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
32874 #. INPUT type=submit
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32876 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32877 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32881 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32882 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32887 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32890 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
32891 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32895 msgid "Not allowed to delete own account"
32896 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32900 msgid "Not allowed: overdue"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32906 msgid "Not allowed: patron restricted"
32907 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
32914 msgid "Not available"
32915 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32919 msgid "Not checked out since: "
32920 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
32924 msgid "Not checked out."
32925 msgstr "نەخوازراوە"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32933 msgid "Not for loan"
32934 msgstr "بۆ خواستن نیە"
32936 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32937 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32940 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32941 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
32947 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32948 "%s %s being available for loan %s "
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
32953 msgid "Not for loan: "
32954 msgstr "بۆ خواستن نیە "
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32958 msgid "Not published"
32959 msgstr "التاريخ المنشور"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32964 msgid "Not renewable"
32965 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32977 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32979 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32984 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
32990 msgid "Note about the accompanying materials: "
32991 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32996 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32997 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33001 msgid "Note for OPAC"
33002 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33006 msgid "Note for staff"
33007 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33011 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33013 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33017 msgid "Note that if the system preference "
33018 msgstr "تێبینی ئەوە بکە ئەگەر سیستەمەکە هەڵبژاردە دەکات "
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33037 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33038 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33039 "or slow your system down."
33041 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
33042 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
33043 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33047 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33053 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33059 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33065 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33066 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33067 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33068 "the bibliographic record"
33070 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
33071 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
33072 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33076 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33098 msgstr "تێبینیەکان"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33104 msgstr "تێبینیەکان "
33106 #. For the first occurrence,
33107 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33111 msgid "Notes : %s "
33112 msgstr "تێبینیهكان: %s "
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33116 msgid "Notes/Comments"
33117 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33133 msgstr "تێبینیەکان:"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33144 msgstr "تێبینیەکان: "
33146 #. For the first occurrence,
33147 #. %1$s: reservenotes
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33152 msgstr "تێبینیەکان: %s"
33154 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33159 msgid "Notes: %s%s %s "
33160 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33165 msgid "Nothing found."
33166 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33170 msgid "Nothing found. "
33171 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
33173 #. For the first occurrence,
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33177 msgid "Nothing is selected."
33178 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33182 msgid "Nothing to save"
33183 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33196 msgstr "تێبینیەکان"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33200 msgid "Notices & Slips"
33201 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33206 msgid "Notices & slips"
33207 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33211 msgid "Notices and Slips"
33212 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33216 msgid "Notification Date"
33217 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33222 msgid "Notified by"
33223 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33230 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33237 #. For the first occurrence,
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33243 msgstr "تشرینی دووەم"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33254 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33257 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33262 msgid "Num/Patrons"
33263 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33284 msgid "Number of baskets"
33285 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33289 msgid "Number of checkouts"
33290 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33295 msgid "Number of columns:"
33296 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
33298 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33301 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33306 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33307 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33311 msgid "Number of issues to display to staff:"
33312 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33316 msgid "Number of issues to display to staff: "
33317 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33321 msgid "Number of issues to display to the public: "
33322 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33326 msgid "Number of issues:"
33327 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33331 msgid "Number of items added"
33332 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33336 msgid "Number of items deleted"
33337 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33341 msgid "Number of items displayed"
33342 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33346 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33347 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33351 msgid "Number of items replaced"
33352 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33356 msgid "Number of items to add : "
33357 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33361 msgid "Number of months:"
33362 msgstr "عدد الأشهر:"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33366 msgid "Number of months: "
33367 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33371 msgid "Number of num:"
33372 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33376 msgid "Number of pages"
33377 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33382 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33383 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33387 msgid "Number of records added"
33388 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33392 msgid "Number of records changed back"
33393 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33397 msgid "Number of records deleted"
33398 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33403 msgid "Number of records ignored"
33404 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33408 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33409 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33413 msgid "Number of records updated"
33414 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33418 msgid "Number of renewals"
33419 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33424 msgid "Number of rows:"
33425 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33429 msgid "Number of students:"
33430 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33434 msgid "Number of weeks:"
33435 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33439 msgid "Number of weeks: "
33440 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33444 msgid "Number pattern:"
33445 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33449 msgid "Number patterns"
33450 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33455 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33459 msgid "Numbering calculation"
33460 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33464 msgid "Numbering formula"
33465 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33471 msgid "Numbering formula:"
33472 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33476 msgid "Numbering pattern"
33477 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33481 msgid "Numbering pattern:"
33482 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33486 msgid "Numbering patterns"
33487 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33491 msgid "Nuño López Ansótegui"
33492 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33496 msgid "OAI set mappings"
33497 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33502 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33509 msgid "OAI sets configuration"
33510 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33514 msgid "OD/Checkouts"
33515 msgstr "خواستنەکان"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33523 #. INPUT type=submit name=submit
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33592 #. For the first occurrence,
33593 #. %1$s: lang_lis.language
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33604 msgid "OPAC Info: "
33605 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33609 msgid "OPAC and Koha news"
33610 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33614 msgid "OPAC info: "
33615 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33621 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33626 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33631 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33635 msgid "OPAC/Staff login"
33636 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33640 msgid "OPACBaseURL"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33646 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33649 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33652 #. INPUT type=button
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33666 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33667 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33677 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33678 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33683 msgid "OS version ('uname -a'): "
33684 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
33689 msgid "OVER THE LIMIT"
33690 msgstr "لەسەروو سنوورەوە"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33704 msgid "Oblique title: "
33705 msgstr "بە ناونیشانی "
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33710 msgstr "تشرینی یەکەم"
33712 #. For the first occurrence,
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33718 msgstr "تشرینی یەکەم"
33720 #. For the first occurrence,
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33731 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33732 "transactions, but patron and item information will not be available."
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33741 msgid "Offline circulation"
33742 msgstr "الإعارة دون إتصال"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33746 msgid "Offline circulation file upload"
33747 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33770 msgid "Olivier Crouzet"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33775 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33780 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33781 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33797 msgstr "لە نۆرەدایە"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33801 msgid "On hold for"
33802 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
33807 msgid "On shelf holds allowed"
33808 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33813 msgstr "بە ناونیشانی "
33815 #. For the first occurrence,
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
33820 msgid "On-site checkout"
33821 msgstr "نەخوازراوە"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33825 msgid "On-site checkouts"
33826 msgstr "اجمالي الإعارات:"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
33830 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
33840 msgid "One borrowernumber per line."
33841 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
33845 msgid "One number per line."
33846 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33850 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33855 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33856 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33860 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33861 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
33865 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33866 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33870 msgid "Online Public Access Catalog"
33871 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33875 msgid "Online help"
33876 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33880 msgid "Online resources:"
33881 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33885 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33886 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33891 msgstr "تەنها ئایتم:"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33895 msgid "Only KPZ file format is supported."
33896 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33900 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33901 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
33905 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33906 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33910 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33911 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
33916 msgstr "تەنها ئایتم "
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33920 msgid "Only items currently available"
33921 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
33925 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33926 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
33930 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33932 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
33938 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33939 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33942 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
33943 "العودة في نتائج البحث "
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33952 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
33960 msgid "Open Document Spreadsheet"
33961 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33966 msgid "Open fresh record"
33967 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33976 msgid "Open in new window"
33977 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33982 msgstr "بیکەرەوە لە:"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
33991 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
33996 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34002 msgstr "کرایەوە لە:"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34007 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34016 msgid "Optional module missing"
34017 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34026 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34031 msgid "Or enter a list of record numbers"
34032 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34036 msgid "Or list barcodes one by one"
34037 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34041 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34042 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34046 msgid "Or scan items one by one"
34047 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34051 msgid "Or use a patron list"
34052 msgstr "تكرار المستفيد"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34065 msgstr "داواکارکردن"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34073 msgstr "داواکارکردن "
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34078 msgstr "تێچوونی داواکردن"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34082 msgid "Order cost search"
34083 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34088 msgstr "مێژووی داواکردن"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34093 msgid "Order date:"
34094 msgstr "مێژووی داواکردن:"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34099 msgid "Order from external source"
34100 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34106 msgstr "دێڕی داواکردن"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34110 msgid "Order line (parent)"
34111 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34115 msgid "Order line :"
34116 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34120 msgid "Order line search"
34121 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34125 msgid "Order line:"
34126 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34130 msgid "Order number"
34131 msgstr "رقم البطاقة:"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34135 msgid "Order status: "
34136 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34141 msgid "Order this one"
34142 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34147 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34148 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34153 msgstr "داواکارکردن "
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34166 msgid "Ordered amount"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34172 msgid "Ordering information"
34173 msgstr "زانیاری داواکردن"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34177 msgid "Ordernumber"
34178 msgstr "رقم البطاقة:"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34185 #. %1$s: booksellerfromname
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34188 msgid "Orders for %s"
34189 msgstr "داواکان لە:"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34193 msgid "Orders from: "
34194 msgstr "داواکان لە: "
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34199 msgid "Orders search"
34200 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34204 msgid "Orders with uncertain prices"
34205 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34209 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34210 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34215 msgid "Organization"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34220 msgid "Organization #:"
34221 msgstr "ڕێکخراو #:"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34226 msgid "Organization email: "
34227 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34231 msgid "Organization name: "
34232 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34237 msgid "Organization phone: "
34238 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34242 msgid "Organize by: "
34243 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34253 msgid "Original order line"
34254 msgstr "دێڕی داواکردن"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34264 msgid "Other action"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34269 msgid "Other course reserves"
34270 msgstr "Autre orchestre"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34279 msgid "Other holdings"
34280 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34284 msgid "Other holdings:"
34285 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34289 msgid "Other librarians"
34290 msgstr "کارمەندەکانی تری کتێنخانە"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34295 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34299 msgid "Other names"
34300 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34304 msgid "Other options (choose one)"
34305 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34310 msgid "Other phone"
34311 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34318 msgid "Other phone: "
34319 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34324 msgstr "ئەوانی تر..."
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34339 msgstr "زانیاری بەخشراو"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34343 msgid "Output format"
34344 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34348 msgid "Output format "
34349 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34353 msgid "Output format:"
34354 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34358 msgid "Output to a file named: "
34359 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34364 msgstr "زانیاری بەخشراو"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34369 msgid "Outstanding"
34372 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34373 #. %2$s: chargesamount
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34377 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34378 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34388 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34389 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34393 msgid "Overdue notice required: "
34394 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34399 msgid "Overdue notice/status triggers"
34400 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34404 msgid "Overdue report"
34405 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34410 msgid "Overdue status"
34411 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34417 msgstr "دواکەوتنەکان"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34421 msgid "Overdues with fines"
34422 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34427 msgstr "داوکەوتنەکان:"
34429 #. INPUT type=submit
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34434 msgid "Override and renew"
34435 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34439 msgid "Override blocked renewals"
34440 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
34442 #. INPUT type=submit
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34446 msgid "Override limit and renew"
34447 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34451 msgid "Override renewal limit:"
34452 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34456 msgid "Override restriction temporarily"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34461 msgid "Overwrite the existing one with this"
34462 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34466 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34467 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34500 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34501 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34505 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34506 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34510 msgid "Pablo Bianchi"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34515 msgid "Packaging manager:"
34518 #. For the first occurrence,
34519 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34520 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34524 msgid "Page %s %s "
34525 msgstr "پەیج %s %s "
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34530 msgid "Page height:"
34531 msgstr "بەرزی پەیج:"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34535 msgid "Page side: "
34536 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34541 msgid "Page width:"
34542 msgstr "پانتایی پەیج:"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34546 msgid "Paid for (unused)"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34557 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34565 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34570 msgid "Partially received"
34571 msgstr "إستلام الدورية"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34575 msgid "Pasi Kallinen"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34582 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34586 msgid "Password Updated"
34587 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
34589 #. For the first occurrence,
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34593 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34598 msgid "Password is too short"
34599 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
34601 #. %1$s: minPasswordLength
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34604 msgid "Password must be at least %s characters long."
34605 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34612 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34618 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
34620 #. For the first occurrence,
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34625 msgid "Passwords do not match"
34626 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34630 msgid "Passwords do not match."
34631 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34635 msgid "Passwords will be displayed as text"
34636 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34640 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34641 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34645 msgid "Patent document"
34646 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34672 msgid "Patron account flags"
34673 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34677 msgid "Patron activity"
34678 msgstr "چالاکی خوێنەر"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34682 msgid "Patron attribute type code missing"
34683 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر دیار نیە"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34688 msgid "Patron attribute type code: "
34689 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34696 msgid "Patron attribute types"
34697 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34702 msgid "Patron attributes"
34703 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34707 msgid "Patron attributes: "
34708 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34719 msgid "Patron card creator"
34720 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34727 msgid "Patron categories"
34728 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34740 msgid "Patron category"
34741 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34745 msgid "Patron category administration"
34746 msgstr "بەڕێوبەرایەتی جۆرەکانی خوێنەر"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34750 msgid "Patron category:"
34751 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34757 msgid "Patron category: "
34758 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
34762 msgid "Patron details"
34763 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34767 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34768 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34773 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34774 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34778 msgid "Patron flags:"
34779 msgstr "إشارات المستفيد:"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34784 msgid "Patron has "
34785 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34790 msgid "Patron has %s in fines."
34791 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
34793 #. %1$s: ItemsOnIssues
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34796 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34797 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
34799 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
34800 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34804 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34806 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
34808 #. %1$s: IF ( creditsamount )
34809 #. %2$s: creditsamount
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
34813 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34814 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
34816 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
34819 msgid "Patron has a restriction until %s."
34820 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34822 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34827 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34830 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34834 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34835 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
34839 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34840 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34845 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34846 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34850 msgid "Patron has nothing checked out."
34851 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
34856 msgid "Patron has nothing on hold."
34857 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34862 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34863 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34868 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34869 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
34874 msgid "Patron holds"
34875 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34879 msgid "Patron image failed to upload"
34880 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34884 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34885 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34889 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34890 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
34892 #. For the first occurrence,
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
34899 msgid "Patron is RESTRICTED"
34900 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
34905 msgid "Patron is an adult"
34906 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
34911 msgid "Patron is currently unrestricted."
34912 msgstr "مادة مُقيّدة"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34917 msgid "Patron is restricted"
34918 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34922 msgid "Patron list: "
34923 msgstr "إشارات المستفيد: "
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34931 msgid "Patron lists"
34932 msgstr "دۆخی خوێنەر"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
34937 msgid "Patron lists:"
34938 msgstr "إشارات المستفيد:"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
34943 msgid "Patron messaging preferences"
34944 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34948 msgid "Patron name"
34949 msgstr "ناوی خوێنەر"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34953 msgid "Patron not found"
34954 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34958 msgid "Patron not found."
34959 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
34963 msgid "Patron not found:"
34964 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34968 msgid "Patron notification:"
34969 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34974 msgid "Patron notification: "
34975 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34979 msgid "Patron records were last synced on: "
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
34984 msgid "Patron restrictions"
34985 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34989 msgid "Patron search: "
34990 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
34994 msgid "Patron selection"
34995 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35000 msgid "Patron sort 1"
35001 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35006 msgid "Patron sort 2"
35007 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35011 msgid "Patron status"
35012 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35016 msgid "Patron types and categories"
35017 msgstr "جۆر و پۆلێنکردنەکانی خوێنەر"
35019 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35022 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35023 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35028 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35029 "the local record was kept."
35032 #. For the first occurrence,
35033 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35037 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35038 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
35040 #. For the first occurrence,
35041 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35042 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35044 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35048 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35049 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35053 msgid "Patron's address in doubt"
35054 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35061 msgid "Patron's address is in doubt"
35062 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35067 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35068 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35072 msgid "Patron's address is in doubt."
35073 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35079 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35081 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35086 msgid "Patron's card has been reported lost."
