3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:07-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:58+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1448056685.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
68 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
69 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
70 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "%s %s %s %s %s bitte "
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
127 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
128 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
129 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
134 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
160 msgstr "%s %s %s Koha %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
172 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung %s %s%s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
234 msgid "%s %s Item in transit to "
235 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
242 msgid "%s %s No results found. %s "
243 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
256 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
257 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
259 #. %1$s: SWITCH m.code
260 #. %2$s: CASE 'already_exists'
261 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
268 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
269 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
271 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
272 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
273 "gespeichert. %s %s %s "
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
286 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
288 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
289 #. %1$s: USE AuthorisedValues
290 #. %2$s: SET itemavailable = 1
291 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
292 #. %4$s: SET itemavailable = 0
293 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
294 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
304 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
305 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
306 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
308 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
309 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
315 #. %1$s: i.title | html
317 #. %3$s: i.author | html
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
321 msgid "%s %s by %s %s "
322 msgstr "%s %s von %s %s "
325 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
326 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
328 #. %5$s: review.borrtitle
329 #. %6$s: review.firstname
330 #. %7$s: review.surname
331 #. %8$s: CASE 'first'
332 #. %9$s: review.firstname
333 #. %10$s: CASE 'surname'
334 #. %11$s: review.surname
335 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
336 #. %13$s: review.firstname
337 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
338 #. %15$s: CASE 'username'
339 #. %16$s: review.userid
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
345 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
346 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
348 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
349 #. For the first occurrence,
351 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
355 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
356 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
362 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
363 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
370 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
371 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
374 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
379 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
380 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
382 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
384 #. %2$s: CASE 'earlier'
385 #. %3$s: CASE 'later'
386 #. %4$s: CASE 'acronym'
387 #. %5$s: CASE 'musical'
388 #. %6$s: CASE 'broader'
389 #. %7$s: CASE 'narrower'
390 #. %8$s: CASE 'parent'
393 #. %11$s: type | html
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
399 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
400 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
403 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
404 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
405 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
407 #. %1$s: collectiontitle
408 #. %2$s: IF ( collectionissn )
409 #. %3$s: collectionissn
411 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
412 #. %6$s: collectionvolume
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
416 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 #. %1$s: SWITCH option
420 #. %2$s: CASE 'bibtex'
422 #. %4$s: CASE 'endnote'
423 #. %5$s: CASE 'marcxml'
424 #. %6$s: CASE 'marc8'
426 #. %8$s: CASE 'marcstd'
429 #. %11$s: CASE 'isbd'
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
434 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
435 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
438 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
439 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
442 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
444 #. %3$s: CASE 'Pay00'
445 #. %4$s: CASE 'Pay01'
446 #. %5$s: CASE 'Pay02'
454 #. %13$s: CASE 'Rent'
462 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
464 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
465 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
467 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
468 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
473 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
474 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
475 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
476 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
477 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
479 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
480 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
481 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
482 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
483 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
485 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
486 #. %2$s: IF s.is_shared
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
493 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
494 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
496 #. %1$s: IF loop.index == 0
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
501 msgid "%s %s and %s "
502 msgstr "%s %s und %s "
505 #. %2$s: biblionumber
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
508 msgid "%s (Record no. %s)"
509 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
511 #. %1$s: IF ( related )
512 #. %2$s: FOREACH relate IN related
513 #. %3$s: relate.related_search
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
518 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
519 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
521 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
522 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
523 #. %3$s: IF ( canrenew )
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
526 msgid "%s Account frozen %s %s "
527 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
529 #. For the first occurrence,
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
535 msgid "%s Address 2:"
536 msgstr "%s Adresse 2:"
538 #. For the first occurrence,
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
547 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
552 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
553 "resolve this problem. %s "
555 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
556 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
558 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
561 msgid "%s Automatic renewal "
562 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
564 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
566 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
568 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
570 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
572 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
581 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
584 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
585 "erschienen %s %s %s %s %s "
587 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
588 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
590 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
591 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
593 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
594 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
596 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
597 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
599 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
600 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
602 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
603 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
608 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
609 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
611 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
612 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
614 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
615 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
617 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
618 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
620 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
621 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
622 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
625 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
626 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
628 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
629 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
631 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
632 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
634 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
635 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
640 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
641 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
643 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
644 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
645 "%s %s Transport (%s),%s "
647 #. For the first occurrence,
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
659 msgid "%s Contact note:"
660 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
662 #. %1$s: IF (errcode==1)
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
668 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
669 "you cannot add items to this list. %s "
671 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
672 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
675 #. For the first occurrence,
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
687 msgid "%s Date of birth:"
688 msgstr "%s Geburtsdatum:"
690 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
693 msgid "%s Did you mean: "
694 msgstr "%s Meinten Sie: "
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
708 #. For the first occurrence,
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
713 msgid "%s First name:"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
719 msgid "%s Home library:"
720 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
729 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
730 "local account, you may use that below. %s "
732 "%s Wenn sie ein CAS-Konto haben, können Sie dies unten verwenden. %s %s Wenn "
733 "Sie ein lokales Konto haben, verwenden Sie dieses. %s "
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
739 msgstr "%s Initialen:"
741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
744 msgid "%s Internet user critics"
745 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
750 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
751 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
753 #. %1$s: issues_count
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
756 msgid "%s Item(s) checked out"
757 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
765 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
766 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
769 msgid "%s No renewal before %s "
770 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
772 #. %1$s: IF ( searchdesc )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
776 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
777 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
780 #. %2$s: END # / IF results
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
783 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
784 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
786 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
789 msgid "%s Not allowed"
790 msgstr "%s Nicht erlaubt"
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
793 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
796 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
797 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
799 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
804 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
805 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
810 msgid "%s Other names:"
811 msgstr "%s Weitere Namen:"
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
816 msgid "%s Other phone:"
817 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
819 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
821 #. %3$s: IF ( ShortPass )
824 #. %6$s: IF ( WrongPass )
826 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
831 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
832 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
833 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
834 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
835 "trailing spaces. %s "
837 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
838 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
839 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
840 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
841 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
842 "Ende Leerzeichen . %s "
844 #. For the first occurrence,
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
852 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
855 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
856 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
861 msgid "%s Primary email:"
862 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
867 msgid "%s Primary phone:"
868 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
870 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
873 msgid "%s Professional critics"
874 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
876 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
878 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
885 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
888 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
889 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
891 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
894 msgid "%s Quotations"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
900 msgid "%s Salutation:"
903 #. %1$s: LibraryName |html
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
909 #. %1$s: LibraryName |html
910 #. %2$s: IF ( query_desc )
911 #. %3$s: query_desc |html
913 #. %5$s: IF ( limit_desc )
914 #. %6$s: limit_desc |html
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
918 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
919 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
924 msgid "%s Secondary email:"
925 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
930 msgid "%s Secondary phone:"
931 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
936 msgid "%s Self checkout system"
937 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
939 #. %1$s: IF ( available )
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
942 msgid "%s Showing only "
943 msgstr "%sZeige nur "
945 #. For the first occurrence,
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
952 msgstr "%s Bundesland:"
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
957 msgid "%s Street number:"
958 msgstr "%s Hausnummer:"
960 #. For the first occurrence,
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
966 msgstr "%s Nachname:"
968 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
973 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
974 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
978 #. %3$s: FOREACH role IN content
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
981 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
982 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
988 msgid "%s This record has no items. %s "
989 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
991 #. %1$s: IF holds_count.defined
995 #. %5$s: IF holds_count.defined
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1004 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1007 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1015 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1017 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1020 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1023 msgid "%s Video extracts"
1024 msgstr "%s Filmausschnitte"
1026 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1029 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1032 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1033 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1034 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1036 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1037 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1043 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1046 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1047 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1056 msgid "%s Yes %s No %s "
1057 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1063 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1064 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1066 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1070 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1071 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1073 #. For the first occurrence,
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1079 msgid "%s Zip/Postal code:"
1080 msgstr "%s Postleitzahl:"
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1086 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1087 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1088 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1091 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1092 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1093 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1101 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1102 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1103 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1104 "defined('contactnote') %%] "
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1107 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1108 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1109 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1110 "defined('contactnote') %%] "
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1117 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1118 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1124 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1125 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1127 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1135 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1136 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1137 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1139 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1143 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1144 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1145 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1149 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1150 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1153 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1157 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1158 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1159 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1163 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1164 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1167 #. %1$s: BLOCK showreference
1168 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1169 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1170 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1171 #. %5$s: SWITCH type
1172 #. %6$s: CASE 'broader'
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1176 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1177 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1178 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1180 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1181 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1182 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1184 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1185 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1190 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1191 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1192 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1193 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1194 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1196 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1197 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1198 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1199 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s [%%"
1200 " DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1202 #. For the first occurrence,
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1216 #. For the first occurrence,
1217 #. %1$s: IF ( review.author )
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1225 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1226 #. %2$s: MY_TAG.author
1228 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1231 msgid "%s by %s %s %s "
1232 msgstr "%s von %s %s %s "
1234 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1235 #. %2$s: XISBN.author |html
1237 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1238 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1240 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1243 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1244 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1246 #. For the first occurrence,
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1254 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1257 msgid "%s more than "
1258 msgstr "%s mehr als "
1260 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1265 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1266 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
1268 #. For the first occurrence,
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1276 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1277 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1281 msgid "%s since %s%s "
1282 msgstr "%s seit %s%s "
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1287 msgid "%s system-wide library news. "
1288 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1294 #. %5$s: BLOCK language
1295 #. %6$s: SWITCH lang
1296 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1297 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1298 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1299 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1300 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1308 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1310 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1313 #. %1$s: FILTER trim
1314 #. %2$s: SWITCH type
1315 #. %3$s: CASE 'earlier'
1316 #. %4$s: CASE 'later'
1317 #. %5$s: CASE 'acronym'
1318 #. %6$s: CASE 'musical'
1319 #. %7$s: CASE 'broader'
1320 #. %8$s: CASE 'narrower'
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1328 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1329 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1331 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1332 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1334 #. %1$s: IF contents.count
1335 #. %2$s: contents.count
1336 #. %3$s: IF contents.count == 1
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1343 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1344 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1346 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1347 #. %2$s: LoginBranchname
1350 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1351 #. %6$s: itemloop.size || 0
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1355 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1356 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1358 #. %1$s: deleted_count
1359 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1364 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1365 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1368 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1371 msgid "%s%s with the comment "
1372 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %3$s: LibraryNameTitle
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1384 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1386 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1394 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1395 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle
1401 #. %5$s: borrowernumber
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1406 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1414 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1415 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1417 #. For the first occurrence,
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1429 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1436 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1437 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1438 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1439 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1440 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1441 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1442 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1443 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1444 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1445 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1446 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1452 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1453 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1454 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1455 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1456 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1457 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1459 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1460 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1461 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1462 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1463 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1464 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1478 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1480 #. For the first occurrence,
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1486 #. %6$s: IF ( query_desc )
1487 #. %7$s: query_desc | html
1489 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1490 #. %10$s: limit_desc | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1499 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1502 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1503 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #. %5$s: IF ( total )
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1519 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #. %5$s: IF op == 'view'
1526 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1532 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #. %5$s: IF ( op_add )
1540 #. %7$s: IF ( op_else )
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1546 "%sPurchase Suggestions%s"
1548 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1549 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #. %5$s: IF ( typeissue )
1556 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1561 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1562 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1564 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1565 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #. %5$s: IF action == 'edit'
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1578 "%sRegister a new account%s"
1580 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1581 "Benutzerkonto anlegen%s"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1590 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1599 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1601 #. For the first occurrence,
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1614 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1623 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #. %5$s: summary.mainentry
1630 #. %6$s: IF authtypetext
1631 #. %7$s: authtypetext
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1636 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1637 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1646 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1655 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #. %5$s: title |html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1665 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #. %5$s: course.course_name
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1675 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1684 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #. %5$s: title |html
1691 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1692 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1697 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s, %s%s"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1706 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: shelf.shelfname
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1716 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #. %5$s: authtypetext
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1726 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: bibliotitle
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1736 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1745 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #. %5$s: biblio.title |html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1755 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1764 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1770 #. %5$s: biblionumber
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1774 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1783 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1793 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1802 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1811 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1820 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1829 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1838 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1847 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1856 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1865 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1874 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1883 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1885 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %2$s: LibraryNameTitle
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1892 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1894 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %2$s: LibraryNameTitle
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1901 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1903 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 #. %2$s: LibraryNameTitle
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1910 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1913 #. %2$s: LibraryNameTitle
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1919 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1922 #. %2$s: LibraryNameTitle
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1929 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1931 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1932 #. %2$s: LibraryNameTitle
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1938 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1940 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1941 #. %2$s: OPACBaseURL
1942 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1944 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1945 #. %6$s: OPACBaseURL
1946 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1948 #. %9$s: OPACBaseURL
1949 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1955 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1956 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1959 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1960 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1963 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1964 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1969 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1970 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1972 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1973 #. %2$s: bibitemloo.author
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1977 msgid "%s, by %s%s "
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1984 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1987 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
1988 "überfällige Medien sein. Wenn "
1990 #. For the first occurrence,
1991 #. %1$s: OPACBaseURL
1992 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL
2001 #. %2$s: review.biblionumber
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2007 #. %1$s: OPACBaseURL
2008 #. %2$s: review.biblionumber
2009 #. %3$s: review.reviewid
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2015 #. %1$s: OPACBaseURL
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2021 #. %1$s: OPACBaseURL
2022 #. %2$s: query_cgi |html
2023 #. %3$s: limit_cgi |html
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2029 #. %1$s: OPACBaseURL
2030 #. %2$s: query_cgi |html
2031 #. %3$s: limit_cgi |html
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2037 #. %1$s: OPACBaseURL
2038 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2044 #. %1$s: OPACBaseURL
