Bug 24871: Add new *-installer*.po translation files
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
blobaad5964793f71635999be26d6c6b460543fe883b
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 10:33-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-11-16 17:51+0000\n"
10 "Last-Translator: Hamar Zoltán <zhamarusa@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1542390710.188031\n"
19 "X-Pootle-Path: /hu/18.05/hu-HU-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  ELSE 
24 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
25 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
27 #, c-format
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s Tétel szállítás alatt a "
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
33 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
34 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
38 msgstr "%s %s %s %s Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor "
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
43 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "%s %s %s %s by "
47 msgstr "%s %s - %s %s "
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
52 #. %4$s:  title | html 
53 #. %5$s: - newline | html -
54 #. %6$s:  title | html 
55 #. %7$s:  barcode | html 
56 #. %8$s: - ELSE -
57 #. %9$s:  title | html 
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s:  title | html 
60 #. %12$s:  barcode | html 
61 #. %13$s: - END -
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s lejárt %sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) lejárt %s %s esedékes "
69 "%sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) könyvtári leadása a mai napon esedékes %s "
71 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
72 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
73 #. %3$s:  ELSE 
74 #. %4$s:  END 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s Koha online %s "
78 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
80 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
82 #. %3$s:  ELSE 
83 #. %4$s:  END 
84 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
85 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
86 #. %7$s:  END 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
90 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalógus %s &rsaquo; %s %s "
92 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
93 #. %2$s:  biblio.title | html 
94 #. %3$s:  ELSE 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
97 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
98 #. %7$s:  END 
99 #. %8$s:  subtitle | html 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
102 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
103 #. %12$s:  i = 0 
104 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
105 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
106 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
107 #. %16$s:  END 
108 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
109 #. %18$s:  part_names.$i | html 
110 #. %19$s:  END 
111 #. %20$s:  i = i + 1 
112 #. %21$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
116 msgstr ""
117 "%s Hozzáadva %s általad %s %s Hozzáadta %s : %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
118 "%s %s %s %s %s %s%s"
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
122 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
127 msgstr "%s %s %s Megjegyzés: Ez az ablak 5 másodpercen belül bezárul. %s "
129 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
130 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
131 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
132 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
133 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
134 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
135 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
136 #. %8$s: - CASE                    -
137 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
138 #. %10$s: - END -
139 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
140 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
141 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
142 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
143 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
144 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
145 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
146 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
147 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
148 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
149 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
150 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
151 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
152 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
153 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
154 #. %26$s: - CASE                    -
155 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
156 #. %28$s: - END -
157 #. %29$s: - END -
158 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
163 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
164 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
165 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
166 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
167 msgstr ""
169 #. %1$s:  END 
170 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
171 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
172 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
173 #. %5$s:  ELSE 
174 #. %6$s:  END 
175 #. %7$s:  END 
176 #. %8$s:  END 
177 #. %9$s:  ELSE 
178 #. %10$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
182 msgstr ""
183 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Ehhez a bejegyzéshez nem "
184 "tartozik példány. %s "
186 #. %1$s:  ELSE 
187 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
188 #. %3$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
190 #, c-format
191 msgid "%s %s (not approved) %s "
192 msgstr "%s %s (nem engedélyezett) %s "
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "%s %s Did you mean: "
199 msgstr "%s Keresési javaslat: "
201 #. For the first occurrence,
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
206 #, c-format
207 msgid "%s %s End date: "
208 msgstr "%s %s Lejárati dátum: "
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  ELSE 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
213 #, c-format
214 msgid "%s %s Item in transit to "
215 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
217 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
218 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s %s Item waiting at "
222 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
224 #. %1$s:  SWITCH code 
225 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
226 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
227 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
228 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
229 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
230 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
231 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
232 #. %9$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
237 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
238 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
239 msgstr ""
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
245 #, c-format
246 msgid "%s %s No results found. %s "
247 msgstr "%s %s Nincs találat. %s "
249 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
250 #. %2$s:  IF branchcode 
251 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
252 #. %4$s:  ELSE 
253 #. %5$s:  END 
254 #. %6$s:  ELSE 
255 #. %7$s:  IF branchcode 
256 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
257 #. %9$s:  ELSE 
258 #. %10$s:  END 
259 #. %11$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
264 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
265 "news %s %s "
266 msgstr ""
268 #. %1$s: - SWITCH index -
269 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
270 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
271 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
272 #. %5$s: - END -
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
277 "%s Search also for related subjects %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
280 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
282 #. %1$s:  SWITCH m.code 
283 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
284 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
285 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
286 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
287 #. %6$s:  CASE 
288 #. %7$s:  m.code | html 
289 #. %8$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
294 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
295 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
296 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
297 "has been submitted. %s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s A javaslatot nem jegyeztük be. Az elküldött javaslatok száma "
300 "meghaladja a megengedett értéket (%s). További javaslatokat csak a korábbi "
301 "javaslatok feldolgozása után lehet megadni. %s A javaslat nem került "
302 "bejegyzésre. Egy azonos megnevezésű javaslat már bejegyzésre került. %s A "
303 "javaslat bejegyzésre került. %s %s %s "
305 #. %1$s:  END 
306 #. %2$s:  ELSE 
307 #. %3$s:  END 
308 #. %4$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
313 "issues %s %s "
314 msgstr ""
315 "%s %s Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges "
316 "%s %s "
318 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
319 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
321 #, c-format
322 msgid "%s %s by "
323 msgstr "%s, %s "
325 #. %1$s:  i.title | html 
326 #. %2$s:  IF i.author 
327 #. %3$s:  i.author | html 
328 #. %4$s:  END 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
330 #, c-format
331 msgid "%s %s by %s %s "
332 msgstr "%s %s - %s %s "
334 #. %1$s:  r.firstname | html 
335 #. %2$s:  r.surname | html 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
339 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
341 #. %1$s:  firstname | $raw 
342 #. %2$s:  surname | $raw 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
344 #, c-format
345 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
346 msgstr "%s %s kosarat küldött az online katalógusból."
348 #. %1$s:  firstname | $raw 
349 #. %2$s:  surname | $raw 
350 #. %3$s:  shelfname | $raw 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
354 msgstr "%s %s küldte az online katalógusból, a virtuális polc neve : %s."
356 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
357 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "%s %s's fines and charges"
361 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
363 #. %1$s:  SWITCH type 
364 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
365 #. %3$s:  CASE 'later' 
366 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
367 #. %5$s:  CASE 'musical' 
368 #. %6$s:  CASE 'broader' 
369 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
370 #. %8$s:  CASE 'parent' 
371 #. %9$s:  CASE 
372 #. %10$s:  IF type 
373 #. %11$s:  type | html 
374 #. %12$s:  END 
375 #. %13$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
380 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
381 "%s(%s)%s %s "
382 msgstr ""
384 #. %1$s:  SWITCH option 
385 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
386 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
387 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
388 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
389 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
390 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
391 #. %8$s:  CASE 'mods' 
392 #. %9$s:  CASE 'ris' 
393 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
394 #. %11$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
399 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
400 msgstr ""
401 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
402 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
404 #. %1$s:  IF s.is_private 
405 #. %2$s:  IF s.is_shared 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #. %5$s:  ELSE 
409 #. %6$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
411 #, c-format
412 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
413 msgstr "%s %sMegosztott%sNem nyilvános%s %s Nyilvános%s "
415 #. %1$s:  added_count | html 
416 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
417 #. %3$s:  ELSE 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
422 msgstr "%s %s címke%scímke%s sikeresen hozzáadva."
424 #. %1$s:  deleted_count | html 
425 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
426 #. %3$s:  ELSE 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
431 msgstr "%s%s címke%scímke%s sikeresen törölve."
433 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
434 #. %2$s:  ELSE 
435 #. %3$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
437 #, c-format
438 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
439 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s és %s "
441 #. %1$s:  bibliotitle | html 
442 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
444 #, c-format
445 msgid "%s (Record no. %s)"
446 msgstr "%s (Bejegyzésszám: %s)"
448 #. %1$s:  IF ( related ) 
449 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
450 #. %3$s:  relate.related_search | html 
451 #. %4$s:  END 
452 #. %5$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
454 #, c-format
455 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
456 msgstr "%s (kapcsolódó keresések: %s %s %s ). %s "
458 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
459 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
460 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
461 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
462 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
464 #, c-format
465 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
466 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
468 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
469 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
470 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
472 #, c-format
473 msgid "%s Account frozen %s %s "
474 msgstr "%s Felfüggesztett felhasználó %s %s "
476 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
478 #, c-format
479 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
480 msgstr ""
482 #. %1$s:  IF review.your_comment 
483 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
484 #. %3$s:  ELSE 
485 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
486 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
487 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
488 #. %7$s:  CASE 'full' 
489 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
490 #. %9$s:  review.firstname | html 
491 #. %10$s:  review.surname | html 
492 #. %11$s:  CASE 'first' 
493 #. %12$s:  review.firstname | html 
494 #. %13$s:  CASE 'surname' 
495 #. %14$s:  review.surname | html 
496 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
497 #. %16$s:  review.firstname | html 
498 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
499 #. %18$s:  CASE 'username' 
500 #. %19$s:  review.userid | html 
501 #. %20$s:  END 
502 #. %21$s:  END 
503 #. %22$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid ""
507 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
508 "%s %s %s %s "
509 msgstr ""
510 "%s Hozzáadva %s általad %s %s Hozzáadta %s : %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 "%s %s %s %s %s %s%s"
513 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
515 #, c-format
516 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
517 msgstr "%s A jelszó helyreállító link elküldése közben hiba lépett fel. "
519 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
520 #. %2$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
525 "resolve this problem. %s "
526 msgstr ""
527 "%s A pdf-fájl létrehozása közben hiba lépett fel. Kérjük, keresse meg a "
528 "rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében. %s "
530 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s Automatic renewal "
534 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg"
536 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
538 #, c-format
539 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
540 msgstr "%s Automatikus meghosszabbítás sikertelen, fiókja lejárt. "
542 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
543 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
544 #. %3$s:  END 
545 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
546 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
547 #. %6$s:  END 
548 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
549 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
550 #. %9$s:  END 
551 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
552 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
553 #. %12$s:  END 
554 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
555 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
556 #. %15$s:  END 
557 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
558 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
559 #. %18$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
564 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
565 msgstr ""
566 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
567 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
569 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
570 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
571 #. %3$s:  END 
572 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
573 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
574 #. %6$s:  END 
575 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
576 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
577 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
578 #. %10$s:  END 
579 #. %11$s:  END 
580 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
581 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
582 #. %14$s:  END 
583 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
584 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
585 #. %17$s:  END 
586 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
587 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
588 #. %20$s:  END 
589 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
590 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
591 #. %23$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
596 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
597 msgstr ""
598 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
599 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Előjegyezve (%s),%s %s Szállítás "
600 "alatt (%s),%s "
602 #. %1$s:  ELSE 
603 #. %2$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
605 #, c-format
606 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
607 msgstr ""
609 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
610 #. %2$s:  ELSE 
611 #. %3$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
616 "you cannot add items to this list. %s "
617 msgstr ""
618 "%s Új listát nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze a megadott név "
619 "egyediségét. %s Sajnálatos módon ehhez a listához nem tud tételt hozzáadni. "
620 "%s "
622 #. %1$s:  END 
623 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%s Holds (%s) "
627 msgstr "Előjegyzések (%s)"
629 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
631 #, c-format
632 msgid "%s Internet user critics"
633 msgstr "%s Internetes felhasználói kritika"
635 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
636 #. %2$s:  ELSE 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
638 #, c-format
639 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
640 msgstr ""
641 "%s Megjegyzés a kiadáshoz nincs engedélyezve. Kérjük, lépjen kapcsolatba a "
642 "könyvtárral. %s "
644 #. %1$s:  ELSE 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
646 #, c-format
647 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
648 msgstr "%s Lehívásra váró tétel "
650 #. %1$s:  issues_count | html 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
652 #, c-format
653 msgid "%s Item(s) checked out"
654 msgstr "%s kikölcsönözve"
656 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
657 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
662 msgstr ""
663 "%s Nem hosszabbítható meg %s Automatikus meghosszabbítás sikertelen "
664 "befizetetlen bírságok miatt. "
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
667 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
669 #, c-format
670 msgid "%s No renewal before %s "
671 msgstr "%s A meghosszabbítás %s előtt nem lehetséges "
673 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
674 #. %2$s:  LibraryName | html 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
676 #, c-format
677 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
678 msgstr "%s Nincs találat a %s katalógusban. "
680 #. %1$s:  ELSE 
681 #. %2$s:  END # / IF results 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
683 #, c-format
684 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
685 msgstr "%s Nincs találat. Próbálkozzon más szűrővel! %s "
687 #. %1$s:  ELSE 
688 #. %2$s:  END 
689 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
690 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
691 #. %5$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
695 msgstr "%s %s %s%s%sNincs cím%s %s %s%s "
697 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
699 #, c-format
700 msgid "%s Not allowed"
701 msgstr "%s Nem engedélyezett"
703 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
705 #, c-format
706 msgid "%s Not renewable "
707 msgstr "%s Nem újítható meg "
709 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
710 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
712 #, c-format
713 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
714 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
716 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
717 #. %2$s:  ELSE 
718 #. %3$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
720 #, c-format
721 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
722 msgstr "%s Előjegyezve %s Nincs lehetőség újabb meghosszabbításra %s "
724 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
725 #. %2$s:  END 
726 #. %3$s:  IF password_too_short 
727 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  IF password_too_weak 
730 #. %7$s:  END 
731 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
732 #. %9$s:  END 
733 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
734 #. %11$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
739 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
740 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
741 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
742 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
743 "password for you. %s "
744 msgstr ""
745 "%s A jelszavak nem egyeznek meg. Kérjük, ismételten írja be az új jelszavát. "
746 "%s %s A jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s A jelszóban "
747 "szerepelnie kell legalább egy számjegynek, legalább egy kis- és nagybetűnek. "
748 "%s %s A jelszó nem tartalmazhat kezdő és/vagy záró szóközt. %s %s Jelenlegi "
749 "jelszavát rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a "
750 "könyvtárostól. %s "
752 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
753 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
754 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
755 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
756 #. %5$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
758 #, c-format
759 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
760 msgstr "%s Folyamatban %s Folyamatban %s Teljesítve %s Megszakítva %s "
762 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
764 #, c-format
765 msgid "%s Professional critics"
766 msgstr "%s Professzionális értékelés"
768 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
769 #. %2$s:  ELSE 
770 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
771 #. %4$s:  ELSE 
772 #. %5$s:  END 
773 #. %6$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
778 "suggestions %s %s "
779 msgstr ""
780 "%s Beszerzési javaslatok %s %s Beszerzési javaslatok %s Beszerzési "
781 "javaslatok %s %s "
783 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
785 #, c-format
786 msgid "%s Quotations"
787 msgstr "%s Idézetek"
789 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
790 #. %2$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s Renewal not allowed %s "
794 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
796 #. For the first occurrence,
797 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
798 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
799 #. %3$s:  ELSE 
800 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
801 #. %5$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
806 msgstr "\" %s Korlátozásra került sor a késedelmek folytán %s %s %s %s "
808 #. %1$s:  LibraryName | html 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
810 #, c-format
811 msgid "%s Search"
812 msgstr "%s Keresés"
814 #. %1$s:  LibraryName | html 
815 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
816 #. %3$s:  query_desc | html 
817 #. %4$s:  END 
818 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
819 #. %6$s:  limit_desc | html 
820 #. %7$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
822 #, c-format
823 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
824 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
826 #. LINK
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
828 #, fuzzy
829 msgid "%s Search RSS feed"
830 msgstr "%s Keresés"
832 #. %1$s:  LibraryName | html 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s Self check-in"
836 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
838 #. %1$s:  LibraryName | html 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
840 #, c-format
841 msgid "%s Self checkout system"
842 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
844 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
845 #. %2$s:  ELSE 
846 #. %3$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
848 #, c-format
849 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
850 msgstr ""
851 "%s Más felhasználóktól megjeleníthető címkék %s Megtekinthető címkék %s: "
853 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
855 #, c-format
856 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
857 msgstr "%s Érvénytelen, vagy lejért hivatkozásra kattintott. "
859 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
860 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
862 #, c-format
863 msgid "%s The passwords do not match. %s "
864 msgstr "%s A jelszavak nem egyeznek meg! %s "
866 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
867 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
868 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
869 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
870 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
871 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
872 #. %7$s:  DEBT | $Price 
873 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
874 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
875 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
876 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
877 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
878 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
879 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
880 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
881 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
882 #. %17$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
887 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
888 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
889 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
890 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
891 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
892 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
893 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
894 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
895 msgstr ""
897 #. %1$s:  IF error 
898 #. %2$s:  ELSE 
899 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
901 #, c-format
902 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
903 msgstr "%s Ez a ppn nem található az idref szolgáltatások között. %s %s "
905 #. %1$s:  ELSE 
906 #. %2$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
908 #, c-format
909 msgid "%s This record has no items. %s "
910 msgstr "%s Ehhez a bejegyzéshez nem tartozik példány. %s "
912 #. %1$s:  ELSE 
913 #. %2$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
918 msgstr ""
919 "%s Sajnálatos módon, jelenleg nincsnek engedélyezve a képek ehhez a "
920 "katalógushoz. %s "
922 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
924 #, c-format
925 msgid "%s Video extracts"
926 msgstr "%s Videórészletek"
928 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
929 #. %2$s:  ELSE 
930 #. %3$s:  END 
931 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
932 #. %5$s:  ELSE 
933 #. %6$s:  END 
934 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
935 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
936 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
937 #. %10$s:  ELSE 
938 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
939 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
940 #. %13$s:  END 
941 #. %14$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
946 "%s %s %s %s %s. "
947 msgstr ""
948 "%s Várakozás %s Előjegyzés %s olvasónak %s a(z) %s várható %s %s kezdődőleg "
949 "%s %s %s %s %s %s %s. "
951 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
952 #. %2$s:  ELSE 
953 #. %3$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
955 #, c-format
956 msgid "%s Yes %s No %s "
957 msgstr "%s Igen %s Nem %s "
959 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
960 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
961 #. %3$s:  ELSE 
962 #. %4$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
964 #, c-format
965 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
966 msgstr ""
968 #. %1$s:  ELSE 
969 #. %2$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
971 #, c-format
972 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
973 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
975 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
976 #. %2$s:  ELSE 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
978 #, c-format
979 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
980 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
982 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
983 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
984 #. %3$s:  ELSE 
985 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
986 #. %5$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
991 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
992 msgstr ""
994 #. %1$s:  resul.used | html 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
996 #, c-format
997 msgid "%s biblios"
998 msgstr "%s biblios"
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1004 #, c-format
1005 msgid "%s by "
1006 msgstr ", %s által "
1008 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1009 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1010 #. %3$s:  END 
1011 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1013 #, c-format
1014 msgid "%s by %s %s %s "
1015 msgstr "%s, %s %s %s "
1017 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1019 #, c-format
1020 msgid "%s holdings"
1021 msgstr "%s könyvtári állomány"
1023 #. For the first occurrence,
1024 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1027 #, c-format
1028 msgid "%s items are on order."