35087 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
35089 #. %1$s: IF ( expiry )
35090 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35094 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35096 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35101 msgid "Patron's card is expired"
35102 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35107 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35108 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35114 msgid "Patron's card is lost"
35115 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35117 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35120 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35122 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35127 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35128 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35177 msgid "Patrons and circulation"
35178 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35182 msgid "Patrons found for: "
35183 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35187 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35189 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35193 msgid "Patrons in list"
35194 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35199 msgid "Patrons requesting modifications"
35200 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35206 msgid "Patrons statistics"
35207 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35211 msgid "Patrons tables"
35212 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35216 msgid "Patrons to be added"
35217 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35222 msgid "Patrons who haven't checked out"
35223 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35227 msgid "Patrons with holds"
35228 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35233 msgid "Patrons with no checkouts"
35234 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35242 msgid "Patrons with the most checkouts"
35243 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35247 msgid "Pattern name:"
35248 msgstr "ناوی خوێنەر"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35252 msgid "Paul Poulain"
35253 msgstr "Paul Poulain"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35258 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35259 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35261 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
35262 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35266 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35267 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35269 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35276 msgid "Pay all fines"
35277 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
35279 #. INPUT type=submit name=paycollect
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35286 msgid "Pay an amount toward all fines"
35287 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35291 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35292 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35296 msgid "Pay an individual fine"
35297 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35302 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35312 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
35314 #. %1$s: borrower.firstname
35315 #. %2$s: borrower.surname
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35318 msgid "Pay fines for %s %s"
35319 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
35321 #. INPUT type=submit name=payselected
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35323 msgid "Pay selected"
35324 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35328 msgid "Payment amount"
35329 msgstr "بڕی پارەدان"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35333 msgid "Payment note"
35334 msgstr "جۆری پارەدان"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35338 msgid "Payment type"
35339 msgstr "جۆری پارەدان"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35344 msgstr "پارەدانەکان"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35348 msgid "Peggy Thrasher"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35361 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35365 msgid "Pending discharge requests"
35366 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35371 msgid "Pending offline circulation actions"
35372 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35377 msgid "Pending on-site checkouts"
35378 msgstr "اجمالي الإعارات:"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35382 msgid "Pending order"
35383 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35387 msgid "Pending orders"
35388 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35392 msgid "Pending suggestions"
35393 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35397 msgid "Pending tags"
35398 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35402 msgid "Perform a new search"
35403 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35407 msgid "Perform batch deletion of items"
35408 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35412 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35417 msgid "Perform batch modification of items"
35418 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35422 msgid "Perform batch modification of patrons"
35423 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35427 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35433 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35434 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35439 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35440 "the AutoSelfCheckID"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35448 #. %1$s: IF budget_period_total
35449 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35453 msgid "Period allocated %s%s%s "
35454 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35458 msgid "Periodicity"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35463 msgid "Perl @INC: "
35464 msgstr "Perl @INC: "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35468 msgid "Perl interpreter: "
35469 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35474 msgid "Perl modules"
35475 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35479 msgid "Perl version: "
35480 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35484 msgid "Permanent library"
35485 msgstr "المكتبة الحالية"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35489 msgid "Permanent shelving location"
35490 msgstr "كل مواقع الرفوف"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35494 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35495 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35499 msgid "Permanently delete these patrons"
35500 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35504 msgid "Permissions: "
35505 msgstr "مۆڵهتهكان "
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35509 msgid "Peter Crellan Kelly"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35514 msgid "Peter Lorimer"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35519 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35522 #. %1$s: branche.branchphone |html
35524 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35527 msgid "Ph: %s%s %s "
35528 msgstr "Ph: %s%s %s "
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35532 msgid "Philippe Jaillon"
35533 msgstr "Philippe Jaillon"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35546 msgid "Phone number"
35547 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35569 msgid "Physical address: "
35570 msgstr "ناونیشانی مادی: "
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35574 msgid "Physical details:"
35575 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
35577 #. INPUT type=submit name=pick
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35586 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35591 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35596 msgid "Pickup library"
35597 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35601 msgid "Pickup library is different"
35602 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35606 msgid "Pierrick Le Gall"
35607 msgstr "Pierrick Le Gall"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35611 msgid "Piotr Kowalski"
35612 msgstr "Piotr Kowalski"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35616 msgid "Piotr Wejman"
35617 msgstr "Piotr Wejman"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35632 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35633 #. %2$s: title |html
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35636 msgid "Place a hold on %s%s"
35637 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35641 msgid "Place a hold on a specific item"
35642 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35646 msgid "Place a hold on the next available item "
35647 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35651 msgid "Place and modify holds for patrons"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35672 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35676 msgid "Place hold "
35677 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
35679 #. For the first occurrence,
35680 #. %1$s: holdfor_firstname
35681 #. %2$s: holdfor_surname
35682 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35688 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35689 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35693 msgid "Place hold on this item?"
35694 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35698 msgid "Place hold?"
35699 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35703 msgid "Place holds for patrons"
35704 msgstr "بحث المستفيدين"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35708 msgid "Place of publication"
35709 msgstr " مطبوع مؤتمر"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35715 msgstr "دانراوە لەسەر"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35720 msgstr "دانراوە لەسەر"
35722 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35726 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35730 msgid "Plan by item types"
35731 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35735 msgid "Plan by libraries"
35736 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35740 msgid "Plan by months"
35741 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35745 msgid "Planned date"
35746 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35752 msgstr "پلان دادەنرێت"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35757 msgstr "پلان دادەنرێت "
35759 #. %1$s: budget_period_description
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35763 msgid "Planning for %s by %s"
35764 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35769 msgstr "وسائط متعددة"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35774 msgstr "وسائط متعددة"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35785 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35786 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35791 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35794 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35799 msgid "Please cancel the previous hold first"
35800 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35805 msgid "Please check at least one action"
35806 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35810 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35813 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35819 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35820 "less than 30 days. %s %s "
35821 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35825 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35830 msgid "Please choose a file to upload"
35831 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35835 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35836 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35840 msgid "Please choose a vendor."
35841 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35845 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35846 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35851 msgid "Please choose at least one external target"
35852 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35856 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35857 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35861 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35862 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35868 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35869 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35871 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
35872 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35876 msgid "Please click 'Next' to continue "
35877 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35881 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35883 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35887 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35892 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
35898 msgid "Please confirm checkout"
35899 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35903 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35904 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35908 msgid "Please contact your system administrator"
35909 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35913 msgid "Please correct these errors and "
35914 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35918 msgid "Please create the database before continuing."
35919 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35923 msgid "Please define one"
35924 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35928 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35929 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35933 msgid "Please enable Javascript:"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35938 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35940 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35945 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35947 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35953 msgid "Please enter a name for this pattern"
35954 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35958 msgid "Please enter a number of items to create."
35959 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35964 msgid "Please enter a search term."
35965 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35970 msgid "Please enter a valid URL."
35971 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35976 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35977 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35982 msgid "Please enter a valid date."
35983 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35988 msgid "Please enter a valid email address."
35989 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35994 msgid "Please enter a valid number."
35995 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35999 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36004 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36010 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36011 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36016 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36017 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36022 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36023 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36028 msgid "Please enter at least {0} characters."
36029 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36034 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36035 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36040 msgid "Please enter only digits."
36041 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36046 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36047 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36052 msgid "Please enter the same value again."
36053 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36057 msgid "Please enter your username and password:"
36058 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36063 msgid "Please fill at least one template."
36064 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36069 msgid "Please fix this field."
36070 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36074 msgid "Please log in again"
36075 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36080 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36081 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36082 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36087 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36094 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36095 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36096 "Reference Manager or ProCite."
36098 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
36099 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
36100 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
36102 #. For the first occurrence,
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36107 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36109 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
36110 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
36112 #. For the first occurrence,
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36117 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36119 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
36120 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36125 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36126 "listed, please inform your systems administrator."
36128 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
36129 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36133 msgid "Please put the "
36134 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s "
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36139 msgid "Please return "
36140 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە "
36142 #. %1$s: errmsgloo.msg
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36145 msgid "Please return item to home library: %s"
36146 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
36148 #. %1$s: errmsgloo.msg
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36151 msgid "Please return to %s"
36152 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
36154 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36158 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36159 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36161 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
36162 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
36163 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36169 msgid "Please review the error log for more details."
36171 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36176 msgid "Please select ..."
36177 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
36179 #. For the first occurrence,
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36184 msgid "Please select a %s."
36185 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36190 msgid "Please select a modification template."
36191 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36193 #. For the first occurrence,
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36199 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36200 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36204 msgid "Please select an ods or xml file"
36205 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36210 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36211 msgstr "رجاءاً اختر ملف جدول بيانات (csv, ods, xml) أو ملف sql"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36215 msgid "Please select at least label to delete."
36216 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36221 msgid "Please select at least one %s to %s."
36222 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36224 #. For the first occurrence,
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36229 msgid "Please select at least one batch to export."
36230 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
36232 #. For the first occurrence,
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36235 msgid "Please select at least one card to export."
36236 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36241 msgid "Please select at least one issue."
36242 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36246 msgid "Please select at least one item to delete."
36247 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36249 #. For the first occurrence,
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36253 msgid "Please select at least one item to export."
36254 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
36256 #. For the first occurrence,
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36260 msgid "Please select at least one item."
36261 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36263 #. For the first occurrence,
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36266 msgid "Please select at least one label to export."
36267 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36272 msgid "Please select at least one patron to delete."
36273 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36278 msgid "Please select at least one record to process"
36279 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36284 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36285 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36290 msgid "Please select image(s) to %s."
36291 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36296 msgid "Please select one %s to %s."
36297 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
36299 #. For the first occurrence,
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36304 msgid "Please select only one %s to %s."
36305 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36310 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36311 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36316 msgid "Please specify title and content for %s"
36317 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36321 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36324 #. For the first occurrence,
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36328 msgid "Please upload a file first."
36329 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36335 msgid "Please verify that it exists."
36336 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36340 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36341 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36346 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36348 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
36349 "دەهێنیت یاخود تابێک."
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36353 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36354 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36358 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36359 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36363 msgid "Plugin Version"
36364 msgstr "البرنامج المساعد"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36371 msgstr "البرنامج المساعد:"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36379 msgstr "البرنامج المساعد"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36383 msgid "Plugins disabled!"
36386 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36387 #. %2$s: codes_loo.code
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36390 msgid "Policy for %s: %s"
36391 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36395 msgid "Polski (Polish)"
36396 msgstr "Polski (Polish)"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36400 msgid "Polytechnic University"
36401 msgstr "Polytechnic University"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36406 msgstr "بەناوبانگی"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36411 msgid "Popularity (least to most)"
36412 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36417 msgid "Popularity (most to least)"
36418 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36422 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36432 msgid "Português (Portuguese)"
36433 msgstr "Português (برتغالي)"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36443 msgid "Possible record corruption"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36449 msgid "Postal address: "
36450 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
36452 #. %1$s: koha_new.newdate
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36455 msgid "Posted on %s "
36456 msgstr "نێردراوە لە %s "
36458 #. %1$s: koha_new.newdate
36459 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36462 msgid "Posted on %s%s by "
36463 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36467 msgid "Pre-adolescent"
36468 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36477 msgid "Predefined notes: "
36478 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36482 msgid "Prediction pattern"
36483 msgstr "إختبار نمط التوقع"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36494 msgid "Preferences and parameters"
36495 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36500 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36504 msgid "Preselected"
36505 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36509 msgid "Preselected (searched by default): "
36510 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36516 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36525 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36534 msgid "Preview MARC"
36535 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36540 msgid "Preview card"
36541 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36545 msgid "Preview routing list for "
36546 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
36548 #. For the first occurrence,
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36557 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36561 msgid "Previous Page"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36567 msgid "Previous alerts"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36573 msgid "Previous borrower:"
36574 msgstr "خوازەری پێشوو"
36576 #. For the first occurrence,
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36581 msgid "Previous checkouts"
36582 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
36584 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36587 msgid "Previous page"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36592 msgid "Previous records"
36593 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36598 msgid "Previous sessions"
36599 msgstr "خولهكانی پێشتر"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36615 msgid "Price effective from"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36620 msgid "Price exc. taxes"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36625 msgid "Price inc. taxes"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36647 msgid "Primary acquisitions contact"
36648 msgstr "إخطار تزويد"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36652 msgid "Primary email"
36653 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36658 msgid "Primary email:"
36659 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36664 msgid "Primary phone"
36665 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36672 msgid "Primary phone: "
36673 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36678 msgid "Primary serials contact"
36679 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36690 msgstr "پرینتی بکە"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36695 msgstr "پرینتی بکە "
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36700 msgid "Print Notices for %s"
36701 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
36703 #. For the first occurrence,
36704 #. %1$s: cardnumber
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36709 msgid "Print Receipt for %s"
36710 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
36712 #. INPUT type=submit
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36714 msgid "Print and confirm"
36715 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36719 msgid "Print card number as barcode: "
36720 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36724 msgid "Print card number as text under barcode: "
36725 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36729 msgid "Print label"
36730 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36736 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36740 msgid "Print overdues"
36741 msgstr "پرینتەرەکان"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36745 msgid "Print quick slip"
36746 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36753 msgstr "اطبع قسيمة"
36755 #. INPUT type=submit
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36760 msgid "Print slip and confirm"
36761 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
36763 #. INPUT type=submit
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36766 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36767 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36771 msgid "Print summary"
36772 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36776 msgid "Print this basket group in PDF"
36777 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36781 msgid "Print this label"
36782 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36787 msgstr "پرینتی بکە "
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36791 msgid "Printer added"
36792 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36796 msgid "Printer deleted"
36797 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36801 msgid "Printer name"
36802 msgstr "ناوی پرینتەر:"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36809 msgid "Printer name:"
36810 msgstr "ناوی پرینتەر:"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36815 msgid "Printer name: "
36816 msgstr "ناوی پرینتەر: "
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36821 msgid "Printer profile"
36822 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36827 msgid "Printer profiles"
36828 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36832 msgid "Printer search:"
36833 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36847 msgstr "پرینتەرەکان"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36859 msgid "Privacy Pref:"
36860 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36864 msgid "Privacy settings"
36865 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
36876 msgid "Private list:"
36877 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36881 msgid "Private lists"
36882 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36887 msgid "Private lists shared with me"
36888 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36892 msgid "Problem sending the cart..."
36893 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36897 msgid "Problem sending the list..."
36898 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36905 #. INPUT type=button
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36910 #. INPUT type=submit
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36912 msgid "Process images"
36913 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
36917 msgid "Processing "
36918 msgstr "چارەسەردەکات "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36922 msgid "Processing authority records"
36923 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36927 msgid "Processing bibliographic records"
36928 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
36930 #. For the first occurrence,
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36936 msgid "Processing..."
36937 msgstr "چارەسەردەکات..."
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36942 msgid "Professional"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36953 msgid "Profile MARC fields: "
36954 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36959 msgid "Profile SQL fields: "
36960 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36965 msgid "Profile description: "
36966 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36971 msgid "Profile name: "
36972 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
36977 msgid "Profile settings"
36978 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36983 msgid "Profile type: "
36984 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
36986 #. For the first occurrence,
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
36991 msgid "Profile unassigned %s "
36992 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37008 msgid "Programmed texts"
37009 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37014 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37018 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37032 msgid "Public list:"
37033 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37040 msgid "Public lists"
37041 msgstr "لیستە گشتیەکان"
37043 #. For the first occurrence,
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37047 msgid "Public lists:"
37048 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37055 msgid "Public note"
37056 msgstr "تێبینی گشتی:"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37064 msgid "Public note:"
37065 msgstr "تێبینی گشتی:"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37069 msgid "Public notes"
37070 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37080 msgid "Publication date"
37081 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37085 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37086 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37090 msgid "Publication date:"
37091 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37095 msgid "Publication date: "
37096 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37100 msgid "Publication details"
37101 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37106 msgid "Publication place:"
37107 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37112 msgid "Publication year"
37113 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37119 msgid "Publication year:"
37120 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37125 msgid "Publication year: "
37126 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
37128 #. %1$s: publicationyear
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37131 msgid "Publication year: %s"
37132 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37137 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37138 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37143 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37144 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37149 msgid "Published by:"
37150 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
37152 #. For the first occurrence,
37153 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37154 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37155 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37157 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37158 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37160 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37161 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37166 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37167 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37171 msgid "Published date"
37172 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37176 msgid "Published date (text)"
37177 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37181 msgid "Published on"
37182 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37186 msgid "Published on (text)"
37187 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37201 msgstr "بڵاوکەرەوە"
37203 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37207 msgid "Publisher :%s%s "
37208 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
37210 #. %1$s: order.publishercode
37212 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37215 msgid "Publisher :%s%s %s "
37216 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37220 msgid "Publisher location"
37221 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37225 msgid "Publisher number:"
37226 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37239 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37244 msgid "Publisher: "
37245 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37250 msgid "Publisher: %s"
37251 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
37253 #. %1$s: loop_order.publishercode
37255 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37258 msgid "Publisher:%s%s %s "
37259 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37264 msgid "Pull this many items"
37265 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37270 msgid "Purchase suggestions"
37271 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37282 msgid "Quality assurance manager:"
37283 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37287 msgid "Quality assurance team:"
37288 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37300 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37301 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37305 msgid "Quantity received"
37306 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37310 msgid "Quantity received: "
37311 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37315 msgid "Quantity search"
37316 msgstr "بحث الاستناد"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37320 msgid "Quantity to receive: "
37321 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37345 msgid "Quick spine label creator"
37346 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37352 msgid "Quote editor"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37357 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37362 msgid "Quote uploader"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37367 msgid "Réinitialiser"
37368 msgstr "إعادة;تهيئة"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37382 msgid "RRP tax exc."
37383 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37388 msgid "RRP tax inc."