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2050 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2051 #. %2$s: starting_homebranch
2053 #. %4$s: IF ( starting_location )
2054 #. %5$s: starting_location
2056 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2057 #. %8$s: starting_ccode
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2062 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2064 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2066 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2071 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2072 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2074 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2076 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2078 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2080 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2082 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2084 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2086 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2088 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2093 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2094 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2096 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2097 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2100 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2101 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2102 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2103 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2104 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2105 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2111 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2112 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2114 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2115 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2116 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2118 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2119 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2120 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2125 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2126 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2128 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2129 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2130 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2131 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2132 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2133 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2135 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2137 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2138 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2143 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2144 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2147 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2148 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2149 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2151 #. %1$s: IF ( typeissue )
2152 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2157 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2160 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2161 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2167 msgid "%sThis record has no items.%s "
2168 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2170 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2175 msgid "%sYes%sNo%s "
2176 msgstr "%sJa%sNein%s "
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2183 msgstr "%seine Liste:%s"
2187 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2191 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2193 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2194 "%s oder verwenden Sie die "
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2199 msgid "« Previous"
2200 msgstr "« Zurück"
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2206 msgid "<< Previous"
2207 msgstr "<< Zurück"
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2212 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2213 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2215 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2216 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2221 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2222 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2224 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2225 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2230 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2231 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2232 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2233 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2234 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2235 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2236 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2237 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2238 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2239 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2240 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2241 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2242 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2243 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2244 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2245 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2246 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2247 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2248 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2249 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2250 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2251 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2252 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2253 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2254 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2255 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2256 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2257 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2258 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2259 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2260 "notforloan>0</notforloan> <"
2261 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2262 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2263 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2264 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2265 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2266 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2267 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2268 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2269 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2270 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2271 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2272 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2273 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2274 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2275 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2276 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2277 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2278 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2279 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2280 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2281 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2282 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2283 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2284 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2285 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2286 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2287 "notforloan>0</notforloan> <"
2288 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2289 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2290 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2291 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2292 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2293 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2294 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2295 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2296 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2297 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2298 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2301 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2302 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2303 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2304 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2305 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2306 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2307 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2308 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2309 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2310 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2311 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2312 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2313 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2314 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2315 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2316 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2317 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2318 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2319 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2320 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2321 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2322 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2323 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2324 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2325 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2326 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2327 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2328 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2329 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2330 "notforloan>0</notforloan> <"
2331 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2332 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2333 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2334 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2335 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2336 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2337 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2338 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2339 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2340 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2341 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2342 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2343 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2344 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2345 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2346 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2347 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2348 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2349 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2350 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2351 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2352 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2353 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2354 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2355 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2356 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2357 "notforloan>0</notforloan> <"
2358 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2359 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2360 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2361 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2362 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2363 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2364 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2365 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2366 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2367 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2368 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2374 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2375 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2376 "GetPatronStatus>"
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2379 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2380 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2381 "GetPatronStatus>"
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2387 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2388 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2389 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2390 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2391 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2392 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2393 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2394 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2395 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2396 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2398 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2400 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2401 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2402 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2403 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2404 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2405 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2406 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2407 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2408 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2409 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2411 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2412 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2413 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2414 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2415 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2416 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2417 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2418 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2419 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2420 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2421 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2422 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2423 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2424 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2425 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2426 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2427 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2428 "notforloan>0</notforloan> <"
2429 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2430 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2431 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2432 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2433 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2434 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2435 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2436 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2437 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2438 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2439 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2440 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2441 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2442 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2443 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2444 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2445 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2446 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2447 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2448 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2449 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2451 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2452 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2453 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2455 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2456 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2457 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2458 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2459 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2460 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2461 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2462 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2463 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2464 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2465 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2466 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2467 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2468 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2469 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2470 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2471 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2472 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2473 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2474 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2475 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2476 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2477 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2478 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2479 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2480 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2481 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2482 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2483 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2484 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2485 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2486 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2487 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2488 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2489 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2490 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2491 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2492 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2495 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2496 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2497 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2498 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2499 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2500 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2501 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2502 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2503 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2504 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2505 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2506 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2507 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2508 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2509 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2510 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2511 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2512 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2513 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2514 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2515 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2516 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2517 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2518 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2519 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2520 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2521 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2522 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2523 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2524 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2525 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2526 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2527 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2528 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2529 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2530 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2531 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2532 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2533 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2534 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2535 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2536 "notforloan>0</notforloan> <"
2537 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2538 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2539 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2540 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2541 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2542 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2543 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2544 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2545 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2546 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2547 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2548 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2549 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2550 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2551 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2552 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2553 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2554 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2555 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2556 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2557 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2558 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2559 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2560 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2561 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2562 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2563 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2564 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2565 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2566 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2567 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2568 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2569 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2570 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2571 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2572 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2573 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2574 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2575 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2576 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2577 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2578 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2579 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2580 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2581 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2582 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2583 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2584 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2585 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2586 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2587 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2588 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2589 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2590 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2591 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2592 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2593 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2594 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2595 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2596 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2597 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2598 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2599 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2600 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2605 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2606 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2607 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2609 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2610 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2611 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2617 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2618 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2619 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2620 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2622 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2623 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2624 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2625 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2631 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2633 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2634 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2639 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2640 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2641 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2643 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2644 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2645 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2650 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2651 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2652 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2653 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2654 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2655 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2656 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2657 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2658 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2659 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2660 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2661 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2662 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2663 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2664 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2665 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2666 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2667 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2668 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2669 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2670 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2671 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2673 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2674 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2675 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2676 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2677 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2678 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2679 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2680 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2681 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2682 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2683 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2684 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2685 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2686 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2687 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2688 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2689 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2690 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2691 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2692 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2693 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2694 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2699 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2700 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2701 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2702 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2703 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2704 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2705 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2706 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2707 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2708 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2709 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2710 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2711 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2712 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2713 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2714 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2715 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2716 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2718 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2719 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2720 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2721 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2722 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2723 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2724 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2725 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2726 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2727 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2728 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2729 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2730 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2731 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2732 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2733 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2734 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2735 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2737 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2738 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2741 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2742 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2746 msgid " Author phrase"
2747 msgstr " Verfasser, Phrase"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2751 msgid " Conference name"
2752 msgstr " Konferenz"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2756 msgid " Conference name phrase"
2757 msgstr " Kongress, Phrase"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2761 msgid " Corporate name"
2762 msgstr " Körperschaft"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2766 msgid " ISBN"
2767 msgstr " ISBN"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2771 msgid " ISSN"
2772 msgstr " ISSN"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2776 msgid " Personal name"
2777 msgstr " Person"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2781 msgid " Personal name phrase"
2782 msgstr " Person, Phrase"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2786 msgid " Subject and broader terms"
2787 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2791 msgid " Subject and narrower terms"
2792 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2796 msgid " Subject and related terms"
2797 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2801 msgid " Subject phrase"
2802 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2806 msgid " Title phrase"
2807 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2809 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2812 msgid " (%s votes)"
2813 msgstr " (%s Bewertungen)"
2815 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2818 msgid "(%s biblios)"
2821 #. For the first occurrence,
2822 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2823 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2829 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2830 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2832 #. For the first occurrence,
2833 #. %1$s: overdues_count
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2839 msgstr "(%s gesamt)"
2841 #. For the first occurrence,
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2849 msgid "(Checked out)"
2850 msgstr "(Ausgeliehen)"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2855 msgid "(Not supported by Koha)"
2856 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2863 msgid "(Not supported yet)"
2864 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2869 msgstr "(Vorgemerkt)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2890 msgid "(Optional, default 0)"
2891 msgstr "(Optional, Default 0)"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2895 msgid "(Optional, default 1)"
2896 msgstr "(Optional, Default 1)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2922 msgstr "(Erforderlich)"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2929 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2930 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2934 msgid "(Use OPAC instead)"
2935 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2940 msgid "(Use SRU instead)"
2941 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2953 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2954 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2961 msgid "(modified on %s)"
2962 msgstr "(geändert am %s)"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2968 msgstr "(überfällig)"
2970 #. %1$s: koha_new.newdate
2971 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2974 msgid "(published on %s%s by "
2975 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2977 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2978 #. %2$s: relate.related_search
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2982 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2983 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2993 msgstr "(Entfernen)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2997 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2998 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3002 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3003 msgstr ", Sie können nichts vormerken, weil der Bibliothek Ihre aktuellen "
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3007 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3009 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Konto gesperrt wurde."