1029 msgstr ""
1031 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1032 #. %2$s:  total | html 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1034 #, c-format
1035 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1036 msgstr ""
1038 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1040 #, c-format
1041 msgid "%s per day"
1042 msgstr ""
1044 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1046 #, c-format
1047 msgid "%s per hour"
1048 msgstr ""
1050 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1051 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1052 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1053 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #. %6$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1057 #, c-format
1058 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1059 msgstr "%s kezdve %s %s egészen %s %s %s "
1061 #. %1$s:  ELSE 
1062 #. %2$s:  heading | html 
1063 #. %3$s:  END 
1064 #. %4$s:  END 
1065 #. %5$s:  BLOCK language 
1066 #. %6$s:  SWITCH lang 
1067 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1068 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1069 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1070 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1071 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1072 #. %12$s:  CASE 
1073 #. %13$s:  lang | html 
1074 #. %14$s:  END 
1075 #. %15$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1080 msgstr ""
1081 "%s%s %s %s %s %s %sAngol %sFrancia %sOlasz %sNémet %sSpanyol %s%s %s %s "
1083 #. %1$s:  FILTER trim 
1084 #. %2$s:  SWITCH type 
1085 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1086 #. %4$s:  CASE 'later' 
1087 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1088 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1089 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1090 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1091 #. %9$s:  CASE 
1092 #. %10$s:  type | html 
1093 #. %11$s:  END 
1094 #. %12$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1099 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1100 msgstr ""
1101 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1102 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1104 #. %1$s:  IF contents.count 
1105 #. %2$s:  contents.count | html 
1106 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1107 #. %4$s:  ELSE 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #. %6$s:  ELSE 
1110 #. %7$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1112 #, c-format
1113 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1114 msgstr "%s%s %spéldány%spéldány%s%sÜres%s"
1116 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1117 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1119 #. %4$s:  ELSE 
1120 #. %5$s:  END 
1121 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1122 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1123 #. %8$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1125 #, c-format
1126 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1127 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Befizetés %s %s%s "
1129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1132 #. %4$s:  ELSE 
1133 #. %5$s:  END 
1134 #. %6$s:  ELSE 
1135 #. %7$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1140 msgstr ""
1141 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Üzenet beállítások"
1143 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1145 #. %3$s:  ELSE 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1150 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1154 #. %3$s:  ELSE 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1157 #, c-format
1158 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1159 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1167 #, c-format
1168 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1169 msgstr ""
1170 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés &rsaquo; Elismervény "
1171 "nyomtatás %s"
1173 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1174 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1175 #. %3$s:  ELSE 
1176 #. %4$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1178 #, c-format
1179 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1180 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló súgó"
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1185 #. %3$s:  ELSE 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1192 #, c-format
1193 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1194 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus"
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1201 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1202 #. %7$s:  ms_value | html 
1203 #. %8$s:  ELSE 
1204 #. %9$s:  END 
1205 #. %10$s:  ELSE 
1206 #. %11$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1211 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1212 msgstr ""
1213 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Találatok %s a '%s'%s%s&nbsp;"
1214 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1221 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1222 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1223 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1224 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1225 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1226 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1227 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1228 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1229 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1230 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1231 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1232 #. %17$s:  ELSE 
1233 #. %18$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1235 #, c-format
1236 msgid ""
1237 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1238 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1239 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1240 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1241 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1242 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1243 msgstr ""
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1245 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1246 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1247 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1248 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1249 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1252 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1256 #. %6$s:  ELSE 
1257 #. %7$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1262 "login disabled %s"
1263 msgstr ""
1264 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Bejelentkezés %s Katalógus "
1265 "bejelentkezés letiltva %s"
1267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1272 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1273 #. %7$s:  query_desc | html 
1274 #. %8$s:  END 
1275 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1276 #. %10$s:  limit_desc | html 
1277 #. %11$s:  END 
1278 #. %12$s:  ELSE 
1279 #. %13$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1284 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1285 "criteria. %s"
1286 msgstr ""
1287 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Találatok %s a '%s'%s%s&nbsp;"
1288 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #. %5$s:  IF ( total ) 
1295 #. %6$s:  ELSE 
1296 #. %7$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1301 "found%s"
1302 msgstr ""
1303 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sBesorolási találati lista%sNincsen "
1304 "találat%s"
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1311 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1312 #. %7$s:  ELSE 
1313 #. %8$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1315 #, c-format
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1317 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sTartalom %s%sListái%s"
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1324 #. %6$s:  END 
1325 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1326 #. %8$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1331 "%sPurchase Suggestions%s"
1332 msgstr ""
1333 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési javaslatot"
1334 "%s %sBeszerzési javaslatok%s"
1336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1337 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1341 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1342 #. %7$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1347 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1348 msgstr ""
1349 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sFeliratkozás előfizetési értesítőre "
1350 "%s Leiratkozás előfizetési értesítőről %s"
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1357 #. %6$s:  ELSE 
1358 #. %7$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1363 "%sRegister a new account%s"
1364 msgstr ""
1365 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sSzemélyes adatok frissítése%sÚj "
1366 "fiók regisztrálása%s"
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1373 #, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1375 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hozzáadás a listához"
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1382 #, c-format
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1384 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bővített keresés"
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1393 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hiba történt"
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1402 msgstr ""
1403 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés"
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1410 #. %6$s:  IF authtypetext 
1411 #. %7$s:  authtypetext | html 
1412 #. %8$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1417 msgstr ""
1418 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés "
1419 "&rsaquo; %s%s (%s)%s"
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1426 #, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1428 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Katalógus böngészése"
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1435 #, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1437 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Jelszó megváltoztatása"
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  title | html 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1445 #, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1447 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Megjegyzések a(z) %s"
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #. %5$s:  course.course_name | html 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1455 #, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1457 msgstr ""
1458 "%s%s%sKoha online%s kaatalógus &rsaquo; Félretett könyvek a következő "
1459 "tanegységhez: %s"
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1466 #, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1468 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Tanegységek"
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1478 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Képek: %s"
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1485 #, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1487 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Elbocsátás"
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1496 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának letöltése"
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1506 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista letöltése %s"
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  authtypetext | html 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1516 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bejegyzés%s"
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1525 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Jelszó megváltoztatása"
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1533 #, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1535 msgstr ""
1536 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Teljes előfizetői előzmények: %s"
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1545 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; ISBD formátum"
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1553 #, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1555 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Képek: %s"
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1564 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előfizetéshez tartozó számok"
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1572 #, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1574 msgstr ""
1575 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; MARC részletek a következő "
1576 "bejegyzésszámhoz: %s"
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1583 #, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1585 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek"
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #. %5$s:  q | html 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1593 #, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1595 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1602 #, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1604 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előjegyzés"
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1611 #, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1613 msgstr ""
1614 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kérjük, erősítse meg a regisztrációt"
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1621 #, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1623 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések"
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  q | html 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1633 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1640 #, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1642 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Cikk igénylés"
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1649 #, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1651 msgstr ""
1652 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1659 #, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1661 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista elküldése"
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1668 #, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1670 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista megosztása"
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1677 #, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1679 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Témafelhő"
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1688 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Címkék"
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1695 #, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1697 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Frissítések elküldve"
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1704 #, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1706 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1722 #, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kölcsönzési előzményei"
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtárközi kölcsönzései"
1744 #. For the first occurrence,
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1751 #, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1753 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtár nyitóoldal"
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1760 #, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1762 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások"
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1769 #, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1771 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Listái"
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1781 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; A keresés IDREF a ppn %s"
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1788 #, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1790 msgstr ""
1791 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Keresési előzmények megtekintése"
1793 #. LINK
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1795 #, fuzzy
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1797 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések"
1799 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1800 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1801 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1802 #. %4$s:  ELSE 
1803 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1804 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1805 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1806 #. %8$s:  ELSE 
1807 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1808 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1809 #. %11$s:  END 
1810 #. %12$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1815 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1816 "%s%s"
1817 msgstr ""
1818 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1819 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 "%s%s"
1822 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1823 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1829 msgstr "%s(HH/NN/ÉÉÉÉ)%s(NN/HH/ÉÉÉÉ)%s(ÉÉÉÉ-HH-NN)%s"
1831 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1832 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1833 #. %3$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1835 #, c-format
1836 msgid "%s, by %s%s "
1837 msgstr "%s, %s%s "
1839 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1840 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1846 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1847 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1853 #. For the first occurrence,
1854 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1855 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1860 #, c-format
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1864 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1865 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1867 #, c-format
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1871 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1872 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1873 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1875 #, c-format
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1879 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1881 #, c-format
1882 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1883 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1885 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1886 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1888 #, c-format
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1892 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1893 #. %2$s:  query_cgi | html 
1894 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1896 #, c-format
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1900 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1901 #. %2$s:  query_cgi | html 
1902 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1906 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1908 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1909 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1911 #, c-format
1912 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1913 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1915 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1917 #, c-format
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1921 #. %1$s:  ELSE 
1922 #. %2$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1924 #, c-format
1925 msgid "%s0 biblios%s "
1926 msgstr "%s0 biblios%s "
1928 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1929 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1930 #. %3$s:  END 
1931 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1932 #. %5$s:  starting_location | html 
1933 #. %6$s:  END 
1934 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1935 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1936 #. %9$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid ""
1940 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1941 "%s "
1942 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
1944 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1945 #. %2$s:  ELSE 
1946 #. %3$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1948 #, c-format
1949 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1950 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
1952 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1953 #. %2$s:  END 
1954 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1955 #. %4$s:  END 
1956 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1957 #. %6$s:  END 
1958 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1959 #. %8$s:  END 
1960 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1961 #. %10$s:  END 
1962 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1963 #. %12$s:  END 
1964 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1965 #. %14$s:  END 
1966 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1967 #. %16$s:  END 
1968 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1969 #. %18$s:  END 
1970 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1971 #. %20$s:  END 
1972 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1973 #. %22$s:  END 
1974 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1975 #. %24$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1980 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1981 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1982 msgstr ""
1983 "%sVárható%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sHiányzik%s %sHiányzik (nem "
1984 "érkezett)%s %sHiányzik (eladva)%s %sHiányzik (megsérült)%s %sHiányzik "
1985 "(elveszett)%s %sNem elérhető%s %sTörölt%s %sKövetelés%s %sLeállítva%s "
1987 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1988 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1989 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1990 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1991 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1992 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1993 #. %7$s:  ELSE 
1994 #. %8$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1999 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2000 msgstr ""
2002 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2003 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2004 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2005 #. %4$s:  ELSE 
2006 #. %5$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2008 #, c-format
2009 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2010 msgstr ""
2012 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2013 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2014 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2015 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2016 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2017 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2018 #. %7$s:  ELSE 
2019 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2020 #. %9$s:  END 
2021 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2022 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2023 #. %12$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2028 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2029 "%s(%s)%s "
2030 msgstr ""
2032 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2033 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2034 #. %3$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2039 "%s"
2040 msgstr ""
2042 #. %1$s:  ELSE 
2043 #. %2$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2045 #, c-format
2046 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2047 msgstr "%sEzt az egységesített adatot nem használja egyik bejegyzés sem.%s "
2049 #. %1$s:  ELSE 
2050 #. %2$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2052 #, c-format
2053 msgid "%sThis record has no items.%s "
2054 msgstr "%sEhhez a bejegyzéshez nem tartozik példány.%s"
2056 #. For the first occurrence,
2057 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2058 #. %2$s:  ELSE 
2059 #. %3$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2062 #, c-format
2063 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2064 msgstr "%sElérhetőségei frissítése%sElérhetőségei megtekintése%s"
2066 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2067 #. %2$s:  ELSE 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%sYes%sNo%s "
2072 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2074 #. %1$s:  ELSE 
2075 #. %2$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%sa list:%s"
2079 msgstr "%slista:%s"
2081 #. For the first occurrence,
2082 #. %1$s:  IF ( author ) 
2083 #. %2$s:  author | html 
2084 #. %3$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "%sby %s%s"
2089 msgstr "%s, %s%s "
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2093 #, c-format
2094 msgid "&lt;&lt; Previous"
2095 msgstr "&lt;&lt; Előző találat"
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2101 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2102 msgstr ""
2103 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2104 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2110 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2111 msgstr ""
2112 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2113 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid ""
2118 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2119 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2120 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2121 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2122 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2123 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2124 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2125 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2126 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2127 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2128 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2129 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2130 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2131 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2132 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2133 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2134 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2135 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2136 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2137 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2138 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2139 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2140 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2141 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2142 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2143 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2144 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2145 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2146 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2147 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2148 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2149 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2150 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2151 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2152 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2153 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2154 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2155 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2156 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2157 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2158 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2159 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2160 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2161 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2162 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2163 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2164 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2165 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2166 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2167 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2168 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2169 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2170 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2171 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2172 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2173 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2174 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2175 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2176 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2177 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2178 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2179 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2180 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2181 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2182 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2183 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2184 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2185 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2186 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2187 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2188 msgstr ""
2189 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2190 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2191 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2192 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2193 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2194 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2195 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2196 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2197 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2198 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2199 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2200 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2201 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2202 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2203 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2204 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2205 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2206 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2207 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2208 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2209 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2210 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2211 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2212 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2213 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2214 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2215 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2216 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2217 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2218 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2219 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2220 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2221 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2222 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2223 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2224 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2225 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2226 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2227 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2228 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2229 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2230 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2231 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2232 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2233 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2234 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2235 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2236 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2237 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2238 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2239 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2240 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2241 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2242 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2243 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2244 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2245 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2246 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2247 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2248 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2249 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2250 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2251 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2252 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2253 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2254 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2255 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2256 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2257 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2263 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2264 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2265 "GetPatronStatus&gt;"
2266 msgstr ""
2267 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2268 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2269 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2270 "GetPatronStatus&gt;"
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid ""
2275 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2276 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2277 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2278 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2279 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2280 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2281 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2282 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2283 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2284 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2285 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2286 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2287 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2288 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2289 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2290 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2291 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2292 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2293 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2294 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2295 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2296 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2297 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2298 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2299 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2300 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2301 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2302 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2303 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2304 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2305 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2306 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2307 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2308 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2309 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2310 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2311 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2312 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2313 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2314 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2315 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2316 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2317 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2318 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2319 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2320 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2321 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2322 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2323 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2324 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2325 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2326 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2327 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2328 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2329 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2330 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2331 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2332 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2333 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2334 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2335 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2336 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2337 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2338 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2339 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2340 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2341 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2342 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2344 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2345 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2346 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2347 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2348 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2349 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2350 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2351 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2352 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2353 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2354 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2355 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2356 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2357 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2358 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2359 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2360 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2361 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2362 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2363 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2364 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2365 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2366 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2367 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2368 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2369 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2370 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2371 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2372 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2373 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2374 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2375 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2376 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2377 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2378 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2379 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2380 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2381 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2382 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2383 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2384 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2385 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2386 msgstr ""
2387 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2388 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2389 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2390 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2391 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2392 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2393 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2394 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2395 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2396 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2397 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2398 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2399 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2400 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2401 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2402 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2403 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2404 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2406 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2407 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2408 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2409 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2410 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2411 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2412 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2413 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2414 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2415 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2416 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2417 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2418 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2419 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2420 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2421 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2422 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2423 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2424 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2425 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2426 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2427 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2428 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2429 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2430 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2431 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2432 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2433 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2434 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2435 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2436 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2437 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2438 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2439 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2440 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2441 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2442 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2443 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2445 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2446 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2447 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2448 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2449 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2450 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2452 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2453 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2454 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2455 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2456 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2457 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2458 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2459 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2460 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2461 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2462 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2463 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2464 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2465 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2466 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2467 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2468 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2469 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2470 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2471 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2472 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2473 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2474 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2475 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2476 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2477 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2478 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2479 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2480 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2481 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2482 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2483 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2484 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2485 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2486 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2487 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2488 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2489 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2490 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2491 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2492 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2493 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2499 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2500 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2501 msgstr ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2503 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2504 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2511 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2512 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2513 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2514 msgstr ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2516 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2517 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2518 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2524 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2525 msgstr ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2527 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2533 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2534 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2535 msgstr ""
2536 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2537 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2538 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2544 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2546 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2547 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2548 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2549 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2550 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2551 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2552 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2553 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2554 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2555 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2556 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2557 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2558 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2559 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2560 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2561 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2562 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2563 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2564 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2565 msgstr ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2567 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2568 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2569 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2570 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2571 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2572 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2573 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2574 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2575 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2576 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2577 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2578 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2579 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2580 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2581 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2582 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2583 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2584 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2585 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2586 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2587 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2593 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2594 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2595 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2596 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2597 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2598 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2599 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2600 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2601 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2602 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2603 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2604 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2605 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2606 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2607 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2608 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2609 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2610 msgstr ""
2611 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2612 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2613 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2614 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2615 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2616 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2617 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2618 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2619 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2620 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2621 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2622 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2623 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2624 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2625 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2626 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2627 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2628 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2630 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2631 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2633 #, c-format
2634 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2635 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s értékelésből)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2638 #, c-format
2639 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2640 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2643 #, c-format
2644 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2645 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2648 #, c-format
2649 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2650 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2653 #, c-format
2654 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2655 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2658 #, c-format
2659 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2660 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2663 #, c-format
2664 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2665 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2673 #, c-format
2674 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2675 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2678 #, c-format
2679 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2680 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév (kifejezés)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2683 #, c-format
2684 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2685 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szélesebb kifejezések"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2688 #, c-format
2689 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2690 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szűkebb kifejezések"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2693 #, c-format
2694 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2695 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és kapcsolódó kifejezések"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2698 #, c-format
2699 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2700 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2703 #, c-format
2704 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2705 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2707 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2709 #, c-format
2710 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2711 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s értékelésből)"
2713 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2715 #, c-format
2716 msgid "(%s biblios)"
2717 msgstr "(%s biblios)"
2719 #. For the first occurrence,
2720 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2721 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2728 #, c-format
2729 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2730 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2732 #. For the first occurrence,
2733 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2738 #, c-format
2739 msgid "(%s total)"
2740 msgstr "(%s összesen)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2743 #, c-format
2744 msgid "(123) 456-7890"
2745 msgstr "(123) 456-7890"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2748 #, c-format
2749 msgid "(Accruing)"
2750 msgstr ""
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. SCRIPT
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2755 msgid "(All)"
2756 msgstr "(Összes)"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid ""
2761 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2762 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2765 #, c-format
2766 msgid "(Checked out)"
2767 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2770 #, c-format
2771 msgid "(Forgiven)"
2772 msgstr ""
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2778 "for assistance)"
2779 msgstr ""
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2782 #, c-format
2783 msgid "(Lost)"
2784 msgstr ""
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2788 #, c-format
2789 msgid "(Not supported by Koha)"
2790 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "(Not supported yet)"
2798 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2811 #, c-format
2812 msgid "(Optional)"
2813 msgstr "(Opciónális)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2819 #, c-format
2820 msgid "(Optional, default 0)"
2821 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2824 #, c-format
2825 msgid "(Optional, default 1)"
2826 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2830 #, c-format
2831 msgid ""
2832 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2833 "online.)"
2834 msgstr ""
2835 "(Megjegyzés: fiókja helyreállítása időbe telhet, ha online kérvényezi.)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "(Replaced)"
2840 msgstr "Jogi cikkek"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2864 #, c-format
2865 msgid "(Required)"
2866 msgstr "(Kötelező)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2869 #, c-format
2870 msgid "(Returned)"
2871 msgstr ""
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2874 #, c-format
2875 msgid ""
2876 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2877 msgstr ""
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2883 "assistance)"
2884 msgstr ""
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2890 "assistance)"
2891 msgstr ""
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2897 #, c-format
2898 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2899 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2902 #, c-format
2903 msgid "(Use OPAC instead)"
2904 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2908 #, c-format
2909 msgid "(Use SRU instead)"
2910 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2913 #, c-format
2914 msgid "(Voided)"
2915 msgstr ""
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2921 #, c-format
2922 msgid "(done)"
2923 msgstr "(kész)"
2925 #. SCRIPT
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2927 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2928 msgstr ""
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2934 #, c-format
2935 msgid "(modified on %s)"
2936 msgstr "(%s módosítva)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "(on hold)"
2941 msgstr "(Előjegyezve)"
2943 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2945 #, c-format
2946 msgid "(only %s)"
2947 msgstr "(csak %s)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid "(overdue)"
2953 msgstr "Késedelmesek "
2955 #. For the first occurrence,
2956 #. %1$s:  priority | html 
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2959 #, c-format
2960 msgid "(priority %s)"
2961 msgstr "(prioritás %s)"
2963 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2964 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2965 #. %3$s:  END 
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2967 #, c-format
2968 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2969 msgstr "(kapcsolodó keresések: %s%s%s)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2977 #, c-format
2978 msgid "(remove)"
2979 msgstr "(eltávolítás)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2983 #, c-format
2984 msgid "-- Choose --"
2985 msgstr "-- Kérjük válasszon --"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2989 #, c-format
2990 msgid "-- Choose format --"
2991 msgstr "-- Válasszon formátumot --"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "-- none -- "
2996 msgstr "-- semelyik -- "
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2999 #, c-format
3000 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3001 msgstr ". Miután megerősítette a törlést, már senki sem érheti el a listát!"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3004 #, c-format
3005 msgid ". Please contact the library for more information."
3006 msgstr ". További információért, kérjük, lépjen kapcsolatba a könyvtárral."
3008 #. %1$s:  ELSE 
3009 #. %2$s:  END 
3010 #. %3$s:  END 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3014 msgstr ".%sKésedelmi díja van.%s %s "
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3017 #, c-format
3018 msgid "...or..."
3019 msgstr "...vagy..."
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3022 #, c-format
3023 msgid "0.00"
3024 msgstr "0.00"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3027 #, c-format
3028 msgid "000 "
3029 msgstr "000 "
3031 #. SPAN
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3034 msgid "0000-00-00"
3035 msgstr ""
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3039 #, c-format
3040 msgid "1 item is on order."
3041 msgstr ""
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3044 #, c-format
3045 msgid "10 titles"
3046 msgstr "10 cím"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3049 #, c-format
3050 msgid "100 titles"
3051 msgstr "100 cím"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3055 #, c-format
3056 msgid "12 months"
3057 msgstr "12 hónap"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3060 #, c-format
3061 msgid "15 titles"
3062 msgstr "15 cím"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3065 #, c-format
3066 msgid "20 titles"
3067 msgstr "20 cím"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3071 #, c-format
3072 msgid "3 months"
3073 msgstr "3 hónap"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3076 #, c-format
3077 msgid "30 titles"
3078 msgstr "30 cím"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3081 #, c-format
3082 msgid "40 titles"
3083 msgstr "40 cím"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3086 #, c-format
3087 msgid "50 titles"
3088 msgstr "50 cím"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3092 #, c-format
3093 msgid "6 months"
3094 msgstr "6 hónap"
3096 #. SPAN
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3098 msgid "9999-12-31"
3099 msgstr "9999-12-31"
3101 #. %1$s:  ELSE 
3102 #. %2$s:  END 
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3104 #, c-format
3105 msgid ": %sa list:%s"
3106 msgstr ": %slista:%s"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3112 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3113 msgstr ""
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3116 #, c-format
3117 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3118 msgstr "Hamarosan az e-mail címére megerősítő e-mailt fog kapni."
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3121 #, c-format
3122 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3123 msgstr ""
3125 #. %1$s:  message_value | html 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3127 #, c-format
3128 msgid ""
3129 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3130 msgstr ""
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "A specific item"
3135 msgstr "Egy bizonyos példány "
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3138 #, c-format
3139 msgid "About the author"
3140 msgstr "A szerzőről"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3143 #, c-format
3144 msgid "Abstracts/summaries"
3145 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "Access denied"
3152 msgstr "Belépés visszautasítva"
3154 #. SCRIPT
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Access online"
3158 msgstr "Belépés visszautasítva"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3165 "Please contact the library. "
3166 msgstr ""
3167 "Adataink szerint nem rendelkezünk naprakész elérhetőséggel. Kérjük, lépjen "
3168 "kapcsolatba a könyvtárral. "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3171 #, c-format
3172 msgid "Acquired in the last:"
3173 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3177 #, c-format
3178 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3179 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3183 #, c-format
3184 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3185 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3187 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3195 #, c-format
3196 msgid "Add"
3197 msgstr "Hozzáad"
3199 #. %1$s:  total | html 
3200 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "Add %s items to %s"
3204 msgstr "%s tétel hozzáadása a %s"
3206 #. A name=ButtonPlus
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3208 msgid "Add another field"
3209 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "Add tag"
3215 msgstr "Berak a Kosárba"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3218 #, c-format
3219 msgid "Add tag(s)"
3220 msgstr "Cimke hozzáadása"
3222 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "Add to %s"
3226 msgstr "Hozzáad a %s"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3229 #, c-format
3230 msgid "Add to a list"
3231 msgstr "Hozzáadás egy listához"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3234 #, c-format
3235 msgid "Add to a new list:"
3236 msgstr "Hozzáadás új listához:"
3238 #. For the first occurrence,
3239 #. SCRIPT
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3243 #, c-format
3244 msgid "Add to cart"
3245 msgstr "Kosárba helyezés"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3248 #, c-format
3249 msgid "Add to list:"
3250 msgstr "Hozzáadás ehhez a listához:"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3253 #, c-format
3254 msgid "Add to your cart"
3255 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
3257 #. SCRIPT
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3259 msgid "Add to..."
3260 msgstr "hozzáadása"
3262 #. SCRIPT
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3264 msgid "Add to: "
3265 msgstr "Hozzáadás ehhez: "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3268 #, c-format
3269 msgid "Additional authors:"
3270 msgstr "További szerzők:"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3273 #, c-format
3274 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3275 msgstr "További tartalomtípusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3278 #, c-format
3279 msgid "Additional information"
3280 msgstr "További információk"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3288 #, c-format
3289 msgid "Address 2:"
3290 msgstr "Cím 2:"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3298 #, c-format
3299 msgid "Address:"
3300 msgstr "Cím:"
3302 #. IMG
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Adlibris cover image"
3311 msgstr "Borító"
3313 #. IMG
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3315 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3316 msgstr ""
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3319 #, c-format
3320 msgid "Adolescent"
3321 msgstr "Serdülőkor"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3324 #, c-format
3325 msgid "Adult"
3326 msgstr "Felnőtt"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3331 #, c-format
3332 msgid "Advanced search"
3333 msgstr "Összetett keresés"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3338 #, c-format
3339 msgid "All"
3340 msgstr "Mind"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3343 #, c-format
3344 msgid "All Tags"
3345 msgstr "Összes címke"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3348 #, c-format
3349 msgid "All collections"
3350 msgstr "Minden gyűjtemény"
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3354 msgid "All holds will be suspended."
3355 msgstr ""
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3359 msgid "All holds will resume."
3360 msgstr ""
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3363 #, c-format
3364 msgid "All item types"
3365 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3370 #, c-format
3371 msgid "All libraries"
3372 msgstr "Az összes könyvtár"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3375 #, c-format
3376 msgid "Allow changes to contents from: "
3377 msgstr ""
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3381 #, c-format
3382 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3383 msgstr ""
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3387 #, c-format
3388 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3389 msgstr ""
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3395 "expires."
3396 msgstr ""
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3399 #, c-format
3400 msgid "Alternate address"
3401 msgstr "Második cím"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "Alternate address information: "
3406 msgstr "Második cím"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3409 #, c-format
3410 msgid "Alternate contact"
3411 msgstr "Más kapcsolattartó"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3417 #, c-format
3418 msgid "Amount"
3419 msgstr "Összeg"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3423 #, c-format
3424 msgid "Amount outstanding"
3425 msgstr "Esedékes összeg"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3428 #, c-format
3429 msgid "Amount to pay: "
3430 msgstr "Fizetendő összeg: "
3432 #. %1$s:  shelfname | html 
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3436 msgstr "A lista készítése közben hiba történt. %s már szerepel."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid "An error occurred when creating this list."
3441 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "An error occurred when deleting this list."
3446 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "An error occurred when updating this list."
3451 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "An error occurred while processing your request."
3456 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3462 "exist."
3463 msgstr ""
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3466 #, c-format
3467 msgid "An invitation to share list "
3468 msgstr ""
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3471 #, c-format
3472 msgid "Any"
3473 msgstr "Bármely"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3476 #, c-format
3477 msgid "Any audience"
3478 msgstr "Bármely célközönség"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3481 #, c-format
3482 msgid "Any content"
3483 msgstr "Bármely tartalom"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3486 #, c-format
3487 msgid "Any format"
3488 msgstr "Bármely formátum"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3491 #, c-format
3492 msgid "Any item "
3493 msgstr "Bármely dokumentum"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "Any item type"
3498 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3501 #, c-format
3502 msgid "Any phrase"
3503 msgstr "Bármely kifejezés"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3506 #, c-format
3507 msgid "Any word"
3508 msgstr "Bármely szó"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3512 #, c-format
3513 msgid "Anyone"
3514 msgstr "Bárki"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "Anyone seeing this list"
3519 msgstr "E lista törlése"
3521 #. SCRIPT
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3523 msgid "Apr"
3524 msgstr "Ápr"
3526 #. SCRIPT
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3528 msgid "April"
3529 msgstr "Április"
3531 #. SCRIPT
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3535 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3537 #. For the first occurrence,
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3541 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3542 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3548 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3550 #. SCRIPT
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3554 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3556 #. SCRIPT
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3560 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3562 #. SCRIPT
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3564 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3565 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3569 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3570 msgstr "Biztosan törölni szeretné a keresési előzményeit?"
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3574 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3575 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3577 #. SCRIPT
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3579 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3580 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3582 #. SCRIPT
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3584 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3585 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3587 #. SCRIPT
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3591 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3593 #. SCRIPT
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3597 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3599 #. SCRIPT
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3603 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3609 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3611 #. SCRIPT
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3615 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3618 #, c-format
3619 msgid "Arrived"
3620 msgstr ""
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3623 #, c-format
3624 msgid "Article requests "
3625 msgstr ""
3627 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3629 #, c-format
3630 msgid "Article requests (%s)"
3631 msgstr ""
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3634 #, c-format
3635 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3636 msgstr "A lista tulajdonosaként nem fogadhat el meghívást a megosztására."
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3640 #, c-format
3641 msgid "Ascending"
3642 msgstr "Növekvő"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3645 #, c-format
3646 msgid "Ask for a discharge"
3647 msgstr ""
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3653 "and start over."