37391 #. %1$s: heading | html
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37399 msgid "Rachel Dustin"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37404 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37405 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37409 msgid "Rafal Kopaczka"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37421 msgid "Rank (display order): "
37422 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37426 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37427 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37442 msgid "Raw (any): "
37443 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37453 msgid "Reason for suggestion: "
37454 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37458 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37459 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37470 msgid "Receive a new shipment"
37471 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37475 msgid "Receive date"
37476 msgstr "وەرگیراوە "
37479 #. %2$s: IF ( invoice )
37482 #. %5$s: ordernumber
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37485 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37486 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37490 msgid "Receive shipment"
37491 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37495 msgid "Receive shipment from vendor "
37496 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37500 msgid "Receive shipments"
37501 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37512 msgstr "وەرگیراوە "
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37517 msgstr "وەرگیراوە "
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37521 msgid "Received biblios"
37522 msgstr "وەرگیراوە لە"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37526 msgid "Received by:"
37527 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37532 msgid "Received issues"
37533 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37537 msgid "Received issues:"
37538 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37542 msgid "Received items"
37543 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37548 msgid "Received on"
37549 msgstr "وەرگیراوە لە"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37555 msgid "Received with thanks from %s %s "
37556 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37560 msgid "Receives claims for late issues"
37561 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37565 msgid "Receives claims for late orders"
37566 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37570 msgid "Receives overdue notices: "
37571 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
37573 #. INPUT type=submit
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37576 msgstr "دووبارە پشکنین"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37580 msgid "Recipients:"
37581 msgstr "کەسانی وەرگر:"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37590 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37592 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37597 msgid "Record matching rule:"
37598 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37605 msgid "Record matching rules"
37606 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37610 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37616 msgid "Record number list (one per line): "
37617 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37622 msgid "Record saved "
37623 msgstr "جۆری ڕێگە: "
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37627 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37634 msgid "Record type"
37635 msgstr "جۆری ڕێگە:"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37639 msgid "Record type:"
37640 msgstr "جۆری ڕێگە:"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37645 msgid "Record type: "
37646 msgstr "جۆری ڕێگە: "
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37655 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37665 msgid "Refine results"
37666 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37670 msgid "Refine results:"
37671 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37675 msgid "Refine your search"
37676 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37681 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37692 msgid "Registration date"
37693 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37698 msgid "Registration date: "
37699 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
37701 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37704 msgid "Registration date: %s"
37705 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37709 msgid "Regula Sebastiao"
37710 msgstr "Regula Sebastiao"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37714 msgid "Regular print"
37715 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
37717 #. For the first occurrence,
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37724 msgstr "رەتکردنەوە"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37741 msgid "Rejected tags"
37742 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37746 msgid "Relationship"
37747 msgstr "پەیوەندی: "
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37751 msgid "Relationship information"
37752 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37756 msgid "Relationship: "
37757 msgstr "پەیوەندی: "
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37762 msgid "Relatives' checkouts"
37763 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
37767 msgid "Release maintainers:"
37768 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
37772 msgid "Release manager:"
37773 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37782 msgid "Remaining circulation permissions"
37783 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37787 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37792 msgid "Remaining system parameters permissions"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37797 msgid "Remember for next check in:"
37798 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37803 msgid "Remember for session:"
37804 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37808 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37813 msgid "Reminder Date"
37814 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
37820 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37824 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37825 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37830 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37831 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37836 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37837 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37841 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37842 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
37846 msgid "Remote image"
37847 msgstr "وێنەی دوور"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
37851 msgid "Remote image:"
37852 msgstr "وێنەی دوور:"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37856 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37880 msgid "Remove course reserves"
37881 msgstr "Autre orchestre"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
37886 msgid "Remove duplicates"
37887 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37892 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37893 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
37898 msgid "Remove item from collection"
37899 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37903 msgid "Remove non-local items"
37904 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
37906 #. INPUT type=button
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37908 msgid "Remove owner"
37909 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37914 msgid "Remove restriction?"
37915 msgstr "إزالة القيود"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
37920 msgid "Remove selected"
37921 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
37925 msgid "Remove selected items"
37926 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
37928 #. INPUT type=submit
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
37932 msgid "Remove selected patrons"
37933 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
37935 #. INPUT type=submit
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
37938 msgstr "لابردنی تاگ"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37944 msgid "Remove this match check"
37945 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37951 msgid "Remove this match point"
37952 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37970 msgstr "نوێکردنەوە"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37975 msgstr "نوێکردنەوە "
37977 #. %1$s: subscription.subscriptionid
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
37981 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37985 msgid "Renew a subscription"
37986 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37991 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37996 msgid "Renew failed:"
37997 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38001 msgid "Renew or check in selected items"
38002 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38007 msgid "Renew patron"
38008 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38012 msgid "Renew this subscription"
38013 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38018 msgstr "نوێکردنەوە"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38022 msgid "Renewal due date:"
38023 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38028 msgid "Renewal period"
38029 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38034 msgid "Renewals allowed (count)"
38035 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38040 msgstr "نوێکرایەوە"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38045 msgstr "نوێکرایەوە "
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38050 msgid "Renewed, due:"
38051 msgstr "نوێکرایەوە "
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38055 msgid "Rental charge"
38056 msgstr "تێچوونی کرێ"
38058 #. %1$s: RENTALCHARGE
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38061 msgid "Rental charge for this item: %s"
38062 msgstr "تێجوونی کرێ: "
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38066 msgid "Rental charge:"
38067 msgstr "تێچوونی کرێ:"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38071 msgid "Rental charge: "
38072 msgstr "تێجوونی کرێ: "
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38077 msgid "Rental discount (%%)"
38078 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38086 msgstr "دووبارە کردنەوە"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38091 msgstr "دووبارە کردنەوە"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38095 msgid "Reopen this basket"
38096 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38100 msgid "Reopen this basket group"
38101 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38106 msgstr "دووبارە کردنەوە "
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38111 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38118 msgid "Repeat this Tag"
38119 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38125 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38133 msgid "Repeatable: "
38134 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38138 msgid "Replace all patron attributes"
38139 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38143 msgid "Replace existing covers"
38144 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38148 msgid "Replace only included patron attributes"
38149 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38153 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38154 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38158 msgid "Replace the current record's contents"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38165 msgid "Replacement cost: "
38166 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38170 msgid "Replacement price"
38171 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38175 msgid "Replacement price:"
38176 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38180 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38188 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38197 msgid "Report Plugins"
38200 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38201 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38202 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38203 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38204 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38205 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38209 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38215 msgid "Report group:"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38225 msgid "Report is public:"
38226 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38230 msgid "Report name"
38231 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38235 msgid "Report name:"
38236 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38241 msgid "Report name: "
38242 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38246 msgid "Report subgroup:"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38254 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38257 msgid "Reported on %s"
38258 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38283 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38287 msgid "Reports Dictionary"
38288 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38293 msgid "Reports dictionary"
38294 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
38296 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38297 #. %2$s: mainloo.branchname
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38301 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38302 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38306 msgid "Reports tables"
38307 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38317 msgid "Require.js JS module system"
38318 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38465 msgid "Required field"
38466 msgstr "بواری پێویست"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38470 msgid "Required fields cannot be cleared"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38475 msgid "Required for staff login."
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38480 msgid "Required match checks"
38481 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38485 msgid "Required module missing"
38486 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38490 msgid "Requires override of hold policy"
38491 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38495 msgid "Reserve cancelled"
38496 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38500 msgid "Reserve found"
38501 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38506 msgstr "خدمات الويب"
38508 #. INPUT type=reset
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38516 msgstr "ڕێکخستنەوە"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38520 msgid "Reset filter"
38521 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
38523 #. INPUT type=submit name=submit
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38526 msgstr "گەڕاندنەوە"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38531 msgstr "سنووردارکردن"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38535 msgid "Restrict access to: "
38536 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38545 msgstr "سنووردارکراوە"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38549 msgid "Restricted [until] flag"
38550 msgstr "سنووردارکراوە"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38554 msgid "Restricted:"
38555 msgstr "سنووردارکراوە:"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38559 msgid "Restriction overridden temporarily"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38564 msgid "Restriction overridden temporarily."
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38583 msgstr "ئەنجامەکان"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38588 msgstr "ئەنجامەکان "
38592 #. %3$s: IF ( total )
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38597 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38598 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38605 msgid "Results %s to %s of %s"
38606 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38613 msgid "Results %s to %s of %s "
38614 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38618 msgid "Results for Authority Records"
38619 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38623 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38628 msgid "Results per page :"
38629 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
38631 #. INPUT type=submit
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38634 msgid "Resume all suspended holds"
38635 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38639 msgid "Return date"
38640 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38645 msgid "Return policy"
38646 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38651 msgid "Return to batch item deletion"
38652 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38656 msgid "Return to batch item modification"
38657 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38661 msgid "Return to issuing rules"
38662 msgstr "گەڕانەوە بۆ یاساکانی بڵاوکردنەوە"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38666 msgid "Return to items search fields overview page"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38671 msgid "Return to patron detail"
38672 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38676 msgid "Return to previous page"
38677 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38682 msgid "Return to results"
38683 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38692 msgid "Return to rotating collections home"
38693 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38697 msgid "Return to sets management"
38698 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38702 msgid "Return to spine label printer"
38703 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38708 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38713 msgid "Return to the basket without making a new order."
38714 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38718 msgid "Return to tools"
38719 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38723 msgid "Return to: "
38724 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38728 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38734 msgstr "گەڕانەوەکان"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
38743 msgid "Revert waiting status"
38744 msgstr "انتظار في %s"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38756 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38761 msgstr "پێداچوونەوەکان"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38765 msgid "Ricardo Dias Marques"
38766 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
38770 msgid "Richard Anderson"
38771 msgstr "Richard Anderson"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
38775 msgid "Rick Welykochy"
38776 msgstr "Rick Welykochy"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
38780 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38781 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38785 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38786 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
38790 msgid "Robert Williams"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
38795 msgid "Robin Sheat"
38796 msgstr "Robin Sheat"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38800 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
38805 msgid "Rochelle Healy"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
38811 msgstr "Roger Buck"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
38815 msgid "Rolando Isidoro"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38820 msgid "Rollover at:"
38821 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38826 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
38830 msgid "Română (Romanian)"
38831 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
38840 msgid "Romina Racca"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
38845 msgid "Ron Wickersham"
38846 msgstr "Ron Wickersham"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38855 msgid "Rotating collections"
38856 msgstr "مجموعات التدوير"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
38863 msgstr "ئاراستەکردن"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38867 msgid "Routing list"
38868 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
38872 msgid "Routing lists"
38873 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38878 msgstr "ئاراستەکردن:"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38892 msgid "Rows per page: "
38893 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
38895 #. %1$s: IF ( branch )
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38901 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38902 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38913 msgid "Run and edit macros"
38914 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38919 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38924 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
38928 msgid "Run report "
38929 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38933 msgid "Run reports"
38934 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
38936 #. INPUT type=submit
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
38938 msgid "Run the report"
38939 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
38943 msgid "Run this report"
38944 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
38949 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38953 msgid "Russel Garlick"
38954 msgstr "Russel Garlick"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
38958 msgid "Ryan Higgins"
38959 msgstr "Ryan Higgins"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
38963 msgid "SAN-Ouest Provence"
38964 msgstr "SAN-Ouest Provence"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
38968 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
38969 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
38978 msgid "SIL OFL 1.1"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
38983 msgid "SIP media type: "
38984 msgstr "نوع المادة: "
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
38993 msgid "SMS Messaging"
38994 msgstr "کورتە نامە ناردن"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
38998 msgid "SMS alert number"
38999 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39004 msgid "SMS number:"
39005 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39022 msgid "SRU Search fields mapping: "
39023 msgstr "بحث الحقول:"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39027 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39028 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39039 msgstr "%s سڵاوکردن: "
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39043 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39044 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39048 msgid "Sam Sanders"
39049 msgstr "Sam Sanders"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39053 msgid "Samanta Tello"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39058 msgid "Samuel Crosby"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39071 #. For the first occurrence,
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39086 #. INPUT type=submit
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39166 msgstr "خەزن کردن "
39168 #. INPUT type=button
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39170 msgid "Save Changes"
39171 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39175 msgid "Save Record"
39176 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39181 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39183 #. For the first occurrence,
39184 #. %1$s: TAB.tab_title
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39188 msgid "Save all %s preferences"
39189 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39193 msgid "Save and continue editing"
39194 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39198 msgid "Save and edit items"
39199 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
39201 #. INPUT type=submit name=ok
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39204 msgid "Save and preview routing slip"
39205 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39209 msgid "Save and view record"
39210 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
39212 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39216 msgid "Save anyway"
39217 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39221 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39226 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39229 #. INPUT type=button
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39232 msgid "Save as new pattern"
39233 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
39235 #. INPUT type=submit
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39244 msgid "Save changes"
39245 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
39247 #. INPUT type=submit name=submit
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39250 msgid "Save compound"
39251 msgstr "احفظ المركب"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39255 msgid "Save configuration"
39256 msgstr "شريط التهيئة:"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39260 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39265 msgid "Save quotes"
39266 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39270 msgid "Save record"
39271 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
39273 #. INPUT type=submit name=submit
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39277 msgid "Save report"
39278 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39280 #. INPUT type=submit
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39282 msgid "Save subscription"
39283 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
39285 #. INPUT type=submit
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39287 msgid "Save subscription history"
39288 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39293 msgid "Save to catalog"
39294 msgstr "بحث في الفهرس"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39298 msgid "Save your custom report"
39299 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39310 msgid "Saved preference %s"
39311 msgstr "تفضيل جديد"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39315 msgid "Saved report results"
39316 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39325 msgid "Saved reports"
39326 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39330 msgid "Saved reports page"
39331 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39335 msgid "Saved results"
39336 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
39338 #. For the first occurrence,
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39348 msgid "Savitra Sirohi"
39349 msgstr "Savitra Sirohi"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39353 msgid "Scale height (relative to card): "
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39358 msgid "Scale width (relative to card): "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39363 msgid "Scan Index for: "
39364 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39372 msgid "Scan a barcode to check in:"
39373 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39377 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39378 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39382 msgid "Scan index:"
39383 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39387 msgid "Scan indexes"
39388 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39398 msgid "Schedule tasks to run"
39399 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39403 msgid "Schedule this report to run using the: "
39404 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
39406 #. For the first occurrence,
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39409 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39414 msgid "Scheduler tool"
39415 msgstr "أداة مجدول المهام"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39431 msgid "Sean Hamlin"
39434 #. INPUT type=submit
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39489 msgid "Search ISSN"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39494 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39495 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39502 msgid "Search [% field.name %]"
39503 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39507 msgid "Search all headings"
39508 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39512 msgid "Search between two dates"
39513 msgstr "البحث بين تاريخين"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39517 msgid "Search by contract name or/and description:"
39518 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39522 msgid "Search by patron category name:"
39523 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39527 msgid "Search call number:"
39528 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39534 msgid "Search callnumber"
39535 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39540 msgid "Search category"
39541 msgstr "مێژووی گهڕان"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39545 msgid "Search cities"
39546 msgstr "البحث في المدن"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39551 msgid "Search claim count"
39552 msgstr "بحث المستفيدين"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39557 msgid "Search claim date"
39558 msgstr "البحث في المدن"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39562 msgid "Search contracts"
39563 msgstr "البحث في العقود"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39567 msgid "Search currencies"
39568 msgstr "البحث في العملات"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39572 msgid "Search existing notices:"
39573 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39577 msgid "Search existing records"
39578 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39583 msgid "Search expiration date"
39584 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39589 msgid "Search expired, please try again"
39590 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39595 msgid "Search fields:"
39596 msgstr "بحث الحقول:"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39600 msgid "Search filters"
39601 msgstr "بحث الطابعات"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39605 msgid "Search for "
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39610 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39611 msgstr "البحث عن مورد"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39615 msgid "Search for a vendor"
39616 msgstr "البحث عن مورد"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39620 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39621 msgstr "البحث عن مورد"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39625 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39626 msgstr "البحث عن مورد"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39630 msgid "Search for another record"
39631 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39633 #. %1$s: IF ( batch_id )
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39638 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39639 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39643 msgid "Search for patron"
39644 msgstr "بحث المستفيدين"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39648 msgid "Search for record"
39649 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39653 msgid "Search for tag:"
39654 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
39659 msgid "Search for this Author"
39660 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39664 msgid "Search funds"
39665 msgstr "البحث في الأرصدة"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39669 msgid "Search funds:"
39670 msgstr "بحث في الأرصدة:"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39675 msgid "Search history"
39676 msgstr "مێژووی گهڕان"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39680 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39681 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39687 msgid "Search index: "
39688 msgstr "البحث في الكشاف : "
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39693 msgid "Search issue number"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39701 msgid "Search library"
39702 msgstr "اضبط المكتبة"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39708 msgid "Search location"
39709 msgstr "بحث المستفيدين"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39713 msgid "Search main heading"
39714 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39720 msgid "Search notes"
39721 msgstr "بحث الإشعارات"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39725 msgid "Search notices"
39726 msgstr "بحث الإشعارات"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39735 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39736 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39740 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39741 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39745 msgid "Search options"
39746 msgstr "بحث المستفيدين"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39750 msgid "Search orders"
39751 msgstr "إبحث الطلبات:"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39755 msgid "Search orders:"
39756 msgstr "إبحث الطلبات:"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39760 msgid "Search patron categories"
39761 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39766 msgid "Search patrons"
39767 msgstr "بحث المستفيدين"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39771 msgid "Search printers"
39772 msgstr "بحث الطابعات"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39778 msgid "Search results"
39779 msgstr "بحث النتائج"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39786 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39787 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39792 msgid "Search since"
39793 msgstr "البحث في الكشاف : "
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39798 msgid "Search status"
39799 msgstr "بحث الأهداف "
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39803 msgid "Search stop words"
39804 msgstr "بحث كلمات التوقف"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39808 msgid "Search string matches: "
39809 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39815 msgid "Search subscriptions"
39816 msgstr "بحث الاشتراكات"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39821 msgid "Search subscriptions:"
39822 msgstr "بحث الاشتراكات:"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39826 msgid "Search suggestions"
39827 msgstr "اقتراحات البحث"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39831 msgid "Search system preferences"
39832 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39838 msgid "Search targets "
39839 msgstr "بحث الأهداف "
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39843 msgid "Search term: "
39844 msgstr "بحث أنواع الطرق"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39849 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39871 msgid "Search the catalog"
39872 msgstr "بحث في الفهرس"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39876 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39877 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39884 msgid "Search title"
39885 msgstr "البحث في المدن"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
39889 msgid "Search to hold"
39890 msgstr "بحث المقتنيات"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
39895 msgid "Search type:"
39896 msgstr "بحث أنواع الطرق"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39901 msgid "Search unavailable"
39902 msgstr "%s بەردەست نیە"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39906 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39911 msgid "Search value: "
39912 msgstr "بحث القيمة: "
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
39917 msgid "Search vendor"
39918 msgstr "بحث المزودين:"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
39922 msgid "Search vendors:"
39923 msgstr "بحث المزودين:"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
39927 msgid "Search was: "
39928 msgstr "بحث القيمة: "
39930 #. For the first occurrence,
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
39943 msgstr "قابل للبحث: "
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
39948 msgid "Searchable: "
39949 msgstr "قابل للبحث: "
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
39964 msgid "Sebastiaan Durand"
39965 msgstr "Sebastiaan Durand"
39967 #. For the first occurrence,
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39977 msgid "Secondary email"
39978 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39983 msgid "Secondary email: "
39984 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
39989 msgid "Secondary phone"
39990 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
39995 msgid "Secondary phone: "
39996 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40002 msgid "Seconds (default)"
40003 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40018 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40019 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40023 msgid "See basket information"
40024 msgstr "معلومات المخدم"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40028 msgid "See invoice information"
40029 msgstr "معلومات المخدم"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40033 msgid "See online help for advanced options"
40034 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40066 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40067 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40073 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40074 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40079 msgid "Select CSV profile:"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40084 msgid "Select MARC framework:"
40085 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40090 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40091 "each valid record staged for later import into the catalog."