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3014 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3017 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3018 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3022 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3024 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3025 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3030 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3033 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3034 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3038 msgid "- You must enter a Title"
3039 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3043 msgid "- You must enter a list name"
3044 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3048 msgid "-- Choose --"
3049 msgstr "-- Auswählen --"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3054 msgid "-- Choose format --"
3055 msgstr "-- Format wählen --"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3060 msgstr "-- keine -- "
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3064 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3066 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3067 "wiederhergestellt werden!"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3071 msgid ". Please contact the library for more information."
3073 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3078 msgstr "... oder ..."
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3147 msgid ": %sa list:%s"
3148 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3153 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3154 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3156 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3157 "Gebühren offen sind. Nachdem die Entlastung ausgestellt wurde können Sie "
3158 "keine Medien mehr entleihen."
3160 #. %1$s: HTML5MediaParent
3161 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3162 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3163 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3164 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3166 #. %7$s: HTML5MediaParent
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3170 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3171 "by your browser.] "
3173 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s Tag vom Browser "
3174 "nicht unterstützt.] "
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3178 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3179 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3183 msgid "A specific item"
3184 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3188 msgid "About the author"
3189 msgstr "Über den Autor"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3193 msgid "Abstracts/summaries"
3194 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3199 msgid "Access denied"
3200 msgstr "Zugang verwehrt"
3202 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3205 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3206 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3210 msgid "Acquired in the last:"
3211 msgstr "Erworben in den letzten:"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3216 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3217 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3222 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3223 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3225 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3236 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3239 msgid "Add %s items to %s"
3240 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3242 #. A name=ButtonPlus
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3244 msgid "Add another field"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3251 msgstr "Tag hinzufügen"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3256 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3258 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3262 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3266 msgid "Add to a list"
3267 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3271 msgid "Add to a new list:"
3272 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3278 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3282 msgid "Add to list:"
3283 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3288 msgid "Add to your cart"
3289 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3294 msgstr "Hinzufügen zu..."
3296 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3297 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3300 msgid "Added %s %s by "
3301 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3305 msgid "Additional authors:"
3306 msgstr "Weitere Verfasser:"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3310 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3311 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3315 msgid "Additional information"
3316 msgstr "Zusatzinformation"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3321 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3326 msgstr "Erwachsener"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3331 msgid "Advanced search"
3332 msgstr "Erweiterte Suche"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3348 msgid "All collections"
3349 msgstr "Alle Bestände"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3353 msgid "All item types"
3354 msgstr "Alle Medientypen"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3360 msgid "All libraries"
3361 msgstr "Alle Bibliotheken"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3373 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3376 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3381 msgid "Alternate address"
3382 msgstr "Alternative Adresse"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3386 msgid "Alternate address information: "
3387 msgstr "Alternative Adresse: "
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3391 msgid "Alternate contact"
3392 msgstr "Alternativer Kontakt"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3403 msgid "Amount outstanding"
3404 msgstr "Offener Betrag"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3412 msgid "An error has occurred"
3413 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3417 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3418 msgstr "Wärend des Löschens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3423 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3425 "Ein Fehler ist beim Anlegen dieser Liste aufgetreten. Vielleicht existiert "
3426 "eine Liste mit diesem Namen bereits."
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3431 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3433 "Ein Fehler ist beim Anlegen dieser Liste aufgetreten. Der Name %s existiert "
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3439 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3441 "Ein Fehler ist beim Aktualisieren dieser Liste aufgetreten. Vielleicht "
3442 "existierte diese Liste bereits."
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3446 msgid "An error occurred while try to process your request."
3447 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3452 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3455 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3456 "Seite nicht existiert."
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3460 msgid "An invitation to share list "
3461 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3470 msgid "Any audience"
3471 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3476 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3481 msgstr "Beliebiges Format"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3486 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3491 msgstr "Beliebiges Wort"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3511 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3512 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3516 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3518 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3523 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3524 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3528 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3529 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3533 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3534 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3538 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3539 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3543 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3545 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3549 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3550 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3554 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3555 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3559 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3561 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3566 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3567 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3571 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3573 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3579 msgstr "Aufsteigend"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3583 msgid "Ask for a discharge"
3584 msgstr "Entlastung anfordern"
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s: subscription.branchname
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3591 msgid "At library: %s"
3592 msgstr "In Bibliothek: %s"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3601 msgid "Audiovisual profile:"
3602 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3618 msgid "AuthenticatePatron"
3619 msgstr "AuthenticatePatron"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3624 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3627 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3628 "für den Benutzer zurück."
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3648 msgid "Author (A-Z)"
3649 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3654 msgid "Author (Z-A)"
3655 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3659 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3660 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3669 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3671 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3672 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3674 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3675 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3676 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3677 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3679 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3686 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3687 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3706 msgid "Authority search"
3707 msgstr "Suche in Normdaten"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3711 msgid "Authority search results"
3712 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3716 msgid "Authority type: "
3717 msgstr "Normdatentyp: "
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3721 msgid "Authorized headings"
3722 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3731 msgid "Availability "
3732 msgstr "Verfügbarkeit "
3734 #. For the first occurrence,
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3739 msgid "Availability:"
3740 msgstr "Verfügbarkeit:"
3742 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3745 msgid "Available %s"
3746 msgstr "Verfügbar %s"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3750 msgid "Available issues"
3751 msgstr "Verfügbare Hefte"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3756 msgstr "Auszeichnungen:"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3763 #. %1$s: heading | html
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3772 msgid "Back to lists"
3773 msgstr "Zurück zu Listen"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3777 msgid "Back to results"
3778 msgstr "Trefferliste"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3782 msgid "Back to the results search list"
3783 msgstr "Trefferliste"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3808 msgid "Biblio records"
3809 msgstr "Titeldatensätze"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3813 msgid "Bibliographies"
3814 msgstr "Bibliographien"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3828 msgid "Blocked record"
3829 msgstr "Gesperrter Titel"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3833 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3834 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3843 msgid "Brief display"
3844 msgstr "Kurzanzeige"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3849 msgid "Brief history"
3850 msgstr "Kurze Historie"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3854 msgid "Browse by hierarchy"
3855 msgstr "Systematisch suchen"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3859 msgid "Browse our catalog"
3860 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3865 msgid "Browse results"
3866 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3871 msgid "Browse shelf"
3872 msgstr "Regal durchstöbern"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3888 msgstr "Software-CD"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3892 msgid "CGI debug is on."
3893 msgstr "CGI debug ist an."
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s: csv_profile.profile
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3940 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3941 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3946 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3947 msgstr "Signatur (absteigend)"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3953 msgid "Call number:"
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s: subscription.callnumber
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3961 msgid "Call number: %s"
3962 msgstr "Signatur: %s"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3992 msgid "Cancel email notification"
3993 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3997 msgid "Cancel email notification "
3998 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4009 msgid "CancelRecall "
4010 msgstr "CancelRecall "
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4014 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4015 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4019 msgid "Cannot be put on hold"
4020 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4025 msgid "Card number:"
4026 msgstr "Ausweisnummer:"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4036 msgid "Cassette recording"
4037 msgstr "Kasettenaufnahme"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4057 msgid "Change your password"
4058 msgstr "Passwort ändern"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4062 msgid "Change your password "
4063 msgstr "Passwort ändern "
4065 #. INPUT type=submit name=confirm
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4067 msgid "Check in item"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4075 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4079 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4080 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4084 msgid "Check-in date:"
4085 msgstr "Rückgabedatum:"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4091 msgstr "Ausgeliehen"
4093 #. %1$s: issues_count
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4096 msgid "Checked out (%s)"
4097 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4101 msgid "Checked out on"
4102 msgstr "Ausgeliehen am"
4104 #. %1$s: item.firstname
4105 #. %2$s: item.surname
4106 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4107 #. %4$s: item.cardnumber
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4111 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4112 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4116 msgid "Checkout history"
4117 msgstr "Ausleihverlauf"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4125 #. %1$s: borrowername
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4128 msgid "Checkouts for %s "
4129 msgstr "Ausleihen von %s "
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4134 msgstr "Ausleihen: "
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4143 msgid "Classification"
4144 msgstr "Klassifikation"
4146 #. For the first occurrence,
4147 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4151 msgid "Classification: %s "
4152 msgstr "Klassifikation: %s "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4159 #. For the first occurrence,
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4171 msgstr "Auswahl aufheben"
4173 #. For the first occurrence,
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4179 msgstr "Datum löschen"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4184 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4185 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4187 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4188 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4191 msgid "Click here if you're not %s %s"
4192 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4196 msgid "Click here to view them all."
4197 msgstr "Zeige alle."
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4201 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4202 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4204 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4206 msgid "Click to add to cart"
4207 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4211 msgid "Click to expand this role"
4212 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4216 msgid "Click to forward the list to"
4217 msgstr "Weiterblättern zu"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4228 msgid "Click to open in new window"
4229 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4233 msgid "Click to rewind the list to"
4234 msgstr "Zurückblättern auf"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4239 msgid "Click to view in Google Books"
4240 msgstr "In Google Books öffnen"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4249 msgid "Close shelf browser"
4250 msgstr "Regal ausblenden"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4254 msgid "Close this window"
4255 msgstr "Fenster schließen."
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4259 msgid "Close this window."
4260 msgstr "Fenster schließen."
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4264 msgid "Close window"
4265 msgstr "Fenster schließen"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4269 msgid "Collect items you are interested in"
4270 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4282 msgid "Collection title:"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4287 msgid "Collection: "
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4295 msgid "Collection: %s "
4296 msgstr "Sammlung: %s "
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s: review.firstname
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4304 msgid "Comment by %s"
4305 msgstr "Kommentar von %s"
4307 #. %1$s: review.firstname
4308 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4311 msgid "Comment by %s %s"
4312 msgstr "Kommentar von %s %s"
4314 #. %1$s: review.title
4315 #. %2$s: review.firstname
4316 #. %3$s: review.surname
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4319 msgid "Comment by %s %s %s"
4320 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4328 #. %1$s: reviews.size || 0
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4331 msgid "Comments ( %s )"
4332 msgstr "Kommentare ( %s )"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4336 msgid "Comments on "
4337 msgstr "Kommentare zu "
4339 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4340 #. %2$s: USER_INF.firstname
4341 #. %3$s: USER_INF.surname
4342 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4346 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4347 msgstr "Vormerkungen bestätigen: %s %s %s (%s) %s "
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4351 msgid "Contact information"
4352 msgstr "Kontaktdaten"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4357 msgid "Contact information: "
4358 msgstr "Kontaktdaten: "
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4367 msgid "Content Cafe"
4368 msgstr "Content Cafe"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4377 msgid "Contents of "
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4385 msgstr "Exemplarnr."