3654 msgstr ""
3656 #. OPTION
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3658 msgid "At least one item is available at this library"
3659 msgstr ""
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3665 #, c-format
3666 msgid "At library: %s"
3667 msgstr "A könyvtár: %s"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3670 #, c-format
3671 msgid "Audience"
3672 msgstr "Célközönség"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "Audiovisual profile:"
3677 msgstr "Audiovizuális profil:"
3679 #. SCRIPT
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3681 msgid "Aug"
3682 msgstr "Aug"
3684 #. SCRIPT
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3686 msgid "August"
3687 msgstr "Augusztus"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "AuthenticatePatron"
3694 msgstr "AuthenticatePatron"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3700 "patron."
3701 msgstr ""
3702 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3703 "azonosítót a felhasználónak."
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3719 #, c-format
3720 msgid "Author"
3721 msgstr "Szerző"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3725 #, c-format
3726 msgid "Author (A-Z)"
3727 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3731 #, c-format
3732 msgid "Author (Z-A)"
3733 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3736 #, c-format
3737 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3738 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3741 #, c-format
3742 msgid "Author(s)"
3743 msgstr "Szerző(k)"
3745 #. For the first occurrence,
3746 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3747 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3748 #. %3$s:  END 
3749 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3750 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3751 #. %6$s:  END 
3752 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3753 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3754 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3755 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3756 #. %11$s:  END 
3757 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3758 #. %13$s:  END 
3759 #. %14$s:  END 
3760 #. %15$s:  END 
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3763 #, c-format
3764 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3765 msgstr "Szerző(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3771 #, c-format
3772 msgid "Author:"
3773 msgstr "Szerző:"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3776 #, c-format
3777 msgid "Authority"
3778 msgstr "Besorolási adatok"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3786 #, c-format
3787 msgid "Authority search"
3788 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3791 #, c-format
3792 msgid "Authority search results"
3793 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés találatai"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3796 #, c-format
3797 msgid "Authority type: "
3798 msgstr "Besorolási adat típusa: "
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3801 #, c-format
3802 msgid "Authorized headings"
3803 msgstr "Elfogadott címsorok"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3806 #, c-format
3807 msgid "Authors"
3808 msgstr "Szerzők"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "Availability"
3813 msgstr "Elérhetõség "
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3817 #, c-format
3818 msgid "Availability:"
3819 msgstr "Elérhetõség:"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "Availability: "
3824 msgstr "Elérhetõség:"
3826 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3828 #, c-format
3829 msgid "Available %s"
3830 msgstr "Elérhető %s"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3833 #, c-format
3834 msgid "Available issues"
3835 msgstr "Elérhető számok"
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s:  rating_avg | html 
3839 #. %2$s:  ratings.count | html 
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3844 msgstr "átlagos értékelés: %s (%s szavazat alapján)"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3847 #, c-format
3848 msgid "Awards:"
3849 msgstr "Díjak:"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3852 #, c-format
3853 msgid "BE CAREFUL"
3854 msgstr "Legyen óvatos!"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3857 #, c-format
3858 msgid "BT"
3859 msgstr ""
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3863 #, c-format
3864 msgid "Back to lists"
3865 msgstr "Vissza a listához"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3868 #, c-format
3869 msgid "Back to results"
3870 msgstr "Vissza a találatokhoz"
3872 #. A
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3874 msgid "Back to the results search list"
3875 msgstr "Vissza a találati listához"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3886 #, c-format
3887 msgid "Barcode"
3888 msgstr "Vonalkód"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3892 #, c-format
3893 msgid "Barcode:"
3894 msgstr "Vonalkód:"
3896 #. %1$s:  END 
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3898 #, c-format
3899 msgid ""
3900 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3901 "assistance. %s "
3902 msgstr ""
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3906 #, c-format
3907 msgid "BibTeX"
3908 msgstr "BibTex"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3911 #, c-format
3912 msgid "Biblio records"
3913 msgstr "Bibliográfiai bejegyzések"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3916 #, c-format
3917 msgid "Bibliographies"
3918 msgstr "Bibliográfiák"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3921 #, c-format
3922 msgid "Biography"
3923 msgstr "Életrajz"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3926 #, c-format
3927 msgid "Blocked"
3928 msgstr "Zárolt"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3931 #, c-format
3932 msgid "Blocked record"
3933 msgstr "Zárolt bejegyzések"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3936 #, c-format
3937 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3938 msgstr ""
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3941 #, c-format
3942 msgid "Braille"
3943 msgstr "Braille"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3946 #, c-format
3947 msgid "Brief display"
3948 msgstr "Lényeges adatok"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3952 #, c-format
3953 msgid "Brief history"
3954 msgstr "Rövid előzmények"
3956 #. ABBR
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3958 msgid "Broader Term"
3959 msgstr ""
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Browse by hierarchy"
3964 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Browse our catalog"
3969 msgstr "Katalógus böngészése"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3973 #, c-format
3974 msgid "Browse results"
3975 msgstr "A találatok böngészése"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3979 #, c-format
3980 msgid "Browse shelf"
3981 msgstr "Polc böngészése"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "CAS login"
3987 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3990 #, c-format
3991 msgid "CD audio"
3992 msgstr "Audio CD"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3995 #, c-format
3996 msgid "CD software"
3997 msgstr ""
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4000 #, c-format
4001 msgid "CGI debug is on."
4002 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4008 #, c-format
4009 msgid "CSV - %s"
4010 msgstr "CSV - %s"
4012 #. OPTGROUP
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4014 msgid "Call Number"
4015 msgstr "Helyrajzi szám"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4022 #, c-format
4023 msgid "Call no."
4024 msgstr "Helyrajzi szám"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4028 #, c-format
4029 msgid "Call no.:"
4030 msgstr "Helyrajzi szám:"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4046 #, c-format
4047 msgid "Call number"
4048 msgstr "Helyrajzi szám"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4052 #, c-format
4053 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4054 msgstr "Helyrajzi szám (0-9 ... A-Z)"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4058 #, c-format
4059 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4060 msgstr "Helyrajzi szám (Z-A ... 9-0)"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Call number:"
4065 msgstr "Helyrajzi szám:"
4067 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4069 #, c-format
4070 msgid "Call number: %s"
4071 msgstr "Helyrajzi szám: %s"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4104 #, c-format
4105 msgid "Cancel"
4106 msgstr "Mégsem"
4108 #. A
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4111 #, c-format
4112 msgid "Cancel email notification"
4113 msgstr "E-mail értesítés törlése"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4116 #, c-format
4117 msgid "Cancel email notification "
4118 msgstr "E-mail értesítés törlése "
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Cancel enrollment "
4123 msgstr "Fogadás dátuma"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Cancel rating"
4129 msgstr "Mégsem"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Cancel:"
4134 msgstr "Mégsem"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "CancelHold"
4141 msgstr "CancelHold"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4144 #, c-format
4145 msgid "CancelRecall "
4146 msgstr "CancelRecall "
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4149 #, c-format
4150 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4151 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
4153 #. IMG
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4155 msgid "Cannot be put on hold"
4156 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
4158 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4160 #, c-format
4161 msgid "Card number can be up to %s characters."
4162 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma legfeljebb %s karakter hosszú lehet."
4164 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4165 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4167 #, c-format
4168 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4169 msgstr "Az olvasójegy azonosítószámának hossza %s és %s közé kell essen."
4171 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4173 #, c-format
4174 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4175 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma csak %s karakter hosszú lehet."
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4178 #, c-format
4179 msgid "Card number:"
4180 msgstr "Olvasójegy száma:"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4185 #, c-format
4186 msgid "Cart"
4187 msgstr "Kosár"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4190 #, c-format
4191 msgid "Cassette recording"
4192 msgstr "Kazetta"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4195 #, c-format
4196 msgid "Catalog"
4197 msgstr "Katalógus"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4200 #, c-format
4201 msgid "Catalogs"
4202 msgstr "Katalógusok"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4207 #, c-format
4208 msgid "Category:"
4209 msgstr "Jelleg:"
4211 #. INPUT type=submit
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Change password"
4215 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4218 #, c-format
4219 msgid "Change your password"
4220 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4223 #, c-format
4224 msgid "Change your password "
4225 msgstr "Jelszó megváltoztatása "
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4228 #, c-format
4229 msgid "Chapters"
4230 msgstr "Fejezetek"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4234 #, c-format
4235 msgid "Chapters:"
4236 msgstr "Fejezetek:"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Charges"
4242 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Charges (%s)"
4250 msgstr "Credits (%s)"
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. SCRIPT
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Check in"
4258 msgstr "Megújít dokumentumot"
4260 #. INPUT type=submit name=confirm
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Check in item"
4264 msgstr "Megújít dokumentumot"
4266 #. SCRIPT
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Check out"
4270 msgstr "Kölcsönözések"
4272 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4273 #. %2$s:  END 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4275 #, c-format
4276 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4277 msgstr ""
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Check-in date:"
4282 msgstr "Megújít dokumentumot"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "Checked in"
4287 msgstr "Kölcsönzések"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4291 #, c-format
4292 msgid "Checked out"
4293 msgstr "Kölcsönzések"
4295 #. %1$s:  issues_count | html 
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4297 #, c-format
4298 msgid "Checked out (%s)"
4299 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Checked out on"
4304 msgstr "0 Kölcsönzések"
4306 #. %1$s:  item.firstname | html 
4307 #. %2$s:  item.surname | html 
4308 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4309 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4310 #. %5$s:  END 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4312 #, c-format
4313 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4314 msgstr "Kikölcsönözve %s %s %s(%s)%s"
4316 #. SCRIPT
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Checked out until %s"
4320 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4322 #. SCRIPT
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Checked out until: "
4326 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "Checkout"
4334 msgstr "Kölcsönözések"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4337 #, c-format
4338 msgid "Checkout history"
4339 msgstr "Korábbi kölcsönzések"
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. SCRIPT
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4346 #, c-format
4347 msgid "Checkouts"
4348 msgstr "Kölcsönözések"
4350 #. %1$s:  issues_count | html 
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Checkouts (%s)"
4354 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4356 #. %1$s:  borrowername | html 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4358 #, c-format
4359 msgid "Checkouts for %s "
4360 msgstr "Kölcsönözések %s "
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4363 #, c-format
4364 msgid "Checkouts: "
4365 msgstr "Kölcsönözések: "
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4368 #, c-format
4369 msgid "Citation"
4370 msgstr "Idézet"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4378 #, c-format
4379 msgid "City:"
4380 msgstr "Város:"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4383 #, c-format
4384 msgid "Claimed"
4385 msgstr ""
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4388 #, c-format
4389 msgid "Classification"
4390 msgstr "Besorolás"
4392 #. For the first occurrence,
4393 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Classification: %s "
4398 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4404 #, c-format
4405 msgid "Clear"
4406 msgstr "Törlés"
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. SCRIPT
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4419 #, c-format
4420 msgid "Clear all"
4421 msgstr "Összes kiválasztás megszüntetése"
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. SCRIPT
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4427 #, c-format
4428 msgid "Clear date"
4429 msgstr "Dátum törlése"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4433 #, c-format
4434 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4435 msgstr ""
4437 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4439 #, c-format
4440 msgid "Click here if you're not %s"
4441 msgstr "Kattintson ide, ha Ön nem %s"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4444 #, c-format
4445 msgid "Click here to login."
4446 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Click here to view"
4451 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Click here to view them all."
4456 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4459 #, c-format
4460 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4461 msgstr "Kattintson a képre, hogy megjeleníthesse egy képnézegető programmal!"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4464 #, c-format
4465 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4466 msgstr ""
4468 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4470 msgid "Click to add to cart"
4471 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
4473 #. H2
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Click to expand this role"
4477 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4483 #, c-format
4484 msgid "Click to open in new window"
4485 msgstr "Kattintson ide egy új ablak megnyitásához"
4487 #. DIV
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4490 msgid "Click to view in Google Books"
4491 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4495 #, c-format
4496 msgid "Close"
4497 msgstr "Bezárás"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Close shelf browser"
4502 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4505 #, c-format
4506 msgid "Close this window"
4507 msgstr "Ablak bezárása"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4510 #, c-format
4511 msgid "Close this window."
4512 msgstr "Ablak bezárása."
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4515 #, c-format
4516 msgid "Close window"
4517 msgstr "Ablak bezárása"
4519 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4520 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4522 #, c-format
4523 msgid "Clubs (%s/%s) "
4524 msgstr ""
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4527 #, c-format
4528 msgid "Clubs currently enrolled in"
4529 msgstr ""
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4532 #, c-format
4533 msgid "Clubs you can enroll in"
4534 msgstr ""
4536 #. A
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4538 msgid "Collect items you are interested in"
4539 msgstr "Gyűjtse össze az Önt érdeklő dokumentumokat!"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4546 #, c-format
4547 msgid "Collection"
4548 msgstr "Gyűjtemény"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Collection library:"
4553 msgstr "c- Gyűjtemény"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Collection title:"
4559 msgstr "c- Gyűjtemény"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Collection: "
4564 msgstr "c- Gyűjtemény "
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4570 #, c-format
4571 msgid "Collection: %s "
4572 msgstr "Gyűjtemény: %s "
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Collections"
4577 msgstr "Gyűjtemény"
4579 #. SCRIPT
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4581 msgid "Column visibility"
4582 msgstr ""
4584 #. For the first occurrence,
4585 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4589 #, c-format
4590 msgid "Comment by %s"
4591 msgstr "Megjegyzések %s"
4593 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4594 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4596 #, c-format
4597 msgid "Comment by %s %s"
4598 msgstr "Megjegyzés %s %s"
4600 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4601 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4602 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Comment by %s %s %s"
4606 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4610 #, c-format
4611 msgid "Comment:"
4612 msgstr "Megjegyzés:"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4615 #, c-format
4616 msgid "Comments on "
4617 msgstr "Megjegyzések "
4619 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Comments%s"
4623 msgstr "Megjegyzések ( %s )"
4625 #. INPUT type=submit
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Confirm hold"
4629 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4631 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4632 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4634 #, c-format
4635 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4636 msgstr "Előjegyzés megerősítése %s (%s)"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4639 #, c-format
4640 msgid "Confirm new password:"
4641 msgstr "Új jelszó megerősítése:"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "Confirm password"
4647 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4650 #, c-format
4651 msgid "Contact information"
4652 msgstr "Elérhetőségek"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Contact information: "
4658 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4662 #, c-format
4663 msgid "Contact note:"
4664 msgstr "Kontakt megjegyzés:"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4667 #, c-format
4668 msgid "Content"
4669 msgstr "Tartalom"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4672 #, fuzzy, c-format
4673 msgid "Content Cafe"
4674 msgstr "Tartalom"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4677 #, c-format
4678 msgid "Contents"
4679 msgstr "Tartalomjegyzék"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "Contents of "
4684 msgstr "Bármely tartalom "
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4689 #, c-format
4690 msgid "Copy number"
4691 msgstr "Példányok száma"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4694 #, c-format
4695 msgid "Copyright"
4696 msgstr "Szerzői jog"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4700 #, c-format
4701 msgid "Copyright date"
4702 msgstr "Szerzői jog dátuma"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4706 #, c-format
4707 msgid "Copyright date:"
4708 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4710 #. DIV
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4712 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4713 msgstr "Szerzői jogy vagy kiadás dátuma, pl. 2016"
4715 #. For the first occurrence,
4716 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4719 #, c-format
4720 msgid "Copyright year: %s "
4721 msgstr "Szerzői jog éve: %s "
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4724 #, c-format
4725 msgid "Count"
4726 msgstr ""
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4734 #, c-format
4735 msgid "Country:"
4736 msgstr "Ország:"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "Course #"
4741 msgstr "Bármely tartalom"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Course number:"
4746 msgstr "Minden könyvtár"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4752 #, c-format
4753 msgid "Course reserves"
4754 msgstr "Kurzustár"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4758 #, c-format
4759 msgid "Course reserves for "
4760 msgstr "Félretett könyvek a következő tanegységhez: "
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4763 #, c-format
4764 msgid "Courses"
4765 msgstr "Tanegységek"
4767 #. IMG
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4778 msgid "Cover image"
4779 msgstr "Borító"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4782 #, c-format
4783 msgid "Create a new list"
4784 msgstr "Új lista létrehozása"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "Create a new request "
4790 msgstr "Új lista létrehozása"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4793 #, c-format
4794 msgid "Create new list"
4795 msgstr "Új lista létrehozása"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4798 #, c-format
4799 msgid ""
4800 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4801 "record in Koha."
4802 msgstr ""
4803 "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést egy adott könyvtári "
4804 "bejegyzésre a Kohában."
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4807 #, c-format
4808 msgid ""
4809 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4810 "bibliographic record Koha."
4811 msgstr ""
4812 "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést egy adott "
4813 "könyvtári bejegyzésre a Kohában."
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4816 #, c-format
4817 msgid "Credits"
4818 msgstr "Hitel"
4820 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Credits (%s)"
4824 msgstr "Credits (%s)"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4827 #, c-format
4828 msgid "Current location"
4829 msgstr "Jelenlegi helye"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4832 #, c-format
4833 msgid "Current password:"
4834 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4838 #, c-format
4839 msgid "Current session"
4840 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Currently in local use"
4845 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4847 #. %1$s:  item.firstname | html 
4848 #. %2$s:  item.surname | html 
4849 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4850 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4851 #. %5$s:  END 
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4853 #, c-format
4854 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4855 msgstr "Jelenleg helyi használatban %s %s %s(%s)%s"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4858 #, c-format
4859 msgid "Curriculum"
4860 msgstr ""
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4863 #, c-format
4864 msgid "DVD video / Videodisc"
4865 msgstr "DVD video / Videodisc"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4876 #, c-format
4877 msgid "Date"
4878 msgstr "Dátum"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4885 #, c-format
4886 msgid "Date added"
4887 msgstr "Hozzáadás dátuma"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Date added:"
4892 msgstr "Dátum hozzáadva"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4896 #, c-format
4897 msgid "Date due"
4898 msgstr "Kölcsönzés lejáratának dátuma"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4903 #, c-format
4904 msgid "Date due:"
4905 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Date enrolled"
4910 msgstr "Fogadás dátuma"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4914 #, c-format
4915 msgid "Date of birth:"
4916 msgstr "Születési dátum:"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4919 #, c-format
4920 msgid "Date range:"
4921 msgstr "Dátum intervallum:"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4924 #, c-format
4925 msgid "Date received"
4926 msgstr "Fogadás dátuma"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4932 #, c-format
4933 msgid "Date:"
4934 msgstr "Dátum:"
4936 #. OPTGROUP
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4938 msgid "Dates"
4939 msgstr "Dátumok"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Days in advance"
4944 msgstr "# nappal előtte"
4946 #. SCRIPT
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4948 msgid "Dec"
4949 msgstr "Dec"
4951 #. SCRIPT
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4953 msgid "December"
4954 msgstr "December"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4958 #, c-format
4959 msgid "Default"
4960 msgstr "Alapértelmezett"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4963 #, c-format
4964 msgid "Default sorting"
4965 msgstr "Alapértelmezett sorbarendezés"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4971 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4972 "permitted by local laws."
4973 msgstr ""
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid ""
4978 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4979 "values: "
4980 msgstr ""
4981 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a bejegyzések visszaadásra "
4982 "kerülnek, lehetséges értékek: "
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4991 #, c-format
4992 msgid "Delete"
4993 msgstr "Törlés"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4997 #, c-format
4998 msgid "Delete list"
4999 msgstr "Lista törlése"
5001 #. INPUT type=submit
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Delete selected"
5005 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
5007 #. INPUT type=submit
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Delete selected tags"
5011 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
5013 #. INPUT type=submit
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5015 msgid "Delete this list"
5016 msgstr "E lista törlése"
5018 #. A
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5021 msgid "Delete your search history"
5022 msgstr "Keresési előzményeinek törlése"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5025 #, c-format
5026 msgid "Department:"
5027 msgstr "Részleg:"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5030 #, c-format
5031 msgid "Dept."
5032 msgstr ""
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5036 #, c-format
5037 msgid "Descending"
5038 msgstr "Csökkenő"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5044 #, c-format
5045 msgid "Description"
5046 msgstr "Leírás"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5050 #, c-format
5051 msgid "Details"
5052 msgstr "Részletek"
5054 #. For the first occurrence,
5055 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5059 #, c-format
5060 msgid "Details for %s"
5061 msgstr "Részletek: %s"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5064 #, c-format
5065 msgid "Details for: "
5066 msgstr "Részletek ezzel kapcsolatban:"
5068 #. %1$s:  biblio.title | html 
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Details for: %s"
5072 msgstr "Részletek: %s"
5074 #. %1$s:  request.backend | html 
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Details from %s"
5078 msgstr "Részletek: %s"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Details from library"
5083 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5086 #, c-format
5087 msgid "Dewey"
5088 msgstr "Dewey"
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Dewey: %s "
5096 msgstr ": %s "
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5099 #, c-format
5100 msgid "Dictionaries"
5101 msgstr "Szótárak"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5104 #, c-format
5105 msgid "Did you mean:"
5106 msgstr "Így értette:"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Digests only "
5111 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5114 #, c-format
5115 msgid "Directories"
5116 msgstr ""
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Discharge"
5122 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5125 #, c-format
5126 msgid "Discographies"
5127 msgstr "Diszkográfia"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5130 #, c-format
5131 msgid "Display news for: "
5132 msgstr ""
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5135 #, c-format
5136 msgid ""
5137 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5138 "arrives?"
5139 msgstr ""
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5142 #, c-format
5143 msgid "Don't have a library card?"
5144 msgstr "Még nincs olvasójegye?"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5147 #, c-format
5148 msgid "Don't have a password yet?"
5149 msgstr "Még nincs jelszava?"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Don't have an account? "
5156 msgstr "Még nincs jelszavad? "
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5160 msgid "Done"
5161 msgstr "Kész"
5163 #. For the first occurrence,
5164 #. SCRIPT
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5167 #, c-format
5168 msgid "Download"
5169 msgstr "Letöltés"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Download as iCal/.ics file"
5174 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
5176 #. SCRIPT
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Download as: "
5180 msgstr "Lista letöltése: "
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5183 #, c-format
5184 msgid "Download cart"
5185 msgstr "Kosár tartalmának letöltése"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5188 #, c-format
5189 msgid "Download list"
5190 msgstr "Lista letöltése"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5194 #, c-format
5195 msgid "Download list "
5196 msgstr "Lista letöltése: "
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5199 #, c-format
5200 msgid "Dublin Core"
5201 msgstr ""
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5207 #, c-format
5208 msgid "Due"
5209 msgstr "Esedékes"
5211 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5213 #, c-format
5214 msgid "Due %s"
5215 msgstr "Határidő: %s"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5218 #, c-format
5219 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5220 msgstr ""
5222 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5224 #, c-format
5225 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5226 msgstr "HIBA: Nem található bejegyzés a következő azonosítóhoz: %s"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5229 #, c-format
5230 msgid "ERROR: No record id specified. "
5231 msgstr "HIBA: Nincs azonosító megadva."
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5235 #, c-format
5236 msgid "Edit"
5237 msgstr "Szerkesztés"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5240 #, c-format
5241 msgid "Edit / Create note"
5242 msgstr ""
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5246 #, c-format
5247 msgid "Edit list"
5248 msgstr "Lista szerkesztése"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5251 #, c-format
5252 msgid "Edit list "
5253 msgstr "Lista szerkesztése "
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5256 #, c-format
5257 msgid "Editing "
5258 msgstr "Lista szerkesztése: "
5260 #. %1$s:  title | html 
5261 #. %2$s:  author | html 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5263 #, c-format
5264 msgid "Editing issue note for %s %s"
5265 msgstr ""
5267 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5268 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5270 #, c-format
5271 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5272 msgstr ""
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5275 #, c-format
5276 msgid "Edition statement:"
5277 msgstr "Kiadás közlés:"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5280 #, c-format
5281 msgid "Editions"
5282 msgstr "Kiadások"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Email"
5288 msgstr "levél"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5293 #, c-format
5294 msgid "Email address:"
5295 msgstr "E-mail cím:"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Email:"
5302 msgstr "levél"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5305 #, c-format
5306 msgid "Empty and close"
5307 msgstr "A kosár kiűrítése"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5310 #, c-format
5311 msgid "Encyclopedias "
5312 msgstr ""
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Enhanced content: "
5317 msgstr "Bármely tartalom "
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5320 #, c-format
5321 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5322 msgstr ""
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5325 #, c-format
5326 msgid "Enroll "
5327 msgstr ""
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5330 #, c-format
5331 msgid "Enroll in "
5332 msgstr ""
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5335 #, c-format
5336 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5337 msgstr "Adjon meg új szerzeményezési javaslatot!"
5339 #. INPUT type=text name=q
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5342 msgid "Enter search terms"
5343 msgstr "Írjon be egy keresőkifejezést"
5345 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5346 #. %2$s:  END 
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5351 "the enter key)."