40093 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
40094 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40098 msgid "Select a borrower category"
40099 msgstr "إختر فئه السمتعير"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40103 msgid "Select a budget"
40104 msgstr "اختر الميزانية"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40108 msgid "Select a category type"
40109 msgstr "إختر نوع الفئة"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40113 msgid "Select a department"
40114 msgstr "إختر المستفيد:"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40118 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40119 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40125 msgid "Select a fund"
40126 msgstr "اختر الميزانية"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40132 msgid "Select a layout to be applied: "
40133 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40137 msgid "Select a library"
40138 msgstr "إختر المكتبة"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40142 msgid "Select a library :"
40143 msgstr "إختر المكتبة :"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40148 msgid "Select a library : "
40149 msgstr "إختر المكتبة : "
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40155 msgid "Select a library:"
40156 msgstr "إختر المكتبة :"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40161 msgid "Select a template"
40162 msgstr "حذف القائمة"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40168 msgid "Select a template to be applied: "
40169 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40204 msgid "Select all sample data"
40205 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40209 msgid "Select an authority framework"
40210 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40214 msgid "Select an existing list"
40215 msgstr "اختر القائمة الحالية"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40220 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40221 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40223 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40228 msgid "Select built-in sound"
40229 msgstr "اختر الميزانية"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40233 msgid "Select day: "
40234 msgstr "إختر اليوم: "
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40238 msgid "Select download format: "
40239 msgstr "إختر شكل التحميل: "
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40243 msgid "Select files: "
40244 msgstr "إختر الجدول "
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40248 msgid "Select items you want to check"
40249 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40253 msgid "Select local databases"
40254 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40258 msgid "Select month:"
40259 msgstr "إختر الشهر:"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40263 msgid "Select none to see all libraries"
40264 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40268 msgid "Select note"
40269 msgstr "إختر الملاحظة:"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40273 msgid "Select notice:"
40274 msgstr "إختر الإشعار:"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40278 msgid "Select one or more images to delete. "
40279 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40283 msgid "Select planning type:"
40284 msgstr "اختر نوع المخطط:"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40289 msgid "Select records to export "
40290 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40294 msgid "Select remote databases"
40295 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
40297 #. For the first occurrence,
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40305 msgid "Select searches to: "
40306 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40310 msgid "Select table "
40311 msgstr "إختر الجدول "
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40315 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40316 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40320 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40321 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40325 msgid "Select the file to import: "
40326 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40330 msgid "Select the file to stage: "
40331 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40339 msgid "Select the file to upload: "
40340 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
40342 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40345 msgid "Select the host item to link%s to "
40346 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40350 msgid "Select to display or not:"
40351 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40355 msgid "Select to import"
40356 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40360 msgid "Select without holds"
40361 msgstr "بحث المقتنيات"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40365 msgid "Select without items"
40366 msgstr "المواد المحددة :"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40370 msgid "Select your MARC flavor"
40371 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40381 msgid "Selected items :"
40382 msgstr "المواد المحددة :"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40386 msgid "Selecting Default Settings"
40387 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40392 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40393 "new issue is received."
40394 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40398 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40416 msgid "Semi-colon (;)"
40417 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
40419 #. INPUT type=submit
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40427 #. INPUT type=submit
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40430 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40435 msgstr "ارسال القائمة"
40437 #. INPUT type=submit name=submit
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40439 msgid "Send notification"
40440 msgstr "إرسال الإشعار"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40449 msgid "Sending your cart"
40450 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40454 msgid "Sending your list"
40455 msgstr "أرسل قائمتك"
40457 #. For the first occurrence,
40458 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40462 msgid "Sent notices for %s"
40463 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40472 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40478 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40479 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40485 msgid "Separator must be / in field %s"
40486 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
40488 #. For the first occurrence,
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40498 msgid "Serge Renaux"
40499 msgstr "Serge Renaux"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40503 msgid "Serhij Dubyk"
40504 msgstr "Serhij Dubyk"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40513 msgid "Serial collection"
40514 msgstr "مجموعة الدورية"
40516 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40519 msgid "Serial collection #%s"
40520 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40524 msgid "Serial collection information for "
40525 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40529 msgid "Serial edition "
40530 msgstr "طبعة الدورية "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40534 msgid "Serial enumeration:"
40535 msgstr "رقم الدورية:"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40539 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40540 msgstr "رقم الدورية:"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40544 msgid "Serial number:"
40545 msgstr "رقم الدورية:"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40549 msgid "Serial receipt creates an item record."
40550 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40554 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40555 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40559 msgid "Serial receive"
40560 msgstr "إستلام الدورية"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40564 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40565 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
40567 #. For the first occurrence,
40568 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40572 msgid "Serial: %s "
40573 msgstr "زنجیره: %s "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40602 msgid "Serials (routing list)"
40603 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40607 msgid "Serials planning"
40608 msgstr "تخطيط الدوريات"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40612 msgid "Serials receiving"
40613 msgstr "إستلام الدورية"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40618 msgid "Serials subscriptions"
40619 msgstr "اشتراكات الدوريات"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40624 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40625 msgstr "اشتراكات الدوريات"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40634 #. For the first occurrence,
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40640 msgid "Series title"
40641 msgstr "عنوان السلاسل"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40661 msgid "Server information"
40662 msgstr "معلومات المخدم"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40666 msgid "Server name: "
40667 msgstr "ناوی پرینتەر: "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40677 msgid "Session timed out, please log in again"
40678 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40682 msgid "Session timed out."
40683 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40687 msgid "Set all funds to zero"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40694 msgid "Set back to"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
40699 msgid "Set due date to expiry:"
40700 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40704 msgid "Set inventory date to:"
40705 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40713 msgid "Set library"
40714 msgstr "اضبط المكتبة"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40718 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40724 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40725 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40730 msgid "Set permissions"
40731 msgstr "اضبط الصلاحيات"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40737 msgid "Set permissions for %s, %s"
40738 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
40740 #. INPUT type=submit name=submit
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40745 msgstr "اضبط الحالة"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40750 msgid "Set to lowest priority"
40751 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
40753 #. For the first occurrence,
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40757 msgid "Set to patron"
40758 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40762 msgid "Set user permissions"
40763 msgstr "اضبط الصلاحيات"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
40777 msgid "Shari Perkins"
40778 msgstr "Shari Perkins"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40782 msgid "Sharon Moreland"
40783 msgstr "Sharon Moreland"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40796 msgstr "العلامة (#)"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
40800 msgid "Shaun Evans"
40801 msgstr "Shaun Evans"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40805 msgid "Shelving control number"
40806 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40819 msgid "Shelving location"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40824 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40825 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40829 msgid "Shelving location selected: "
40830 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40834 msgid "Shelving location:"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
40839 msgid "Shift-Enter"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40849 msgid "Shipment cost"
40850 msgstr "تاريخ الشحن:"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
40854 msgid "Shipment cost:"
40855 msgstr "تاريخ الشحن:"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
40863 msgid "Shipment date"
40864 msgstr "تاريخ الشحن:"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
40868 msgid "Shipment date reverse"
40869 msgstr "تاريخ الشحن:"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40874 msgid "Shipment date:"
40875 msgstr "تاريخ الشحن:"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40879 msgid "Shipment date: "
40880 msgstr "تاريخ الشحن: "
40882 #. %1$s: IF shipmentdateto
40883 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
40884 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
40886 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
40890 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
40891 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
40893 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
40896 msgid "Shipment date: All until %s "
40897 msgstr "الآن محروم حتى %s "
40899 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
40902 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40903 msgstr "فاتورة المورد"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40907 msgid "Shipping cost:"
40908 msgstr "تاريخ الشحن:"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40912 msgid "Shipping cost: "
40913 msgstr "تاريخ الشحن: "
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40918 msgid "Shopping Basket %s"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
40935 msgid "Show MARC tag documentation links"
40936 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
40938 #. For the first occurrence,
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40942 msgid "Show _MENU_ entries"
40943 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
40947 msgid "Show active baskets only"
40948 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
40952 msgid "Show active funds only"
40953 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
40957 msgid "Show actual/estimated values"
40958 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
40963 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
40971 msgstr "أظهر جميع المواد"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
40975 msgid "Show all baskets"
40976 msgstr "أظهر جميع المواد"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40982 msgid "Show all columns"
40983 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
40988 msgid "Show all details "
40989 msgstr "أظهر جميع المواد "
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
40994 msgid "Show all items"
40995 msgstr "أظهر جميع المواد"
40997 #. For the first occurrence,
40998 #. %1$s: hiddencount
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41002 msgid "Show all items (%s hidden)"
41003 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41007 msgid "Show all suggestions"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41013 msgid "Show all transactions"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41018 msgid "Show any items currently checked out:"
41019 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41023 msgid "Show biblio"
41024 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41028 msgid "Show category: "
41029 msgstr "إظهار الفئة: "
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41033 msgid "Show checkouts"
41034 msgstr "اجمالي الإعارات:"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41038 msgid "Show fields verbatim"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41043 msgid "Show help for this tag"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41048 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41053 msgid "Show in search pulldown: "
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41059 msgid "Show inactive budgets"
41060 msgstr "إدارة الميزانيات"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41065 msgstr "أظهر المزيد"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41070 msgid "Show my funds only"
41071 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41075 msgid "Show only mine"
41076 msgstr "أظهر المزيد "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41080 msgid "Show only renewed "
41081 msgstr "أظهر المزيد "
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41085 msgid "Show only subscriptions "
41086 msgstr "بحث الاشتراكات"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41091 msgid "Show subscriptions"
41092 msgstr "بحث الاشتراكات"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41097 msgstr "تاگێکی نوێ"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41101 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41102 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41108 msgid "Show/hide columns:"
41109 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
41111 #. For the first occurrence,
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41115 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41116 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41127 msgid "Shows on transit slips"
41128 msgstr "عرض على شريط النقل"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41132 msgid "Silvia Simonetti"
41133 msgstr "Savitra Sirohi"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41142 msgid "Simon Story"
41143 msgstr "Simon Story"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41153 msgid "Single holiday: %s"
41154 msgstr "عطلة فريدة"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41158 msgid "SingleBranchMode is ON."
41159 msgstr "SingleBranchMode فعال."
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41170 msgid "Skip issue number"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41175 msgid "Skip items on loan: "
41176 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41193 msgid "Social security or card number: "
41194 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41198 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41199 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41204 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41205 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41206 "examples assume USD is the active currency. "
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41211 msgid "Some fields are not valid:"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41217 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41218 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41219 "if you want that this feature works correctly."
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41225 "Some records have not been automatically added because they match an "
41226 "existing record in your catalog:"
41228 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41233 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41238 msgid "Sonia Lemaire"
41239 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41243 msgid "Sophie Meynieux"
41244 msgstr "Sophie Meynieux"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41248 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41253 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41254 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41258 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41263 msgid "Sorry, your request had no results."
41264 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41279 msgstr "الفرز حسب: "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41289 msgstr "الفرز حسب :"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41294 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41301 msgstr "الفرز حسب: "
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41308 msgid "Sort field 1"
41309 msgstr "فرز الحقل 1:"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41314 msgid "Sort field 1:"
41315 msgstr "فرز الحقل 1:"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41322 msgid "Sort field 2"
41323 msgstr "فرز الحقل 2:"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41328 msgid "Sort field 2:"
41329 msgstr "فرز الحقل 2:"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41333 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41336 #. For the first occurrence,
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41340 msgid "Sort routine missing"
41341 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41345 msgid "Sort this list by: "
41346 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41369 msgid "Sorting routine"
41370 msgstr "روتين الفرز"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41377 #. For the first occurrence,
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41390 msgid "Source (incoming) record check field"
41391 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41395 msgid "Source in use?"
41396 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41400 msgid "Source library:"
41401 msgstr "مصدر المكتبة:"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41405 msgid "Source of acquisition"
41406 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41410 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41411 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41415 msgid "Source records"
41416 msgstr "مصدر التسجيلات"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41420 msgid "Southeastern University"
41421 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41438 msgid "Special relationship: "
41439 msgstr "پەیوەندی: "
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41443 msgid "Special thanks to the following organizations"
41444 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41448 msgid "Specialized"
41451 #. For the first occurrence,
41452 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41456 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41457 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
41459 #. For the first occurrence,
41460 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41464 msgid "Specify due date %s: "
41465 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41469 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41470 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
41472 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41475 msgid "Specify return date %s: "
41476 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41487 msgid "Spent amount"
41488 msgstr "بڕی پارەدان"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41492 msgid "Spine label"
41493 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41497 msgid "Split call numbers: "
41498 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41507 msgid "Srdjan Jankovic"
41508 msgstr "Srdjan Jankovic"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41512 msgid "Srikanth Dhondi"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41517 msgid "Stacey Walker"
41518 msgstr "Stacey Walker"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41528 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41534 msgid "Staff client"
41535 msgstr "عميل الموظفين"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41539 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41540 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41552 msgid "Staff note:"
41553 msgstr "عميل الموظفين:"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41557 msgid "Stage MARC for import"
41558 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41565 msgid "Stage MARC records for import"
41566 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41570 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41571 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41575 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41576 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
41578 #. INPUT type=button
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41580 msgid "Stage for import"
41581 msgstr "جهز للاستيراد"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41585 msgid "Stage records into the reservoir"
41586 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41597 msgid "Staged MARC management"
41598 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41602 msgid "Staged MARC record management"
41603 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41612 msgid "Stan Brinkerhoff"
41613 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41627 msgid "Standard ID: "
41628 msgstr "معرف المعيار: "
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41635 msgid "Standard number"
41636 msgstr "الرقم المعياري"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41640 msgid "Standard number:"
41641 msgstr "الرقم المعياري"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41645 msgid "Start Date: "
41646 msgstr "تاريخ البدء : "
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41655 msgstr "تاريخ البدء"
41657 #. For the first occurrence,
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41660 msgid "Start date missing"
41661 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
41663 #. For the first occurrence,
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41666 msgid "Start date must be before end date"
41667 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41673 msgid "Start date:"
41674 msgstr "تاريخ البداية:"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41681 msgid "Start date: "
41682 msgstr "تاريخ البداية : "
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41686 msgid "Start date: *"
41687 msgstr "تاريخ البداية :"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41691 msgid "Start defining libraries"
41692 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41696 msgid "Start of date range"
41697 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41701 msgid "Start of interval"
41702 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
41704 #. INPUT type=submit
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41706 msgid "Start search"
41707 msgstr "إبدأ البحث"
41709 #. INPUT type=text name=start_label
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41712 msgid "Starting card number"
41713 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
41715 #. INPUT type=text name=start_label
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41717 msgid "Starting label number"
41718 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
41720 #. For the first occurrence,
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41725 msgid "Starting with:"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41732 msgid "Starts with"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41754 msgid "Statistic 1 done on: "
41755 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41761 msgid "Statistic 1: "
41762 msgstr "إحصائية 1: "
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41766 msgid "Statistic 2 done on: "
41767 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41773 msgid "Statistic 2: "
41774 msgstr "إحصائية 2: "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41779 msgid "Statistical"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41792 msgid "Statistics date and time"
41793 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
41795 #. %1$s: UNLESS ( I )
41800 #. %6$s: cardnumber
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41803 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41804 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41809 msgid "Statistics wizards"
41810 msgstr "معالجات الاحصائيات"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
41856 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
41857 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
41858 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
41860 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
41862 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
41864 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
41869 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
41870 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
41874 msgid "Statuses to describe a damaged item"
41875 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
41879 msgid "Statuses to describe a lost item"
41880 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
41884 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
41885 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
41889 msgid "Stefan Weil"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
41894 msgid "Stefano Bargioni"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
41899 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
41900 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
41902 #. %1$s: IF (usecache)
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
41907 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
41908 "report visibility "
41909 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
41913 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
41914 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
41918 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
41919 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
41923 msgid "Step 2: Choose the area "
41924 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
41928 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
41929 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
41933 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
41934 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
41938 msgid "Step 3: Choose a column "
41939 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
41943 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
41944 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
41948 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
41949 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
41953 msgid "Step 4: Specify a value "
41954 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
41958 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
41959 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
41963 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
41964 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
41968 msgid "Step 5: Confirm definition"
41969 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
41973 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
41974 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
41978 msgid "Stephanie Hogan"
41979 msgstr "Stephanie Hogan"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
41983 msgid "Stephen Edwards"
41984 msgstr "Stephen Edwards"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
41988 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41989 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
41993 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41994 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
41998 msgid "Steven Callender"
41999 msgstr "Steven Callender"
42001 #. For the first occurrence,
42002 #. %1$s: numberpending
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42007 msgid "Still %s servers to search"
42008 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42012 msgid "Stop word search:"
42013 msgstr "البحث بكلمة التوقف:"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42019 msgstr "كلمات التوقف"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42030 msgid "Street Address"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42036 msgid "Street address"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42042 msgid "Street number"
42043 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42048 msgid "Street type"
42049 msgstr "%s جۆری شەقام: "
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42053 msgid "Student count"
42054 msgstr "بڕی پارەدان"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42058 msgid "Stéphane Delaune"
42059 msgstr "Stéphane Delaune"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42069 msgid "Sub classification"
42070 msgstr "تصنيف SuDOC"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42075 msgstr "المجموع الفرعي "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42080 msgstr "المجموع الفرعي:"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42095 msgid "Subfield code:"
42096 msgstr "رمز حقل فرعي:"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42100 msgid "Subfield code: "
42101 msgstr "رمز حقل فرعي: "
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42106 msgid "Subfield separator: "
42107 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42120 #. %1$s: tagsubfield
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42123 msgid "Subfield: %s"
42124 msgstr "حقل فرعي: %s"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42131 msgstr "حقول فرعية"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42143 msgid "Subfields: "
42144 msgstr "حقول فرعية: "
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42151 #. INPUT type=text name=subgroup
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42153 msgid "Subgroup code"
42156 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42159 msgid "Subgroup name"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42182 msgid "Subject heading: "
42183 msgstr "رأس الموضوع: "
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42187 msgid "Subject headings"
42188 msgstr "رؤوس الموضوع"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42193 msgid "Subject phrase"
42194 msgstr "التعبير عن الموضوع"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42198 msgid "Subject search results"
42199 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42203 msgid "Subject sub-division: "
42204 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42209 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42221 #. For the first occurrence,
42222 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42226 msgid "Subject: %s "
42227 msgstr "بابهت: %s "
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42234 #. INPUT type=submit
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42321 #. INPUT type=submit
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42324 msgid "Submit your suggestion"
42325 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42329 msgid "Subscription #"
42330 msgstr "الاشتراك #"
42332 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42335 msgid "Subscription #%s"
42336 msgstr "الاشتراك #%s"
42338 #. %1$s: loopro.object
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42341 msgid "Subscription %s "
42342 msgstr "الاشتراك #%s"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42346 msgid "Subscription ID: "
42347 msgstr "معرف الاشتراك: "
42349 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42352 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42353 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42357 msgid "Subscription begin"
42358 msgstr "ابدأ الاشتراك"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42363 msgid "Subscription closed %s "
42364 msgstr "الاشتراك ل %s "
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42369 msgid "Subscription details"
42370 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42374 msgid "Subscription end"
42375 msgstr "نهاية الاشتراك"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42379 msgid "Subscription end date"
42380 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42384 msgid "Subscription end date:"
42385 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42389 msgid "Subscription expired"
42390 msgstr "انتهاء الاشتراك"
42392 #. %1$s: bibliotitle
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42397 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42398 msgstr "الاشتراك ل %s"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42403 msgid "Subscription history for %s"
42404 msgstr "تاريخ الاشتراك"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42408 msgid "Subscription id"
42409 msgstr "معرف الاشتراك"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42413 msgid "Subscription information for "
42414 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
42416 #. %1$s: biblionumber
42417 #. %2$s: bibliotitle
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42420 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42421 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42427 msgid "Subscription length:"
42428 msgstr "مدة الاشتراك:"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42432 msgid "Subscription num."