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4395 msgid "Copyright date"
4396 msgstr "Erscheinungsjahr"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4400 msgid "Copyright date:"
4401 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4403 #. For the first occurrence,
4404 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4408 msgid "Copyright year: %s "
4409 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4414 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4416 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4417 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4431 msgid "Course number:"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4439 msgid "Course reserves"
4440 msgstr "Semesterapparate"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4445 msgid "Course reserves for "
4446 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4461 msgid "Create a new list"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4466 msgid "Create new list"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4472 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4475 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4476 "Titelsatz in Koha."
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4481 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4482 "bibliographic record Koha."
4484 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4485 "Titelsatz in Koha."
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4492 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4495 msgid "Credits (%s)"
4496 msgstr "Guthaben (%s)"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4500 msgid "Current location"
4501 msgstr "Aktueller Standort"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4505 msgid "Current password:"
4506 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4511 msgid "Current session"
4512 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4516 msgid "Currently in local use"
4517 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4519 #. %1$s: item.firstname
4520 #. %2$s: item.surname
4521 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4522 #. %4$s: item.cardnumber
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4526 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4527 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4536 msgid "DVD video / Videodisc"
4537 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4554 msgstr "Erstellungsdatum"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4559 msgstr "Erstellungsdatum:"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4565 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4572 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4577 msgstr "Datumsbereich:"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4581 msgid "Date received"
4582 msgstr "Zugangsdatum"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4597 msgid "Days in advance"
4598 msgstr "Tage im voraus"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4618 msgid "Default sorting"
4619 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4624 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4625 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4626 "permitted by local laws."
4628 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4629 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4630 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4636 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4639 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4642 #. INPUT type=submit
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4655 #. INPUT type=submit
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4659 msgstr "Liste löschen"
4661 #. INPUT type=submit
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4663 msgid "Delete selected"
4664 msgstr "Markierte löschen"
4666 #. INPUT type=submit
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4668 msgid "Delete this list"
4669 msgstr "Liste löschen"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4673 msgid "Delete your search history"
4674 msgstr "Suchhistorie löschen"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4700 msgstr "Beschreibung"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4707 #. For the first occurrence,
4708 #. %1$s: bibliotitle
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4713 msgid "Details for %s"
4714 msgstr "Details zu %s"
4716 #. %1$s: title |html
4717 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4718 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4722 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4723 msgstr "Details zu: %s %s, %s%s"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4730 #. For the first occurrence,
4731 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4740 msgid "Dictionaries"
4741 msgstr "Wörterbücher"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4745 msgid "Did you mean:"
4746 msgstr "Meinten Sie:"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4750 msgid "Digests only "
4751 msgstr "Sammelmail?"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4756 msgstr "Verzeichnisse"
4758 # Discharge management
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4767 msgid "Discographies"
4768 msgstr "Diskographien"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4774 msgid "Do not allow"
4775 msgstr "Erlaube nicht"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4779 msgid "Do not notify"
4780 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4785 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4788 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4789 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4793 msgid "Don't have a library card?"
4794 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4798 msgid "Don't have a password yet?"
4799 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4805 msgid "Don't have an account? "
4806 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4820 msgid "Download cart"
4821 msgstr "Korb herunterladen"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4825 msgid "Download list"
4826 msgstr "Liste herunterladen"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4831 msgid "Download list "
4832 msgstr "Liste herunterladen "
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4841 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4845 msgstr "Fällig am %s"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4849 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4850 msgstr "FEHLER: Interner Fehler: Bestellung unvollständig."
4852 #. %1$s: bad_biblionumber
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4855 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4856 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden."
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4860 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4861 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer erhalten."
4863 #. INPUT type=submit
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4871 #. INPUT type=submit
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4875 msgstr "Liste bearbeiten"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4880 msgstr "Liste bearbeiten "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4885 msgstr "Bearbeiten "
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4889 msgid "Edition statement:"
4890 msgstr "Editionsangabe:"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4907 msgid "Email address:"
4908 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4912 msgid "Empty and close"
4913 msgstr "Leeren und schließen"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4917 msgid "Encyclopedias "
4918 msgstr "Enzyklopädien "
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4922 msgid "Enhanced content: "
4923 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4927 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4928 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4932 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4933 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
4935 #. INPUT type=text name=q
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4938 msgid "Enter search terms"
4939 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
4941 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4946 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4949 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
4950 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
4952 #. For the first occurrence,
4953 #. %1$s: authtypetext
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4998 msgid "Error searching OverDrive collection"
4999 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5003 msgid "Error searching OverDrive collection."
5004 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5008 msgid "Error! Illegal parameter"
5009 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5013 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5014 msgstr "Fehler! Die Operation add_tag ist fehlgeschlagen für"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5018 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5020 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5021 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5025 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5026 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5031 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5033 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5039 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5042 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5043 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5060 msgid "Example Call"
5061 msgstr "Beispielaufruf"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5066 msgid "Example Response"
5067 msgstr "Beispiel-Antwort"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5079 msgid "Example call"
5080 msgstr "Beispielaufruf"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5093 msgid "Example response"
5094 msgstr "Beispielrückgabe"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5103 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5104 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5108 msgid "Expecting a specific item selection."
5109 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5113 msgid "Expiration date:"
5114 msgstr "Ablaufdatum:"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5125 msgstr "Läuft ab am"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5134 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5135 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5159 msgid "Fewer options"
5160 msgstr "Weniger Optionen"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5165 msgstr "Belletristik"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5169 msgid "Fiction notes:"
5170 msgstr "Belletristik:"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5174 msgid "Filmographies"
5175 msgstr "Filmographie"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5189 #. For the first occurrence,
5190 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5195 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5201 msgid "Fines and charges"
5202 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5223 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5224 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5227 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5228 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5229 "alles in und nach 2008."
5231 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5236 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5237 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5239 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5240 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5251 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5252 "who want to keep track of what they are reading."
5254 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5255 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5258 #. For the first occurrence,
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5262 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5263 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5270 #. For the first occurrence,
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5299 msgid "Full heading"
5300 msgstr "Haupteintragung"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5305 msgid "Full history"
5306 msgstr "Vollständige Historie"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5310 msgid "Full subscription history"
5311 msgstr "Vollständige Historie"
5313 #. %1$s: bibliotitle
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5316 msgid "Full subscription history for %s"
5317 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5326 msgid "Get your discharge"
5327 msgstr "Entlastung erhalten"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5333 msgid "GetAuthorityRecords"
5334 msgstr "GetAuthorityRecords"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5340 msgid "GetAvailability"
5341 msgstr "GetAvailability"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5347 msgid "GetPatronInfo"
5348 msgstr "GetPatronInfo"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5354 msgid "GetPatronStatus"
5355 msgstr "GetPatronStatus"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5369 msgstr "GetServices"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5374 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5375 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5376 "specific metadata schema for the record objects."
5378 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5379 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5380 "Metadatenformat anfordern."
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5385 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5386 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5387 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5388 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5389 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5390 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5392 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5393 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5394 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5395 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5396 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5397 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5398 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5403 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5404 "availability of the items associated with the identifiers."
5406 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5407 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5421 #. For the first occurrence,
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5424 msgid "Go to detail"
5425 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5429 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5430 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5439 msgid "Groups of libraries"
5440 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5449 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5450 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5454 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5455 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5459 msgid "HarvestExpandedRecords "
5460 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5464 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5465 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5469 msgid "Heading ascendant"
5470 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5474 msgid "Heading descendant"
5475 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5477 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5481 msgstr "Willkommen, %s "
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5496 msgid "Hide options"
5497 msgstr "Optionen verbergen"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5502 msgstr "Fenster ausblenden"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5514 msgstr "Vormerkungsdatum"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5520 msgstr "Vormerkdatum:"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5524 msgid "Hold not needed after:"
5525 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5534 msgid "Hold starts on date:"
5535 msgstr "Vormerkung startet am:"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5553 msgid "Holding libraries"
5554 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5570 msgstr "Vormerkungen "
5572 #. %1$s: reserves_count
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5576 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5580 msgid "Holds waiting"
5581 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5640 msgid "Home libraries"
5641 msgstr "Heimatbibliothek"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5646 msgid "Home library"
5647 msgstr "Heimatbibliothek"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5669 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5670 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5695 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5711 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5717 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5719 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5724 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5725 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5746 msgstr "Persönliche Angaben"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5751 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5752 "local library and the error will be corrected."
5754 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5755 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5760 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5761 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5764 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5765 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5766 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5768 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5772 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5773 "expire in %s seconds."
5775 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5776 "automatisch beendet."
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5781 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5784 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5785 "sich ebenfalls anmelden: "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5791 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5792 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, %s "
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5797 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5798 "you may login below:"
5800 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5801 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5806 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5808 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5809 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5814 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5815 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5817 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5818 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5821 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5824 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5825 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, %s "
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5830 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5831 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5839 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5842 msgid "Images for %s "
5843 msgstr "Bilder zu %s "
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5848 msgid "Immediate deletion"
5849 msgstr "Sofort Löschen"
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. %1$s: OPACBaseURL
5853 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5857 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5858 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5860 #. For the first occurrence,
5861 #. %1$s: item.transfertfrom
5862 #. %2$s: item.transfertto
5863 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5867 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5868 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5875 msgid "In your cart"
5876 msgstr "In Ihrem Korb"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5881 msgstr "Indiziert in:"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5891 msgstr "Information"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5900 msgid "Instructors:"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5905 msgid "Invalid shelf number."
5906 msgstr "Ungültige Listennummer."
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5916 msgid "Issues for a subscription"
5917 msgstr "Hefte eines Abonnements"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5921 msgid "Issues summary"
5922 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5926 msgid "Item call number"
5927 msgstr "Exemplarsignatur"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5931 msgid "Item cannot be checked out."