5352 msgstr ""
5353 "Írja be a felhasználó nevet%s és jelszót%s, majd kattintson a Mehet gombra "
5354 "(vagy nyomja meg az Enter gombot)."
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s:  authtypetext | html 
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Entry %s"
5362 msgstr "(hol) %s"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Enumeration"
5367 msgstr "Felsorolás"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Error"
5372 msgstr "Hiba: "
5374 #. For the first occurrence,
5375 #. %1$s:  errno | html 
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5378 #, c-format
5379 msgid "Error %s"
5380 msgstr "Hiba %s"
5382 #. SCRIPT
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5384 msgid "Error searching %s collection"
5385 msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s gyűjtemény keresése során"
5387 #. SCRIPT
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5389 msgid "Error searching OverDrive collection."
5390 msgstr ""
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5394 msgid "Error! Adding tags failed at"
5395 msgstr ""
5397 #. SCRIPT
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5399 msgid "Error! Illegal parameter"
5400 msgstr ""
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5403 #, c-format
5404 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5405 msgstr ""
5407 #. SCRIPT
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5409 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5410 msgstr ""
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5413 #, c-format
5414 msgid ""
5415 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5416 msgstr ""
5417 "Figyelem: A megjegyzésben csak nem megengedett leíró kód szerepel, ami nem "
5418 "került bejegyzésre!"
5420 #. SCRIPT
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5422 msgid ""
5423 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5424 "with plain text."
5425 msgstr ""
5426 "Hiba! A megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
5427 "Kérjük, próbálkozzon újra csak szöveg használatával."
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5433 #, c-format
5434 msgid "Error:"
5435 msgstr "Hiba:"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5438 #, c-format
5439 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5440 msgstr "HIBA: Ezt a könyvtári bejegyzést nem találjuk."
5442 #. SCRIPT
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5444 msgid "Errors: "
5445 msgstr "Hibák: "
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5450 #, c-format
5451 msgid "Example Call"
5452 msgstr ""
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5456 #, c-format
5457 msgid "Example Response"
5458 msgstr ""
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5469 #, c-format
5470 msgid "Example call"
5471 msgstr ""
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5483 #, c-format
5484 msgid "Example response"
5485 msgstr ""
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5488 #, c-format
5489 msgid "Excerpt"
5490 msgstr "Kivonat"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5493 #, c-format
5494 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5495 msgstr ""
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5498 #, c-format
5499 msgid "Expected"
5500 msgstr ""
5502 #. SCRIPT
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5504 msgid "Expecting a specific item selection."
5505 msgstr ""
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5508 #, c-format
5509 msgid "Expiration date:"
5510 msgstr "Lejárat dátuma:"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5514 #, c-format
5515 msgid "Expiration:"
5516 msgstr "Lejárat:"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5519 #, c-format
5520 msgid "Expires on"
5521 msgstr "Lejár ekkor:"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Explain "
5526 msgstr "tervek "
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5529 #, c-format
5530 msgid "Export"
5531 msgstr "Exportálás"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5534 #, c-format
5535 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5536 msgstr ""
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5539 #, c-format
5540 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5541 msgstr ""
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5545 #, c-format
5546 msgid "Fax:"
5547 msgstr "Fax:"
5549 #. SCRIPT
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5551 msgid "Feb"
5552 msgstr "Febr"
5554 #. SCRIPT
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5556 msgid "February"
5557 msgstr "Február"
5559 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5560 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5562 #, c-format
5563 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5564 msgstr ""
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5567 #, c-format
5568 msgid "Female:"
5569 msgstr "Nő"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5572 #, c-format
5573 msgid "Fewer options"
5574 msgstr "Kevesebb opció"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5577 #, c-format
5578 msgid "Fiction"
5579 msgstr "Szépirodalom"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "Fiction notes:"
5584 msgstr "Regény"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5587 #, c-format
5588 msgid "Filmographies"
5589 msgstr "Filmográfia"
5591 #. SCRIPT
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5593 msgid "Filter paid transactions"
5594 msgstr ""
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5597 #, c-format
5598 msgid "Fine amount"
5599 msgstr ""
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5604 #, c-format
5605 msgid "Fines"
5606 msgstr "Késedelmi díjak"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5609 #, c-format
5610 msgid "Fines and charges"
5611 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5615 #, c-format
5616 msgid "Fines:"
5617 msgstr "Késedelmi díjak:"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5621 #, c-format
5622 msgid "Finish"
5623 msgstr ""
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5626 #, c-format
5627 msgid "Finish enrollment"
5628 msgstr ""
5630 #. For the first occurrence,
5631 #. SCRIPT
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5634 #, c-format
5635 msgid "First"
5636 msgstr "Első"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5642 #, c-format
5643 msgid "First name:"
5644 msgstr "Keresztnév:"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5650 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5651 "and after."
5652 msgstr ""
5653 "Például: 1999-2001. Használható a \"-1987\" megjelölés is mindenre, amit "
5654 "1987-ben vagy előtte publikáltak, ill. a \"2008-\" is mindenre, amit 2008-"
5655 "ban vagy később adtak ki."
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5658 #, c-format
5659 msgid ""
5660 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5661 "this data. Please log in and change your password."
5662 msgstr ""
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5665 #, c-format
5666 msgid ""
5667 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5668 "this data. Please log in."
5669 msgstr ""
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5673 #, c-format
5674 msgid "Forever"
5675 msgstr ""
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5678 #, c-format
5679 msgid ""
5680 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5681 "who want to keep track of what they are reading."
5682 msgstr ""
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Forgot your password?"
5689 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5693 #, c-format
5694 msgid "Forgotten password recovery"
5695 msgstr ""
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5698 #, c-format
5699 msgid "Format"
5700 msgstr "Formátum"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5703 #, c-format
5704 msgid "Format:"
5705 msgstr "Formátum"
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Found"
5711 msgstr "Elküld"
5713 #. SCRIPT
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5715 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5716 msgstr "%s találat a könyvtár %s gyűjteményéből"
5718 #. SCRIPT
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5720 msgid "Fr"
5721 msgstr "Pé"
5723 #. SCRIPT
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5725 msgid "Fri"
5726 msgstr "Pén"
5728 #. SCRIPT
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5730 msgid "Friday"
5731 msgstr "Péntek"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5734 #, c-format
5735 msgid "From: "
5736 msgstr ""
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "Full history"
5742 msgstr "címtár"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "Full subscription history"
5747 msgstr "címtár"
5749 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "Full subscription history for %s"
5753 msgstr "%s elõfizetési információja"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5756 #, fuzzy, c-format
5757 msgid "GDPR consent"
5758 msgstr "Bármely tartalom"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5761 #, c-format
5762 msgid "GDPR consents"
5763 msgstr ""
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5766 #, c-format
5767 msgid "General"
5768 msgstr "Kor nélkül"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5771 #, c-format
5772 msgid "Get new password recovery link"
5773 msgstr ""
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "Get your discharge"
5779 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5784 #, c-format
5785 msgid "GetAuthorityRecords"
5786 msgstr "GetAuthorityRecords"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5791 #, c-format
5792 msgid "GetAvailability"
5793 msgstr "GetAvailability"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5798 #, c-format
5799 msgid "GetPatronInfo"
5800 msgstr "GetPatronInfo"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5805 #, c-format
5806 msgid "GetPatronStatus"
5807 msgstr "GetPatronStatus"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "GetRecords"
5814 msgstr "GetRecords"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5819 #, c-format
5820 msgid "GetServices"
5821 msgstr "GetServices"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid ""
5826 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5827 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5828 "specific metadata schema for the record objects."
5829 msgstr ""
5830 "Ha adott egy jogosultsági bejegyzés azonosítók lista, akkor visszaadja a "
5831 "bejegyzés objektumok listáját, ami tartalmazza a jogosultsági bejegyzéseket. "
5832 "A funkció felhasználója igényelhet egy meghatározott meta-adat sémát a "
5833 "bejegyzések objektumokhoz. "
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5839 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5840 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5841 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5842 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5843 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5844 msgstr ""
5845 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5846 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5847 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5848 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5849 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5850 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5856 "availability of the items associated with the identifiers."
5857 msgstr ""
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5867 #, c-format
5868 msgid "Go"
5869 msgstr "Mehet"
5871 #. LI
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Go to detail"
5876 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "Go to your account page"
5882 msgstr "Saját számlám"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5885 #, c-format
5886 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5887 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "Google login"
5892 msgstr "Hely"
5894 #. OPTGROUP
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5896 msgid "Groups"
5897 msgstr "Csoportok"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "Groups of libraries"
5902 msgstr "Bibliográfiák"
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5906 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5907 #. %3$s:  g.firstname | html 
5908 #. %4$s:  g.surname | html 
5909 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5910 #. %6$s:  END 
5911 #. %7$s:  END 
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5916 msgstr "Publikálva: %s %s év %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5919 #, c-format
5920 msgid "Handbooks"
5921 msgstr "Kézikönyvek"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5924 #, c-format
5925 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5926 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5929 #, c-format
5930 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5931 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5934 #, c-format
5935 msgid "HarvestExpandedRecords "
5936 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5939 #, c-format
5940 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5941 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5944 #, c-format
5945 msgid "Heading ascendant"
5946 msgstr ""
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5949 #, c-format
5950 msgid "Heading descendant"
5951 msgstr ""
5953 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5955 #, c-format
5956 msgid "Hello, %s "
5957 msgstr "Üdvözöljük, %s!"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5961 #, c-format
5962 msgid "Help"
5963 msgstr "Súgó"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5967 #, c-format
5968 msgid "Hi,"
5969 msgstr "Üdvözöljük,"
5971 #. SCRIPT
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5973 msgid "Hide options"
5974 msgstr "Opciók elrejtése"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5977 #, c-format
5978 msgid "Hide window"
5979 msgstr "Ablak elrejtése"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5984 #, c-format
5985 msgid "Highlight"
5986 msgstr "Keresőszó kiemelése"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5989 #, c-format
5990 msgid "Hold date:"
5991 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5994 #, fuzzy, c-format
5995 msgid "Hold not needed after:"
5996 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
5999 #, c-format
6000 msgid "Hold notes:"
6001 msgstr "Előjegyzés megjegyzés:"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6004 #, c-format
6005 msgid "Hold starts on date:"
6006 msgstr ""
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6011 #, c-format
6012 msgid "HoldItem"
6013 msgstr "HoldItem"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6018 #, c-format
6019 msgid "HoldTitle"
6020 msgstr "HoldTitle"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6023 #, c-format
6024 msgid "Holding libraries"
6025 msgstr "Lelőhely (könyvtárak)"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6029 #, c-format
6030 msgid "Holdings"
6031 msgstr ""
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "Holdings:"
6037 msgstr "0 Előjegyzések"
6039 #. SCRIPT
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Holds"
6043 msgstr "Előjegyzések "
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "Holds "
6048 msgstr "Előjegyzések "
6050 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6052 #, c-format
6053 msgid "Holds (%s)"
6054 msgstr "Előjegyzések (%s)"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6110 #, c-format
6111 msgid "Home"
6112 msgstr "Kezdőlap"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Home libraries"
6117 msgstr "Minden könyvtár"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6122 #, c-format
6123 msgid "Home library"
6124 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6128 #, fuzzy, c-format
6129 msgid "Home library:"
6130 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
6132 #. A
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6134 msgid "How PayPal Works"
6135 msgstr ""
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6138 #, c-format
6139 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6140 msgstr ""
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6143 #, c-format
6144 msgid "I have read the "
6145 msgstr ""
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6148 #, c-format
6149 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6150 msgstr ""
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "ILS-DI"
6168 msgstr "ISBD"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6171 #, c-format
6172 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6173 msgstr ""
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6177 #, c-format
6178 msgid "ISBD"
6179 msgstr "ISBD"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6185 #, c-format
6186 msgid "ISBD view"
6187 msgstr "ISBD formátum"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6194 #, c-format
6195 msgid "ISBN"
6196 msgstr "ISBN"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6199 #, c-format
6200 msgid "ISBN:"
6201 msgstr "ISBN:"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6204 #, c-format
6205 msgid "ISBN: "
6206 msgstr "ISBN: "
6208 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6210 #, c-format
6211 msgid "ISBN: %s "
6212 msgstr "ISBN: %s "
6214 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6215 #. %2$s:  isbn | $raw 
6216 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6217 #. %4$s:  END 
6218 #. %5$s:  END 
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6220 #, c-format
6221 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6222 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6224 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "ISBN:%s"
6228 msgstr "ISBN: %s "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6233 #, c-format
6234 msgid "ISSN"
6235 msgstr "ISSN"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6238 #, c-format
6239 msgid "ISSN:"
6240 msgstr "ISSN:"
6242 #. A
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6244 #, c-format
6245 msgid "IdRef"
6246 msgstr "IdRef"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6249 #, c-format
6250 msgid "Identity"
6251 msgstr "Személyi adatok"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "If this is an error, please contact the library."
6256 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6259 #, c-format
6260 msgid ""
6261 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6262 "local library and the error will be corrected."
6263 msgstr ""
6264 "Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasójegyét a helyi könyvtárban, hogy "
6265 "kijavíthassuk."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6271 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6272 "yourself started."
6273 msgstr ""
6274 "Amennyiben első alkalommal használja az önkiszolgáló-kölcsönzési rendszert, "
6275 "avagy a rendszer vélhetően nem működik megfelelően, kérjük tekintse meg ezt "
6276 "a használati útmutatót."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6279 #, c-format
6280 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6281 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
6283 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6285 #, c-format
6286 msgid ""
6287 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6288 "expire in %s seconds."
6289 msgstr ""
6290 "Amennyiben nem kattint a 'Befejezés' gombra, a munkamenete automatikusan "
6291 "lejár %s másodperc múlva."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6297 msgstr "Jelszó beírás hiányában, rendszer generálta jelszó lesz megadva."
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6300 #, c-format
6301 msgid ""
6302 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6303 "log in: "
6304 msgstr ""
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6307 #, c-format
6308 msgid ""
6309 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6310 "still log in: "
6311 msgstr ""
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6317 "can use CAS."
6318 msgstr ""
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6321 #, c-format
6322 msgid ""
6323 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6324 "you may login below."
6325 msgstr ""
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6328 #, c-format
6329 msgid ""
6330 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6331 msgstr "Ha nincs olvasójegye, igényelje azt a helyi könyvtárban."
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6334 #, c-format
6335 msgid ""
6336 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6337 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6338 msgstr ""
6339 "Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könyvtárunkban "
6340 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6343 #, c-format
6344 msgid ""
6345 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6346 "authenticate:"
6347 msgstr ""
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6352 msgstr "Saját számlám "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6357 msgstr "Saját számlám "
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6360 #, c-format
6361 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6362 msgstr ""
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6367 msgstr "Saját számlám "
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6372 msgstr "Saját számlám "
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6375 #, c-format
6376 msgid "If you want to, you can try to "
6377 msgstr ""
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6381 #, c-format
6382 msgid "Images"
6383 msgstr "Képek"
6385 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "Images for %s "
6389 msgstr "%s kiadványa "
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6393 #, c-format
6394 msgid "Immediate deletion"
6395 msgstr "Azonnali törlés"
6397 #. For the first occurrence,
6398 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6399 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6402 #, c-format
6403 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6404 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6407 #, c-format
6408 msgid ""
6409 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6410 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6411 "2018."
6412 msgstr ""
6414 #. For the first occurrence,
6415 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6416 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6417 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6420 #, c-format
6421 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6422 msgstr "Átszállítás alatt %s és %s között %s"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6428 #, c-format
6429 msgid "In your cart"
6430 msgstr "Kosárban"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6433 #, c-format
6434 msgid "Indexed in:"
6435 msgstr "Mutatózva a:"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6438 #, c-format
6439 msgid "Indexes"
6440 msgstr "Mutatók"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6443 #, c-format
6444 msgid "Information"
6445 msgstr "Információ"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6449 #, c-format
6450 msgid "Initials:"
6451 msgstr "Kezdőbetűk:"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6454 #, c-format
6455 msgid "Instructors"
6456 msgstr "Oktatók"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6459 #, c-format
6460 msgid "Instructors:"
6461 msgstr "Oktatók:"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6465 #, c-format
6466 msgid "Interlibrary loan request"
6467 msgstr ""
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6472 #, c-format
6473 msgid "Interlibrary loan requests"
6474 msgstr ""
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "Invalid shelf number."
6479 msgstr "Helyrajzi szám"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6482 #, c-format
6483 msgid "Issue"
6484 msgstr "Szám"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6487 #, c-format
6488 msgid "Issue #"
6489 msgstr "Szám"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6493 #, c-format
6494 msgid "Issue:"
6495 msgstr "Szám:"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6499 #, c-format
6500 msgid "Issues for a subscription"
6501 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6504 #, c-format
6505 msgid "Issues summary"
6506 msgstr "Kiadványok összesítője"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6509 #, c-format
6510 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6511 msgstr ""
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Item URI"
6516 msgstr "# Dokumentumok"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Item call number"
6521 msgstr "dokszám"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6524 #, c-format
6525 msgid "Item cannot be checked out."
6526 msgstr "A dokumentum nem kölcsönözhető."
6528 #. SCRIPT
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6532 msgstr "A dokumentum nem kölcsönözhető."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Item checked in"
6537 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Item checked out"
6542 msgstr "%s kikölcsönözve"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6545 #, c-format
6546 msgid "Item damaged"
6547 msgstr "Rongálódott példány"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6550 #, c-format
6551 msgid "Item hold queue priority"
6552 msgstr ""
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Item holds"
6557 msgstr "Előjegyezze"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6560 #, c-format
6561 msgid "Item lost"
6562 msgstr "Elveszett dokumentum"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6567 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6570 #, c-format
6571 msgid "Item renewal is not allowed."
6572 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "Item renewed"
6577 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6587 #, c-format
6588 msgid "Item type"
6589 msgstr "Dokumentum típusa"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6595 #, c-format
6596 msgid "Item type:"
6597 msgstr "Dokumentum típusa:"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6601 #, c-format
6602 msgid "Item type: "
6603 msgstr "Dokumentum típusa: "
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6606 #, c-format
6607 msgid "Item types"
6608 msgstr "Dokumentumtípusok"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Item withdrawn"
6613 msgstr "Visszavona ("
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Items available at:"
6618 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Items available:"
6624 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6628 #, c-format
6629 msgid "Items: "
6630 msgstr "Dokumentumok: "
6632 #. SCRIPT
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6634 msgid "Jan"
6635 msgstr "Jan"
6637 #. SCRIPT
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6639 msgid "January"
6640 msgstr "Január"
6642 #. SCRIPT
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6644 msgid "Jul"
6645 msgstr "Júl"
6647 #. SCRIPT
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6649 msgid "July"
6650 msgstr "Július"
6652 #. SCRIPT
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6654 msgid "Jun"
6655 msgstr "Jún"
6657 #. SCRIPT
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6659 msgid "June"
6660 msgstr "Június"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6663 #, c-format
6664 msgid "Juvenile"
6665 msgstr "Ifjúság"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6668 #, c-format
6669 msgid "Keyword"
6670 msgstr "Kulcsszó"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6676 #, c-format
6677 msgid "Koha"
6678 msgstr "Koha"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Koha %s"
6686 msgstr "Koha"
6688 #. LINK
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6690 msgid "Koha - RSS"
6691 msgstr "Koha - RSS"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6694 #, c-format
6695 msgid "Koha Wiki"
6696 msgstr "Koha wiki"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6699 #, c-format
6700 msgid "LCCN"
6701 msgstr "LCCN"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6704 #, c-format
6705 msgid "LCCN:"
6706 msgstr "LCCN:"
6708 #. For the first occurrence,
6709 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6712 #, c-format
6713 msgid "LCCN: %s "
6714 msgstr "LCCN: %s "
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6717 #, c-format
6718 msgid "Language"
6719 msgstr "Nyelv"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6722 #, c-format
6723 msgid "Language: "
6724 msgstr "Nyelv: "
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6728 #, c-format
6729 msgid "Languages"
6730 msgstr "Nyelvek"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6733 #, c-format
6734 msgid "Languages:&nbsp;"
6735 msgstr "Nyelvek&nbsp;"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6738 #, c-format
6739 msgid "Large print"
6740 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
6742 #. SCRIPT
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Last"
6746 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Last "
6751 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "Last location"
6756 msgstr "Cselekmény"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "Last updated"
6761 msgstr "A lista frissült."
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "Last updated:"
6766 msgstr "A lista frissült."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6769 #, c-format
6770 msgid "Late"
6771 msgstr ""
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6774 #, c-format
6775 msgid "Law reports and digests"
6776 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6779 #, c-format
6780 msgid "Legal articles"
6781 msgstr "Jogi cikkek"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6784 #, c-format
6785 msgid "Legal cases and case notes"
6786 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6789 #, c-format
6790 msgid "Legislation"
6791 msgstr ""
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6794 #, c-format
6795 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6796 msgstr ""
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6799 #, c-format
6800 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6801 msgstr ""
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6804 #, c-format
6805 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6806 msgstr ""
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6809 #, c-format
6810 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6811 msgstr ""
6813 #. OPTGROUP
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6815 msgid "Libraries"
6816 msgstr "Köyvtárak"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6821 #, c-format
6822 msgid "Library"
6823 msgstr "Könyvtár"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6827 #, c-format
6828 msgid "Library card number:"
6829 msgstr "Olvasójegy száma:"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6833 #, c-format
6834 msgid "Library catalog"
6835 msgstr "Könyvtári katalógus"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6840 #, c-format
6841 msgid "Library:"
6842 msgstr "Könyvtár:"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6845 #, c-format
6846 msgid "Library: "
6847 msgstr "Könyvtár: "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "Limit to any of the following:"
6852 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6855 #, c-format
6856 msgid "Limit to currently available items."
6857 msgstr "Korlátozás a jelenleg kölcsönözhető példányokra."
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6860 #, c-format
6861 msgid "Limit to:"
6862 msgstr "Korlátozás:"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6865 #, c-format
6866 msgid "Limit to: "
6867 msgstr "Korlátozás: "
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6870 #, c-format
6871 msgid "Link"
6872 msgstr "Hivatkozás"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "Link to resource "
6878 msgstr "Online Forrás: "
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6882 #, c-format
6883 msgid "Links"
6884 msgstr "Hivatkozások"
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6888 #, fuzzy
6889 msgid "List"
6890 msgstr "Listák"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6893 #, c-format
6894 msgid "List created."
6895 msgstr "A lista létrejött."
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6898 #, c-format
6899 msgid "List deleted."
6900 msgstr "A lista törlődött."
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6903 #, c-format
6904 msgid "List name"
6905 msgstr "Lista neve"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6909 #, c-format
6910 msgid "List name:"
6911 msgstr "Lista neve:"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6914 #, c-format
6915 msgid "List name: "
6916 msgstr "Lista neve: "
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6919 #, c-format
6920 msgid "List updated."
6921 msgstr "A lista frissült."
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6924 #, c-format
6925 msgid "List(s) this item appears in: "
6926 msgstr "Listák, melyekben e dokumentum előfordul: "
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6933 #, c-format
6934 msgid "Lists"
6935 msgstr "Listák"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6939 #, c-format
6940 msgid "Lists:"
6941 msgstr "Listák:"
6943 #. SCRIPT
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Loading"
6947 msgstr "a fülben"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "Loading "
6952 msgstr "a fülben"
6954 #. For the first occurrence,
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Loading..."
6961 msgstr "a fülben"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "Loading... "
6966 msgstr "a fülben"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "Local Login"
6971 msgstr "Hely"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "Local login"
6977 msgstr "Hely"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6980 #, c-format
6981 msgid "Location"
6982 msgstr "Hely"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6985 #, c-format
6986 msgid "Location (Status)"
6987 msgstr "Hely (állapot)"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6990 #, c-format
6991 msgid "Location and availability: "
6992 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "Location(s) (Status)"
6997 msgstr "Hely"
6999 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7000 #. %2$s:  END 
7001 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Location: %s %s %s "
7005 msgstr "Gyűjtemény: %s "
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Locations"
7010 msgstr "Cselekmény"
7012 #. INPUT type=submit
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7021 #, c-format
7022 msgid "Log in"
7023 msgstr "Bejelentkezés"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "Log in to add tags"
7028 msgstr "Jelentkezzen be cimkék hozzáadásához!"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7033 #, c-format
7034 msgid "Log in to add tags."
7035 msgstr "Jelentkezzen be cimkék hozzáadásához!"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7039 #, c-format
7040 msgid "Log in to create your own lists"
7041 msgstr "Jelentkezzen be saját listák létrehozásához!"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7045 #, c-format
7046 msgid "Log in to see your own saved tags."
7047 msgstr "Jelentkezzen be, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéi."