42433 msgstr "رقم الإشتراك."
42435 #. %1$s: bibliotitle
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42438 msgid "Subscription renewal for %s"
42439 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42443 msgid "Subscription start date"
42444 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42448 msgid "Subscription start date:"
42449 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42453 msgid "Subscription summaries"
42454 msgstr "ملخصات الاشتراك"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42459 msgid "Subscription summary"
42460 msgstr "ملخص الاشتراك"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42464 msgid "Subscription title"
42465 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42470 msgid "Subscription will expire %s. "
42471 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42475 msgid "Subscription(s)"
42476 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42480 msgid "Subscription:"
42481 msgstr "الاشتراكات"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42486 msgid "Subscriptions"
42487 msgstr "الاشتراكات"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42492 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42493 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42499 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42505 msgstr "المجموع الفرعي "
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42509 msgid "Subtotal for"
42510 msgstr "المجموع الفرعي "
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42514 msgid "Subtype limits"
42515 msgstr "حدود النوع الفرعي"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42529 msgid "Success: Import reversed"
42530 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42534 msgid "Suggested by"
42535 msgstr "مُقترح من قبل"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42539 msgid "Suggested by - on"
42540 msgstr "مقترح من قبل / في"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42544 msgid "Suggested by:"
42545 msgstr "مقترح من قبل:"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42550 msgid "Suggested by: "
42551 msgstr "مقترح من قبل: "
42553 #. For the first occurrence,
42554 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42555 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42556 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42562 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42563 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42567 msgid "Suggested date from:"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42581 msgid "Suggestion accepted"
42582 msgstr "اقتراح مقبول"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42587 msgid "Suggestion creation"
42588 msgstr "إنشاء اقتراح"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42592 msgid "Suggestion information"
42593 msgstr "اقتراح معلومات"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42600 msgid "Suggestion management"
42601 msgstr "إدارة الاقتراح"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42611 msgid "Suggestions"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42616 msgid "Suggestions management"
42617 msgstr "إدارة الاقتراح"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42621 msgid "Suggestions pending approval"
42622 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42626 msgid "Suggestions search:"
42627 msgstr "اقتراحات البحث:"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42651 #. %3$s: cardnumber
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42654 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42655 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42659 msgid "Summary search"
42660 msgstr "إبدأ البحث"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42678 #. For the first occurrence,
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42691 msgstr "أيام الأحد"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42700 msgid "Supplemental issue "
42701 msgstr "عدد تكميلي "
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42705 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42730 #. INPUT type=submit
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42733 msgid "Suspend all holds"
42734 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42739 msgid "Suspension in days (day)"
42740 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42744 msgid "Svenska (Swedish)"
42745 msgstr "Svenska (السويدية)"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42749 msgid "Switch to advanced editor"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42754 msgid "Switch to basic editor"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42769 msgid "Sync status: "
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42774 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42779 msgid "Synchronize"
42780 msgstr "تسجيل الأحداث"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42785 msgstr "القواعد اللغوية"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42789 msgid "Syntax (z3950 can send"
42790 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42794 msgid "System Preferences"
42795 msgstr "تفضيلات النظام"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42799 msgid "System information"
42800 msgstr "معلومات المادة"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42804 msgid "System permissions"
42805 msgstr "اضبط الصلاحيات"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42810 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42811 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42817 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42818 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42819 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
42825 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42826 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
42832 msgid "System preference search:"
42833 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
42841 msgid "System preferences"
42842 msgstr "تفضيلات النظام"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
42846 msgid "Sèbastien Hinderer"
42847 msgstr "Sèbastien Hinderer"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
42852 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
42853 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
42889 msgid "Tab separated text"
42890 msgstr "تبويب النص المنفصل"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
42897 #. %1$s: subfield.tab
42898 #. %2$s: subfield.tagsubfield
42899 #. %3$s: subfield.liblibrarian
42900 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
42901 #. %5$s: subfield.kohafield
42903 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
42905 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
42907 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
42908 #. %12$s: subfield.seealso
42910 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
42911 #. %15$s: subfield.authorised_value
42913 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
42914 #. %18$s: subfield.authtypecode
42916 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
42917 #. %21$s: subfield.value_builder
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
42922 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
42925 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
42930 msgid "Tabs in use"
42931 msgstr "التبويبات المستخدمة"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
42948 msgid "Tabulation (\\t)"
42949 msgstr "تبويب (\\t)"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42966 #. For the first occurrence,
42967 #. %1$s: tagfield | html
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
42971 msgid "Tag %s Subfield structure"
42972 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
42974 #. For the first occurrence,
42975 #. %1$s: tagfield | html
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
42979 msgid "Tag %s subfield structure"
42980 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
42984 msgid "Tag deleted"
42985 msgstr "الوسيمة حُذفت"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43003 msgid "Tag has no subfields"
43004 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43008 msgid "Tag moderation"
43009 msgstr "تعديل الوسيمة"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43033 #. %1$s: searchfield
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43037 msgstr "الوسيمة: %s"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43041 msgid "Tagged with:"
43042 msgstr "عرض الشريط:"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43053 msgid "Tags pending approval"
43054 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43064 msgid "Tamil, France"
43065 msgstr "Tamil, France"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43076 msgid "Target (database) record check field"
43077 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43084 msgid "Task scheduler"
43085 msgstr "مجدول المهام"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43089 msgid "Tax number registered:"
43090 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43094 msgid "Tax number registered: "
43095 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43103 msgstr "معدل الضريبة: "
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43107 msgid "Technical reports"
43108 msgstr "تقارير فنية"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43112 msgid "Template ID"
43113 msgstr "معرف القالب:"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43118 msgid "Template ID:"
43119 msgstr "معرف القالب:"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43124 msgid "Template code:"
43125 msgstr "رمز القالب:"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43130 msgid "Template description:"
43131 msgstr "وصف القالب:"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43135 msgid "Template name"
43136 msgstr "اسم القالب:"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43143 msgid "Template name:"
43144 msgstr "اسم القالب:"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43174 msgid "Term/Phrase"
43175 msgstr "مصطلح/عبارة"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43189 msgid "Terms summary"
43190 msgstr "ملخص المصطلحات"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43198 #. INPUT type=button
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43201 msgid "Test pattern"
43202 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43207 msgid "Test prediction pattern"
43208 msgstr "إختبار نمط التوقع"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43213 msgstr "الاختبار..."
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43217 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43218 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43233 msgid "Text alignment: "
43234 msgstr "محاذاة النص "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43238 msgid "Text fields"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43244 msgid "Text for OPAC: "
43245 msgstr "النص للأوباك: "
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43250 msgid "Text for librarian: "
43251 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43255 msgid "Text for librarians: "
43256 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43260 msgid "Text for opac: "
43261 msgstr "النص للأوباك "
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43265 msgid "Text justification: "
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43279 msgstr "ناحية النص"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43289 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43294 msgid "Thatcher Rea"
43295 msgstr "Thatcher Rea"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43316 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43319 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43320 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43325 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43326 "Falling back to legacy facet calculation. "
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43332 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43333 "file. It should be set to "
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43339 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43345 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43346 "file. It should be set to "
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43352 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43359 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43360 "for statistical purposes"
43362 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43368 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43369 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43374 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43375 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43379 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43380 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43384 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43385 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43389 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43390 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43394 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43395 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43399 msgid "The CSV profile has not been modified."
43400 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43404 msgid "The Noun Project"
43405 msgstr "إسم المشروع"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43409 msgid "The Noun Project icons"
43410 msgstr "رموز إسم المشروع"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43414 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43415 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43419 msgid "The alternative email is invalid."
43420 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43425 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43426 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43431 msgid "The authorized value category ("
43432 msgstr "فئة القيمة المحققة"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43437 msgid "The barcode %s was not found."
43438 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
43440 #. %1$s: barcode |html
43441 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43442 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43445 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43446 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43450 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43451 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43456 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43459 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
43460 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43464 msgid "The biblionumber "
43465 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43470 msgid "The cart was sent to: %s"
43471 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43475 msgid "The column "
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43481 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43482 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43483 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43484 "interface easily."
43486 "يوضّح حقل عمود كوها بأنّ الحقل الفرعى مرتبط مع حقل كوها. كوها يمكن أن يدير "
43487 "واجهه مارك، أو واجهه كوها. تضمن هذه الوصلة بأنّ كلا DB متزامنين، هكذا يمكنك "
43488 "أن تغيّر من مارك إلى واجهه كوها بسهولة."
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43492 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43493 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43497 msgid "The destination should be filled."
43500 #. %1$s: INVALID_DATE
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43503 msgid "The due date "%s" is invalid"
43504 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43508 msgid "The ending date is missing or invalid."
43509 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43513 msgid "The field has been deleted"
43514 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43518 msgid "The field has been inserted"
43519 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43523 msgid "The field has been updated"
43524 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43528 msgid "The field has not been deleted"
43529 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43533 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43538 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43544 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43545 "Therefore, you cannot add it."
43547 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43552 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43553 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43557 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43558 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43563 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43570 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43571 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43573 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
43574 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43579 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43580 "are supplying in the import file."
43582 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
43583 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
43585 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43589 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43590 "less than the third for the "
43592 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43598 msgid "The following barcodes were found: "
43599 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43603 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43604 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43608 msgid "The following error was encountered:"
43609 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43613 msgid "The following errors have occurred:"
43614 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43618 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43619 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43623 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43624 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43629 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43631 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
43633 #. %1$s: FOREACH book IN options
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
43636 msgid "The following items were found by searching: %s "
43637 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43641 msgid "The following items were modified:"
43642 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43647 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43653 msgid "The following records could not be deleted:"
43654 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43658 msgid "The import id number "
43659 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43663 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43668 msgid "The item has been added to the list."
43669 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43673 msgid "The item has been removed from the list."
43674 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43679 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43683 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43686 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43687 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43691 msgid "The item has successfully been linked to "
43692 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43696 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43697 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43702 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43703 "whitespace characters from the library code"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43709 msgid "The list was sent to: %s"
43710 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43714 msgid "The merge was successful. "
43715 msgstr "دمج ناجح. "
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43719 msgid "The merging was successful. "
43720 msgstr "دمج ناجح. "
43722 #. %1$s: profile_name
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43725 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43726 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
43728 #. %1$s: profile_name
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43731 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43732 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
43734 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43737 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43738 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
43743 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43745 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43749 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43750 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43755 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43757 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43761 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43762 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
43766 msgid "The order has been successfully canceled."
43767 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43772 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43773 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
43778 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43779 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
43785 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43786 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43790 #. For the first occurrence,
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43796 msgid "The page entered is not a number."
43797 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
43799 #. For the first occurrence,
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43805 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43806 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43810 msgid "The password entered is too short"
43811 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43816 msgid "The passwords entered do not match"
43817 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
43822 msgid "The patron has a debt of %s."
43823 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
43825 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
43828 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
43829 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
43834 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
43835 "circulate => self_checkout permission. "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
43841 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
43842 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
43847 msgid "The primary email is invalid."
43848 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
43853 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
43857 #. For the first occurrence,
43858 #. %1$s: biblionumber
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
43864 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
43865 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
43870 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
43871 "found in this order:"
43873 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
43874 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
43878 msgid "The rules have been cloned."
43879 msgstr "تم استنساخ القواعد"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
43883 msgid "The secondary email is invalid."
43884 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43889 msgid "The source field should be filled."
43890 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43894 msgid "The source subfield should be filled for update."
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43901 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43902 "Therefore, you cannot add it."
43904 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43909 msgid "The subscription has linked issues"
43910 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43914 msgid "The subscription has linked items"
43915 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
43919 msgid "The subscription has not expired yet"
43920 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
43925 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
43926 "correct this before continuing circulation."
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
43932 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
43933 "value by one or more virtual hosts."
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
43938 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43944 msgid "The upload file appears to be empty."
43945 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
43950 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
43952 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43957 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
43959 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
43975 #. For the first occurrence,
43976 #. %1$s: label_element_title
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
43980 msgid "There are no %s currently available."
43981 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
43986 msgid "There are no authorized values defined for %s"
43987 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
43991 msgid "There are no collections currently defined."
43992 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
43997 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
43998 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44002 msgid "There are no defined actions for this template."
44003 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44007 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44012 msgid "There are no images for this record."
44013 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44018 msgid "There are no items in this batch yet"
44019 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44023 msgid "There are no items in this collection."
44024 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44028 msgid "There are no itemtypes defined"
44029 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44033 msgid "There are no late orders."
44034 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44038 msgid "There are no libraries defined. "
44039 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
44041 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44044 msgid "There are no mappings for the %s"
44045 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44049 msgid "There are no notices for this library."
44050 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44054 msgid "There are no notices."
44055 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
44057 #. %1$s: IF ( location )
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44061 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44062 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44066 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44067 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44071 msgid "There are no pending discharge requests."
44072 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44076 msgid "There are no pending offline operations."
44077 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44081 msgid "There are no pending patron modifications."
44082 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44086 msgid "There are no saved matching rules."
44087 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44091 msgid "There are no saved patron attribute types."
44092 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44096 msgid "There are no saved reports. "
44097 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44101 msgid "There are no sets defined."
44102 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44106 msgid "There are no statistics for this patron."
44107 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44111 msgid "There are no titles tagged with the term "
44112 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44117 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44118 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44122 msgid "There is no defined frequency."
44123 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44127 msgid "There is no existing patterns."
44128 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44132 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44133 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44137 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44138 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44143 msgid "There is no record selected"
44144 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44148 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44153 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44154 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44160 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44163 #. %1$s: err_length
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44166 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44171 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44172 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44176 msgid "There were problems with your submission"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44181 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44182 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44186 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44187 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44198 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44199 "\"Default\" library."
44201 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44206 msgid "These are disabled for the current library."
44207 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44211 msgid "These are enabled."
44212 msgstr "تم تمكين هذه."
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44217 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44218 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44232 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44237 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44240 #. %1$s: patrons_in_category
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44243 msgid "This category is used %s times"
44244 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44248 msgid "This course already has this item on reserve."
44249 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44254 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44255 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44262 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44263 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44267 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44268 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44272 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44273 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44279 msgid "This field is mandatory"
44280 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44285 msgid "This field is required."
44286 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44291 msgid "This file already exists (in this category)."
44292 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44297 msgid "This framework is used %s times"
44298 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
44300 #. %1$s: subscriptions.size
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44304 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44310 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44316 msgid "This fund has children"
44317 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44321 msgid "This invoice has no files attached."