5932 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5936 msgid "Item damaged"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5941 msgid "Item hold queue priority"
5942 msgstr "Rang in Vormerkungen"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5947 msgstr "Vormerkungen"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5952 msgstr "Exemplar vermisst"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5976 msgstr "Medientyp: "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5981 msgstr "Medientypen"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5985 msgid "Item withdrawn"
5986 msgstr "Ausgesondert"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5990 msgid "Items available at:"
5991 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
5993 #. For the first occurrence,
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5998 msgid "Items available:"
5999 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6003 msgid "Items in your cart: "
6004 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6010 msgstr "Exemplare: "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6045 msgstr "Jugendliche"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6073 msgid "Koha [% Version %]"
6074 msgstr "Koha [% Version %]"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6111 msgid "Languages: "
6112 msgstr "Sprachen: "
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6126 msgid "Last location"
6127 msgstr "Letzter Standort"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6131 msgid "Law reports and digests"
6132 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6136 msgid "Legal articles"
6137 msgstr "Juristische Aufsätze"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6141 msgid "Legal cases and case notes"
6142 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6147 msgstr "Gesetzgebung"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6151 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6152 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6156 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6157 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6161 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6162 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6166 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6167 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6172 msgstr "Bibliotheken"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6184 msgid "Library catalog"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6191 msgstr "Bibliothek:"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6196 msgstr "Bibliothek: "
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6200 msgid "Limit to any of the following:"
6201 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6205 msgid "Limit to currently available items."
6206 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6211 msgstr "Einschränken: "
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6216 msgstr "Einschränken: "
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6221 msgid "Link to resource "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6237 msgid "List deleted with success."
6238 msgstr "Liste erfolgreich gelöscht."
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6242 msgid "List inserted with success."
6243 msgstr "Liste erfolgreich angelegt."
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6248 msgstr "Name der Liste"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6254 msgstr "Listenname:"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6259 msgstr "Listenname: "
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6263 msgid "List updated with success."
6264 msgstr "Liste erfolgreich aktualisiert."
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6268 msgid "List(s) this item appears in: "
6269 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6289 #. For the first occurrence,
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6299 msgstr "Lokale Anmeldung"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6305 msgstr "Lokales Login"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6314 msgid "Location (Status)"
6315 msgstr "Standort (Status)"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6319 msgid "Location and availability: "
6320 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6324 msgid "Location(s) (Status)"
6325 msgstr "Standort(e) (Status)"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6332 #. INPUT type=submit
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6349 msgid "Log in to add tags."
6350 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6354 msgid "Log in to create your own lists"
6355 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6359 msgid "Log in to see your own saved tags."
6360 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6369 msgid "Log in to your account"
6370 msgstr "Benutzerkonto"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6375 msgid "Log in to your account:"
6376 msgstr "Benutzerkonto:"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6380 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6381 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6399 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6400 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6402 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6403 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6409 msgid "LookupPatron"
6410 msgstr "LookupPatron"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6420 msgid "MARC Card View"
6421 msgstr "MARC-Ansicht"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6426 msgstr "MARC-Ansicht"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6438 #. %1$s: bibliotitle
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6441 msgid "MARC view: %s"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6453 msgstr "NACHRICHT 10:"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6458 msgstr "NACHRICHT 11:"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6463 msgstr "NACHRICHT 12:"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6468 msgstr "NACHRICHT 13:"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6473 msgstr "NACHRICHT 14:"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6478 msgstr "NACHRICHT 15:"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6483 msgstr "NACHRICHT 1:"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6488 msgstr "NACHRICHT 2:"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6493 msgstr "NACHRICHT 3:"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6498 msgstr "NACHRICHT 4:"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6503 msgstr "NACHRICHT 5:"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6508 msgstr "NACHRICHT 6:"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6513 msgstr "NACHRICHT 7:"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6518 msgstr "NACHRICHT 8:"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6523 msgstr "NACHRICHT 9:"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6527 msgid "Main address"
6528 msgstr "Hauptadresse"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6536 msgstr "Machen Sie einen "
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6546 msgstr "Bearbeitet von"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6551 msgstr "Bearbeitet von:"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6566 msgstr "Übereinstimmung:"
6568 #. For the first occurrence,
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6583 msgid "Message sent"
6584 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6588 msgid "Messages for you"
6589 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6591 #. %1$s: subscription.missinglist
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6594 msgid "Missing issues: %s "
6595 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6619 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6620 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6625 msgid "More details"
6626 msgstr "Weitere Details"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6631 msgstr "Weitere Listen"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6635 msgid "More options"
6636 msgstr "Weitere Optionen"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6640 msgid "More searches "
6641 msgstr "Weitere Suchen "
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6645 msgid "Most popular"
6646 msgstr "Beliebteste Titel"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6650 msgid "Most popular titles"
6651 msgstr "Beliebteste Titel"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6655 msgid "Musical recording"
6656 msgstr "Musikaufnahme"
6658 #. %1$s: heading | html
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6678 msgid "Never expires %s "
6679 msgstr "Verfällt nie %s "
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6684 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6685 "the item that was checked-out upon check-in."
6687 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6688 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6690 #. %1$s: review.title |html
6691 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6692 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6696 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6697 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6709 msgid "New password:"
6710 msgstr "Neues Passwort:"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6715 msgid "New purchase suggestion"
6716 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6728 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6729 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6738 #. %2$s: LibraryNameTitle
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6743 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6744 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6758 msgid "Next >>"
6759 msgstr "Weiter >>"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6764 msgid "Next »"
6765 msgstr "Vor »"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6769 msgid "Next available item"
6770 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6780 msgid "No available items."
6781 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6785 msgid "No biblio has been removed."
6786 msgstr "Es wurde kein Titel entfernt."
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6790 msgid "No changes were made."
6791 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6829 msgid "No cover image available"
6830 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6834 msgid "No data available in table"
6835 msgstr "Keine Daten verfügbar"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6839 msgid "No entries to show"
6840 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6844 msgid "No item was added to your cart"
6845 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
6847 #. For the first occurrence,
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6850 msgid "No item was selected"
6851 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6855 msgid "No items available."
6856 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6861 msgid "No items available:"
6862 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6869 msgstr "keine Begrenzung"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6873 msgid "No matching records found"
6874 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6878 msgid "No operation parameter has been passed."
6879 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6883 msgid "No physical items for this record"
6884 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6888 msgid "No private lists"
6889 msgstr "Keine privaten Listen."
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6893 msgid "No private lists."
6894 msgstr "Keine privaten Listen."
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6898 msgid "No public lists"
6899 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6903 msgid "No public lists."
6904 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6908 msgid "No renewals allowed"
6909 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6913 msgid "No reserves have been selected for this course."
6914 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6918 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6920 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6924 msgid "No results found!"
6925 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6929 msgid "No suggestion was selected"
6930 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6934 msgid "No tag was specified."
6935 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6939 msgid "No tags from this library for this title."
6940 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6945 msgstr "Sachliteratur"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6949 msgid "Non-musical recording"
6950 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6959 msgid "None specified: "
6960 msgstr "Nichts angegeben: "
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6971 msgstr "Einfache Ansicht"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6978 msgid "Not finding what you're looking for?"
6979 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6986 msgid "Not for loan %s"
6987 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
6989 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6992 msgid "Not for loan (%s)"
6993 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6998 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7002 msgid "Not what you expected? Check for "
7003 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7019 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7020 "characters are in all-caps."
7022 "Hinweis: Das voranstehende Feld unterscheidet Groß- und Kleinschreibung. "
7023 "Achten Sie darauf, nur Großbuchstaben zu verwenden."
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7028 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7029 "have been populated, and an index built by separate script."
7031 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7032 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7037 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7039 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7044 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7045 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7047 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7051 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7052 "code that was removed. "
7054 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7055 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7060 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7061 "see your current tags."
7063 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7064 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7069 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7070 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7071 "retain the comment as is."
7073 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7074 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7075 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7080 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7082 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7096 #. For the first occurrence,
7097 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7102 msgstr "Hinweise: %s "
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7106 msgid "Notes/Comments"
7107 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7123 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7125 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7131 msgstr "Benachrichtigung:"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7142 msgid "Novelist Select"
7143 msgstr "Novelist Select"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7147 msgid "Novelist Select: "
7148 msgstr "Novelist Select: "
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7162 msgid "Number of holds: "
7163 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7165 #. INPUT type=submit
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7194 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7198 msgid "On-site checkouts"
7199 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7203 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7205 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7206 "Vormerkungen existieren."
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7210 msgid "Online resources:"
7211 msgstr "Online-Ressourcen:"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7215 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7216 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7221 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7222 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7223 "\" field can be used to provide any additional information."
7225 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7226 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7227 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7228 "Informationen anzugeben."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7232 msgid "Order by date"
7233 msgstr "Sortiere nach Datum"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7237 msgid "Order by title"
7238 msgstr "Sortiere nach Titel"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7243 msgstr "Sortiere nach: "
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7247 msgid "Other editions of this work"
7248 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7252 msgid "Other forms:"
7253 msgstr "Weitere Formen:"
7255 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7258 msgid "Other holdings ( %s )"
7259 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7263 msgid "OutputIntermediateFormat "
7264 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7268 msgid "OutputRewritablePage "
7269 msgstr "OutputRewritablePage "
7271 #. For the first occurrence,
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7276 msgid "OverDrive search for '%s'"
7277 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7279 #. %1$s: overdues_count
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7282 msgid "Overdue (%s)"
7283 msgstr "Überfällig (%s)"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7288 msgstr "Überfällige "
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7313 msgid "Password updated"
7314 msgstr "Passwort aktualisiert"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7327 msgid "Patent document"
7328 msgstr "Patentdokument"
7330 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7333 msgid "Patron comment on %s"
7334 msgstr "Kommentar vom %s"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7338 msgid "Permissions: "
7339 msgstr "Berechtigungen: "
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7348 msgid "Physical details:"
7349 msgstr "Physische Details:"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7353 msgid "Pick up library"
7354 msgstr "Abholbibliothek"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7358 msgid "Pick up location"
7359 msgstr "Abholstandort"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7364 msgid "Pick up location:"
7365 msgstr "Abholstandort:"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7369 msgid "Place a hold on"
7370 msgstr "Vormerken auf"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7374 msgid "Place a hold on "
7375 msgstr "Vormerkung auf "
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7379 msgid "Place a hold on: "
7380 msgstr "Vormerkung auf: "
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7400 msgstr "Bestellt am"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7409 msgid "Placing a hold"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7415 msgstr "Medien abspielen"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7420 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7421 "it's your privacy!"
7423 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7424 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7426 #. For the first occurrence,
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7430 msgid "Please choose a download format"
7431 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7435 msgid "Please choose your privacy rule:"
7436 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7441 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7442 "arrives for this subscription."
7444 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7445 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7449 msgid "Please confirm the checkout:"
7450 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7454 msgid "Please confirm your registration"
7455 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7459 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7461 "Falls Sie Ihre Karte erneuern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7465 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7466 msgstr "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek oder verwenden Sie die "
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7470 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7472 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7476 msgid "Please enter your card number:"
7477 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7482 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7483 "email when the library processes your suggestion"
7485 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7486 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7487 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7492 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7493 "the library no matter which privacy option you choose."
7495 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7496 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7497 "Datenschutzoption Sie wählen."
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7503 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7504 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7505 "Reference Manager or ProCite."
7507 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7508 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7509 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7510 "importieren können."