7049 #. SCRIPT
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Log in to your OverDrive account"
7053 msgstr "Bejelentkezés"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7062 #, c-format
7063 msgid "Log in to your account"
7064 msgstr "Bejelentkezés"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7068 #, c-format
7069 msgid "Log in to your account:"
7070 msgstr "Bejelentkezés:"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7073 #, c-format
7074 msgid "Log in with Google"
7075 msgstr "Bejelentkezés Google jelszóval"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7079 #, c-format
7080 msgid "Log out"
7081 msgstr "Kijelentkezés"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7085 #, c-format
7086 msgid "Log out and try again with a different user."
7087 msgstr "Jelentkezzen ki és próbálkozzon ismét más felhasználóként!"
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Log out from your OverDrive account"
7093 msgstr "Bejelentkezés"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7096 #, c-format
7097 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7098 msgstr "A katalógusba való bejelentkezést a könyvtár nem engedélyezte."
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7103 #, c-format
7104 msgid "Login"
7105 msgstr "Felhasználónév"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7108 #, c-format
7109 msgid "Login page"
7110 msgstr "Bejelentkezési oldal"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7117 #, c-format
7118 msgid "Login:"
7119 msgstr "Felhasználónév:"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7122 #, c-format
7123 msgid ""
7124 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7125 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7126 msgstr ""
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7131 #, c-format
7132 msgid "LookupPatron"
7133 msgstr "LookupPatron"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7137 #, c-format
7138 msgid "MARC"
7139 msgstr "MARC"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7142 #, c-format
7143 msgid "MARC Card View"
7144 msgstr ""
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7147 #, c-format
7148 msgid "MARC View"
7149 msgstr "MARC formátum"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7157 #, c-format
7158 msgid "MARC view"
7159 msgstr "MARC formátum"
7161 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7163 #, c-format
7164 msgid "MARC view: %s"
7165 msgstr "MARC nézet: %s"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7169 #, c-format
7170 msgid "MARCXML"
7171 msgstr "MARCXML"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7174 #, c-format
7175 msgid "Main address"
7176 msgstr "Lakcím"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7182 #, c-format
7183 msgid "Make a "
7184 msgstr "Tegyen "
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "Make an "
7190 msgstr "Tegyen "
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7193 #, c-format
7194 msgid "Make payment"
7195 msgstr "Befizetés"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7198 #, c-format
7199 msgid "Male:"
7200 msgstr "Férfi"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7203 #, c-format
7204 msgid "Managed by"
7205 msgstr "Kezeli"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7208 #, c-format
7209 msgid "Managed by:"
7210 msgstr ""
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7214 msgid "Mar"
7215 msgstr "Már"
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7219 msgid "March"
7220 msgstr "Március"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7223 #, c-format
7224 msgid "Match:"
7225 msgstr "Találat:"
7227 #. For the first occurrence,
7228 #. SCRIPT
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7230 msgid "May"
7231 msgstr "Május"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7235 #, c-format
7236 msgid "Me"
7237 msgstr "Én"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7241 #, c-format
7242 msgid "Message sent"
7243 msgstr "Üzenet elküldve"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7246 #, c-format
7247 msgid "Messages for you"
7248 msgstr "Üzenetei"
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7252 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7253 msgstr ""
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7256 #, c-format
7257 msgid "Missing"
7258 msgstr ""
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7261 #, c-format
7262 msgid "Missing (damaged)"
7263 msgstr ""
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Missing (lost)"
7268 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7271 #, c-format
7272 msgid "Missing (never received)"
7273 msgstr ""
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7276 #, c-format
7277 msgid "Missing (sold out)"
7278 msgstr ""
7280 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "Missing issues: %s "
7284 msgstr "%s talált sorok. "
7286 #. SCRIPT
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7288 msgid "Mo"
7289 msgstr "Hé"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7292 #, c-format
7293 msgid "Modify"
7294 msgstr "Módosít"
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7298 msgid "Mon"
7299 msgstr "Hét"
7301 #. SCRIPT
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7303 msgid "Monday"
7304 msgstr "Hétfő"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7307 #, c-format
7308 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7309 msgstr "További könyvismertetések az iDreamBooks.com weboldalán"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7313 #, c-format
7314 msgid "More details"
7315 msgstr "További részletek a dokumentumokról"
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7319 msgid "More lists"
7320 msgstr "További listák"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7323 #, c-format
7324 msgid "More options"
7325 msgstr "Több opció"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7328 #, c-format
7329 msgid "More searches "
7330 msgstr "További keresések "
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7333 #, c-format
7334 msgid "Most popular"
7335 msgstr "Legnépszerűbb"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7338 #, c-format
7339 msgid "Most popular titles"
7340 msgstr "Legnépszerűbb művek"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7343 #, c-format
7344 msgid "Musical recording"
7345 msgstr "Zene felvétel"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7352 #, c-format
7353 msgid "N/A"
7354 msgstr ""
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7357 #, c-format
7358 msgid "NEW"
7359 msgstr ""
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7362 #, c-format
7363 msgid "NT"
7364 msgstr ""
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7369 #, c-format
7370 msgid "Name"
7371 msgstr "Név"
7373 #. ABBR
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7375 msgid "Narrower Term"
7376 msgstr ""
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7380 #, c-format
7381 msgid "Never"
7382 msgstr "Soha"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7385 #, c-format
7386 msgid "Never expires "
7387 msgstr "Soha nem jár le "
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7390 #, c-format
7391 msgid ""
7392 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7393 "the item that was checked-out upon check-in."
7394 msgstr ""
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7397 #, c-format
7398 msgid "New"
7399 msgstr ""
7401 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "New comment on %s"
7405 msgstr "Új megjegyzés %s %s, %s%s"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7409 #, c-format
7410 msgid "New interlibrary loan request"
7411 msgstr ""
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7417 #, c-format
7418 msgid "New list"
7419 msgstr "Lista létrehozása"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7423 #, c-format
7424 msgid "New password:"
7425 msgstr "Új jelszó:"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7429 #, c-format
7430 msgid "New purchase suggestion"
7431 msgstr "Új beszerzési javaslat"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7434 #, c-format
7435 msgid "New search"
7436 msgstr "Új keresés"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7442 #, c-format
7443 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7444 msgstr "Új, vesszővel elválasztott címkék:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7448 #, c-format
7449 msgid "New tag:"
7450 msgstr "Új cimke:"
7452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7454 #. %3$s:  ELSE 
7455 #. %4$s:  END 
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7457 #, c-format
7458 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7459 msgstr "News from %s%s%sthe library%s"
7461 #. For the first occurrence,
7462 #. SCRIPT
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7469 #, c-format
7470 msgid "Next"
7471 msgstr "Következő találat"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "Next "
7478 msgstr "Következő találat"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7481 #, c-format
7482 msgid "Next &gt;&gt;"
7483 msgstr "Következő találat &gt;&gt;"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Next available item"
7488 msgstr "A példányok elérhetők a:"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7499 #, c-format
7500 msgid "No"
7501 msgstr "Nem/Nincs"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "No article requests can be made for this record. "
7506 msgstr "%s Cikk igénylés, ezen bejegyzés alapján, nem lehetséges. %s "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7509 #, c-format
7510 msgid "No changes were made."
7511 msgstr "Nem történt változás."
7513 #. For the first occurrence,
7514 #. SCRIPT
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7516 #, fuzzy
7517 msgid "No checkouts"
7518 msgstr "Kölcsönözések"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7556 #, c-format
7557 msgid "No cover image available"
7558 msgstr "Nincs borító."
7560 #. SCRIPT
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7562 msgid "No data available in table"
7563 msgstr "Nincs adat a nyilvántartásban."
7565 #. SCRIPT
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7567 msgid "No entries to show"
7568 msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés"
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7572 #, fuzzy
7573 msgid "No holds"
7574 msgstr "Nincs előjegyezve"
7576 #. SCRIPT
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7578 msgid "No item was added to your cart"
7579 msgstr "Nem lett egy tétel sem hozzáadva a kosárhoz."
7581 #. SCRIPT
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7583 msgid "No item was selected"
7584 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7587 #, c-format
7588 msgid "No items available."
7589 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7593 #, c-format
7594 msgid "No items available:"
7595 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7600 #, c-format
7601 msgid "No limit"
7602 msgstr "Nincs korlát"
7604 #. SCRIPT
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7606 msgid "No matching records found"
7607 msgstr "Nem található megegyező bejegyzés"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7610 #, c-format
7611 msgid "No news to display."
7612 msgstr ""
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7615 #, c-format
7616 msgid "No operation parameter has been passed."
7617 msgstr ""
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7620 #, c-format
7621 msgid "No other items."
7622 msgstr "Nincs több tétel."
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7625 #, c-format
7626 msgid "No physical items for this record"
7627 msgstr "Nincs tényleges példány csatolva ehhez a bejegyzéshez"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7630 #, c-format
7631 msgid "No private lists"
7632 msgstr "Nincs privát listája"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7635 #, c-format
7636 msgid "No private lists."
7637 msgstr "Nincs privát listája."
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7640 #, c-format
7641 msgid "No public lists"
7642 msgstr "Nincs nyilvános listája"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7645 #, c-format
7646 msgid "No public lists."
7647 msgstr "Nincs nyilvános listája."
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7650 #, c-format
7651 msgid "No reading history to delete"
7652 msgstr "Nincsenek törölhető kölcsönzési előzményei"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "No record was removed."
7657 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7660 #, c-format
7661 msgid "No renewals allowed"
7662 msgstr "A meghosszabbítás nem engedélyezett"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7665 #, c-format
7666 msgid "No reserves have been selected for this course."
7667 msgstr ""
7669 #. SCRIPT
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7671 msgid "No results found in the library's %s collection"
7672 msgstr "Nincs találat a könyvtár %s gyűjteményéből."
7674 #. SCRIPT
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7676 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7677 msgstr "Nincs találat a könyvtár OverDrive gyűjteményéből."
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7680 #, c-format
7681 msgid "No results found!"
7682 msgstr "Nincs találat."
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7686 #, fuzzy
7687 msgid "No suggestion was selected"
7688 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7690 #. SCRIPT
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7692 msgid "No tag was specified."
7693 msgstr "Nincs semmilyen cimke kijelölve."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7696 #, c-format
7697 msgid "No tags from this library for this title."
7698 msgstr "E dokumentum nem kapott még cimkét ebben a könyvtárban."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7701 #, c-format
7702 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7703 msgstr ""
7705 #. SCRIPT
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7707 #, fuzzy
7708 msgid "No, do not cancel article request"
7709 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
7711 #. SCRIPT
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7713 #, fuzzy
7714 msgid "No, do not cancel hold"
7715 msgstr ", nem foglalható le."
7717 #. SCRIPT
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7719 #, fuzzy
7720 msgid "No, do not resume holds"
7721 msgstr ", nem foglalható le."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7724 #, c-format
7725 msgid "Nobody"
7726 msgstr ""
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7729 #, c-format
7730 msgid "Non-fiction"
7731 msgstr "Szakirodalom"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7734 #, c-format
7735 msgid "Non-musical recording"
7736 msgstr "Nem-zenei felvétel"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "None"
7741 msgstr "Semmi"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7744 #, c-format
7745 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7746 msgstr ""
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7749 #, c-format
7750 msgid "None specified: "
7751 msgstr "Nincs megadva"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7760 #, c-format
7761 msgid "Normal view"
7762 msgstr "Normál formátum"
7764 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7766 #, c-format
7767 msgid "Not checked in %s"
7768 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7772 #, c-format
7773 msgid "Not finding what you're looking for? "
7774 msgstr "Nem találja, amit keres?"
7776 #. For the first occurrence,
7777 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7780 #, c-format
7781 msgid "Not for loan %s"
7782 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7784 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7786 #, c-format
7787 msgid "Not for loan (%s)"
7788 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7791 #, c-format
7792 msgid "Not issued"
7793 msgstr ""
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7796 #, c-format
7797 msgid "Not on hold"
7798 msgstr "Nincs előjegyezve"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7801 #, c-format
7802 msgid "Not what you expected? Check for "
7803 msgstr "Nem erre számított? Nézze meg ezt: "
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7808 #, c-format
7809 msgid "Note"
7810 msgstr "Megjegyzés"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Note:"
7815 msgstr "Megjegyzés: "
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7818 #, c-format
7819 msgid "Note: "
7820 msgstr "Megjegyzés: "
7822 #. %1$s:  END 
7823 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7825 #, c-format
7826 msgid ""
7827 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7828 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7829 msgstr ""
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7832 #, c-format
7833 msgid ""
7834 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7835 "have been populated, and an index built by separate script."
7836 msgstr ""
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7839 #, c-format
7840 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7841 msgstr ""
7842 "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagynia egy könyvtárosnak is. "
7844 #. SCRIPT
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7846 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7847 msgstr "Megjegyzés: Csak a saját címkéit törölheti."
7849 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7851 #, c-format
7852 msgid ""
7853 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7854 "code that was removed. "
7855 msgstr ""
7856 "Megjegyzés: csak saját címke törölhető. %s Megjegyzés: a megadott címke "
7857 "leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. "
7859 #. SCRIPT
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7861 msgid ""
7862 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7863 "see your current tags."
7864 msgstr ""
7865 "Megjegyzés: egy művet, egy adott címkével, csak egyszer jelölhet meg. "
7866 "Ellenőrizze a saját címkéit a 'Címkéim' menüpont alatt."
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7869 #, c-format
7870 msgid ""
7871 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7872 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7873 "retain the comment as is."
7874 msgstr ""
7875 "Megjegyzés: a hozzáfűzött megjegyzés nem megengedett leíró kódot "
7876 "tartalmazott, amit eltávolítottunk és a lent látható módon mentettünk. A "
7877 "megjegyzés tovább szerkeszthető, avagy a mégsem hatására véglegesül "
7878 "jelenlegi szövegezésében. "
7880 #. SCRIPT
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7882 msgid ""
7883 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7884 msgstr ""
7885 "Megjegyzés: a címke leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. A címke "
7886 "ilyen módon lett hozzáadva:"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7896 #, c-format
7897 msgid "Notes"
7898 msgstr "Megjegyzések"
7900 #. For the first occurrence,
7901 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7904 #, c-format
7905 msgid "Notes : %s "
7906 msgstr "Megjegyzések: %s"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7909 #, c-format
7910 msgid "Notes/Comments"
7911 msgstr "Megjegyzések/Hozzászólások"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7918 #, c-format
7919 msgid "Notes:"
7920 msgstr "Megjegyzések:"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7923 #, c-format
7924 msgid "Nothing"
7925 msgstr "Semmi"
7927 #. SCRIPT
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7929 msgid ""
7930 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7931 msgstr ""
7932 "Semmi nem lett kiválasztva. Jelölje be minden meghosszabbítandó mű mellett a "
7933 "jelölőnégyzetet!"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7937 #, c-format
7938 msgid "Notice:"
7939 msgstr "Megjegyzés:"
7941 #. SCRIPT
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7943 msgid "Nov"
7944 msgstr "Nov"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7949 #, c-format
7950 msgid "Novelist Select"
7951 msgstr ""
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7954 #, c-format
7955 msgid "Novelist Select: "
7956 msgstr ""
7958 #. SCRIPT
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7960 msgid "November"
7961 msgstr "November"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7964 #, c-format
7965 msgid "Number"
7966 msgstr "Szám"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7969 #, c-format
7970 msgid "Number of holds: "
7971 msgstr ""
7973 #. For the first occurrence,
7974 #. %1$s:  count | html 
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7977 #, c-format
7978 msgid "Number of records used in: %s"
7979 msgstr ""
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
7982 #, c-format
7983 msgid "OAI-DC"
7984 msgstr ""
7986 #. INPUT type=submit
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7989 msgid "OK"
7990 msgstr "Mehet"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7993 #, c-format
7994 msgid "OR"
7995 msgstr ""
7997 #. SCRIPT
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7999 msgid "Oct"
8000 msgstr "Okt"
8002 #. SCRIPT
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8004 msgid "October"
8005 msgstr "Október"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8009 #, c-format
8010 msgid "On hold"
8011 msgstr "Előjegyezve"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8014 #, c-format
8015 msgid "On order"
8016 msgstr "Megrendelve"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "On-site checkouts"
8021 msgstr "0 Kölcsönzések"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8025 #, c-format
8026 msgid ""
8027 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8028 "more."
8029 msgstr ""
8030 "Csak akkor tud új javaslatokat benyújtani, ha a könyvtár már feldolgozta a "
8031 "korábbi javaslatait."
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8034 #, c-format
8035 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8036 msgstr ""
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "Online resources:"
8042 msgstr "Bármely tartalom"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8048 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8049 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8050 "information."
8051 msgstr ""
8052 "Egyik mező sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
8053 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezőbe bármilyen kiegészítő "
8054 "információt megadhat."
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8060 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8063 #, c-format
8064 msgid "Open Library: "
8065 msgstr "Open Library: "
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8068 #, c-format
8069 msgid "Order by author"
8070 msgstr "Szerző szerinti sorrend"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8073 #, c-format
8074 msgid "Order by date"
8075 msgstr "Dátum szerinti sorrend"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8078 #, c-format
8079 msgid "Order by title"
8080 msgstr "Cím szerinti sorrend"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8083 #, c-format
8084 msgid "Order by: "
8085 msgstr "Sorbarakás szempontja: "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8088 #, c-format
8089 msgid "Other editions of this work"
8090 msgstr "E mű egyéb kiadásai"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "Other forms:"
8095 msgstr "Polc neve:"
8097 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Other holdings %s"
8101 msgstr "Előjegyzések (%s)"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8105 #, c-format
8106 msgid "Other names:"
8107 msgstr "Egyéb nevek:"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8111 #, c-format
8112 msgid "Other phone:"
8113 msgstr "További telefonszám:"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8116 #, c-format
8117 msgid "OutputIntermediateFormat "
8118 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8121 #, c-format
8122 msgid "OutputRewritablePage "
8123 msgstr "OutputRewritablePage "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "OverDrive Account"
8128 msgstr "vegyes gyűjtemény"
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8132 #, fuzzy
8133 msgid "OverDrive account page"
8134 msgstr "vegyes gyűjtemény"
8136 #. For the first occurrence,
8137 #. %1$s:  q | html 
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8140 #, c-format
8141 msgid "OverDrive search for '%s'"
8142 msgstr ""
8144 #. %1$s:  priority | html 
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8146 #, c-format
8147 msgid "Overall queue priority: %s"
8148 msgstr ""
8150 #. %1$s:  overdues_count | html 
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8152 #, c-format
8153 msgid "Overdue (%s)"
8154 msgstr "Késedelem (%s)"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8157 #, c-format
8158 msgid "Overdues "
8159 msgstr "Késedelmesek "
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8163 #, c-format
8164 msgid "Owner only"
8165 msgstr ""
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8168 #, c-format
8169 msgid "Pages"
8170 msgstr "Oldalak"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8174 #, c-format
8175 msgid "Pages:"
8176 msgstr "Oldalak:"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "Parameters"
8192 msgstr "Előre megírt szövegek"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8198 #, c-format
8199 msgid "Password"
8200 msgstr "Jelszó"
8202 #. SCRIPT
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8204 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8205 msgstr "A jelszó előtt, vagy után felesleges szóköz van! "
8207 #. For the first occurrence,
8208 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8211 #, c-format
8212 msgid "Password must be at least %s characters long."
8213 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
8215 #. SCRIPT
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8217 msgid "Password must contain at least %s characters"
8218 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
8220 #. SCRIPT
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8222 msgid ""
8223 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8224 "and numbers"
8225 msgstr ""
8226 "Az új jelszó legalább %s karakter hosszú kel legyen, továbbá NAGY- és "
8227 "kisbetűt, valamint számot is tartalmazzon"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8231 #, c-format
8232 msgid ""
8233 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8234 msgstr ""
8235 "Az új jelszónak legalább egy-egy számot, kis- és nagybetűt tartalmaznia kell."
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8239 #, c-format
8240 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8241 msgstr "A jelszó előtt, vagy után szóköz(ök) nem állhat(nak)!"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8244 #, c-format
8245 msgid "Password updated"
8246 msgstr "Jelszó frissült"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8254 #, c-format
8255 msgid "Password:"
8256 msgstr "Jelszó:"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8259 #, c-format
8260 msgid "Passwords do not match! "
8261 msgstr "A jelszavak nem egyeznek! "
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8264 #, c-format
8265 msgid "Patent document"
8266 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
8268 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8270 #, c-format
8271 msgid "Patron comment on %s"
8272 msgstr "Olvasó megjegyzés %s"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8275 #, c-format
8276 msgid "Pay selected fines and charges"
8277 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek kifizetése"
8279 #. IMG
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8281 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8282 msgstr ""
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8285 #, c-format
8286 msgid "Payment applied:"
8287 msgstr ""
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8290 #, c-format
8291 msgid "Payment method"
8292 msgstr "Fizetés módja"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Pending hold"
8297 msgstr "Előjegyzés"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8300 #, c-format
8301 msgid "Phone"
8302 msgstr "telefon"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Phone:"
8310 msgstr "telefon"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Physical details:"
8315 msgstr "Cím:"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "Pick up location"
8320 msgstr "Átvételi hely"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Pick up location:"
8326 msgstr "Átvételi hely"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Pickup library"
8331 msgstr "Minden könyvtár"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Pickup library:"
8336 msgstr "Átvételi hely"
8338 #. SCRIPT
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Place a hold on"
8342 msgstr "Előjegyezze"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "Place a hold on "
8347 msgstr "Előjegyezze"
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Place a hold on: "
8353 msgstr "Előjegyezze"
8355 #. %1$s:  biblio.title | html 
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8357 #, c-format
8358 msgid "Place article request for %s"
8359 msgstr ""
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8371 #, c-format
8372 msgid "Place hold"
8373 msgstr "Előjegyzés"
8375 #. INPUT type=submit
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8377 msgid "Place request"
8378 msgstr "Élőjegyzés"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8383 #, c-format
8384 msgid "Placed on"
8385 msgstr ""
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8388 #, c-format
8389 msgid "Places"
8390 msgstr "Helyek"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8393 #, c-format
8394 msgid "Placing a hold"
8395 msgstr "Előjegyzés"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8398 #, c-format
8399 msgid "Play media"
8400 msgstr "Média lejátszása"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8403 #, c-format
8404 msgid ""
8405 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8406 "it's your privacy!"
8407 msgstr ""
8409 #. For the first occurrence,
8410 #. SCRIPT
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8413 msgid "Please choose a download format"
8414 msgstr "Kérjük, válasszon letöltési formátumot"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8417 #, c-format
8418 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8419 msgstr ""
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "Please choose your privacy rule:"
8424 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8427 #, c-format
8428 msgid "Please click here to log in."
8429 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8432 #, c-format
8433 msgid ""
8434 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8435 "password. "
8436 msgstr ""
8437 "Kérjük, kattintson az ebben az e-mailben található hivatkozásra új "
8438 "jelszóért. "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8441 #, c-format
8442 msgid ""
8443 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8444 "arrives for this subscription."
8445 msgstr ""
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Please confirm the checkout:"
8450 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Please confirm your registration"
8455 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Please contact a librarian for details."
8461 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8467 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8470 #, c-format
8471 msgid ""
8472 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8473 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8474 msgstr ""
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8479 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8484 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8488 #, c-format
8489 msgid "Please correct and resubmit."
8490 msgstr "Kérjük, ezt javítsa, majd küldje el újból."
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8496 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8499 #, c-format
8500 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8501 msgstr ""
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8504 #, c-format
8505 msgid "Please enter numbers only. "
8506 msgstr "Kérjük, hogy csak számokat gépeljen be. "
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8510 msgid "Please enter the same password as above"
8511 msgstr ""
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8514 #, c-format
8515 msgid "Please enter your card number:"
8516 msgstr "Írja be olvasójegyének számát:"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8522 "email when the library processes your suggestion."
8523 msgstr ""
8524 "Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot! A könyvtár e-mailben értesíti "
8525 "Önt, miután feldolgozta javaslatát."
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8530 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8533 #, c-format
8534 msgid ""
8535 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8536 "the library no matter which privacy option you choose."
8537 msgstr ""
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8540 #, c-format
8541 msgid ""
8542 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8543 "address registered with this library."
8544 msgstr ""
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8548 #, c-format
8549 msgid ""
8550 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8551 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8552 "Reference Manager or ProCite."
8553 msgstr ""
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8556 #, c-format
8557 msgid ""
8558 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8559 "of items returned damaged."
8560 msgstr ""
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8567 #, c-format
8568 msgid "Please note:"
8569 msgstr "Megjegyzés:"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8574 #, c-format
8575 msgid "Please note: "
8576 msgstr "Megjegyzés: "
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8579 #, c-format
8580 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8581 msgstr ""
8583 #. SCRIPT
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8585 msgid "Please select a specific item for this article request."
8586 msgstr ""
8588 #. SCRIPT
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8590 msgid "Please select a tag to delete."
8591 msgstr "Kérjük, válassza ki a törölni kívánt címkét."