44322 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44327 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44328 "existing invoice?"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44333 msgid "This is a serial subscription"
44334 msgstr "هذا إشتراك دورية"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44339 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44340 "a list of anonymized loans, please run a report."
44343 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44346 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44347 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44351 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44356 msgid "This item does not exist."
44357 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44361 msgid "This item has been added to your cart"
44362 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
44364 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44367 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44368 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
44371 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44376 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44377 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44381 msgid "This item is already in your cart"
44382 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44386 msgid "This item is on hold for another patron."
44387 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44392 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44394 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44396 #. %1$s: branchname
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44399 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44400 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44404 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44405 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
44407 #. %1$s: collectionBranch
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44411 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44412 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44416 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44417 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
44419 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44422 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44423 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44428 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44429 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44433 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44434 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44438 msgid "This list does not exist."
44439 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44443 msgid "This member has no email"
44444 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44448 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44449 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44453 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44454 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44458 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44463 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44464 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44468 msgid "This patron does not exist."
44469 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44473 msgid "This patron has no circulation history."
44474 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44478 msgid "This patron has no files attached."
44479 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44483 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44484 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44490 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44491 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44494 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44497 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44498 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
44500 #. %1$s: subscriptions.size
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44504 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44510 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44516 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44521 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44529 msgid "This record has no items"
44530 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44534 msgid "This record has no items."
44535 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44539 msgid "This record is used "
44540 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
44542 #. For the first occurrence,
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44547 msgid "This record is used %s times"
44548 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44553 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44556 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44562 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44563 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44565 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
44566 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44572 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44574 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44579 msgid "This subfield will be deleted"
44580 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44585 msgid "This subscription depends on another supplier"
44586 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44590 msgid "This subscription is closed."
44591 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
44593 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44596 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44597 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44602 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44603 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44606 #. %1$s: field.marcfield
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44611 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44616 msgid "This vendor has no email"
44617 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44621 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44622 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44627 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44628 "card layout editor. "
44630 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
44632 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44637 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44638 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44643 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44644 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44650 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44651 "will be deleted but not the exceptions."
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44657 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44658 "exceptions will not be deleted."
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44664 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44665 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44666 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44668 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
44669 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
44670 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44675 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44676 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44677 "dates on which the holiday is repeated."
44679 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
44680 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44685 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44686 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44687 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44689 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
44690 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
44691 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
44695 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44696 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44700 msgid "Thomas Wright"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44705 msgid "Those items won't be deleted"
44706 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44710 msgid "Threshold missing"
44711 msgstr "الحد مفقود"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44722 msgstr "صورة مصغرة"
44724 #. For the first occurrence,
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44737 msgstr "أيام الخميس"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44741 msgid "Till reconciliation"
44742 msgstr "حتى الاستئناف"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44749 #. For the first occurrence,
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44771 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44780 msgid "Timeout (0 its like not set): "
44781 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44791 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44796 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
44886 msgid "Title (A-Z)"
44887 msgstr "عنوان (A-Z)"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
44892 msgid "Title (Z-A)"
44893 msgstr "عنوان (Z-A)"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
44897 msgid "Title (any): "
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
44902 msgid "Title (uniform): "
44903 msgstr "شكل الملف: "
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44907 msgid "Title cannot be empty"
44908 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
44915 msgid "Title phrase"
44916 msgstr "عبارة العنوان"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
44921 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
44922 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
44974 msgid "Titles tagged with the term "
44975 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45017 msgstr "إلى الملف:"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45022 msgid "To a file: "
45023 msgstr "إلى الملف: "
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45027 msgid "To authid: "
45028 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45032 msgid "To biblio number: "
45033 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45037 msgid "To call number:"
45038 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45048 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45049 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45055 msgid "To item call number: "
45056 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45061 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45062 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45066 msgid "To notify on receiving:"
45067 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45071 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45072 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45076 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45085 msgid "To report this error, you can "
45086 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
45088 #. INPUT type=submit name=submit
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45095 msgid "To screen in the browser:"
45096 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45109 msgid "To screen into the browser: "
45110 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45117 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45118 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45149 msgid "Today's checkins"
45150 msgstr "تبنبيهات اليوم"
45152 #. For the first occurrence,
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45157 msgid "Today's checkouts"
45158 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45162 msgid "Today's notifications"
45163 msgstr "تبنبيهات اليوم"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45168 msgid "Toggle lowest priority"
45169 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45173 msgid "Toggle set to lowest priority"
45174 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45178 msgid "Tom Houlker"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45183 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45184 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45189 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45190 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
45192 #. For the first occurrence,
45193 #. %1$s: current_loan_count
45194 #. %2$s: max_loans_allowed
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45198 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45199 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45205 msgid "Too many holds: "
45206 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
45208 #. %1$s: too_many_items
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45211 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45212 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
45214 #. %1$s: too_many_items
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45217 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45218 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
45220 #. %1$s: current_loan_count
45221 #. %2$s: max_loans_allowed
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45225 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45226 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45230 msgid "Tool Plugins"
45231 msgstr "البرنامج المساعد"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45295 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
45297 #. %1$s: mainloo.limit
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45300 msgid "Top %s Most-circulated items"
45301 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45307 msgstr "القوائم العُليا"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45312 msgid "Top page margin:"
45313 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45317 msgid "Top text margin:"
45318 msgstr "هامش أعلى النص:"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45340 #. For the first occurrence,
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45346 msgstr "اجمالي (%s)"
45348 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45351 msgid "Total (GST %s %%)"
45352 msgstr "اجمالي (%s)"
45354 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45357 msgid "Total (GST %s%%)"
45358 msgstr "اجمالي (%s)"
45360 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45363 msgid "Total (GST %s)"
45364 msgstr "اجمالي (%s)"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45369 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45370 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
45372 #. %1$s: totalcredits
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45375 msgid "Total amount credits: %s"
45376 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45381 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45382 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45386 msgid "Total amount outstanding: "
45387 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45392 msgid "Total amount paid: %s"
45393 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45397 msgid "Total amount payable:"
45398 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
45400 #. %1$s: totalrefund
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45403 msgid "Total amount refunds: %s"
45404 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45408 msgid "Total amount to be written off:"
45409 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45413 msgid "Total amount: "
45414 msgstr "كمية اجمالية "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45419 msgid "Total available"
45420 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45425 msgid "Total checkouts"
45426 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45430 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45431 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45435 msgid "Total checkouts:"
45436 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45441 msgstr "التكلفة الكلّية"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45446 msgid "Total current checkouts allowed"
45447 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45452 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45453 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45459 msgstr "إجمالي المستحقات"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45464 msgstr "إجمالي المستحقات"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45469 msgid "Total due: %s"
45470 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45474 msgid "Total holds"
45475 msgstr "التكلفة الكلّية"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45479 msgid "Total items in group"
45480 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45484 msgid "Total must be a number"
45485 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
45487 #. %1$s: unlimited_total
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45490 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45491 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
45493 #. %1$s: totalwritten
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45496 msgid "Total number written off: %s charges"
45497 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45501 msgid "Total ordered"
45502 msgstr "إجمالي المستحقات"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45506 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45507 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45511 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45512 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45517 msgid "Total paid: %s"
45518 msgstr "اجمالي الدفع: %s"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45522 msgid "Total renewals"
45523 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45527 msgid "Total spent"
45528 msgstr "التكلفة الكلّية"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45532 msgid "Total tax exc."
45533 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
45535 #. For the first occurrence,
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45541 msgid "Total tax exc. (%s)"
45542 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45546 msgid "Total tax inc."
45547 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
45549 #. For the first occurrence,
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45555 msgid "Total tax inc. (%s)"
45556 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45561 msgid "Total written off: %s"
45562 msgstr "إجمالي المدون: %s"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45570 #. For the first occurrence,
45571 #. %1$s: basket.total
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45576 msgstr "اجمالي: %s "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45586 msgid "Transaction logs"
45587 msgstr "سجلات العمليات"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45600 #. INPUT type=submit
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45602 msgid "Transfer collection"
45603 msgstr "نقل مجموعة"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45607 msgid "Transfer collection "
45608 msgstr "نقل مجموعة"
45610 #. %1$s: reser.diff
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45613 msgid "Transfer is %s days late"
45614 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45618 msgid "Transfer now?"
45619 msgstr "أنقل الآن ؟"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45624 msgid "Transfer order to this basket?"
45625 msgstr "أدر الطلبات"
45627 #. %1$s: branchname
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45630 msgid "Transfer to %s"
45631 msgstr "أنقل إلى %s"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45637 msgid "Transfer to:"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45642 msgid "Transferred from basket: "
45643 msgstr "مواد منقولة "
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45647 msgid "Transferred items"
45648 msgstr "مواد منقولة"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45652 msgid "Transferred to basket: "
45653 msgstr "أنقل إلى %s "
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45657 msgid "Transfers are "
45658 msgstr "عمليات النقل هي "
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45663 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45664 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45668 msgid "Transfers to receive"
45669 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45673 msgid "Transform file to MARC:"
45674 msgstr "أنقل إلى %s "
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45678 msgid "Translate into other languages"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45683 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
45689 msgid "Translation"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
45694 msgid "Translation manager:"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45699 msgid "Translation: "
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45704 msgid "Translations"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45710 msgid "Transport cost matrix"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45716 msgstr "المعاهدات "
45718 #. INPUT type=submit
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45720 msgid "Try again with a different barcode"
45721 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
45723 #. INPUT type=submit
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45729 msgid "Try another search"
45730 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45743 #. For the first occurrence,
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45756 msgstr "أيام الخميس"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
45760 msgid "Tumer Garip"
45761 msgstr "Tumer Garip"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45765 msgid "Two records must be selected for merging."
45766 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
45791 msgid "Type of procedure"
45792 msgstr "نوع الدرجة:"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
45807 #. %1$s: heading | html
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45839 #. For the first occurrence,
45840 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
45849 msgid "UTF-8 (Default)"
45850 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
45854 msgid "Ulrich Kleiber"
45855 msgstr "Ulrich Kleiber"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45860 msgid "Unable to check in"
45861 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
45865 msgid "Unable to delete patron"
45866 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
45870 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
45871 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
45875 msgid "Unable to delete staff user"
45876 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
45880 msgid "Unable to save image to database."
45881 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
45886 msgstr "غير موافق عليه"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
45890 msgid "Unauthorized user "
45891 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
45895 msgid "Unavailable (lost or missing)"
45896 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
45905 msgid "Uncertain price: "
45906 msgstr "سعر غير مؤكد: "
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
45912 msgid "Uncertain prices"
45913 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
45930 msgid "Uncheck all"
45931 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
45938 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
45940 msgid "Undo import into catalog"
45941 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
45946 msgid "Unfortunately, no backups are available."
45947 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
45951 msgid "Ungrouped baskets"
45952 msgstr "سلال مجمعَّة"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
45956 msgid "Unhighlight"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
45961 msgid "Unified title"
45962 msgstr "عنوان موحد"
45964 #. For the first occurrence,
45965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
45969 msgid "Unified title: %s "
45970 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
45974 msgid "Uniform Resource Identifier"
45975 msgstr "معرِّف فريد"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
45983 #. For the first occurrence,
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
45988 msgid "Unique holiday"
45989 msgstr "عطلة فريدة"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
45993 msgid "Unique holidays"
45994 msgstr "عطلة فريدة"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
45998 msgid "Unique identifier: "
45999 msgstr "معرِّف فريد: "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46013 msgstr "وحدة تكلفة"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46017 msgid "Unit cost search"
46018 msgstr "وحدة تكلفة"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46022 msgid "Unit price "
46023 msgstr "وحدة السعر "
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46028 msgid "Units per issue"
46029 msgstr "وحدة السعر "
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46034 msgid "Units per issue is required"
46035 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46052 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46057 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46058 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46062 msgid "Unknown error."
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46067 msgid "Unknown plugin type "
46068 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46072 msgid "Unknown record type, cannot import"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46078 msgid "Unknown subfield"
46079 msgstr "الحقول الفرعية"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46084 msgid "Unknown tag"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46089 msgid "Unpacking completed"
46090 msgstr "إكتمال فك الضغط"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46094 msgid "Unreceived orders"
46095 msgstr "إلغاء الطلبات"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46100 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46101 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46106 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46107 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46111 msgid "Unseen since"
46112 msgstr "لم ترى منذ"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46117 msgstr "إلغاء الضبط"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46122 msgid "Unset lowest priority"
46123 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46127 msgid "Until date: "
46128 msgstr "حتى تاريخ: "
46130 #. INPUT type=submit
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46138 #. INPUT type=submit name=submit
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46146 msgid "Update action"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46151 msgid "Update alert"
46152 msgstr "جدد التقرير :"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46156 msgid "Update all child funds with this owner "
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46162 msgid "Update child to adult patron"
46163 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46167 msgid "Update errors :"
46168 msgstr "تحديث الأخطاء:"
46170 #. INPUT type=submit name=submit
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46172 msgid "Update hold(s)"
46173 msgstr "تحديث الحجوزات"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46178 msgid "Update item"
46179 msgstr "تعديل المواد"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46183 msgid "Update patron records"
46184 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46188 msgid "Update report :"
46189 msgstr "جدد التقرير :"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46193 msgid "Update succeeded"
46194 msgstr "تحديث النجاح"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46200 msgstr "التجديد: %s"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46209 msgid "Updating database structure"
46210 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46225 #. INPUT type=submit name=upload
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46229 msgid "Upload File"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46234 msgid "Upload Koha Plugin"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46240 msgid "Upload New File"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46245 msgid "Upload Patron Image"
46246 msgstr "رفع صورة المستفيد"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46250 msgid "Upload a plugin"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46255 msgid "Upload another KOC file"
46256 msgstr "أضف حقل آخر"
46258 #. INPUT type=button
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46263 msgid "Upload file"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46269 msgid "Upload file:"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46274 msgid "Upload image"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46280 msgid "Upload images"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46288 msgid "Upload local cover image"
46289 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46293 msgid "Upload local cover images"
46294 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46298 msgid "Upload more images"
46299 msgstr "رفع صور أخرى"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46303 msgid "Upload new files"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46308 msgid "Upload offline circulation data"
46309 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46313 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46314 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46321 msgid "Upload patron images"
46322 msgstr "رفع صور مستفيد"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46327 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46328 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46332 msgid "Upload plugin"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46340 msgid "Upload progress: "
46341 msgstr "تقدم الرفع "
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46345 msgid "Upload quotes"
46348 #. For the first occurrence,
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46355 msgid "Upload status: "
46356 msgstr "حالة الحجز "
46358 #. For the first occurrence,
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46362 msgid "Upload status: Cancelled "
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46367 msgid "Upload transactions"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46380 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46381 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46385 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46390 msgid "Upper age limit"
46391 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46396 msgid "Upperage limit: "
46397 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
46399 #. %1$s: missing_module.usage
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46403 msgstr "الإستخدام %s "
46405 #. INPUT type=submit
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46407 msgid "Use Existing"
46408 msgstr "استخدم الموجود"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46413 msgid "Use MARC Modification Template:"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46418 msgid "Use a barcode file"
46419 msgstr "إستخدم ملف باركود"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46428 msgstr "إستخدم ملف"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46433 msgid "Use a file "
46434 msgstr "إستخدم ملف"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46438 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46444 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46445 "will be deleted without warning !"
46447 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
46448 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46452 msgid "Use default values"
46453 msgstr "قيم إفتراضية"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46457 msgid "Use existing record"
46458 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
46460 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46462 msgid "Use for iso2709 exports"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46468 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46469 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46471 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
46472 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46476 msgid "Use report plugins"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46481 msgid "Use restrictions"
46482 msgstr "إزالة القيود"
46484 #. INPUT type=submit name=submit
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46489 msgstr "استخدم المحفوظ"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46493 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46494 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46499 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46500 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46501 "writing custom SQL reports."
46503 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
46504 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46510 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46511 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46515 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46520 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46523 #. For the first occurrence,
46524 #. %1$s: label_element
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46528 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46529 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46534 msgid "Use tool plugins"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46545 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46546 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46563 msgstr "مستخدم في "
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46567 msgid "Useful resources"
46568 msgstr "مصادر مفيدة"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46583 msgstr "هوية المستخدم"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46588 msgstr "معرف المستخدم: "
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46598 msgstr "إسم المستخدم:"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46602 msgid "Username/password already exists."
46603 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46609 msgstr "إسم المستخدم:"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46614 msgstr "اسم المستخدم: "
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46624 msgid "Using framework:"
46625 msgstr "إستخدام القالب:"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46629 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46630 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46634 msgid "VHS tape / Videocassette"
46635 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46640 msgstr "تاريخ الطلب"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46664 msgid "Values are comma-separated."