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7518 msgid "Please note:"
7519 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7525 msgid "Please note: "
7526 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7532 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7533 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7537 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7539 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7545 msgstr "Beliebtheit"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7550 msgid "Popularity (least to most)"
7551 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7556 msgid "Popularity (most to least)"
7557 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7561 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7562 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7564 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7567 msgid "Powered by %s "
7568 msgstr "Powered by %s "
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7572 msgid "Pre-adolescent"
7573 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7577 msgid "Preferred form: "
7578 msgstr "Bevorzugter Term: "
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7606 msgid "Previous sessions"
7607 msgstr "Frühere Sitzungen"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7623 msgstr "Liste drucken"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7644 msgid "Private lists"
7645 msgstr "Private Listen"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7649 msgid "Private lists shared with me"
7650 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7654 msgid "Processing..."
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7659 msgid "Programmed texts"
7660 msgstr "Programmierte Texte"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7677 msgid "Public lists"
7678 msgstr "Öffentliche Listen"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7682 msgid "Public lists:"
7683 msgstr "Öffentliche Listen:"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7687 msgid "Publication date range"
7688 msgstr "Erscheinungsjahr"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7692 msgid "Publication place:"
7693 msgstr "Erscheinungsort:"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7698 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7699 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7704 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7705 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7711 msgid "Publication:"
7712 msgstr "Veröffentlichung:"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7716 msgid "Published by :"
7717 msgstr "Erschienen bei:"
7719 #. For the first occurrence,
7720 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7721 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7722 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7724 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7725 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7727 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7728 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7733 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7734 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7745 msgid "Publisher location"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7756 msgid "Purchase suggestions"
7757 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7761 msgid "Quote of the Day"
7762 msgstr "Zitat des Tages"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7767 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7768 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
7770 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7771 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7774 msgid "RSS feed for %s%s "
7775 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
7777 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7780 msgid "RSS feed for public list %s"
7781 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
7783 #. %1$s: heading | html
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7789 #. INPUT type=submit name=rate_button
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7794 #. For the first occurrence,
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7798 msgid "Rating based on reviews of "
7799 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7803 msgid "Re-type new password:"
7804 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7808 msgid "Reason for suggestion: "
7809 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7814 msgstr "RecallItem "
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7819 msgid "Recent comments"
7820 msgstr "Neue Kommentare"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7824 msgid "Recent comments "
7825 msgstr "Neue Kommentare "
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7829 msgid "Record not found"
7830 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7837 msgid "Refine your search"
7838 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7844 msgid "Register a new account"
7845 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7851 msgid "Register here."
7852 msgstr "Hier anmelden."
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7856 msgid "Registration Complete!"
7857 msgstr "Anmeldung vollständig!"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7861 msgid "Registration complete"
7862 msgstr "Anmeldung vollständig"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7866 msgid "Registration invalid!"
7867 msgstr "Anmeldung ungültig!"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7871 msgid "Regular print"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7882 msgid "Relevance asc"
7883 msgstr "Relevanz aufsteigend"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7888 msgid "Relevance desc"
7889 msgstr "Relevanz absteigend"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7898 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7899 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7903 msgid "Remove field"
7904 msgstr "Feld entfernen"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7908 msgid "Remove from list"
7909 msgstr "Von Liste entfernen"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7913 msgid "Remove from this list"
7914 msgstr "Von Liste entfernen"
7916 #. INPUT type=submit
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7918 msgid "Remove selected items"
7919 msgstr "Markierte Titel entfernen"
7921 #. INPUT type=submit
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7926 msgid "Remove selected searches"
7927 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
7929 #. INPUT type=submit
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7932 msgid "Remove share"
7933 msgstr "Nicht mehr teilen"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7944 #. INPUT type=submit
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7948 msgstr "Alle verlängern"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7956 msgstr "Titel verlängern"
7958 #. INPUT type=submit
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7961 msgid "Renew selected"
7962 msgstr "Markierte verlängern"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7974 msgstr "Verlängert."
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7978 msgid "Report broken links"
7979 msgstr "Defekte Links melden"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8021 msgstr "Pflichtfeld"
8023 #. INPUT type=submit
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8026 msgstr "Liste neu sortieren"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8042 msgid "Results %s to %s of %s"
8043 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8045 #. For the first occurrence,
8046 #. %1$s: IF ( query_desc )
8047 #. %2$s: query_desc | html
8049 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8050 #. %5$s: limit_desc | html
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8055 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8057 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8062 msgstr "Wiederaufnehmen"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8066 msgid "Resume all suspended holds"
8067 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8071 msgid "Resume your hold on "
8072 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8077 msgid "Return this item"
8078 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8080 #. INPUT type=submit name=confirm
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8082 msgid "Return to account summary"
8083 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8091 msgid "Return to the "
8092 msgstr "Zurückgeben an "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8097 msgid "Return to the last advanced search"
8098 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8102 msgid "Return to the self-checkout"
8103 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8108 msgid "Return to your lists"
8109 msgstr "Zurück zu den Listen"
8111 #. INPUT type=submit
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8113 msgid "Return to your record"
8114 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8118 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8119 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8124 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8125 "particular patron."
8127 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8128 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8133 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8134 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8135 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8137 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8138 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8139 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8143 msgid "Review date: "
8144 msgstr "Reviewdatum: "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8148 msgid "Review result: "
8149 msgstr "Reviewergebnis: "
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8159 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8160 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8164 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8165 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8175 msgstr "SMS-Nummer:"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8192 #. INPUT type=submit
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8203 msgid "Save record "
8204 msgstr "Datensatz speichern "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8208 msgid "Save to Lists"
8209 msgstr "Auf Liste speichern"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8213 msgid "Save to another list"
8214 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8218 msgid "Save to your lists "
8219 msgstr "Auf Liste speichern "
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8228 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8229 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8234 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8235 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8236 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8238 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8239 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8240 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8241 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8245 msgid "Scan index for: "
8246 msgstr "Suche im Register: "
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8251 msgstr "Registersuche:"
8253 #. INPUT type=submit name=do
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8270 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8271 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8272 #. %3$s: mylibraryfirst
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8277 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8278 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8282 msgid "Search for this title in:"
8283 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8290 msgid "Search for works by this author"
8291 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8297 msgstr "Suche nach:"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8303 msgid "Search history"
8304 msgstr "Suchhistorie"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8308 msgid "Search options:"
8309 msgstr "Suchoptionen:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8314 msgid "Search suggestions"
8315 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8317 #. %1$s: LibraryName |html
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8320 msgid "Search the %s"
8321 msgstr "Suche in %s"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8330 msgid "SearchCourseReserves "
8331 msgstr "SearchCourseReserves "
8333 #. For the first occurrence,
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8337 msgid "Searching OverDrive..."
8338 msgstr "Suche in OverDrive..."
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8362 msgid "See Baker & Taylor"
8363 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8368 msgstr "Siehe auch:"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8373 msgstr "Zeige Titel"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8378 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8381 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8387 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8390 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8391 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8395 msgid "Select a list"
8396 msgstr "Liste auswählen"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8400 msgid "Select a specific item:"
8401 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8403 #. For the first occurrence,
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8415 msgstr "Alle auswählen"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8423 msgid "Select searches to: "
8424 msgstr "Suchen auswählen: "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8429 msgid "Select suggestions to: "
8430 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8434 msgid "Select the item(s) to search"
8435 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8439 msgid "Select the term(s) to search"
8440 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8448 msgid "Select titles to: "
8449 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8453 msgid "Self checkout help"
8454 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8456 #. INPUT type=submit
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8468 msgstr "Liste verschicken"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8472 msgid "Sending your cart"
8473 msgstr "Ihren Korb versenden"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8477 msgid "Sending your list"
8478 msgstr "Ihre Liste versenden"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8493 msgstr "Zeitschrift"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8498 msgid "Serial collection"
8499 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8501 #. For the first occurrence,
8502 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8507 msgstr "Zeitschrift: %s "
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8519 msgid "Series Title"
8520 msgstr "Reihentitel"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8524 msgid "Series information:"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8529 msgid "Series title"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8539 msgid "Session lost"
8540 msgstr "Sitzung ungültig"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8544 msgid "Settings updated"
8545 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8555 msgid "Share a list"
8556 msgstr "Eine Liste teilen"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8560 msgid "Share a list with another patron"
8561 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8565 msgid "Share by email"
8566 msgstr "Teilen über E-Mail"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8571 msgstr "Liste teilen"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8575 msgid "Share on Delicious"
8576 msgstr "Teien über Delicious"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8580 msgid "Share on Facebook"
8581 msgstr "Teilen über Facebook"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8585 msgid "Share on LinkedIn"
8586 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8590 msgid "Shelving location"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8596 msgid "Shibboleth Login"
8597 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8606 msgid "Show _MENU_ entries"
8607 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8612 msgid "Show all items"
8613 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8617 msgid "Show last 50 items"
8618 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8623 msgstr "Zeige Listen"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8628 msgstr "Mehr zeigen"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8633 msgid "Show more options"
8634 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8639 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8640 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8644 msgid "Show the top "
8645 msgstr "An den Anfang "
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8650 msgstr "Zeige Jahr: "
8652 #. %1$s: resultcount
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8656 msgid "Showing %s of about %s results"
8657 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8661 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8662 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8666 msgid "Showing all items. "
8667 msgstr "Alle Ausleihen. "
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8671 msgid "Showing last 50 items. "
8672 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8676 msgid "Sign in with your Email"
8677 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8682 msgid "Sign in with your email"
8683 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8687 msgid "Similar items"
8688 msgstr "Ähnliche Titel"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8692 msgid "Since you have "
8695 #. %1$s: failaddress
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8699 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8700 "them. These are: %s"
8702 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
8703 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8713 msgstr "Entschuldigung"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8718 msgstr "Entschuldigung,"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8723 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8724 "Contact the patron who sent you the invitation."
8726 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
8727 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
8728 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8732 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8733 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8737 msgid "Sorry, no suggestions."
8738 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8742 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8743 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8747 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8748 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8753 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8756 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
8757 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8761 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8762 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8766 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8767 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8772 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8773 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8777 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8778 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8783 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8784 "the administrator to resolve this problem."
8786 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
8787 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8791 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8793 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
8794 "Medium vorzumerken."
8796 #. %1$s: too_much_oweing
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8799 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8800 msgstr "Sie können nicht vormerken, weil Sie Gebühren in Höhe von %s haben. "
8802 #. %1$s: too_many_reserves
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8805 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8806 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8811 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8812 "you have a local login, you may use that below."