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8594 #, c-format
8595 msgid "Please try again later."
8596 msgstr "Kérjük, próbálkozzon újra később."
8598 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8599 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8601 #, c-format
8602 msgid ""
8603 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8604 "information. %s "
8605 msgstr ""
8607 #. %1$s:  ELSE 
8608 #. %2$s:  END 
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8610 #, c-format
8611 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8612 msgstr ""
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8615 #, c-format
8616 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8617 msgstr "Kérjük, gépelje be a következő karaktereket az előző dobozba: "
8619 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8620 #. %2$s:  IF username 
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8622 #, c-format
8623 msgid ""
8624 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8625 "has already been started for this account %s (\""
8626 msgstr ""
8628 #. OPTGROUP
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8630 msgid "Popularity"
8631 msgstr "Népszerűség"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8635 #, c-format
8636 msgid "Popularity (least to most)"
8637 msgstr "Népszerűség (növekvő)"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8641 #, c-format
8642 msgid "Popularity (most to least)"
8643 msgstr "Népszerűség (csökkenő)"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8646 #, c-format
8647 msgid "Post your comments on this item. "
8648 msgstr "Tegye közzé e dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
8650 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8652 #, c-format
8653 msgid "Powered by %s "
8654 msgstr "%s "
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8657 #, c-format
8658 msgid "Pre-adolescent"
8659 msgstr "Serdülőkor előtt"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Preferred form: "
8664 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8667 #, c-format
8668 msgid "Preschool"
8669 msgstr "Iskolás kor előtt"
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Prev"
8675 msgstr "&lt;&lt; Előző"
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8679 msgid "Preview"
8680 msgstr "Előnézet"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8689 #, c-format
8690 msgid "Previous"
8691 msgstr "Előző"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Previous sessions"
8697 msgstr "Hozzáad rekordot"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8700 #, c-format
8701 msgid "Primary"
8702 msgstr "Általános iskola"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8706 #, c-format
8707 msgid "Primary email:"
8708 msgstr "Elsődleges e-mailcím:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8712 #, c-format
8713 msgid "Primary phone:"
8714 msgstr "Elsődleges telefonszám:"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8718 #, c-format
8719 msgid "Print"
8720 msgstr "Nyomtatás"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8723 #, c-format
8724 msgid "Print list"
8725 msgstr "Lista nyomtatása"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8728 #, c-format
8729 msgid "Priority"
8730 msgstr ""
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8733 #, c-format
8734 msgid "Priority:"
8735 msgstr ""
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "Privacy"
8740 msgstr "Magán"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8745 #, c-format
8746 msgid "Private"
8747 msgstr "Magán"
8749 #. OPTGROUP
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8751 msgid "Private lists"
8752 msgstr "Privát listák"
8754 #. OPTGROUP
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8756 msgid "Private lists shared with me"
8757 msgstr "Velem megosztott privát listák"
8759 #. SCRIPT
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Processing..."
8763 msgstr "Más ütőhangszerek"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8766 #, c-format
8767 msgid "Programmed texts"
8768 msgstr "Előre megírt szövegek"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "Provider:"
8773 msgstr "SMS szolgáltató:"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8778 #, c-format
8779 msgid "Public"
8780 msgstr "Nyilvános"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8789 #, c-format
8790 msgid "Public lists"
8791 msgstr "Nyilvános listák"
8793 #. SCRIPT
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8795 msgid "Public lists:"
8796 msgstr "Nyilvános listák:"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Publication date"
8801 msgstr "Megjelenés ideje"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8804 #, c-format
8805 msgid "Publication date range"
8806 msgstr "Megjelenés ideje"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8810 #, c-format
8811 msgid "Publication place:"
8812 msgstr "Kiadás helye:"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8816 #, c-format
8817 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8818 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8822 #, c-format
8823 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8824 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8829 #, c-format
8830 msgid "Publication:"
8831 msgstr "Kiadás éve:"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8834 #, c-format
8835 msgid "Published by :"
8836 msgstr "Kiadó: "
8838 #. For the first occurrence,
8839 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8840 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8841 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8842 #. %4$s:  END 
8843 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8844 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8845 #. %7$s:  END 
8846 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8847 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8848 #. %10$s:  END 
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8851 #, c-format
8852 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8853 msgstr "Publikálva: %s %s év %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8855 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8856 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Published on %s %s by "
8860 msgstr "(kiadva %s%s, "
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8865 #, c-format
8866 msgid "Publisher"
8867 msgstr "Kiadó"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8870 #, c-format
8871 msgid "Publisher location"
8872 msgstr "Kiadó székhelye"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8876 #, c-format
8877 msgid "Publisher:"
8878 msgstr "Kiadó:"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8882 #, c-format
8883 msgid "Purchase suggestions"
8884 msgstr "Vásárlási javaslatok"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8888 #, c-format
8889 msgid "Quantity:"
8890 msgstr ""
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Quote of the day"
8895 msgstr "Napi idézet"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8899 #, c-format
8900 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8901 msgstr "RIS (Zotero, EndNote és mások)"
8903 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8905 #, c-format
8906 msgid "RSS feed for public list %s"
8907 msgstr "RSS hírfolyam a publikus listához %s"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8910 #, c-format
8911 msgid "RT"
8912 msgstr ""
8914 #. INPUT type=submit name=rate_button
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Rate me"
8918 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
8920 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Rated on %s "
8924 msgstr "%s kiadványa "
8926 #. For the first occurrence,
8927 #. SCRIPT
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8930 msgid "Rating based on reviews of "
8931 msgstr ""
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8934 #, c-format
8935 msgid "Re-type new password:"
8936 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Reason for suggestion: "
8942 msgstr "Beszerzés "
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8945 #, c-format
8946 msgid "RecallItem "
8947 msgstr "RecallItem "
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8950 #, c-format
8951 msgid "Received date"
8952 msgstr ""
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8956 #, c-format
8957 msgid "Recent comments"
8958 msgstr "Legújabb hozzászólások"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8961 #, c-format
8962 msgid "Recent comments "
8963 msgstr "Legújabb hozzászólások "
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8966 #, c-format
8967 msgid "Record URL"
8968 msgstr "Bejegyzés URL-je"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8971 #, c-format
8972 msgid "Record not found"
8973 msgstr "Bejegyzés nem található"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
8976 #, c-format
8977 msgid "Record title"
8978 msgstr "Bejegyzés címe"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
8981 #, c-format
8982 msgid "RecordedBooks Account"
8983 msgstr ""
8985 #. For the first occurrence,
8986 #. %1$s:  q | html 
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8989 #, c-format
8990 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8991 msgstr ""
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8996 #, c-format
8997 msgid "Refine your search"
8998 msgstr "A találatok szűkítése"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9003 #, c-format
9004 msgid "Register a new account"
9005 msgstr "Új fiók regisztrálása"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Register here."
9012 msgstr "Foglalások:"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9015 #, c-format
9016 msgid "Registration Complete!"
9017 msgstr "A regisztráció kész."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9020 #, c-format
9021 msgid "Registration complete"
9022 msgstr "A regisztráció kész."
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9025 #, c-format
9026 msgid "Registration invalid!"
9027 msgstr "A regisztráció érvénytelen!"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9030 #, c-format
9031 msgid "Regular print"
9032 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
9034 #. ABBR
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9036 msgid "Related Term"
9037 msgstr "Kapcsolódó kifejezés"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9040 #, c-format
9041 msgid "Relative"
9042 msgstr "Relatív"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9045 #, c-format
9046 msgid "Relatives' checkouts"
9047 msgstr "Hozzátartozó kölcsönzések"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "Relatives' fines"
9052 msgstr "Hozzátartozó kölcsönzések"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9055 #, c-format
9056 msgid "Relevance"
9057 msgstr "Relevancia"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9060 #, c-format
9061 msgid "Remove"
9062 msgstr "eltávolítás"
9064 #. A
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Remove facet %s"
9068 msgstr "Kódolt mezők"
9070 #. A
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Remove field"
9074 msgstr "Kódolt mezők"
9076 #. SCRIPT
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9078 msgid "Remove from list"
9079 msgstr "Eltávolítás a listából"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9082 #, c-format
9083 msgid "Remove from this list"
9084 msgstr "Eltávolítás erről a listáról"
9086 #. INPUT type=submit
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9088 msgid "Remove selected items"
9089 msgstr "Kijelölt dokumentumok eltávolítása"
9091 #. INPUT type=submit
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9096 msgid "Remove selected searches"
9097 msgstr "Kiválasztott keresések törlése"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9101 #, c-format
9102 msgid "Remove share"
9103 msgstr "Megosztás törlése"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9110 #, c-format
9111 msgid "Renew"
9112 msgstr "Hosszabbítás"
9114 #. INPUT type=submit
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9117 msgid "Renew all"
9118 msgstr "Összes meghosszabbítása"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9124 #, c-format
9125 msgid "Renew item"
9126 msgstr "Dokumentum hosszabbítása"
9128 #. INPUT type=submit
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9131 msgid "Renew selected"
9132 msgstr "Kijelöltek meghosszabítása"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9137 #, c-format
9138 msgid "RenewLoan"
9139 msgstr "RenewLoan"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9142 #, c-format
9143 msgid "Renewed!"
9144 msgstr "Meghosszabbítva!"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Report issues and broken links"
9149 msgstr "Kiadások"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "Request ID"
9154 msgstr "Jogi cikkek"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Request ID:"
9159 msgstr "Jogi cikkek"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Request article"
9166 msgstr "Jogi cikkek"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Request cancellation"
9171 msgstr "request_location"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Request placed"
9177 msgstr "Jogi cikkek"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Request placed:"
9182 msgstr "Jogi cikkek"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Request specific item type:"
9187 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "Request type"
9192 msgstr "Jogi cikkek"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Request type:"
9197 msgstr "Jogi cikkek"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Request updated"
9202 msgstr "Jogi cikkek"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Requested from"
9207 msgstr "Javasolta"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Requested from:"
9212 msgstr "Javasolta"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "Requested item:"
9217 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9277 #, c-format
9278 msgid "Required"
9279 msgstr "Kötelező"
9281 #. INPUT type=submit
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Resort list"
9285 msgstr "Kiadások"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9293 #, c-format
9294 msgid "Results"
9295 msgstr "Találatok"
9297 #. %1$s:  from | html 
9298 #. %2$s:  to | html 
9299 #. %3$s:  total | html 
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9301 #, c-format
9302 msgid "Results %s to %s of %s"
9303 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
9305 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9306 #. %2$s:  query_desc | html 
9307 #. %3$s:  END 
9308 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9309 #. %5$s:  limit_desc | html 
9310 #. %6$s:  END 
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9312 #, c-format
9313 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9314 msgstr "Keresés eredményei %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
9316 #. %1$s:  ms_value | html 
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "Results of search for '%s'"
9320 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "Resume"
9325 msgstr "Találatok:"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9328 #, c-format
9329 msgid "Resume all suspended holds"
9330 msgstr ""
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "Resume your hold on "
9335 msgstr "Előjegyezze"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Return this item"
9341 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
9343 #. INPUT type=submit name=confirm
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Return to account summary"
9347 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "Return to fine details"
9352 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9354 #. INPUT type=submit
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Return to my account"
9358 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Return to the catalog home page."
9363 msgstr "katalógus"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "Return to the last advanced search"
9369 msgstr "Összetett keresés"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "Return to the main page"
9374 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "Return to the self-checkout"
9379 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Return to your lists"
9385 msgstr "Saját Lista "
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9388 #, c-format
9389 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9390 msgstr ""
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9393 #, c-format
9394 msgid ""
9395 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9396 "particular patron."
9397 msgstr ""
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9400 #, c-format
9401 msgid ""
9402 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9403 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9404 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9405 msgstr ""
9407 #. SCRIPT
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9409 msgid "Review date: "
9410 msgstr ""
9412 #. SCRIPT
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9414 msgid "Review result: "
9415 msgstr ""
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9419 #, c-format
9420 msgid "Reviews"
9421 msgstr ""
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9424 #, c-format
9425 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9426 msgstr "Ismertetések a LibraryThing.com-ról:"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9429 #, c-format
9430 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9431 msgstr ""
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "Routing lists"
9436 msgstr "Saját listák"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9439 #, c-format
9440 msgid "SMS"
9441 msgstr "SMS"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9444 #, c-format
9445 msgid "SMS number:"
9446 msgstr "SMS száma:"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9449 #, c-format
9450 msgid "SMS provider:"
9451 msgstr "SMS szolgáltató:"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9454 #, c-format
9455 msgid "SRW-DC"
9456 msgstr ""
9458 #. SCRIPT
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9460 msgid "Sa"
9461 msgstr "Szo"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9465 #, c-format
9466 msgid "Salutation:"
9467 msgstr "Megszólítás:"
9469 #. SCRIPT
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9471 msgid "Sat"
9472 msgstr "Szo"
9474 #. SCRIPT
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9476 msgid "Saturday"
9477 msgstr "Szombat"
9479 #. INPUT type=submit
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9488 #, c-format
9489 msgid "Save"
9490 msgstr "Mentés"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9493 #, c-format
9494 msgid "Save record "
9495 msgstr "Bejegyzés mentése "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9498 #, c-format
9499 msgid "Save to another list"
9500 msgstr "Mentés egy másik listába"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Save to lists"
9505 msgstr "Mentés a listák közé"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9508 #, c-format
9509 msgid "Save to your lists"
9510 msgstr "Mentés saját listába"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9513 #, c-format
9514 msgid "Scan "
9515 msgstr "Szkennelés "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9518 #, c-format
9519 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9520 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9526 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9527 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9528 msgstr ""
9529 "Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
9530 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentumnak meg kell "
9531 "jelennie a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel "
9532 "beírt vonalkód esetén kell használni."
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9538 "be displayed."
9539 msgstr ""
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9542 #, c-format
9543 msgid "Scan index for: "
9544 msgstr "Keressen az indexben erre: "
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Scan index:"
9549 msgstr "Apache verzió:"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9554 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9556 #. INPUT type=submit name=do
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9564 #, c-format
9565 msgid "Search"
9566 msgstr "Keresés"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9569 #, c-format
9570 msgid "Search "
9571 msgstr "Keresés "
9573 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9574 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9575 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9576 #. %4$s:  END 
9577 #. %5$s:  END 
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9579 #, c-format
9580 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9581 msgstr "Keresés %s %s (csak ebben: %s) %s %s "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9584 #, c-format
9585 msgid "Search for this title in:"
9586 msgstr "E dokumentum címének további keresése:"
9588 #. A
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9593 msgid "Search for works by this author"
9594 msgstr "E szerző műveinek keresése"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9598 #, c-format
9599 msgid "Search for:"
9600 msgstr "Keresés"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9606 #, c-format
9607 msgid "Search history"
9608 msgstr "Keresési elözmények"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9611 #, c-format
9612 msgid "Search options:"
9613 msgstr "Keresési opciók:"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Search results"
9618 msgstr "Vissza a találatokhoz"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9622 #, c-format
9623 msgid "Search suggestions"
9624 msgstr "Keresési javaslatok"
9626 #. %1$s:  LibraryName | html 
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9628 #, c-format
9629 msgid "Search the %s"
9630 msgstr "Keresés (%s)"
9632 #. SCRIPT
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9634 msgid "Search:"
9635 msgstr "Keresés:"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9638 #, c-format
9639 msgid "SearchCourseReserves "
9640 msgstr "SearchCourseReserves "
9642 #. SCRIPT
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9644 msgid "Searching %s..."
9645 msgstr "Keresés (%s) ..."
9647 #. SCRIPT
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9649 msgid "Searching OverDrive..."
9650 msgstr ""
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9654 #, c-format
9655 msgid "Secondary email:"
9656 msgstr "Másodlagos e-mailcím:"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9660 #, c-format
9661 msgid "Secondary phone:"
9662 msgstr "Másodlagos telefonszám:"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Section"
9667 msgstr "Cselekmény"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Section:"
9672 msgstr "Cselekmény"
9674 #. IMG
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9686 msgid "See Baker & Taylor"
9687 msgstr ""
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "See also:"
9692 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9694 #. A
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9696 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9697 msgstr ""
9699 #. A
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9701 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9702 msgstr ""
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9705 #, c-format
9706 msgid "Select a list"
9707 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9711 #, c-format
9712 msgid "Select a specific item:"
9713 msgstr "Egy bizonyos példány előjegyízése:"
9715 #. For the first occurrence,
9716 #. SCRIPT
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9726 #, c-format
9727 msgid "Select all"
9728 msgstr "Összes kiválasztása"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9735 #, c-format
9736 msgid "Select searches to: "
9737 msgstr "Keresés kiválasztás: "
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Select suggestions to: "
9743 msgstr "Javaslat kiválasztás: "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Select the item(s) to search"
9748 msgstr "Tétel kiválasztás kereséshez"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9751 #, c-format
9752 msgid "Select the term(s) to search"
9753 msgstr "Keresési kifejezés(ek) kiválasztása"
9755 #. For the first occurrence,
9756 #. SCRIPT
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9762 #, c-format
9763 msgid "Select titles to: "
9764 msgstr "Kiválasztott címek hozzáadása: "
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid "Self check-in help"
9769 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9772 #, c-format
9773 msgid "Self checkout help"
9774 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9776 #. INPUT type=submit
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9781 #, c-format
9782 msgid "Send"
9783 msgstr "Elküldés"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9786 #, c-format
9787 msgid "Send email"
9788 msgstr "E-mail elküldése"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9791 #, c-format
9792 msgid "Send list"
9793 msgstr "Lista elküldése"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9796 #, c-format
9797 msgid "Send to device"
9798 msgstr ""
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9801 #, c-format
9802 msgid "Sending your cart"
9803 msgstr "Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9806 #, c-format
9807 msgid "Sending your list"
9808 msgstr "Lista elküldése e-mailben"
9810 #. SCRIPT
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9812 msgid "Sep"
9813 msgstr "Szep"
9815 #. SCRIPT
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9817 msgid "September"
9818 msgstr "Szeptember"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9821 #, c-format
9822 msgid "Serial"
9823 msgstr ""
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9827 #, c-format
9828 msgid "Serial collection"
9829 msgstr ""
9831 #. For the first occurrence,
9832 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9835 #, c-format
9836 msgid "Serial: %s "
9837 msgstr "Időszaki: %s "
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9843 #, c-format
9844 msgid "Series"
9845 msgstr "Sorozatok"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9848 #, c-format
9849 msgid "Series Title"
9850 msgstr "Sorozat címe"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9853 #, c-format
9854 msgid "Series information:"
9855 msgstr "Információ a sorozatról:"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9858 #, c-format
9859 msgid "Series title"
9860 msgstr "Sorozat címe"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9863 #, c-format
9864 msgid "Series:"
9865 msgstr "Sorozat:"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9869 #, c-format
9870 msgid "Session lost"
9871 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9874 #, c-format
9875 msgid "Settings updated"
9876 msgstr "A beállítások frissültek"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9880 #, c-format
9881 msgid "Share"
9882 msgstr "Megosztás"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9885 #, c-format
9886 msgid "Share a list"
9887 msgstr "Lista megosztása"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9890 #, c-format
9891 msgid "Share a list with another patron"
9892 msgstr "Lista megosztása másik olvasóval"
9894 #. A
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9896 msgid "Share by email"
9897 msgstr "Megosztás e-mail révén"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9900 #, c-format
9901 msgid "Share list"
9902 msgstr "Lista megosztása"
9904 #. A
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9906 msgid "Share on Facebook"
9907 msgstr "Megosztás a Facebookon"
9909 #. A
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9911 msgid "Share on LinkedIn"
9912 msgstr "Megosztás LinkedIn-en"
9914 #. A
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Share on Twitter"
9918 msgstr "Megosztás LinkedIn-en"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Shelving location"
9923 msgstr "Jelenlegi helye"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9926 #, c-format
9927 msgid "Shibboleth Login"
9928 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Shibboleth login"
9933 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9936 #, c-format
9937 msgid "Show"
9938 msgstr "Mutat"
9940 #. SCRIPT
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9942 msgid "Show _MENU_ entries"
9943 msgstr ""
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9947 #, c-format
9948 msgid "Show all items"
9949 msgstr "Összes dokumentum listája"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "Show all news"
9954 msgstr "Összes dokumentum listája"
9956 #. SCRIPT
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Show all transactions"
9960 msgstr "Összes dokumentum listája"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Show last 50 items"
9965 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Show less"
9970 msgstr "Listák megjelenítése"
9972 #. A
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9974 msgid "Show lists"
9975 msgstr "Listák megjelenítése"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9978 #, c-format
9979 msgid "Show more"
9980 msgstr "Több megjelenítése"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
9984 #, c-format
9985 msgid "Show more options"
9986 msgstr "Több opció megjelenítése"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9989 #, c-format
9990 msgid "Show the top "
9991 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9994 #, c-format
9995 msgid "Show year: "
9996 msgstr "Az év megjelenítése: "
9998 #. %1$s:  resultcount | html 
9999 #. %2$s:  total | html 
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10001 #, c-format
10002 msgid "Showing %s of about %s results"
10003 msgstr ""
10005 #. SCRIPT
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10007 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10008 msgstr ""
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10011 #, c-format
10012 msgid "Showing all items. "
10013 msgstr "Mutasson minden dokumentumot "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10016 #, c-format
10017 msgid "Showing last 50 items. "
10018 msgstr "Az utolsó 50 dokumentum listája. "
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10021 #, c-format
10022 msgid "Showing only available items"
10023 msgstr "Csak a kölcsönözhető példányok megjelenítése"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10026 #, c-format
10027 msgid "Similar items"
10028 msgstr "Hasonló dokumentumok"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10031 #, c-format
10032 msgid "Simple DC-RDF"
10033 msgstr ""
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10036 #, c-format
10037 msgid ""
10038 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10039 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10040 msgstr ""
10042 #. %1$s:  failaddress | html 
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10044 #, c-format
10045 msgid ""
10046 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10047 "them. These are: %s"
10048 msgstr ""
10050 #. For the first occurrence,
10051 #. SCRIPT
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10053 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10054 msgstr ""
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10057 #, c-format
10058 msgid "Sorry"
10059 msgstr "Sajnálom"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10062 #, c-format
10063 msgid "Sorry,"
10064 msgstr "Sajnálom,"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10070 "Contact the patron who sent you the invitation."
10071 msgstr ""
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10074 #, c-format
10075 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10076 msgstr "Érvénytelen e-mail címet adott meg."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Sorry, no suggestions."
10081 msgstr "Javaslatok keresése"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10086 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10089 #, c-format
10090 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10091 msgstr "Csak a megjegyzés létrehozója változtathatja meg e megjegyzést."
10093 #. SCRIPT
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10095 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10096 msgstr ""
10098 #. SCRIPT
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10100 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10101 msgstr "Sajnálom, de cimkék használata nem engedélyzett ebben a könyvtárban."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10104 #, c-format
10105 msgid ""
10106 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10107 "below."
10108 msgstr ""
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10111 #, c-format
10112 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10113 msgstr ""
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10116 #, c-format
10117 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10118 msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal elérhetetlen."
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10121 #, c-format
10122 msgid ""
10123 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10124 msgstr "Sajnáljuk, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10127 #, c-format
10128 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10129 msgstr "Sajnáljuk, ez a dokumentum nem kölcsönözhető erről a számítógépről."
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid ""
10134 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10135 "the administrator to resolve this problem."
10136 msgstr ""
10137 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
10138 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10141 #, c-format
10142 msgid ""
10143 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10144 "the administrator to resolve this problem."
10145 msgstr ""
10146 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
10147 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10152 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10157 msgstr ", nem foglalható le."
10159 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10161 #, c-format
10162 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10163 msgstr "Sajnálom, de %s előjegyzésnél több nem lehetséges. "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10166 #, c-format
10167 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10168 msgstr "Google bejelentkezése sikertelen volt."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10171 #, c-format
10172 msgid ""
10173 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10174 msgstr ""
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10177 #, c-format
10178 msgid ""
10179 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10180 "you have a local login, you may use that below."