46665 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46669 msgid "Values for collection codes"
46670 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46674 msgid "Values for custom patron notes"
46675 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46679 msgid "Values for shelving locations"
46680 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46684 msgid "Variable name:"
46685 msgstr "اسم المتغير:"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46689 msgid "Variable options:"
46690 msgstr "خيارات متغيّرة:"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46694 msgid "Variable type:"
46695 msgstr "نوع متغيّر:"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46725 msgid "Vendor detail page"
46726 msgstr "تفاصيل المورد"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46730 msgid "Vendor details"
46731 msgstr "تفاصيل المورد"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46735 msgid "Vendor invoice "
46736 msgstr "فاتورة المورد "
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46745 msgid "Vendor is: "
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46750 msgid "Vendor name : "
46751 msgstr "اسم المزود: "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46755 msgid "Vendor not found"
46756 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46761 msgid "Vendor note:"
46762 msgstr "ملاحظة المزود"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46771 msgid "Vendor note: "
46772 msgstr "ملاحظة المزود "
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46776 msgid "Vendor price must be a number"
46777 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46782 msgid "Vendor price: "
46783 msgstr "سعر المورّد: "
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
46787 msgid "Vendor search"
46788 msgstr "البحث عن موَّرد"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
46792 msgid "Vendor search results"
46793 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
46821 #. %1$s: suppliername
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
46829 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
46830 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
46834 msgid "Verify you want to delete patrons"
46835 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
46837 #. %1$s: missing_module.version
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
46840 msgid "Version: %s "
46841 msgstr "الإصدار: %s "
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
46851 #. INPUT type=submit
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46868 #. For the first occurrence,
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
46878 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
46879 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
46883 msgid "View all libraries"
46884 msgstr "إعرض كل المكتبات"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
46888 msgid "View analytics"
46889 msgstr "أعرض التحليلات"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
46895 msgid "View dictionary"
46896 msgstr "أعرض القاموس"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
46900 msgid "View existing record"
46901 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
46905 msgid "View final record"
46906 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
46911 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
46912 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
46916 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
46917 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
46921 msgid "View invoice"
46922 msgstr "فاتورة المورد"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
46927 msgstr "أعرض المادة"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46931 msgid "View item's checkout history"
46932 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
46936 msgid "View pending offline circulation actions"
46937 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
46943 msgid "View record"
46944 msgstr "عرض التسجيلة"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
46949 msgid "View restrictions"
46950 msgstr "إزالة القيود"
46952 #. INPUT type=submit
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
46954 msgid "View spine label"
46955 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
46959 msgid "View, manage, configure and run plugins."
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
46964 msgid "Viktor Sarge"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
46969 msgid "Vincent Danjean"
46970 msgstr "Vincent Danjean"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
46974 msgid "Visibility: "
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
46979 msgid "Vitor Fernandes"
46980 msgstr "Claire Hernandez"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
46994 msgid "Volume date"
46995 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
46999 msgid "Volume information"
47000 msgstr "معلومات التقويم"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47004 msgid "Volume number"
47005 msgstr "رقم البطاقة:"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47021 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47022 msgstr "إنتظر ريثما تتم عملية صيانة النظام أو "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47038 msgid "Waiting Date"
47039 msgstr "موعد انتظار"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47043 msgid "Ward van Wanrooij"
47044 msgstr "Ward van Wanrooij"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47073 msgid "Warning at (%%): "
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47078 msgid "Warning at (amount): "
47079 msgstr "مبلغ الغرامة "
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47083 msgid "Warning regarding current user"
47084 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47088 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47091 #. %1$s: encumbrance
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47094 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47097 #. %1$s: expenditure
47098 #. %2$s: IF (currency)
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47103 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47109 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47110 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47114 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47115 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47120 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47121 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47123 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
47124 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47129 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47145 msgid "Warning: Duplicate organization"
47146 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47150 msgid "Warning: Duplicate patron"
47151 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47155 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47156 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
47158 #. For the first occurrence,
47159 #. %1$s: message.upload_version
47160 #. %2$s: message.current_version
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47165 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47166 "I'll try my best."
47168 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47175 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47176 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47177 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47182 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47189 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47193 #. %1$s: message.badbarcode
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47197 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47198 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47203 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47208 msgid "Warning: no barcodes were found"
47209 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47218 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47223 msgid "Waylon Robertson"
47224 msgstr "Waylon Robertson"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47234 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47235 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
47238 #. %2$s: kohaversion
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47241 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47242 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47246 msgid "Web installer › Step 1"
47247 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47251 msgid "Web installer › Step 2"
47252 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47256 msgid "Web installer › Step 3"
47257 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47262 msgid "Web services"
47263 msgstr "خدمات الويب"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47274 msgstr "موقع ويب: "
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47281 #. For the first occurrence,
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47294 msgstr "أيام اﻷربعاء"
47296 #. For the first occurrence,
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47307 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47308 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47313 msgid "Weekly holiday: %s"
47314 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47323 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47324 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47328 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47329 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47333 msgid "What's next?"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47339 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47340 "find and use the price of the currently active currency. "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47347 msgid "When more than"
47348 msgstr "عندما يكون أكثر من"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47352 msgid "When there is an irregular issue:"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47357 msgid "When to charge"
47358 msgstr "تێچوونی کرێ"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47363 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47364 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47366 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
47367 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47372 msgid "Why close an empty basket?"
47373 msgstr "إغلق هذه السلة"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47377 msgid "Will Stokes"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47383 msgstr "فصل الشتاء"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47387 msgid "With framework : "
47388 msgstr "مع الإطار: "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47392 msgid "With framework: "
47393 msgstr "مع الإطار: "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47398 msgid "With selected searches: "
47399 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
47401 #. INPUT type=submit name=submit
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47414 msgid "Withdrawn on"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47419 msgid "Withdrawn on:"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47424 msgid "Withdrawn status"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47429 msgid "Withdrawn?:"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47440 msgid "Wolfgang Heymans"
47441 msgstr "Wolfgang Heymans"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47457 msgid "Working day"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47463 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47464 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
47466 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47471 #. INPUT type=submit name=woall
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47473 msgid "Write off all"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47478 msgid "Write off an individual fine"
47479 msgstr "شطب غرامة فردية"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47483 msgid "Write off fines and fees"
47484 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
47486 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47488 msgid "Write off this charge"
47489 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47493 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47494 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47505 msgid "XML configuration file"
47506 msgstr "ملف التكوين."
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47510 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47515 msgid "Xercode, Spain"
47516 msgstr "Xercode, أسبانيا"
47518 #. INPUT type=submit
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47528 #. For the first occurrence,
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47550 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47551 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47556 msgid "Yearly holiday: %s"
47557 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
47559 #. For the first occurrence,
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47590 #. INPUT type=submit
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47592 msgid "Yes, I confirm"
47595 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47597 msgid "Yes, Print slip"
47598 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
47600 #. INPUT type=submit
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47603 msgid "Yes, cancel"
47604 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
47606 #. INPUT type=submit
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
47609 msgid "Yes, check out (Y)"
47610 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
47612 #. INPUT type=submit
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47615 msgid "Yes, close (Y)"
47616 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
47618 #. INPUT type=submit
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47627 msgid "Yes, delete"
47630 #. INPUT type=submit
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47632 msgid "Yes, delete (Y)"
47633 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
47635 #. INPUT type=submit
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47637 msgid "Yes, delete this framework!"
47638 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
47640 #. INPUT type=submit
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47644 msgid "Yes, delete this subfield"
47645 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
47647 #. INPUT type=submit
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47650 msgid "Yes, delete this tag"
47651 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
47653 #. INPUT type=submit
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
47656 msgid "Yes, renew (Y)"
47657 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
47659 #. INPUT type=submit
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47662 msgid "Yes: Edit existing authority"
47663 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
47665 #. INPUT type=submit
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47667 msgid "Yes: Edit existing items"
47668 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
47670 #. INPUT type=submit
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47672 msgid "Yes: View existing items"
47673 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
47683 msgid "Yohann Dufour"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47688 msgid "You already have a list with that name!"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47694 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47695 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47699 msgid "You are about to install Koha."
47700 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
47705 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47706 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47707 "using this account."
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47713 msgid "You are missing the "
47714 msgstr "- ناوی ونبو"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
47719 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
47720 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
47725 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47726 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47730 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47731 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47736 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47737 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47741 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47747 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47748 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47753 msgid "You are not authorized to set permissions"
47754 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47758 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47763 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47768 msgid "You are only viewing one item. "
47769 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47774 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47775 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47777 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
47778 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47783 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47784 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47786 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
47787 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47792 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47793 "saved and sent as a single message."
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
47799 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
47800 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
47801 "order will not be deleted)."
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
47807 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
47808 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
47810 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
47811 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
47816 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
47817 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
47820 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
47821 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
47825 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
47826 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
47831 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
47832 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
47835 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
47836 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
47841 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
47847 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47852 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
47853 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47857 msgid "You can't create any orders unless you first "
47858 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47862 msgid "You can't receive any more items"
47863 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
47865 #. %1$s: errmsgloo.codeType
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47868 msgid "You cannot transfer items of %s "
47869 msgstr "لا يمكنك نقل المواد من %s "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47873 msgid "You did not specify any search criteria."
47874 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
47878 msgid "You didn't select any external target."
47879 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47884 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
47885 "on this computer."
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
47890 msgid "You do not have permission to access this page. "
47891 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
47895 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
47896 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
47900 msgid "You do not have permission to delete this list."
47901 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
47905 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
47906 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
47910 msgid "You do not have permission to update this list."
47911 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
47915 msgid "You do not have permission to view this list."
47916 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
47921 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
47922 "set to receive overdue notices."
47924 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
47929 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
47936 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
47938 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
47943 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
47950 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
47951 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47956 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47962 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
47964 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
47969 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
47970 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47974 msgid "You have made changes to system preferences."
47975 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47980 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
47981 "cancel modifications."
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
47987 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
47988 "barcodes to your entire catalog."
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47993 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
47999 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48006 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48007 "your configuration file. "
48010 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48014 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48015 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48016 "configuration file. "
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48022 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48023 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48026 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
48027 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48032 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48034 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48038 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48039 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48044 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48045 "that have not been uploaded."
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48050 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48060 msgid "You must be online to use these options."
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48066 msgid "You must choose a first publication date"
48067 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48072 msgid "You must choose a sound!"
48073 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48078 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48079 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48083 msgid "You must choose or create a biblio"
48084 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48089 msgid "You must enter a date!"
48090 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48095 msgid "You must enter a selector!"
48096 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48100 msgid "You must enter a term to search on "
48101 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48106 msgid "You must give your new patron list a name!"
48107 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
48109 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48112 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48118 msgid "You must select a fund"
48119 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48124 msgid "You must select at least one record"
48125 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48130 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48131 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
48133 #. For the first occurrence,
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48138 msgid "You must select checkout(s) to export"
48139 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48144 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48145 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48150 msgid "You must select one or more reports to delete"
48151 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48155 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48161 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48162 "preference in order to use it."
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48168 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48169 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48174 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48180 msgid "You need to save the page before printing"
48181 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48186 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48193 msgid "You searched for "
48194 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
48196 #. For the first occurrence,
48197 #. %1$s: IF ( title )
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48201 msgid "You searched for: %s"
48202 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48207 msgid "You searched on "
48208 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
48210 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48214 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48215 "record in your catalog: %s"
48217 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48222 msgid "You should "
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48228 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48234 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48235 "the phone templates."
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48240 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48245 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48246 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48250 msgid "You'll have to treat them individually. "
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48256 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48257 "idea, and you are likely to encounter problems."
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48263 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48264 "Perl (at least Version 5.10)."
48266 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48271 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48272 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48276 msgid "Your authority search history is empty."
48277 msgstr "سلتك فارغة"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48291 msgid "Your cart is currently empty"
48292 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48296 msgid "Your cart is empty."
48297 msgstr "سلتك فارغة"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48301 msgid "Your catalog search history is empty."
48302 msgstr "سلتك فارغة"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48307 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48313 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48318 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48319 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48324 msgid "Your download should begin automatically."
48325 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48329 msgid "Your file was processed."
48330 msgstr "%s الأدلة عولجت."
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48334 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48339 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48340 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48345 msgid "Your list: %s "
48346 msgstr "قائمتك :%s "
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48354 #. For the first occurrence,
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48358 msgid "Your lists:"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48363 msgid "Your message: "
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48368 msgid "Your notification has been sent."
48369 msgstr "تم إرسال إشعارك"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48373 msgid "Your patron lists"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48378 msgid "Your report has been saved"
48379 msgstr "تم حفظ تقريرك"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48383 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48384 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48388 msgid "Your request gave the following results:"
48389 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48393 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48394 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48398 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48399 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48403 msgid "Your search returned no results."
48404 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48408 msgid "Z39.50 Authority search points"
48409 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
48411 #. INPUT type=button
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48413 msgid "Z39.50 Search"
48414 msgstr "بحث z39.50"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48418 msgid "Z39.50 search"
48419 msgstr "بحث z39.50"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48425 msgid "Z39.50/SRU search"
48426 msgstr "بحث z39.50"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48431 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48432 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48437 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48438 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48442 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48443 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48448 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48449 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48455 msgid "Z39.50/SRU servers"
48456 msgstr "خوادم Z39.50"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48460 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48461 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48475 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48480 msgid "Zebra version: "
48481 msgstr "نسخة زيبرا: "
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48486 msgid "Zeno Tajoli"
48487 msgstr "Zeno Tajoli"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48493 msgstr "الرمز البريدى"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48499 msgid "Zip/Postal code"
48500 msgstr "الرمز البريدى"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48507 msgid "Zip/Postal code: "
48508 msgstr "الرمز البريدى: "
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48512 msgid "Zip/postal code"
48513 msgstr "الرمز البريدى"
48515 #. For the first occurrence,
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48521 msgid "[ New list ]"
48522 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48526 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48527 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48529 #. INPUT type=text name=time
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48531 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48532 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48534 #. INPUT type=text name=time2
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48536 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48537 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48539 #. INPUT type=button
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48541 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48542 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48544 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48548 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48549 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48551 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48555 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48556 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48558 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48562 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48563 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48565 #. INPUT type=text name=firstname
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48568 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48569 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48571 #. INPUT type=text name=initials
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48574 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48575 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48577 #. INPUT type=text name=othernames
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48580 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48581 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48587 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48588 "before deleting this record."
48589 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48596 msgid "[% direction %] sort"
48597 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
48599 #. INPUT type=text name=discount
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48602 msgid "[% discount | format ("
48603 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48608 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48609 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48614 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48615 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48619 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48625 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48626 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48627 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48628 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48629 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48631 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48632 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
48633 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48638 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48639 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48643 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48647 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48648 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48649 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48652 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
48656 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48657 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48658 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48659 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48660 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48665 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48671 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48672 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48673 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48679 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48680 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48681 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48682 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48683 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48689 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48690 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48696 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48697 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48703 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48704 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48705 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48706 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48712 msgid "[Clear all]"
48713 msgstr "[مسح الكل]"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48725 msgid "[Edit Item]"
48726 msgstr "[تحرير المادة]"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48731 msgid "[Fewer options]"
48732 msgstr "[خيارات أقل]"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48736 msgid "[Main page]"
48737 msgstr "العنوان الرئيسي"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
48742 msgid "[More options]"
48743 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
48748 msgid "[New search]"
48749 msgstr "[بحث جديد]"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
48753 msgid "[Overridden] "
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48758 msgid "[Previous page]"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48764 msgid "[Select all]"
48765 msgstr "[تحديد الكل]"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
48773 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
48775 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
48777 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
48779 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
48781 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
48783 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
48784 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
48786 #. %15$s: other_items_loo.count
48787 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
48791 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
48794 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
48798 #. %2$s: onloan_items_loo.count
48799 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
48800 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
48802 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
48803 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
48806 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
48807 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
48811 msgid "_ matches only a single character"
48814 #. For the first occurrence,
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
48824 msgid "account has expired"
48825 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
48835 msgid "add a library"
48836 msgstr "إضافة مكتبة"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
48841 msgid "add a patron category"
48842 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
48846 msgid "added successfully"
48847 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
48849 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48852 msgid "after %s days."
48853 msgstr "بعد %sأيام."
48856 #. %2$s: IF ( error )
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48860 msgid "again. %s %s%s "
48861 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
48872 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
48873 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48877 msgid "all frameworks"
48878 msgstr "كل الإطارات"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
48882 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
48883 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48887 msgid "already exists in database"
48888 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
48893 msgid "already has a hold"
48894 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
48914 msgid "and has been returned."
48915 msgstr "وتمت إعادته"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
48919 msgid "and is issued every "
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48924 msgid "and mark one currency as active."
48925 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
48927 #. For the first occurrence,
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
48932 msgid "and removed from batch %s. "
48933 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
48943 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
48944 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48948 msgid "and try again. "
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
48953 msgid "anyone else to add entries."
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
48958 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
48959 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
48963 msgid "anyone to remove other contributed entries."
48965 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48975 msgid "are licensed under the "
48976 msgstr "مرخص بموجب "
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
48996 msgid "at current library "
48997 msgstr "في المكتبة الحالية "
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49001 msgid "at least 1 item type defined"
49002 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49006 msgid "at least 1 item type must be defined"
49007 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49011 msgid "at least 1 library defined"
49012 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49016 msgid "at least 1 library must be defined"
49017 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49026 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49027 "the template. %s "
49028 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49032 msgid "attribute value "
49033 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49049 msgid "basketgroup"
49050 msgstr "سلة المجموعة"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49054 msgid "batch_anonymise.pl"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49059 msgid "be installed before you may continue."