8814 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
8815 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
8816 "bitte im Formular unterhalb. "
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8820 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8822 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8827 msgstr "Sortieren nach:"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8832 msgstr "Sortieren nach: "
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8836 msgid "Sort this list by: "
8837 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8842 msgstr "Sortierung: "
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8847 msgstr "Fachkundige"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8852 msgid "Standard number"
8853 msgstr "Standardnummer"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8857 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8858 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8863 msgstr "Statistiken"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8881 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8885 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8886 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8890 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8892 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
8895 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8898 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8900 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8919 msgid "Subject cloud"
8920 msgstr "Themenwolke"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8924 msgid "Subject phrase"
8925 msgstr "Schlagwort, Phrase"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8930 msgstr "Schlagwörter"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8936 msgstr "Schlagwort(e):"
8938 #. For the first occurrence,
8939 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8943 msgid "Subject: %s "
8944 msgstr "Betreff: %s"
8946 #. INPUT type=submit
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8957 #. INPUT type=submit
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8959 msgid "Submit and close this window"
8960 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
8962 #. INPUT type=submit
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8965 msgid "Submit changes"
8966 msgstr "Änderungen abschicken"
8968 #. INPUT type=submit
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8970 msgid "Submit update request"
8971 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
8973 #. INPUT type=submit
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8975 msgid "Submit your suggestion"
8976 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8980 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8981 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8985 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8986 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8990 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8991 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8995 msgid "Subscribe to recent comments"
8996 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9000 msgid "Subscribe to this list"
9001 msgstr "Liste abonnieren"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9008 msgid "Subscribe to this search"
9009 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9013 msgid "Subscription"
9016 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9017 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9018 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9023 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9024 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9026 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9029 msgid "Subscription information for %s"
9030 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9034 msgid "Subscription: "
9035 msgstr "Abonnement: "
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9039 msgid "Subscriptions"
9040 msgstr "Abonnements"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9050 msgid "Suggested by:"
9051 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9055 msgid "Suggested for"
9056 msgstr "Vorgeschlagen für"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9060 msgid "Suggested for:"
9061 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9066 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9071 msgstr "Zusammenfassung"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9086 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9099 msgid "Suspend all holds"
9100 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9104 msgid "Suspend until:"
9105 msgstr "Aussetzen bis:"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9109 msgid "Suspend your hold on "
9110 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9114 msgid "Switch languages"
9115 msgstr "Sprache wechseln"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9119 msgid "System maintenance"
9120 msgstr "Systemwartung"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9129 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9130 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9142 msgstr "Tag Browser"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9151 msgid "Tag status here."
9152 msgstr "Tag-Status hier."
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9159 msgid "Tag status here. "
9160 msgstr "Tag-Status hier. "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9172 #. For the first occurrence,
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9175 msgid "Tags added: "
9176 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9181 msgid "Tags from this library:"
9182 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9192 msgid "Technical reports"
9193 msgstr "Technische Berichte"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9206 msgstr "Begriff(e):"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9211 msgstr "Term/Phrase"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9233 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9236 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9237 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9240 #. %2$s: IF selected_itemtype
9241 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9243 #. %5$s: IF ( branch )
9246 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9247 #. %9$s: timeLimit |html
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9253 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9256 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9257 "%s seit Aufzeichnung%s "
9259 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9260 #. %2$s: LibraryNameTitle
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9266 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9267 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9269 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9270 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9274 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9275 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9279 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9281 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9282 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9288 msgid "The cart was sent to: %s"
9289 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9291 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9292 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9294 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9296 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9298 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9300 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9302 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9304 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9306 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9308 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9310 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9312 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9314 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9316 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9318 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9320 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9322 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9324 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9326 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9328 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9330 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9332 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9333 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9335 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9336 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9338 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9339 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9344 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9345 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9346 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9347 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9348 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9349 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9352 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9353 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9354 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9355 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
9356 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
9357 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9358 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9363 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9364 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9365 "informing your library of this error."
9367 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9368 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9369 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9373 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9374 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9376 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9379 msgid "The first subscription was started on %s"
9380 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9384 msgid "The following fields contain invalid information:"
9385 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9389 msgid "The item has been added to the list."
9390 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9394 msgid "The item has been added to your cart"
9395 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9399 msgid "The item has been removed from the list."
9400 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9404 msgid "The item has been removed from your cart"
9405 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9410 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9413 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9414 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9418 msgid "The item is already in your cart"
9419 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9424 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9425 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9427 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9428 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9429 "mehr öffentlich machen."
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9434 msgid "The list was sent to: %s"
9435 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9440 msgid "The operation %s is not supported."
9441 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9445 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9446 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9450 msgid "The share has been removed."
9451 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9455 msgid "The share has not been removed."
9456 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9458 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9461 msgid "The subscription expired on %s"
9462 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9464 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9467 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9468 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9470 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9471 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9475 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9476 "code. It was NOT added. "
9478 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9479 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9484 msgstr "Die Benutzerkennung "
9486 #. %1$s: subscriptionsnumber
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9489 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9490 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9494 msgid "There are no comments for this item."
9495 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9499 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9500 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9502 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9505 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9506 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9508 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9509 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9510 #. %3$s: ERROR.badparam
9511 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9512 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9513 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9517 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9518 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9519 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9521 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9522 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9523 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9524 "gelöscht werden %s. "
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9528 msgid "There was a problem with your submission"
9529 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9533 msgid "There was an error sending the cart."
9534 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9538 msgid "There was an error sending the list."
9539 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9544 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9547 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9548 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9558 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9559 "any subject below to see the items in our collection."
9561 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9562 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9565 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9568 msgid "This card has been declared lost. %s "
9569 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9571 # Discharge management
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9575 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9576 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9577 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9578 "your reader account."
9580 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
9581 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
9582 "Benutzerkonto abrufbar."
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9587 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9588 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9593 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9594 "authorized to see."
9596 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9597 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9602 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9604 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9608 msgid "This is a serial"
9609 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9613 msgid "This item does not exist."
9614 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
9616 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9619 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9620 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9624 msgid "This item is already checked out to you."
9625 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9627 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9630 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9631 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9633 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9636 msgid "This item is not for loan. %s "
9637 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9639 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9642 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9643 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9647 msgid "This list does not exist."
9648 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
9650 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9654 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9656 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9661 msgid "This message can have following reasons"
9662 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9670 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9673 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9674 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9676 #. %1$s: items_count
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9679 msgid "This record has many physical items (%s). "
9680 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9684 msgid "This subscription is closed."
9685 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9689 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9691 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9696 msgid "This title cannot be requested."
9697 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9702 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9703 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9705 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9706 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9753 msgstr "Titel (A-Z)"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9759 msgstr "Titel (Z-A)"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9764 msgstr "Titelinformationen"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9768 msgid "Title phrase"
9769 msgstr "Titelstichwort"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9789 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9791 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
9792 "Datensatz vornehmen möchten."
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9796 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9798 "Um einen defekten Link oder ein anderes Problem zu melden, senden Sie bitte "
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9808 msgid "To report this error, you can "
9809 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie "
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9819 msgstr "Oberste Ebene"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9829 msgstr "Gebühren insgesamt"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9834 msgstr "Staatsverträge "
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9838 msgid "Try logging in to the catalog"
9839 msgstr "Versuchen Sie, sich im Katalog anzumelden."
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9869 msgid "Type of heading"
9870 msgstr "Art der Ansetzung"
9872 #. INPUT type=text name=q
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9875 msgid "Type search term"
9876 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9883 #. %1$s: heading | html
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9894 #. For the first occurrence,
9895 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9904 msgid "Unable to add one or more tags."
9905 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9909 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9910 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9914 msgid "Unavailable issues"
9915 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9922 msgstr "Unmarkieren"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9926 msgid "Unified title"
9927 msgstr "Einheitssachtitel"
9929 #. For the first occurrence,
9930 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9934 msgid "Unified title: %s "
9935 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9939 msgid "Uniform titles:"
9940 msgstr "Einheitssachtitel:"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9944 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9945 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9949 msgid "Updates to your record"
9950 msgstr "Daten aktualisieren"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9954 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9956 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9961 msgid "Used for/see from:"
9962 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9968 msgstr "Verwendet in "
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9973 msgstr "Benutzername:"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9978 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9981 "Das Konto wird gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für "
9982 "Beschädigungen vorliegen. Wenn "
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9986 msgid "VHS tape / Videocassette"
9987 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9991 msgid "Verification:"
9992 msgstr "Bestätigung:"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9998 msgstr "Alle anzeigen"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10019 msgid "View details for this title"
10020 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10024 msgid "View full heading"
10025 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10030 msgid "View on Amazon.com"
10031 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10035 msgid "View your search history"
10036 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10042 msgstr "Jahrgang/Heft"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10047 msgstr "Abholbereit"
10049 #. %1$s: waiting_count
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10052 msgid "Waiting (%s)"
10053 msgstr "Abholbereit (%s)"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10062 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10064 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10075 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10076 "define how long we keep your reading history."
10078 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10079 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10099 msgstr "Willkommen, "
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10103 msgid "What is a discharge?"
10104 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10108 msgid "What's next?"
10109 msgstr "Wie weiter?"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10114 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10115 "history immediately by clicking here. "
10117 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10118 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10127 msgid "With selected searches: "
10128 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10132 msgid "With selected suggestions: "
10133 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10135 #. For the first occurrence,
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10140 msgid "With selected titles: "
10141 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10150 msgid "Would you like to print a receipt?"
10151 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10153 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10154 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10157 msgid "Written on %s by %s"
10158 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10172 #. INPUT type=submit
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10181 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10183 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10185 #. %1$s: borrowername
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10188 msgid "You are logged in as %s."
10189 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10193 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10194 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10198 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10199 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10203 msgid "You are not authorized to view this record."
10204 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10209 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10210 "saved and sent as a single message."
10212 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10213 "einzelnen E-Mail verschickt."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10217 msgid "You can navigate to the "
10218 msgstr "Weiter zu: "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10222 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10223 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10228 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10230 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10235 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10236 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10240 msgid "You can't change your password."
10241 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10243 # Discharche Management
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10247 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10250 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10251 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10253 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10256 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10257 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10261 msgid "You cannot share a public list."
10262 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10266 msgid "You currently have nothing checked out."
10267 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10272 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10273 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10277 msgid "You did not specify any search criteria"
10278 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10282 msgid "You did not specify any search criteria."
10283 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10287 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10288 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10292 msgid "You do not have permission to delete this list."
10293 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10297 msgid "You do not have permission to download this list."
10298 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10302 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10303 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung eine neue Liste anzulegen."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10307 msgid "You do not have permission to send this list."
10308 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10312 msgid "You do not have permission to update this list."
10313 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10317 msgid "You do not have permission to view this list."
10318 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10323 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10324 "remember, passwords are case sensitive."
10326 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10327 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10328 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10332 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10334 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10338 msgid "You have a credit of:"
10339 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10343 msgid "You have already requested this title."
10344 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10346 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10349 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10351 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10356 msgid "You have no fines or charges"
10357 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10362 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10363 "fields and resubmit."