10181 msgstr ""
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10186 msgstr "Megváltozott a jelszava "
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10189 #, c-format
10190 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10191 msgstr "Sajnáljuk, a kapcsolata megszakadt, kérjük, jelentkezzen be újra."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10194 #, c-format
10195 msgid "Sort by:"
10196 msgstr "Rendezés szempontja:"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10199 #, c-format
10200 msgid "Sort by: "
10201 msgstr "Rendezés: "
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10204 #, c-format
10205 msgid "Sort this list by: "
10206 msgstr "E lista rendezésének szempontja: "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10209 #, c-format
10210 msgid "Sorting: "
10211 msgstr "Rendezés: "
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10214 #, c-format
10215 msgid "Specialized"
10216 msgstr "Specializált"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Standard number"
10222 msgstr "8- Előpublikálási szint"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10226 #, c-format
10227 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10228 msgstr ""
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10236 #, c-format
10237 msgid "State:"
10238 msgstr "Megye:"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10241 #, c-format
10242 msgid "Statistics"
10243 msgstr "Statisztika"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10254 #, c-format
10255 msgid "Status"
10256 msgstr "Állapot"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10261 #, c-format
10262 msgid "Status:"
10263 msgstr "Állapot:"
10265 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10266 #. %2$s:  END 
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10268 #, c-format
10269 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10270 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználói nevét%s és a jelszavát%s"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10273 #, c-format
10274 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10275 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Befejezés gombra."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10278 #, c-format
10279 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10280 msgstr "2. lépés: Szkennelje be mindegyik dokumentum vonalkódját egyenként."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10283 #, c-format
10284 msgid "Stopped"
10285 msgstr ""
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10289 #, c-format
10290 msgid "Street number:"
10291 msgstr "Házszám:"
10293 #. SCRIPT
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10295 msgid "Su"
10296 msgstr "Su"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10302 #, c-format
10303 msgid "Subject"
10304 msgstr "Tárgy"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Subject cloud"
10311 msgstr "Tárgy-felhő"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Subject phrase"
10316 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10319 #, c-format
10320 msgid "Subject(s)"
10321 msgstr "Tárgyszó(k)"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10325 #, c-format
10326 msgid "Subject(s):"
10327 msgstr "Tárgyszó(k):"
10329 #. For the first occurrence,
10330 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10333 #, c-format
10334 msgid "Subject: %s "
10335 msgstr "Tárgy: %s "
10337 #. INPUT type=submit
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10345 #, c-format
10346 msgid "Submit"
10347 msgstr "Elküldés"
10349 #. INPUT type=submit
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10351 msgid "Submit and close this window"
10352 msgstr "Elküldés és az ablak bezárása"
10354 #. For the first occurrence,
10355 #. SCRIPT
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10358 msgid "Submit changes"
10359 msgstr "Változtatások elküldése"
10361 #. INPUT type=submit
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Submit modifications"
10365 msgstr "Változtatások elküldése"
10367 #. INPUT type=submit
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10371 #, c-format
10372 msgid "Submit note"
10373 msgstr "Megjegyzés elküldése"
10375 #. INPUT type=submit
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10377 msgid "Submit update request"
10378 msgstr "Módosítási kérelem elküldése"
10380 #. INPUT type=submit
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10382 msgid "Submit your suggestion"
10383 msgstr "Javaslat elküldése"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10388 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
10390 #. A
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10393 #, c-format
10394 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10395 msgstr ""
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10398 #, c-format
10399 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10400 msgstr ""
10402 #. I
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Subscribe to recent comments"
10406 msgstr "Új beszerzések"
10408 #. I
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Subscribe to this list"
10412 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
10414 #. I
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10419 msgid "Subscribe to this search"
10420 msgstr ""
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10423 #, c-format
10424 msgid "Subscription"
10425 msgstr "Előfizetések"
10427 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10428 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10429 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10430 #. %4$s:  ELSE 
10431 #. %5$s:  END 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10433 #, c-format
10434 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10435 msgstr "Előfizetés ettől: %s eddig:%s %s %s most (jelenlegi)%s"
10437 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10439 #, c-format
10440 msgid "Subscription information for %s"
10441 msgstr "%s elõfizetési információja"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Subscription title"
10446 msgstr "Előfizetések: "
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10449 #, c-format
10450 msgid "Subscription: "
10451 msgstr "Előfizetések: "
10453 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10455 #, c-format
10456 msgid "Subscriptions ( %s )"
10457 msgstr "Előfizetések ( %s )"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10461 #, c-format
10462 msgid "Sudoc"
10463 msgstr ""
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10466 #, c-format
10467 msgid "Suggested by:"
10468 msgstr "A javaslatot tette:"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Suggested for"
10473 msgstr "Javasolta"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Suggested for:"
10478 msgstr "Javasolta"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Suggested on"
10483 msgstr "Javasolta"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10486 #, c-format
10487 msgid "Suggestions"
10488 msgstr ""
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10491 #, c-format
10492 msgid "Summary"
10493 msgstr "Összesítés"
10495 #. SCRIPT
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10497 msgid "Sun"
10498 msgstr "Vas"
10500 #. SCRIPT
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10502 msgid "Sunday"
10503 msgstr ""
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10509 #, c-format
10510 msgid "Surname:"
10511 msgstr "Vezetéknév:"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10514 #, c-format
10515 msgid "Surveys"
10516 msgstr "Közvéleménykutatások"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10523 #, c-format
10524 msgid "Suspend"
10525 msgstr ""
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10528 #, c-format
10529 msgid "Suspend all holds"
10530 msgstr ""
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10533 #, c-format
10534 msgid "Suspend until:"
10535 msgstr ""
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10538 #, c-format
10539 msgid "Suspend your hold on "
10540 msgstr ""
10542 #. A
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10544 msgid "Switch languages"
10545 msgstr "Nyelvváltás"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10548 #, c-format
10549 msgid "System Maintenance"
10550 msgstr "A rendszer karbantartása"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "System-wide only"
10556 msgstr "csak rendszerszintűen"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10559 #, c-format
10560 msgid "TOC"
10561 msgstr "Tartalomjegyzék"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10564 #, c-format
10565 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10566 msgstr "Syndetics által szolgáltatott tartalomjegyzék"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10571 #, c-format
10572 msgid "Tag"
10573 msgstr "Címke"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10576 #, c-format
10577 msgid "Tag browser"
10578 msgstr "Címkeböngésző"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10581 #, c-format
10582 msgid "Tag cloud"
10583 msgstr "Összes cimke"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10586 #, c-format
10587 msgid "Tag status here."
10588 msgstr ""
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10594 #, c-format
10595 msgid "Tag status here. "
10596 msgstr ""
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10599 #, c-format
10600 msgid "Tag:"
10601 msgstr ""
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10604 #, c-format
10605 msgid "Tags"
10606 msgstr "Cimkék"
10608 #. For the first occurrence,
10609 #. SCRIPT
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10611 msgid "Tags added: "
10612 msgstr "Hozzáadott címkék: "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10616 #, c-format
10617 msgid "Tags from this library:"
10618 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10622 #, c-format
10623 msgid "Tags:"
10624 msgstr "Cimkék:"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10627 #, c-format
10628 msgid "Technical reports"
10629 msgstr "Technikai riportok"
10631 #. A
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10635 #, c-format
10636 msgid "Term"
10637 msgstr "Kifejezés"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10640 #, c-format
10641 msgid "Term(s):"
10642 msgstr "Kifejezés(ek):"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10645 #, c-format
10646 msgid "Term/Phrase"
10647 msgstr "Kifejezés/szólás"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Term:"
10652 msgstr "Félév:"
10654 #. SCRIPT
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10656 msgid "Th"
10657 msgstr "Cs"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10660 #, c-format
10661 msgid "Thank you"
10662 msgstr "Köszönjük!"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10665 #, c-format
10666 msgid "Thank you!"
10667 msgstr "Köszönjük!"
10669 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10671 #, c-format
10672 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10673 msgstr "Ehhez az előfizetéshez kapcsolódó utolsó %s szám:"
10675 #. %1$s:  limit | html 
10676 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10677 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10678 #. %4$s:  END 
10679 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10680 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10681 #. %7$s:  END 
10682 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10683 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10684 #. %10$s:  ELSE 
10685 #. %11$s:  END 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid ""
10689 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10690 "all time%s "
10691 msgstr ""
10692 "A %s legtőbbet kölcsönzött %s %s %s %s a %s %s %s e legutóbbi %s hónap %s "
10693 "ezidáig%s "
10695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10696 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10697 #. %3$s:  ELSE 
10698 #. %4$s:  END 
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10700 #, c-format
10701 msgid ""
10702 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10703 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10704 msgstr ""
10705 "A %s%s%sKoha%s katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni "
10706 "fog. Bármilyen kéréssel forduljon hozzá:"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10709 #, c-format
10710 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10711 msgstr ""
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10714 #, c-format
10715 msgid ""
10716 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10717 "private."
10718 msgstr ""
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10721 #, c-format
10722 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10723 msgstr ""
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10726 #, c-format
10727 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10728 msgstr "A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a "
10730 #. %1$s:  email_add | html 
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10732 #, c-format
10733 msgid "The cart was sent to: %s"
10734 msgstr ""
10736 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10737 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10738 #. %3$s:  END 
10739 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10740 #. %5$s:  END 
10741 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10742 #. %7$s:  END 
10743 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10744 #. %9$s:  END 
10745 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10746 #. %11$s:  END 
10747 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10748 #. %13$s:  END 
10749 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10750 #. %15$s:  END 
10751 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10752 #. %17$s:  END 
10753 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10754 #. %19$s:  END 
10755 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10756 #. %21$s:  END 
10757 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10758 #. %23$s:  END 
10759 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10760 #. %25$s:  END 
10761 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10762 #. %27$s:  END 
10763 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10764 #. %29$s:  END 
10765 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10766 #. %31$s:  END 
10767 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10768 #. %33$s:  END 
10769 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10770 #. %35$s:  END 
10771 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10772 #. %37$s:  END 
10773 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10774 #. %39$s:  END 
10775 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10776 #. %41$s:  END 
10777 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10778 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10779 #. %44$s:  END 
10780 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10781 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10782 #. %47$s:  END 
10783 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10784 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10785 #. %50$s:  END 
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10790 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10791 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10792 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10793 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10794 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10795 "%s %s%s months%s "
10796 msgstr ""
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10799 #, c-format
10800 msgid ""
10801 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10802 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10803 "informing your library of this error"
10804 msgstr ""
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "The entered card number is already in use."
10809 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10812 #, c-format
10813 msgid "The entered card number is the wrong length."
10814 msgstr ""
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10817 #, c-format
10818 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10819 msgstr ""
10821 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "The first subscription was started on %s"
10825 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10827 #. SCRIPT
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10829 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10830 msgstr ""
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10833 #, c-format
10834 msgid "The following fields contain invalid information:"
10835 msgstr ""
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10838 #, c-format
10839 msgid "The item has been added to the list."
10840 msgstr "A tétel hozzá lett adva a listához."
10842 #. SCRIPT
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10844 msgid "The item has been added to your cart"
10845 msgstr "A tétel hozzá lett adva a kosárhoz."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10848 #, c-format
10849 msgid "The item has been removed from the list."
10850 msgstr "A tétel el lett távolítva a listáról."
10852 #. SCRIPT
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10854 msgid "The item has been removed from your cart"
10855 msgstr "A tétel el lett távolítva a kosárból"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10858 #, c-format
10859 msgid ""
10860 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10861 "the list."
10862 msgstr ""
10863 "A tétel nem lett hozzáadva a listához. Kérjük, ellenőrizze, hogy nem "
10864 "szerepel-e már a listán."
10866 #. SCRIPT
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10868 #, fuzzy
10869 msgid "The item is already in your cart"
10870 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10873 #, c-format
10874 msgid ""
10875 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10876 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10877 msgstr ""
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10880 #, c-format
10881 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10882 msgstr "A hivatkozás érvénytelen, az oldal nem létezik."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10885 #, c-format
10886 msgid "The link is invalid."
10887 msgstr ""
10889 #. %1$s:  email | html 
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10891 #, c-format
10892 msgid "The list was sent to: %s"
10893 msgstr ""
10895 #. %1$s:  op | html 
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10897 #, c-format
10898 msgid "The operation %s is not supported."
10899 msgstr "A(z) %s művelet nem támogatott."
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10902 #, c-format
10903 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10904 msgstr ""
10906 #. %1$s:  username | html 
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10908 #, c-format
10909 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10910 msgstr "Megváltozott \"%s\" felhasználó jelszava."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10913 #, c-format
10914 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10915 msgstr "A kiválasztott javaslatok törlődtek."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10918 #, c-format
10919 msgid "The share has been removed."
10920 msgstr "A megosztás el lett távolítva. "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "The share has not been removed."
10925 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
10927 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "The subscription expired on %s"
10931 msgstr "%s elõfizetési információja"
10933 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10934 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10936 #, c-format
10937 msgid ""
10938 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10939 "code. It was NOT added. "
10940 msgstr ""
10941 "A címke ilyen módon lett hozzáadva: &quot;%s&quot;. %s Megjegyzés: A "
10942 "megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
10944 #. %1$s:  message_value | html 
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10946 #, c-format
10947 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10948 msgstr ""
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "The userid "
10953 msgstr "Tézis "
10955 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10959 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
10962 #, c-format
10963 msgid "There are no comments for this item."
10964 msgstr "Ehhez a dokumentumhoz még nem készült megjegyzés."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10969 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10972 #, c-format
10973 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10974 msgstr "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
10977 #, c-format
10978 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10979 msgstr ""
10981 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10982 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10983 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10984 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10985 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10986 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10988 #, c-format
10989 msgid ""
10990 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10991 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10992 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10993 msgstr ""
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10996 #, c-format
10997 msgid "There was a problem with your submission"
10998 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "There was an error sending the cart."
11003 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "There was an error sending the list."
11008 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11014 "library for help."
11015 msgstr ""
11016 "Regisztrációja feldolgozása során hiba lépett fel. Kérjük, vegye fel a "
11017 "kapcsolatot a könyvárral, hogy segíthessenek Önnek."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11020 #, c-format
11021 msgid "Theses"
11022 msgstr "Tézis"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11028 "any subject below to see the items in our collection."
11029 msgstr ""
11030 " Ez a &quot;felhő&quot; a leggyakrabban használt témákat mutatja. Kattintson "
11031 "a szóra, hogy megtekinthesse a hozzá kötődő dokumentumokat."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11037 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11038 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11039 "your reader account."
11040 msgstr ""
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "This email address already exists in our database."
11045 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11048 #, c-format
11049 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11050 msgstr ""
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "This is a serial"
11055 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11058 #, c-format
11059 msgid "This item does not exist."
11060 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11066 msgstr ""
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11069 #, c-format
11070 msgid "This item is already checked out to you."
11071 msgstr "Ezt a tételt már kölcsönzöd."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11074 #, c-format
11075 msgid "This item is on hold for another borrower."
11076 msgstr "Ez a dokumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11079 #, c-format
11080 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11081 msgstr ""
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11084 #, c-format
11085 msgid "This list does not exist."
11086 msgstr "Ez a lista nem létezik."
11088 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11090 #, c-format
11091 msgid ""
11092 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11093 msgstr "Ez a lista üres. %s Hozzáadható a listához bármely "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11096 #, c-format
11097 msgid "This message can have the following reason(s):"
11098 msgstr "Ennek az üzenetnek a következő oka(i) lehet(nek):"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "This news item does not exist. "
11103 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11107 #, c-format
11108 msgid ""
11109 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11110 "clicking "
11111 msgstr ""
11113 #. %1$s:  items_count | html 
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11115 #, c-format
11116 msgid "This record has many physical items (%s). "
11117 msgstr "Ehhez a rekordhoz több példány is tartozik (%s). "
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11120 #, c-format
11121 msgid "This subscription is closed."
11122 msgstr "Ez az előfizetés lezárva."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11125 #, c-format
11126 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11127 msgstr ""
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11130 #, c-format
11131 msgid "This title cannot be requested."
11132 msgstr "Ez a mű nem kérhető."
11134 #. SCRIPT
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11136 msgid "Thu"
11137 msgstr "Csüt"
11139 #. IMG
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11142 msgid "Thumbnail"
11143 msgstr "Bélyegkép"
11145 #. SCRIPT
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11147 msgid "Thursday"
11148 msgstr "Csütörtök"
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11152 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11153 msgstr ""
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11176 #, c-format
11177 msgid "Title"
11178 msgstr "Cím"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11182 #, c-format
11183 msgid "Title (A-Z)"
11184 msgstr "Cím (A-Zs)"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11188 #, c-format
11189 msgid "Title (Z-A)"
11190 msgstr "Cím (Zs-A)"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11193 #, c-format
11194 msgid "Title notes"
11195 msgstr "Cím kiegészítői"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Title phrase"
11200 msgstr "dokumentum"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11207 #, c-format
11208 msgid "Title:"
11209 msgstr "Cím:"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11212 #, c-format
11213 msgid "Title: "
11214 msgstr "Cím: "
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11217 #, c-format
11218 msgid "Titles"
11219 msgstr "Tárgyszavak"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11222 #, c-format
11223 msgid "To log in, use the following credentials:"
11224 msgstr ""
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11227 #, c-format
11228 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11229 msgstr ""
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11234 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11239 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11242 #, c-format
11243 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11244 msgstr "A jelszó visszaállításához adja meg felhasználónevét vagy e-mailcímét!"
11246 #. SCRIPT
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11248 msgid "Today"
11249 msgstr "ma"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11252 #, c-format
11253 msgid "Top level"
11254 msgstr "Legfelső szint"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11257 #, c-format
11258 msgid "Topics"
11259 msgstr "Témakörök"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11263 #, c-format
11264 msgid "Total due"
11265 msgstr ""
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11268 #, c-format
11269 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11270 msgstr ""
11272 #. %1$s:  holds_count | html 
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11274 #, c-format
11275 msgid "Total holds: %s"
11276 msgstr ""
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Treaties "
11281 msgstr "Acetate "
11283 #. SCRIPT
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11285 msgid "Tu"
11286 msgstr "K"
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11290 msgid "Tue"
11291 msgstr "Kedd"
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11295 msgid "Tuesday"
11296 msgstr "Kedd"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11302 #, c-format
11303 msgid "Type"
11304 msgstr "Típus"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Type of heading"
11309 msgstr "Címsor típus"
11311 #. INPUT type=text name=q
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Type search term"
11316 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
11318 #. SCRIPT
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11320 msgid "Type:"
11321 msgstr "Típus:"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11324 #, c-format
11325 msgid "UF"
11326 msgstr ""
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "URL"
11331 msgstr "URL(s)"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11334 #, c-format
11335 msgid "URL(s)"
11336 msgstr "URL(s)"
11338 #. For the first occurrence,
11339 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11342 #, c-format
11343 msgid "URL: %s "
11344 msgstr "URL: %s "
11346 #. SCRIPT
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11348 msgid "Unable to add one or more tags."
11349 msgstr ""
11351 #. SCRIPT
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11353 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11354 msgstr ""
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11358 #, c-format
11359 msgid "Unable to connect to PayPal."
11360 msgstr ""
11362 #. SCRIPT
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11364 msgid "Unable to create enrollment!"
11365 msgstr ""
11367 #. For the first occurrence,
11368 #. SCRIPT
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11370 msgid "Unable to update your setting!"
11371 msgstr ""
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11375 #, c-format
11376 msgid "Unable to verify payment."
11377 msgstr ""
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11380 #, c-format
11381 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11382 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Unavailable issues"
11387 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11392 #, c-format
11393 msgid "Unhighlight"
11394 msgstr "Keresőszó kiemeléseének megszüntetése"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11397 #, c-format
11398 msgid "Unified title"
11399 msgstr ""
11401 #. For the first occurrence,
11402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Unified title: %s "
11407 msgstr "%s óta "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Uniform titles:"
11412 msgstr "Egységesített cím:"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11415 #, c-format
11416 msgid "Unknown"
11417 msgstr "Ismeretlen"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11422 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11426 #, c-format
11427 msgid "Update"
11428 msgstr "Módosítás"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11431 #, c-format
11432 msgid "Updates to your record"
11433 msgstr "Módosítások az adatokban"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11436 #, c-format
11437 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11438 msgstr ""
11440 #. ABBR
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11442 msgid "Used For"
11443 msgstr "Használva ehhez:"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11446 #, c-format
11447 msgid "Used for/see from:"
11448 msgstr ""
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11451 #, c-format
11452 msgid "Username:"
11453 msgstr "Felhasználónév:"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11456 #, c-format
11457 msgid ""
11458 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11459 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11460 msgstr ""
11461 "A fiók felfüggesztésének a hátterében feltehetőleg korábbi késedelem vagy "
11462 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11463 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11466 #, c-format
11467 msgid ""
11468 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11469 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11470 msgstr ""
11471 "A fiók felfüggesztésének a hátterében, feltehetőleg, korábbi késedelem vagy "
11472 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11473 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11476 #, c-format
11477 msgid "VHS tape / Videocassette"
11478 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
11480 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11482 #, c-format
11483 msgid "Value is already in use (%s)"
11484 msgstr "Az érték már használatban van (%s)"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "Verification"
11489 msgstr "regény"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Verification:"
11494 msgstr "regény"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11497 #, c-format
11498 msgid "View"
11499 msgstr "Nézet"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11503 #, c-format
11504 msgid "View All"
11505 msgstr "Összes megjelenítése"
11507 #. A
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11526 msgid "View details for this title"
11527 msgstr "Az adott cím részletezve"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11531 #, c-format
11532 msgid "View interlibrary loan request"
11533 msgstr ""
11535 #. A
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11538 #, fuzzy
11539 msgid "View on Amazon.com"
11540 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
11542 #. A
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11544 #, fuzzy
11545 msgid "View record \"%s\""
11546 msgstr "Bejegyzés mentése "
11548 #. A
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11551 msgid "View your search history"
11552 msgstr "Keresési előzmények megjelenítése"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11556 #, c-format
11557 msgid "Vol info"
11558 msgstr ""
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11561 #, c-format
11562 msgid "Volume"
11563 msgstr "Kötet"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11567 #, c-format
11568 msgid "Volume:"
11569 msgstr "Kötet:"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Warning"
11574 msgstr "9- Kódolás"
11576 #. SCRIPT
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11578 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11579 msgstr ""
11580 "Figyelmeztetés: Visszavonhatatlan művelet. Kérjük, erősítse meg még egyszer "
11581 "szándékát."
11583 #. SCRIPT
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11585 msgid "We"
11586 msgstr "Sze"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11589 #, c-format
11590 msgid ""
11591 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11592 "define how long we keep your reading history."
11593 msgstr ""
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11596 #, c-format
11597 msgid "Website"
11598 msgstr "Weboldal"
11600 #. SCRIPT
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11602 msgid "Wed"
11603 msgstr "Sze"
11605 #. SCRIPT
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11607 msgid "Wednesday"
11608 msgstr "Szerda"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11611 #, c-format
11612 msgid "Welcome, "
11613 msgstr "Üdvözöljük, "
11615 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Welcome, %s"
11619 msgstr "Üdvözöljük, "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11622 #, c-format
11623 msgid "What is a discharge?"
11624 msgstr ""
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11627 #, c-format
11628 msgid "What's next?"
11629 msgstr "Mi következik?"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11632 #, c-format
11633 msgid ""
11634 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11635 "history immediately by clicking here. "
11636 msgstr ""
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11639 #, c-format
11640 msgid "Where:"
11641 msgstr "Hol?"
11643 #. SCRIPT
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11645 #, fuzzy
11646 msgid "With selected searches: "
11647 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
11649 #. SCRIPT
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11651 #, fuzzy
11652 msgid "With selected suggestions: "
11653 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
11655 #. For the first occurrence,
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11660 msgid "With selected titles: "
11661 msgstr "Kiválasztott címek "
11663 #. SCRIPT
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11665 msgid "Wk"
11666 msgstr ""
11668 #. SCRIPT
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11670 msgid "Would you like to print a receipt?"
11671 msgstr ""
11673 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11674 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11676 #, c-format
11677 msgid "Written on %s by %s"
11678 msgstr ""
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11683 #, c-format
11684 msgid "Year"
11685 msgstr "Év"
11687 #  c-format
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11689 #, c-format
11690 msgid "Year: "
11691 msgstr "Év: "
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11704 #, c-format
11705 msgid "Yes"
11706 msgstr "Igen"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11709 #, c-format
11710 msgid "Yes, I agree."
11711 msgstr ""
11713 #. SCRIPT
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Yes, cancel article request"
11717 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
11719 #. SCRIPT
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Yes, cancel hold"
11723 msgstr "CancelHold"
11725 #. SCRIPT
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11727 msgid "Yes, resume all holds"
11728 msgstr ""
11730 #. SCRIPT
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Yes, suspend all holds"
11734 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid ""
11739 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11740 "again."
11741 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid ""
11746 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11747 "again."
11748 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11753 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "You are forbidden to view this page."
11758 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11760 #. %1$s:  borrowername | html 
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "You are logged in as %s."
11764 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11767 #, c-format
11768 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11769 msgstr "Bejelentkezés másik IP címről. Kérjük, jelentkezzen be újra."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11774 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11779 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "You are not authorized to view this page."
11784 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11787 #, c-format
11788 msgid "You are not authorized to view this record."
11789 msgstr "Önnek nincs engedélye e bejegyzés megtekintéséhez."
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11795 "wish to make changes, please contact the library."
11796 msgstr ""
11798 #. I
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11800 msgid ""
11801 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11802 "saved and sent as a single message."