49060 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49064 msgid "be less than 500KB. "
49065 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49069 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49070 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49075 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49076 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49080 msgid "be mapped to the same tag,"
49081 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49086 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49087 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49089 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
49090 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49095 msgid "because fine balance is "
49096 msgstr "ﻷن رصيد الغرامات هو "
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49106 msgid "begins with "
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49114 #. INPUT type=text name=cardnumber
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49117 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49122 msgid "biblio and biblionumber"
49123 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49127 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49128 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49132 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49133 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49147 #. For the first occurrence,
49148 #. %1$s: reserveloo.author
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49156 #. %1$s: biblio.author
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49160 msgstr "بواسطة %s "
49162 #. %1$s: XISBN.author
49163 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49164 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49165 #. %4$s: XISBN.publishercode
49166 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49167 #. %6$s: XISBN.place
49169 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49170 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49172 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49173 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49175 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49176 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49179 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49181 #. %20$s: XISBN.pages
49182 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49183 #. %22$s: XISBN.illus
49185 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49187 #. %26$s: XISBN.size
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49191 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49194 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
49197 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49201 msgstr "بواسطة %s "
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49205 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49206 msgstr "مرخص بموجب "
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49210 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49211 msgstr "مرخص بموجب "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49215 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49216 msgstr "مرخص بموجب "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49220 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49221 msgstr "مرخص بموجب "
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49225 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49226 msgstr "مرخص بموجب "
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49230 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49231 msgstr "مرخص بموجب "
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49235 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49236 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49240 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49241 msgstr "مرخص بموجب "
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49245 msgid "by _AUTHOR_"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49250 msgid "by item types"
49251 msgstr "أي نوع مادة"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49255 msgid "by libraries"
49256 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49265 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49266 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49273 #. %1$s: maxreserves
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49276 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49279 #. %1$s: new_reserves_allowed
49280 #. %2$s: new_reserves_count
49281 #. %3$s: maxreserves
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49284 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49287 #. For the first occurrence,
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49291 msgid "cannot be repeated"
49292 msgstr "التاريخ المطلوب"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49301 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49304 msgid "check to delete this field"
49305 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49316 msgid "click here to login"
49317 msgstr "بۆ چونهژورهوه كرته لێره بكه"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49321 msgid "click to log out"
49322 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49341 msgid "configuration file."
49342 msgstr "ملف التكوين."
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49346 msgid "considered late"
49347 msgstr "يعتبر مفقود"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49352 msgid "containing "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49375 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49380 msgid "create a patron"
49381 msgstr "تكرار المستفيد"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49386 msgid "create an item record when receiving this serial"
49387 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49391 msgid "create one or more authorized values"
49392 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49396 msgid "critical.ogg"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49409 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49410 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49411 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49412 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49413 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49414 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49415 "series %]&rft.genre="
49417 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49418 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49419 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
49420 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
49421 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
49422 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49427 msgid "currently available items."
49428 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49432 msgid "déselectionner onglet"
49433 msgstr "déselectionner onglet"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49437 msgid "database host : "
49438 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49442 msgid "database name : "
49443 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49447 msgid "database port : "
49448 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49452 msgid "database type : "
49453 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49457 msgid "database user : "
49458 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49463 msgstr "يوم(أيام) "
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49477 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49478 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49482 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49483 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49487 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49488 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49492 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49493 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49497 msgid "define a budget"
49498 msgstr "تعريف الميزانية"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49502 msgid "define a budget and a fund"
49503 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49507 msgid "define a notice"
49508 msgstr "حدد الإشعار"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49517 msgid "detail of the subscription"
49518 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49527 msgid "device_connect.ogg"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49532 msgid "device_disconnect.ogg"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49542 msgid "display detail for this librarian."
49543 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49547 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49548 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49552 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49553 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49557 msgid "doesn't exist"
49558 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49562 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49563 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49567 msgid "doesn't match"
49568 msgstr "يجب مطابقة"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49573 msgid "doesn't match any existing record."
49574 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
49591 #. INPUT type=reset
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49593 msgid "déselectionner tout"
49594 msgstr "déselectionner tout"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49599 msgid "ecost tax exc."
49600 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49605 msgid "ecost tax inc."
49606 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49622 msgstr "تعديل المواد"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49627 msgstr "بريد إلكتروني"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49636 msgid "email the Koha administrator"
49637 msgstr "راسل مدير كوها"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49641 msgid "email to the Koha Administrator"
49642 msgstr "راسل مدير كوها"
49644 #. META http-equiv=Content-Language
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49652 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
49657 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49658 "file upload directory for your Koha instance. "
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
49664 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49665 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49666 "properly set the "
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
49676 msgid "epost_sjekk: "
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
49682 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49683 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49685 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49690 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49691 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
49693 #. INPUT type=text name=cardnumber
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
49695 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49720 msgid "failed to be added"
49721 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49725 msgid "failed to be updated"
49726 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49731 msgid "failed to run"
49732 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
49736 msgid "famfamfam.com"
49737 msgstr "famfamfam.com"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
49747 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
49752 msgstr " حقل فرعي "
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49757 msgstr "حقول فرعية: "
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
49766 msgid "folkeregsjekk_dato: "
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
49776 msgid "framework values"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
49793 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
49798 msgid "go to [% bibliotitle %]"
49799 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49803 msgid "gone no address"
49804 msgstr "ذهب بلا عنوان"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
49815 msgstr "تجميع حسب "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
49831 msgid "gyldig_til: "
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
49841 msgid "has all required privileges on database "
49842 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
49846 msgid "has never been checked out."
49847 msgstr "لم يُعار من قبل."
49849 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
49853 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
49856 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
49860 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
49865 msgid "has restrictions"
49866 msgstr "إزالة القيود"
49869 #. %2$s: IF message.error
49870 #. %3$s: message.error
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
49875 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
49876 "logfile for more information). %s "
49879 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
49882 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
49883 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
49887 msgid "has too many holds."
49888 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
49900 msgid "hjemmebibliotek: "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
49905 msgid "holdingbranch NOT mapped"
49906 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
49910 msgid "holdingbranch defined"
49911 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
49915 msgid "holds queue"
49916 msgstr "طابور الحجوز"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
49920 msgid "holds to retrieve off the shelf"
49921 msgstr "حجوز للاسترداد من الرف"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
49925 msgid "holds waiting for patron pickup"
49926 msgstr "حجوز تنتظر ان يأخذها المستفيد"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
49930 msgid "homebranch NOT mapped"
49931 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
49935 msgid "homebranch defined"
49936 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
49946 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
49947 "libraries you want to associate with this value. "
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49953 msgid "if you wish to enable this feature."
49954 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
49956 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
49974 #. %1$s: LibraryName
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49982 msgid "in Administration"
49983 msgstr "في الادارة"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
49988 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49992 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49998 msgid "in library "
49999 msgstr "المكتبة الرئيسية"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50003 msgid "incoming_call.ogg"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50014 msgid "install basic configuration settings"
50015 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50019 msgid "invalid authority types"
50020 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50029 msgid "is already in possession"
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50034 msgid "is already in use by another patron record."
50035 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50039 msgid "is duplicated"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50045 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50046 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50048 "تم تفعيلها، هذه السياسات من الممكن أن يتم تخطيها من قبل موظفي الإعارة. وأيضاً "
50049 "هي تستند إلى المكتبة الرئيسية للمستفيدين، "
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50055 msgid "is equal to"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50078 msgid "is licensed under the "
50079 msgstr "مرخص بموجب "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50085 msgstr "ملاحظة إعارة"
50087 #. %1$s: message_loo.date_from
50088 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50091 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50092 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
50094 #. %1$s: message_loo.date_to
50095 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50096 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50097 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50098 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50099 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50100 #. %7$s: message_loo.approver
50101 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50102 #. %9$s: message_loo.approved_by
50103 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50109 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50110 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50111 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50112 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50113 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50114 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50115 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50118 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
50119 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
50120 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
50121 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
50122 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
50123 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
50124 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
50126 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50129 msgid "is now debarred until %s "
50130 msgstr "الآن محروم حتى %s "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50135 msgid "is on hold for "
50136 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50140 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50145 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50150 msgid "is used as a fallback. "
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50163 msgid "item fields"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50168 msgid "item type not defined"
50169 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50173 msgid "itemdata_copynumber"
50174 msgstr "itemdata_copynumber"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50178 msgid "itemdata_enumchron"
50179 msgstr "itemdata_enumchron"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50184 msgstr "رقم المادة"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50188 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50189 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50209 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50214 msgid "items.permanent_location mapped"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50219 msgid "itemtype NOT mapped"
50220 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50229 msgid "jQuery Colvis plugin"
50230 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50234 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50235 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50239 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50240 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50245 msgid "jQuery Validation Plugin"
50246 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50250 msgid "jQuery and jQueryUI"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50255 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50256 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50261 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50267 msgid "jQuery multiple select plugin"
50268 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50272 msgid "jQuery treetable Plugin"
50273 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50277 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50278 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50288 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50293 msgid "jquery.multiple.select.js"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50305 msgid "koha-conf.xml"
50306 msgstr "koha-conf.xml"
50308 #. INPUT type=text name=filename
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50314 #. %1$s: batche.batch_id
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50317 msgid "label_batch_%s.csv"
50318 msgstr "label_batch_%s.csv"
50320 #. For the first occurrence,
50321 #. %1$s: batche.batch_id
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50325 msgid "label_batch_%s.pdf"
50326 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50328 #. %1$s: batche.batch_id
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50331 msgid "label_batch_%s.xml"
50332 msgstr "label_batch_%s.xml"
50334 #. For the first occurrence,
50335 #. %1$s: batche.label_count
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50339 msgid "label_single_%s.csv"
50340 msgstr "label_single_%s.csv"
50342 #. For the first occurrence,
50343 #. %1$s: batche.label_count
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50349 msgid "label_single_%s.pdf"
50350 msgstr "label_single_%s.pdf"
50352 #. For the first occurrence,
50353 #. %1$s: batche.label_count
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50357 msgid "label_single_%s.xml"
50358 msgstr "label_single_%s.xml"
50360 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50363 msgid "last on: %s"
50364 msgstr "ينتهي في: %s"
50366 #. INPUT type=text name=from_subfield
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50369 msgid "let blank for the entire field"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50374 msgid "library not defined"
50375 msgstr "المكتبة غير معرفة"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50379 msgid "licensed under "
50380 msgstr "مرخص بموجب "
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50394 msgid "loading.ogg"
50395 msgstr "التحميل..."
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50399 msgid "loading_2.ogg"
50400 msgstr "التحميل..."
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50410 msgstr "عارض السجل"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50424 msgid "m_adresse1: "
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50429 msgid "m_adresse2: "
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50434 msgid "m_gyldig_til: "
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50445 msgstr "إسم المضيف: "
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50459 msgid "manage circulation rules"
50460 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50480 msgid "maximize.ogg"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50491 msgid "minimize.ogg"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50513 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50514 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50519 msgstr "يجب مطابقة"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50534 msgid "new_mail_notification.ogg"
50535 msgstr "إلغاء الإعلام"
50537 #. INPUT type=image
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50544 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50545 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50555 msgid "no libraries defined"
50556 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50561 msgid "no patron categories defined"
50562 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50566 msgid "noItemTypeImages system preference"
50567 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50584 msgid "not available"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50590 msgid "not checked out"
50591 msgstr "نەخوازراوە"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50597 msgid "not equal to"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50612 msgid "of one item"
50613 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50619 msgstr "لە نۆرەدایە"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50624 msgid "on this item "
50625 msgstr "على هذه المادة "
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50630 msgstr "مرّة في كلّ"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50635 msgid "one or more records without items attached. %s "
50636 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50640 msgid "opening.ogg"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50645 msgid "opprettet: "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50650 msgid "opprettet_av: "
50651 msgstr "Fortsettelse av: "
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50672 msgid "or MARC subfield."
50673 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50677 msgid "or any available"
50678 msgstr "أو أي إتاحة"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
50686 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
50694 msgid "p_adresse1: "
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
50699 msgid "p_adresse2: "
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50710 msgstr "إسم المضيف: "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
50730 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50734 msgid "patron categories"
50735 msgstr "فئات المستفيدين"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50739 msgid "patron category "
50740 msgstr "فئة المستفيد "
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
50744 msgid "patron_attributes"
50745 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
50749 msgid "patrons to "
50750 msgstr "فئة المستفيد "
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50760 msgid "pending offline circulation actions"
50761 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50763 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50765 msgid "phony_submit"
50766 msgstr "phony_submit"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50775 msgid "please enter a date !"
50776 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
50778 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50780 msgid "please note your reason here..."
50781 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
50785 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
50786 msgstr "مرخص بموجب "
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50790 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
50791 msgstr "مرخص بموجب "
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
50796 "plugins in order by significance, from most significant to least "
50797 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
50804 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
50805 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
50806 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
50807 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
50808 "not recommended, and likely will not work."
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
50818 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
50821 #. INPUT type=image
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
50828 msgid "prim_kontakt: "
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
50838 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
50840 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
50843 msgid "published by: %s %s %s in "
50844 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50848 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50853 msgid "rather than "
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50859 msgid "reason unkown"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
50864 msgid "records in various encodings. Choose one): "
50865 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
50869 msgid "records in various format. Choose one): "
50870 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50877 #. INPUT type=text name=to_regex_search
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50880 msgid "regex pattern"
50881 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
50883 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50886 msgid "regex replacement"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50895 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
50898 msgid "rejected %s"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
50905 msgid "remove this image"
50906 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
50910 msgid "removed successfully"
50911 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50916 msgid "reopen basketgroup"
50917 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
50931 msgid "return to where you were before."
50932 msgstr "ارجع إلى حيث كنت من قبل."
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
50936 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
50937 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
50946 msgid "same library, all patron types, all item types"
50947 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
50951 msgid "same library, all patron types, same item type"
50952 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
50956 msgid "same library, same patron type, all item types"
50957 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
50961 msgid "same library, same patron type, same item type"
50962 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
50976 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
50977 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
50981 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
50982 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50991 #. INPUT type=submit
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
50996 #. INPUT type=text name=selector
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51005 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51006 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51015 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51016 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51020 msgid "setDescription: "
51021 msgstr "تعيين الأوصاف "
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51025 msgid "setDescriptions"
51026 msgstr "تعيين الأوصاف"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51031 msgstr "تعيين الاسم"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51036 msgstr "تعيين الاسم "
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51041 msgstr "تعيين المواصفات"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51046 msgstr "تعيين المواصفات "
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51051 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51052 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51055 "يظهر أنّ الحقل الفرعي مرتبط مع حقل كوها. كوها تستطيع ادارة واجهة مارك, و "
51056 "واجهة كوها. هذا الارتباط يؤكد على أنّ كل من DB متزامنة"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51060 msgid "since last transfer"
51061 msgstr "منذ آخر نقل"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51065 msgid "sist_endret: "
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51070 msgid "sist_endret_av: "
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51075 msgid "software.coop, United Kingdom"
51076 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
51078 #. INPUT type=text name=sound
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51086 msgid "specify an active currency"
51087 msgstr "تحديد العملة النشطة"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51091 msgid "start the installer"
51092 msgstr "بدأ المثبت"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51097 msgid "starting with "
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51115 msgid "starts with"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51121 msgid "subfield ignored"
51122 msgstr "حقل فرعى مهمل"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51128 msgstr "الحقول الفرعية"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51132 msgid "subfields not in same tabs"
51133 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51137 msgid "subscribers"
51138 msgstr "الاشتراكات"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51144 msgid "subscription detail"
51145 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
51147 #. %1$s: IF ( title )
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51150 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51151 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51159 #. For the first occurrence,
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51168 msgid "suggestion #%s"
51169 msgstr "اقتراح #%s"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51173 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51174 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51179 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51184 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51185 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
51187 #. META http-equiv=Content-Type
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51201 msgid "text/html; charset=utf-8"
51202 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51209 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51210 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51211 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51212 #. %4$s: image_limit
51213 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51215 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51216 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51218 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51220 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51227 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51228 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51229 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51230 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51231 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51232 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51233 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51234 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51235 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51236 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51237 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51238 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51239 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51240 "duplicated. %s %s "
51242 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
51243 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
51244 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
51245 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
51246 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
51247 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
51248 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
51249 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
51250 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
51251 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
51252 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51256 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51257 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51263 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51264 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51269 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51271 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
51272 "authorised_value=itemtype"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51276 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51277 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51281 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51282 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51286 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51287 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51291 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51292 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
51296 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51299 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51300 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51314 msgid "tlf_hjemme: "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51324 msgid "tlf_mobil: "
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51335 #. For the first occurrence,
51336 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51346 msgid "to be placed on hold"
51347 msgstr "لوضعها في الحجز"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51351 msgid "to continue the installation. "
51352 msgstr "لمواصلة التثبيت "
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51371 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51382 msgid "too many renewals"
51383 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51387 msgid "transfers to receive at your library"
51388 msgstr "عمليات النقل للإستلام في مكتبتك"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51398 msgid "unrecognized command"
51399 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51413 #. INPUT type=text name=cardnumber
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51415 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51420 msgid "update your database"
51421 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51425 msgid "updated successfully"
51426 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51440 msgid "used for/see from:"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51450 msgid "valid entries in your database."
51451 msgstr "الادخالات في قاعدة البيانات خاصتك صالحة."
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51460 msgid "value missing"
51461 msgstr "قيمة مفقودة"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51465 msgid "variable missing"
51466 msgstr " فقدان متغيّر"
51468 #. For the first occurrence,
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51483 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51484 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51490 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51494 msgid "warning.ogg"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51501 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51502 "used without success: "
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51507 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51508 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51512 msgid "which should be set up by your system administrator."
51513 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51517 msgid "who have not borrowed since:"
51518 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51522 msgid "whose expiration date is before:"
51523 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51527 msgid "whose patron category is:"
51528 msgstr "فئة المستفيد"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51532 msgid "will show the link just below the title"
51533 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51538 msgid "with category "
51539 msgstr "جۆرێکی نوێ"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51546 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51547 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51552 msgid "with this reason:"
51553 msgstr "مع هذا السبب:"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51557 msgid "with value "
51558 msgstr "قيمة الإستناد"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51562 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51563 msgstr "مرخص بموجب "
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51579 msgid "years of activity"
51580 msgstr "سنوات من النشاط"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51597 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51600 msgid "| Actions: %s "
51601 msgstr "الإجراءات "
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51625 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51626 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51627 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51628 "and Duaa Bazzazi. "
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51634 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51637 "â¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51643 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51645 "â¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51647 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1