10365 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10366 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10370 msgid "You have nothing checked out"
10371 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10376 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10377 "following credentials:"
10379 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10380 "verwenden Sie bitte:"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10385 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10388 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10389 "länger vorhanden ist"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10394 msgstr "Sie können "
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10398 msgid "You must be logged in to add tags."
10399 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10401 #. For the first occurrence,
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10404 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10405 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10407 #. For the first occurrence,
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10410 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10411 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10415 msgid "You must select a library for pickup. "
10417 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10422 msgid "You must select at least one item. "
10423 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10426 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10429 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10431 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10436 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10437 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10442 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10445 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10451 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10454 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10455 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10460 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10463 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10464 "versuchen Sie es erneut."
10466 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10469 msgid "Your account has been frozen%s until "
10470 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10472 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10475 msgid "Your account has been suspended. %s "
10476 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10478 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10482 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10483 "renew your account."
10485 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10486 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10488 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10491 msgid "Your account has expired. %s "
10492 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10496 msgid "Your account menu"
10497 msgstr "Benutzerkonto"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10502 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10503 "confirmation email."
10505 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10506 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10510 msgid "Your authority search history is empty."
10511 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10515 msgid "Your card will expire on "
10516 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10530 msgid "Your cart is currently empty"
10531 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10536 msgid "Your cart is empty."
10537 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10541 msgid "Your catalog search history is empty."
10542 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10546 msgid "Your checkout history"
10547 msgstr "Ausleihhistorie"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10551 msgid "Your comment"
10552 msgstr "Kommentare"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10556 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10557 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10562 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10563 "update your record as soon as possible."
10565 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10566 "baldmöglichst aktualisiert."
10568 # Discharge management
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10572 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10573 "this page within a few days."
10575 "Die Entlastung wurde angefordert und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
10576 "dieser Seite verfügbar."
10578 # Discharge management
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10581 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10583 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10587 msgid "Your download should begin automatically."
10588 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10592 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10593 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10597 msgid "Your fines and charges"
10598 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10603 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10604 "please contact the library."
10606 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10607 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10612 msgid "Your list : %s "
10613 msgstr "Ihre Liste: %s "
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10623 msgstr "Ihre Listen"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10627 msgid "Your lists:"
10628 msgstr "Ihre Listen:"
10630 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10631 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10632 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10633 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10639 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10640 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10641 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10642 "on hold for another patron. %s %s "
10644 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
10645 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
10646 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
10647 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10652 msgid "Your messaging settings"
10653 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10657 msgid "Your options are: "
10658 msgstr "Ihre Optionen: "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10662 msgid "Your password has been changed "
10663 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10665 #. %1$s: minpasslen
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10668 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10669 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10673 msgid "Your personal details"
10674 msgstr "Persönlichen Daten"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10678 msgid "Your priority: "
10679 msgstr "Ihre Priorität: "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10684 msgid "Your privacy management"
10685 msgstr "Datenschutzoptionen"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10689 msgid "Your privacy rules have been updated."
10690 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10694 msgid "Your purchase suggestions"
10695 msgstr "Anschaffungs-<br />vorschläge"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10699 msgid "Your reading history has been deleted."
10700 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10707 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10708 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10712 msgid "Your search history"
10713 msgstr "Suchhistorie"
10715 #. %1$s: total |html
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10718 msgid "Your search returned %s results."
10719 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10723 msgid "Your summary"
10724 msgstr "Kontoübersicht"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10734 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10735 "before applying them."
10737 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
10738 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10742 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10744 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10749 msgid "[ New list ]"
10750 msgstr "[ Neue Liste ]"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10755 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10756 "END %] catalog recent comments"
10758 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10763 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10764 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
10766 #. INPUT type=text name=limit
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10768 msgid "[% limit or"
10769 msgstr "[% eingrenzen oder"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10774 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10775 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10776 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10779 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10780 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10781 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10787 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10788 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10789 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10792 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10793 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10794 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10800 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10801 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10802 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10804 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && ( "
10805 "languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || OpacLangSelectorMode "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10811 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10812 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10814 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10815 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10820 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10821 "type=seefro.type %%] "
10823 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10824 "type=seefro.type %%] "
10826 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10830 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10834 msgid "already in your cart"
10835 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10841 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10843 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
10844 "transportiert werden soll"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10848 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10849 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10859 msgid "anyone else to add entries."
10860 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10864 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10865 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10869 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10870 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
10872 # Discharge management
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10875 msgid "ask for a discharge"
10876 msgstr "Entlastung beantragen"
10878 #. %1$s: WAITIN.branch
10880 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10881 #. %4$s: WAITIN.branch
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10885 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10886 msgstr "In %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10895 msgid "average rating: "
10896 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
10898 #. %1$s: rating_avg_int
10899 #. %2$s: rating_total
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10902 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10903 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10924 msgid "borrowernumber"
10925 msgstr "borrowernumber"
10927 #. For the first occurrence,
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10944 msgstr "Ausweisnummer"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10952 msgid "catalog home page"
10953 msgstr "Startseite Katalog"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10957 msgid "catalog main page"
10958 msgstr "Startseite Katalog"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10962 msgid "change your password"
10963 msgstr "Passwort ändern"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10970 msgid "click here to login"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10976 msgid "contact information"
10977 msgstr "Kontaktinformation"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10988 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10989 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10990 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10991 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10992 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10993 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10994 "series %]&rft.genre="
10996 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10997 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10998 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10999 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11000 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11001 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11002 "series %]&rft.genre="
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11007 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11008 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11013 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11015 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11021 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11024 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11025 "wird, mögliche Werte sind: "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11029 msgid "desired_due_date"
11030 msgstr "desired_due_date"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11034 msgid "email address"
11035 msgstr "E-Mail-Adresse"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11044 msgid "email the Koha Administrator"
11045 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11049 msgid "email to the Koha Administrator"
11050 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11054 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11056 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11069 msgid "iDreamBooks.com rating"
11070 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11090 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11092 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11096 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11097 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11101 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11102 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11106 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11107 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11112 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11115 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11120 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11121 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11125 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11126 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11130 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11131 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11135 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11136 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11141 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11142 "request_location=127.0.0.1 "
11144 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11145 "request_location=127.0.0.1 "
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11149 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11150 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11154 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11155 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11160 msgid "in %s fines"
11161 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11165 msgid "in OverDrive collection"
11166 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11170 msgid "in any heading"
11171 msgstr "in allen Ansetzungen"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11175 msgid "in main entry"
11176 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11180 msgid "in the complete record"
11181 msgstr "im kompletten Datensatz"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11185 msgid "injecting NEW comment: "
11186 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11190 msgid "injecting OLD comment: "
11191 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11206 msgid "item(s) added to your cart"
11207 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11220 msgstr "Exemplare. "
11222 #. %1$s: LibraryName |html
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11225 msgid "koha opac %s"
11226 msgstr "Koha OPAC %s"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11230 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11231 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11235 msgid "list of authority record identifiers"
11236 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11240 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11241 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11245 msgid "list of system record identifiers"
11246 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11251 msgid "needed_before_date"
11252 msgstr "needed_before_date"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11267 msgstr "im Archiv."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11272 msgid "online update form"
11273 msgstr "Online-Formular"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11304 msgid "pickup_expiry_date"
11305 msgstr "pickup_expiry_date"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11310 msgid "pickup_location"
11311 msgstr "pickup_location"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11315 msgid "primary email address"
11316 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11323 msgid "purchase suggestion"
11324 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11328 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11329 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11333 msgid "register here"
11334 msgstr "Hier anmelden"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11338 msgid "request_location"
11339 msgstr "request_location"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11344 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11346 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11347 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11352 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11355 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11356 "mögliche Werte sind: "
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11361 msgstr "Ergebnisse"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11365 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11366 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11371 msgstr "return_fmt"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11375 msgid "return_type"
11376 msgstr "return_type"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11390 msgid "secondary email address"
11391 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11396 msgstr "Siehe auch:"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11400 msgid "show_contact"
11401 msgstr "show_contact"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11406 msgstr "show_fines"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11411 msgstr "show_holds"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11416 msgstr "show_loans"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11420 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11422 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11423 "Sie bitte die Bibliothek."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11427 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11429 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11430 "Sie bitte die Bibliothek."
11432 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11433 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11434 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11435 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11442 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11443 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11447 msgid "site administrator"
11448 msgstr "Web-Administrator"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11453 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11455 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11460 msgid "starts with"
11461 msgstr "beginnt mit"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11466 msgstr "Schlagworte "
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11470 msgid "suggestions"
11471 msgstr "Vorschläge"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11481 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11482 "element 'reserve_id')"
11484 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11485 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11490 msgid "system item identifier"
11491 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11493 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11495 msgid "tagsel_button"
11496 msgstr "tagsel_button"
11498 #. META http-equiv=Content-Type
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11505 msgid "text/html; charset=utf-8"
11506 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11512 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11515 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11516 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11521 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11523 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11528 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11530 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11535 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11536 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11540 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11541 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11550 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11551 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11553 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11554 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11559 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11561 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11562 "Sie dies online melden)"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11567 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11569 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11570 "Sie dies online melden)%s"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11575 msgid "to create new lists."
11576 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11580 msgid "to post a comment."
11581 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11586 msgid "to submit current information ("
11587 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11611 msgid "used for/see from:"
11612 msgstr "verwendet für/siehe:"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11616 msgid "user's login identifier"
11617 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11621 msgid "user's password"
11622 msgstr "Passwort des Benutzers"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11631 msgid "view labeled"
11632 msgstr "Beschriftetes MARC"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11647 msgid "waiting holds:"
11648 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11652 msgid "was not found in the database. Please try again."
11653 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11657 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11659 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11664 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11666 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11671 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11673 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11678 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11680 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11681 "zurückgegeben werden sollen"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11684 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11685 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11687 #. %1$s: approvedaddress
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11690 msgid "will be sent shortly to %s."
11691 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11695 msgid "with biblionumber"
11696 msgstr "mit Titelsatznr."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11703 #. %1$s: new_reserves_allowed
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11707 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11708 "items you wish to not place holds on. "
11710 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11711 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11716 msgid "your account page"
11717 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11731 msgid "your messaging"
11732 msgstr "Benachrichtigungen"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11736 msgid "your personal details"
11737 msgstr "Persönlichen Daten"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11741 msgid "your privacy"
11742 msgstr "Datenschutzoptionen"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11746 msgid "your purchase suggestions"
11747 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11751 msgid "your rating: "
11752 msgstr "Ihre Bewertung: "
11754 #. %1$s: rating_value
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11757 msgid "your rating: %s, "
11758 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11762 msgid "your reading history"
11763 msgstr "Ausleihhistorie"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11767 msgid "your search history"
11768 msgstr "Suchhistorie"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11772 msgid "your summary"
11773 msgstr "Kontoübersicht"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11792 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11794 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"