11803 msgstr ""
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11806 #, c-format
11807 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11808 msgstr ""
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11811 #, c-format
11812 msgid ""
11813 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11814 msgstr ""
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11817 #, c-format
11818 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11819 msgstr ""
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11822 #, c-format
11823 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11824 msgstr ""
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "You can't change your password."
11829 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11832 #, fuzzy, c-format
11833 msgid "You can't reset your password."
11834 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11838 #, c-format
11839 msgid ""
11840 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11841 "before asking for a discharge."
11842 msgstr ""
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "You cannot place any more suggestions"
11847 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11849 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11851 #, c-format
11852 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11853 msgstr ""
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11856 #, c-format
11857 msgid "You cannot share a public list."
11858 msgstr "Nyilvános listát nem lehet megosztani."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "You currently have no pending holds."
11863 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11866 #, c-format
11867 msgid "You currently have nothing checked out."
11868 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11871 #, c-format
11872 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11873 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11876 #, c-format
11877 msgid "You did not specify any search criteria"
11878 msgstr "Nem adott meg keresési feltételt"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11881 #, c-format
11882 msgid "You did not specify any search criteria."
11883 msgstr "Nem adott meg semmilyen keresési kritériumot."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11888 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "You do not have permission to create a new list."
11893 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "You do not have permission to delete this list."
11898 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11901 #, c-format
11902 msgid "You do not have permission to download this list."
11903 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11906 #, c-format
11907 msgid "You do not have permission to send this list."
11908 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "You do not have permission to update this list."
11913 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "You do not have permission to view this list."
11918 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11920 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11921 #. %2$s:  END 
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11926 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11927 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11928 "staff member if you continue to have problems."
11929 msgstr ""
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11932 #, c-format
11933 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11934 msgstr ""
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
11937 #, c-format
11938 msgid "You have a credit of:"
11939 msgstr "Többlet van a számládon:"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "You have already requested this title."
11944 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "You have no article requests currently."
11949 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
11952 #, c-format
11953 msgid "You have no fines or charges"
11954 msgstr "Nincs késedelmi dija, vagy más tartozása."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11960 "fields and resubmit."
11961 msgstr ""
11962 "Nem töltött ki minden kötelező mezőt. Kérjük, töltse ki az összes hiányzó "
11963 "mezőt és küldje be újra adatait."
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
11966 #, c-format
11967 msgid "You have nothing checked out"
11968 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11970 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11972 #, c-format
11973 msgid ""
11974 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11975 msgstr "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be."
11977 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11979 #, c-format
11980 msgid ""
11981 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11982 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11983 "more."
11984 msgstr ""
11985 "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be. Miután a könyvtár "
11986 "feldolgozta eddigi javaslatait, ismét további javaslatokat nyújthat be."
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11991 msgstr "Ez alkalommal több javaslatot már nem nyújthat be."
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11994 #, c-format
11995 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11996 msgstr ""
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
11999 #, c-format
12000 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12001 msgstr "Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor. "
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12004 #, c-format
12005 msgid "You have successfully registered your new account."
12006 msgstr "Sikeresen regisztrálta új fiókját."
12008 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12010 #, c-format
12011 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12012 msgstr "Vannak kiegyenlítetlen bírságai: %s Ft"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12015 #, c-format
12016 msgid ""
12017 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12018 "request soon."
12019 msgstr ""
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12022 #, c-format
12023 msgid ""
12024 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12025 "available."
12026 msgstr ""
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12029 #, c-format
12030 msgid "You may register here."
12031 msgstr "Itt regisztrálhatja magát."
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12035 msgid "You must be logged in to add tags."
12036 msgstr "Cimkék hozzáadásához be kell jelentkeznie."
12038 #. For the first occurrence,
12039 #. SCRIPT
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12041 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12042 msgstr ""
12043 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
12044 "adhasson!"
12046 #. For the first occurrence,
12047 #. SCRIPT
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12049 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12050 msgstr ""
12051 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
12052 "adhasson!"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12055 #, c-format
12056 msgid "You must have an email address to enroll"
12057 msgstr ""
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12060 #, c-format
12061 msgid ""
12062 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12063 msgstr "Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges."
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12066 #, c-format
12067 msgid "You must select a library for pickup. "
12068 msgstr "Válasszon ki egy fiókkönyvtárat az átvételhez! "
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "You must select at least one item. "
12073 msgstr "Legalább egy tételt ki kell választani."
12075 #. A
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12078 #, fuzzy
12079 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12080 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12083 #, c-format
12084 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12085 msgstr ""
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12088 #, c-format
12089 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12090 msgstr ""
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12093 #, c-format
12094 msgid ""
12095 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12096 "again."
12097 msgstr ""
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12100 #, c-format
12101 msgid ""
12102 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12103 "two weeks."
12104 msgstr "Értesítjük e-mailben, ha valaki elfogadja megosztását két héten belül."
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12107 #, c-format
12108 msgid "You will receive an email shortly. "
12109 msgstr ""
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Your account"
12114 msgstr "Saját számlám"
12116 #. For the first occurrence,
12117 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12120 #, c-format
12121 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12122 msgstr "A felhasználói fiókját felfüggesztették. %s Megjegyzés: "
12124 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12129 "renew your account."
12130 msgstr ""
12131 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárt - %s. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot "
12132 "a könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12138 msgstr ""
12139 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárat. További információért, kérjük vegye "
12140 "fel a kapcsolatot a könyvtárral. "
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12143 #, c-format
12144 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12145 msgstr ""
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "Your account menu"
12150 msgstr "Saját számlám"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12153 #, c-format
12154 msgid ""
12155 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12156 "confirmation email."
12157 msgstr ""
12158 "Fiókja mindaddig nem lesz aktiválva, amíg nem kattint a megerősítő e-mailben "
12159 "lévő hivatkozásra."
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12162 #, c-format
12163 msgid "Your authority search history is empty."
12164 msgstr "Besorolási adatok szerinti kereséseinek előzménye üres."
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12167 #, c-format
12168 msgid "Your card will expire on "
12169 msgstr "Olvasójegyének lejárati ideje: "
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12172 #, c-format
12173 msgid "Your cart"
12174 msgstr "Kosarának tartalma"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12177 #, c-format
12178 msgid "Your cart "
12179 msgstr "Kosarának tartalma "
12181 #. SCRIPT
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12183 msgid "Your cart is currently empty"
12184 msgstr "Kosara jelenleg üres."
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12187 #, c-format
12188 msgid "Your cart is empty."
12189 msgstr "Kosara üres."
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12192 #, c-format
12193 msgid "Your catalog search history is empty."
12194 msgstr "Nincs katalóguskeresési előzménye."
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "Your charges"
12199 msgstr "Kosarának tartalma"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12202 #, c-format
12203 msgid "Your checkout history"
12204 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12207 #, c-format
12208 msgid "Your comment"
12209 msgstr "Megjegyzése:"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12212 #, c-format
12213 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12214 msgstr "Megjegyzése (függőben, jóváhagyásra várva)"
12216 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12218 #, c-format
12219 msgid "Your consent was registered on %s."
12220 msgstr ""
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Your consents"
12226 msgstr "Megjegyzése:"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12229 #, c-format
12230 msgid ""
12231 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12232 "update your record as soon as possible."
12233 msgstr ""
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12236 #, c-format
12237 msgid ""
12238 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12239 "this page within a few days."
12240 msgstr ""
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12243 #, c-format
12244 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12245 msgstr ""
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12248 #, c-format
12249 msgid "Your download should begin automatically."
12250 msgstr "A letöltésnak automatikusan el ekll kezdődnie."
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12255 msgstr ""
12256 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
12257 "szerint elveszett vagy ellopták)."
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12262 msgstr ""
12263 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
12264 "szerint elveszett vagy ellopták)."
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12267 #, c-format
12268 msgid ""
12269 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12270 "renew your card. "
12271 msgstr ""
12272 "Az előfizetői kártya érvényessége lejárt. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a "
12273 "könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani. "
12275 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12277 #, c-format
12278 msgid "Your list : %s "
12279 msgstr "Saját lista : %s "
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12287 #, c-format
12288 msgid "Your lists"
12289 msgstr "Saját listák"
12291 #. SCRIPT
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12293 msgid "Your lists:"
12294 msgstr "Saját listák:"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12297 #, c-format
12298 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12299 msgstr "A kölcsönzés meghosszabbítása sikertelen a következő okból: "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12303 #, c-format
12304 msgid "Your messaging settings"
12305 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
12307 #. SCRIPT
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12309 msgid "Your note about %s could not be saved."
12310 msgstr ""
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12314 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12315 msgstr "A megjegyzését (téma: %s) mentettük, s továbbítottuk a könyvtárnak."
12317 #. SCRIPT
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12319 msgid "Your note about %s was removed."
12320 msgstr "Megjegyzését eltávolítottuk (téma: %s)."
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12323 #, c-format
12324 msgid "Your options are: "
12325 msgstr "A következő lehetőségei vannak: "
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12328 #, c-format
12329 msgid "Your password has been changed "
12330 msgstr "Megváltozott a jelszava "
12332 #. For the first occurrence,
12333 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12337 #, c-format
12338 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12339 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
12341 #. For the first occurrence,
12342 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid ""
12348 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12349 "lowercase and numbers."
12350 msgstr ""
12351 "Az új jelszó legalább %s karakter hosszú kel legyen, továbbá NAGY- és "
12352 "kisbetűt, valamint számot is tartalmazzon"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12355 #, c-format
12356 msgid "Your payment"
12357 msgstr "Befizetése"
12359 #. %1$s:  message_value | html 
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12361 #, c-format
12362 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12363 msgstr ""
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12366 #, c-format
12367 msgid "Your personal details"
12368 msgstr "Személyi adatok"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12371 #, c-format
12372 msgid "Your priority: "
12373 msgstr "Saját prioritás: "
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12377 #, c-format
12378 msgid "Your privacy management"
12379 msgstr "Biztonsági beállítások kezelése"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12382 #, c-format
12383 msgid "Your privacy rules have been updated."
12384 msgstr "A biztonsági beállítások frissültek."
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12387 #, c-format
12388 msgid "Your purchase suggestions"
12389 msgstr "Beszerzési javaslatok"
12391 #. SCRIPT
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Your rating: %s, "
12395 msgstr "saját értékelés: %s, "
12397 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Your rating: %s."
12401 msgstr "saját értékelés: %s, "
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12404 #, c-format
12405 msgid "Your reading history has been deleted."
12406 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12409 #, c-format
12410 msgid "Your request included no check-ins."
12411 msgstr ""
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "Your routing lists"
12416 msgstr "Saját listák"
12418 #. %1$s:  IF hash 
12419 #. %2$s:  hash | html 
12420 #. %3$s:  END 
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12422 #, c-format
12423 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12424 msgstr ""
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12427 #, c-format
12428 msgid "Your search history"
12429 msgstr "Keresési előzmények"
12431 #. %1$s:  total | html 
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12433 #, c-format
12434 msgid "Your search returned %s results."
12435 msgstr "%s találat."
12437 #. For the first occurrence,
12438 #. SCRIPT
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12440 msgid "Your setting has been updated!"
12441 msgstr "Beállításai frissültek."
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12444 #, c-format
12445 msgid "Your summary"
12446 msgstr "Áttekintés"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12449 #, c-format
12450 msgid "Your tags"
12451 msgstr "Cimkéi"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12454 #, c-format
12455 msgid ""
12456 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12457 "before applying them."
12458 msgstr ""
12459 "Módosításait rögzítettük. Egy könyvtáros ellenőrizni fogja őket, mielőtt "
12460 "véglegesítené."
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12463 #, c-format
12464 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12465 msgstr ""
12466 "A felhasználónevét nem találtuk az adatbázisban. Kérjük, próbálkozzon még "
12467 "egyszer!"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12475 #, c-format
12476 msgid "ZIP/Postal code:"
12477 msgstr "Irányítószám: "
12479 #. For the first occurrence,
12480 #. SCRIPT
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12483 msgid "[ New list ]"
12484 msgstr "új listához"
12486 #. INPUT type=text name=limit
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12488 msgid "[% limit or"
12489 msgstr "[% limit or"
12491 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12493 #, c-format
12494 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12495 msgstr "[%s tag-et nem támogatja a böngészője.] "
12497 #. SCRIPT
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12499 #, fuzzy
12500 msgid "a an the"
12501 msgstr "dokumentum"
12503 #. SCRIPT
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12505 msgid "already in your cart"
12506 msgstr "már a kosárban"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12510 #, c-format
12511 msgid ""
12512 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12513 msgstr ""
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12516 #, c-format
12517 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12518 msgstr ""
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12521 #, c-format
12522 msgid "and"
12523 msgstr "és"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12526 #, c-format
12527 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12528 msgstr ""
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12531 #, c-format
12532 msgid "ask for a discharge"
12533 msgstr ""
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12537 #, c-format
12538 msgid "bib"
12539 msgstr "bib"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12543 #, c-format
12544 msgid "bib_id"
12545 msgstr "bib_id"
12547 #. IMG
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12549 #, fuzzy
12550 msgid "bonus"
12551 msgstr "angol - amerikai"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12554 #, c-format
12555 msgid "borrowernumber"
12556 msgstr "Olvasójegy száma"
12558 #. For the first occurrence,
12559 #. SCRIPT
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12562 msgid "by"
12563 msgstr "szerző"
12565 #. For the first occurrence,
12566 #. SCRIPT
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12571 #, c-format
12572 msgid "by "
12573 msgstr "szerző: "
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12576 #, c-format
12577 msgid "cardnumber"
12578 msgstr "Olvasójegy száma:"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12581 #, c-format
12582 msgid "change your password"
12583 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "checkout(s)"
12588 msgstr "Kölcsönözések"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12591 #, c-format
12592 msgid "click here to login"
12593 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12596 #, c-format
12597 msgid "contains"
12598 msgstr "tartalmazza"
12600 #. SPAN
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12603 msgid ""
12604 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12605 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12606 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12607 msgstr ""
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12611 #, c-format
12612 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12613 msgstr ""
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12617 #, c-format
12618 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12619 msgstr ""
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12622 #, c-format
12623 msgid ""
12624 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12625 "values: "
12626 msgstr ""
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12629 #, c-format
12630 msgid "desired_due_date"
12631 msgstr "desired_due_date"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "due in fines and charges"
12636 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "email"
12641 msgstr "levél"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12644 #, c-format
12645 msgid "email address"
12646 msgstr "e-mail címe"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12649 #, c-format
12650 msgid "firstname"
12651 msgstr "keresztnév"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12654 #, c-format
12655 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12656 msgstr ""
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12660 #, c-format
12661 msgid "here"
12662 msgstr "itt"
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12665 #, c-format
12666 msgid "hold(s) pending"
12667 msgstr ""
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12670 #, c-format
12671 msgid "hold(s) waiting"
12672 msgstr ""
12674 #. SCRIPT
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12676 msgid "iDreamBooks.com rating"
12677 msgstr "iDreamBooks.com értékelés"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12683 #, c-format
12684 msgid "id"
12685 msgstr "id"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12690 #, c-format
12691 msgid "id_type"
12692 msgstr "id_type"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12695 #, c-format
12696 msgid ""
12697 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12698 msgstr ""
12699 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12702 #, c-format
12703 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12704 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12707 #, c-format
12708 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12709 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12712 #, c-format
12713 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12714 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12717 #, c-format
12718 msgid ""
12719 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12720 "show_loans=1 "
12721 msgstr ""
12722 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12723 "show_loans=1 "
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12726 #, c-format
12727 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12728 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12731 #, c-format
12732 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12733 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12736 #, c-format
12737 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12738 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12741 #, c-format
12742 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12743 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12746 #, c-format
12747 msgid ""
12748 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12749 "request_location=127.0.0.1 "
12750 msgstr ""
12751 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12752 "request_location=127.0.0.1 "
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12755 #, c-format
12756 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12757 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12760 #, c-format
12761 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12762 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "in any heading"
12767 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12770 #, c-format
12771 msgid "in main entry"
12772 msgstr ""
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12775 #, c-format
12776 msgid "in the complete record"
12777 msgstr "a teljes bejegyzésben"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12780 #, c-format
12781 msgid "is exactly"
12782 msgstr "pontosan"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "item"
12788 msgstr "Cím"
12790 #. SCRIPT
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12792 #, fuzzy
12793 msgid "item(s) added to your cart"
12794 msgstr "tétel(ek) a kosárhoz hozzáadva"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12800 #, c-format
12801 msgid "item_id"
12802 msgstr "item_id"
12804 #. %1$s:  LibraryName | html 
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12806 #, c-format
12807 msgid "koha opac %s"
12808 msgstr "koha opac %s"
12810 #. ABBR
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12812 #, fuzzy
12813 msgid "koha:biblionumber:%s"
12814 msgstr "Helyrajzi szám: %s"
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12817 #, c-format
12818 msgid "list of authority record identifiers"
12819 msgstr ""
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12822 #, c-format
12823 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12824 msgstr ""
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12827 #, c-format
12828 msgid "list of system record identifiers"
12829 msgstr ""
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12832 #, c-format
12833 msgid "log in using a different account"
12834 msgstr "bejelentkezés másik fiókkal"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12838 #, c-format
12839 msgid "needed_before_date"
12840 msgstr "needed_before_date"
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12843 #, c-format
12844 msgid "negcap "
12845 msgstr "negcap "
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12848 #, c-format
12849 msgid "not"
12850 msgstr ""
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12853 #, c-format
12854 msgid "or"
12855 msgstr "vagy"
12857 #. SCRIPT
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12859 msgid "out of"
12860 msgstr ""
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "overdue(s)"
12865 msgstr "Késedelmesek "
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12869 #, c-format
12870 msgid "password"
12871 msgstr "jelszó"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12880 #, c-format
12881 msgid "patron_id"
12882 msgstr "patron_id"
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12886 #, c-format
12887 msgid "pickup_expiry_date"
12888 msgstr "pickup_expiry_date"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12892 #, c-format
12893 msgid "pickup_location"
12894 msgstr "pickup_location"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12897 #, c-format
12898 msgid "primary email address"
12899 msgstr "elsődleges e-mail címe"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12903 #, c-format
12904 msgid "privacy policy"
12905 msgstr ""
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12911 #, c-format
12912 msgid "purchase suggestion"
12913 msgstr "beszerzési javaslatokat!"
12915 #. SCRIPT
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12917 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12918 msgstr ""
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12921 #, c-format
12922 msgid "request_location"
12923 msgstr "request_location"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12926 #, c-format
12927 msgid ""
12928 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12929 msgstr ""
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12932 #, c-format
12933 msgid ""
12934 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12935 "values: "
12936 msgstr ""
12938 #. SCRIPT
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12940 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12941 msgstr ""
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12944 #, c-format
12945 msgid "return_fmt"
12946 msgstr "return_fmt"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12949 #, c-format
12950 msgid "return_type"
12951 msgstr "return_type"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
12954 #, c-format
12955 msgid "schema"
12956 msgstr "minta"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12959 #, c-format
12960 msgid "search"
12961 msgstr "keresés"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
12964 #, c-format
12965 msgid "secondary email address"
12966 msgstr "másodlagos e-mail címe"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12969 #, c-format
12970 msgid "see also:"
12971 msgstr "lásd még:"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
12974 #, c-format
12975 msgid "show_attributes"
12976 msgstr "show_attributes"
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12979 #, c-format
12980 msgid "show_contact"
12981 msgstr "show_contact"
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12984 #, c-format
12985 msgid "show_fines"
12986 msgstr "show_fines"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
12989 #, c-format
12990 msgid "show_holds"
12991 msgstr "show_holds"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
12994 #, c-format
12995 msgid "show_loans"
12996 msgstr "show_loans"
12998 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12999 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13000 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13001 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13002 #. %5$s:  END 
13003 #. %6$s:  ELSE 
13004 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13005 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13006 #. %9$s:  ELSE 
13007 #. %10$s:  END 
13008 #. %11$s:  END 
13009 #. %12$s:  END 
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13011 #, c-format
13012 msgid ""
13013 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13014 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13015 msgstr ""
13016 "%s %s Felfüggesztve %s %s %s %s %s Várakozás a következő elérhető példányra "
13017 "a '%s' %s Várakozás %s %s %s "
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid "site administrator"
13022 msgstr "az oldal adminisztrátora"
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid ""
13027 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13028 msgstr ""
13029 "meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszaadásra "
13030 "kerülnek, lehetséges értékek: "
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13033 #, c-format
13034 msgid "starts with"
13035 msgstr "ezzel kezdődik:"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13038 #, c-format
13039 msgid "subjects "
13040 msgstr "tárgyszavak "
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13043 #, c-format
13044 msgid "suggestions"
13045 msgstr "javaslatok"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13048 #, c-format
13049 msgid "surname"
13050 msgstr "vezetéknév"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13053 #, c-format
13054 msgid ""
13055 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13056 "element 'reserve_id')"
13057 msgstr ""
13058 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13059 "element 'reserve_id')"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13063 #, c-format
13064 msgid "system item identifier"
13065 msgstr ""
13067 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13069 msgid "tagsel_button"
13070 msgstr "tagsel_button"
13072 #. META http-equiv=Content-Type
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13080 msgid "text/html; charset=utf-8"
13081 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13085 #, c-format
13086 msgid ""
13087 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13088 "placed"
13089 msgstr ""
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13093 #, c-format
13094 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13095 msgstr ""
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13098 #, c-format
13099 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13100 msgstr ""
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13103 #, c-format
13104 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13105 msgstr ""
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13108 #, c-format
13109 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13110 msgstr ""
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13117 #, c-format
13118 msgid ""
13119 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13120 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13121 msgstr ""
13122 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13123 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "there was a problem processing your payment"
13129 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13133 #, c-format
13134 msgid "to create new lists."
13135 msgstr "új lista létrehozásához."
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13138 #, c-format
13139 msgid "to post a comment."
13140 msgstr ""
13142 #. LINK
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13144 msgid "unAPI"
13145 msgstr "unAPI"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "until "
13150 msgstr "Ifjúság "
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13153 #, c-format
13154 msgid "up to "
13155 msgstr ""
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13158 #, c-format
13159 msgid "used for/see from:"
13160 msgstr ""
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13163 #, c-format
13164 msgid "user's login identifier"
13165 msgstr "a felhasználó bejelentkezési azonosítója"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13168 #, c-format
13169 msgid "user's password"
13170 msgstr "jelszó"
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "userid"
13175 msgstr "Tézis "
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13178 #, c-format
13179 msgid "username"
13180 msgstr "username"
13182 #. SCRIPT
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13184 #, fuzzy
13185 msgid "view labeled"
13186 msgstr "Elérhetõ"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13190 #, c-format
13191 msgid "view plain"
13192 msgstr "egyszerű nézet"
13194 #. SCRIPT
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13196 msgid "waiting holds:"
13197 msgstr ""
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13200 #, c-format
13201 msgid "was not found in the database. Please try again."
13202 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13205 #, c-format
13206 msgid ""
13207 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13208 "response"
13209 msgstr ""
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13212 #, c-format
13213 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13214 msgstr ""
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13217 #, c-format
13218 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13219 msgstr ""
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13222 #, c-format
13223 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13224 msgstr ""
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13227 #, c-format
13228 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13229 msgstr ""
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13232 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13233 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13235 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13237 #, fuzzy, c-format
13238 msgid "will be sent shortly to %s."
13239 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13242 #, c-format
13243 msgid "would be entered as "
13244 msgstr ""
13246 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13251 "items you wish to not place holds on. "
13252 msgstr ""
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "your charges"
13257 msgstr "Cimkék"
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "your consents"
13262 msgstr "Megjegyzése:"
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13265 #, c-format
13266 msgid "your interlibrary loan requests"
13267 msgstr ""
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13270 #, c-format
13271 msgid "your lists"
13272 msgstr "Listák"
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13275 #, c-format
13276 msgid "your messaging"
13277 msgstr "Üzenetek"
13279 #. %1$s:  payment | html 
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13281 #, c-format
13282 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13283 msgstr ""
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13286 #, c-format
13287 msgid "your personal details"
13288 msgstr "Személyi adatok"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13291 #, c-format
13292 msgid "your privacy"
13293 msgstr "Biztonsági beállítások"
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13296 #, c-format
13297 msgid "your purchase suggestions"
13298 msgstr "Beszerzési javaslatok"
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13301 #, c-format
13302 msgid "your reading history"
13303 msgstr "Kölcsönzések"
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13306 #, fuzzy, c-format
13307 msgid "your routing lists"
13308 msgstr "Listák"
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13311 #, c-format
13312 msgid "your search history"
13313 msgstr "Keresési előzmények"
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13316 #, c-format
13317 msgid "your summary"
13318 msgstr "Áttekintés"
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13321 #, c-format
13322 msgid "your tags"
13323 msgstr "Cimkék"
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13333 #, c-format
13334 msgid "×"
13335 msgstr "×"
13337 #. A
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
13340 msgid "‡%s %s"
13341 msgstr ""