Translation updates for Koha 3.18.05 release
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-opac-bootstrap.po
blobe2038253336389d0fbc14662d37c6e95e449ebfd
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-03-17 16:55-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:59+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: vi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412740768.0\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "biểu ghi"
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 msgstr ""
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
74 "%sKoha online%s &rsaquo; Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s%s, %s%s %s %s %s"
76 #. %1$s:  USE Koha 
77 #. %2$s:  USE KohaDates 
78 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
79 #. %4$s:  USE ItemTypes 
80 #. %5$s:  USE Branches 
81 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
82 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
83 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
84 #. %9$s:  ELSE 
85 #. %10$s:  END 
86 #. %11$s:  course.course_name 
87 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
88 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
93 "%s %s %s "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; CSDL khóa học %s %s %s%s "
97 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
101 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %7$s:  ELSE 
104 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s %s %s %s "
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END 
114 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
115 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  END 
118 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
119 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
120 #. %9$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s %s %s "
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
129 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
138 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s , %s %s"
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
143 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
144 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s please "
148 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
169 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
176 msgstr ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s"
178 "%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. "
179 "%s %s %s %s "
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  USE KohaDates 
183 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
184 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %7$s:  ELSE 
188 #. %8$s:  END 
189 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
190 #. %10$s:  ELSE 
191 #. %11$s:  END 
192 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %14$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sCập nhật thông tin tài khoản"
202 "%sĐăng ký tài khoản thư viện%s %s %s%s "
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Giỏ tài liệu của bạn %s %s%s "
219 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
220 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
221 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
222 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
223 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
226 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
227 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
228 #. %10$s:  ELSE 
229 #. %11$s:  END 
230 #. %12$s:  END 
231 #. %13$s:  END 
232 #. %14$s:  ELSE 
233 #. %15$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 msgstr ""
239 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Biểu ghi này không có bản tài "
240 "liệu đính kèm. %s "
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  ELSE 
244 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
245 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
246 #. %5$s:  ELSE 
247 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
248 #. %7$s:  END 
249 #. %8$s:  ELSE 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
253 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s %s %s "
255 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
256 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
257 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
258 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
259 #. %5$s:  ELSE 
260 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
261 #. %7$s:  END 
262 #. %8$s:  END 
263 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
265 #, c-format
266 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
267 msgstr ""
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
271 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
272 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
276 msgstr "%s %s %s %s Bạn đã đăng ký để nhận thư thông báo khi có kỳ mới về. "
278 #. %1$s:  USE Koha 
279 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
280 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
281 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
282 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
283 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
284 #. %7$s:  ELSE 
285 #. %8$s:  END 
286 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
287 #. %10$s:  shelfname |html 
288 #. %11$s:  ELSE 
289 #. %12$s:  END 
290 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
291 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
292 #. %15$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
297 "%s%s %s%s "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sNội dung của giá sách ảo %s%sGiá "
300 "sách ảo của bạn%s%s %s%s "
302 #. %1$s:  USE Koha 
303 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
304 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
305 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
306 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
307 #. %6$s:  ELSE 
308 #. %7$s:  END 
309 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Khóa học %s %s%s "
316 #. %1$s:  USE Koha 
317 #. %2$s:  USE KohaDates 
318 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
319 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
320 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
321 #. %6$s:  ELSE 
322 #. %7$s:  END 
323 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
324 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
325 #. %10$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
327 #, c-format
328 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
329 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Đặt mượn tài liệu %s %s%s "
331 #. %1$s:  USE Koha 
332 #. %2$s:  USE KohaDates 
333 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
334 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
335 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
336 #. %6$s:  ELSE 
337 #. %7$s:  END 
338 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
339 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
344 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Lịch sử ghi mượn %s %s "
346 #. %1$s:  USE Koha 
347 #. %2$s:  USE KohaDates 
348 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
349 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
350 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
351 #. %6$s:  ELSE 
352 #. %7$s:  END 
353 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
354 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
355 #. %10$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
360 msgstr ""
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thông tin chung của bạn đọc %s %s%s "
363 #. %1$s:  USE Koha 
364 #. %2$s:  USE KohaDates 
365 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
366 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
367 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
368 #. %6$s:  ELSE 
369 #. %7$s:  END 
370 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
371 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
372 #. %10$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
377 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm %s %s%s "
379 #. %1$s:  END 
380 #. %2$s:  ELSE 
381 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s Item in transit from "
385 msgstr "%s %s %sTài liệu đang chuyển từ "
387 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
388 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
389 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
391 #, c-format
392 msgid "%s %s %s Item waiting at "
393 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
397 #. %3$s:  ELSE 
398 #. %4$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
400 #, c-format
401 msgid "%s %s %s Koha online %s "
402 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
404 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
405 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
412 msgstr "%s %s %s Không có tài liệu khác. %s %s "
414 #. %1$s:  END 
415 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
416 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
417 #. %4$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
421 msgstr "%s %s %s Lưu ý: Cửa sổ này sẽ tự động đóng lại sau 5s %s "
423 #. %1$s:  USE Koha 
424 #. %2$s:  USE KohaDates 
425 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
426 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
427 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
428 #. %6$s:  ELSE 
429 #. %7$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
433 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Mượn trả tự động "
435 #. %1$s:  USE Koha 
436 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
437 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
438 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
439 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
440 #. %6$s:  ELSE 
441 #. %7$s:  END 
442 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
443 #. %9$s:  END 
444 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
445 #. %11$s:  END 
446 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
447 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
448 #. %14$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid ""
452 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
453 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
454 msgstr ""
455 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s &rsaquo; %sTạo đề xuất mua%s %sĐề xuất mua%s %s "
456 "%s%s "
458 #. %1$s:  USE Koha 
459 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
460 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
461 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
462 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
463 #. %6$s:  ELSE 
464 #. %7$s:  END 
465 #. %8$s:  summary.mainentry 
466 #. %9$s:  IF authtypetext 
467 #. %10$s:  authtypetext 
468 #. %11$s:  END 
469 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
470 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
471 #. %14$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid ""
475 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
476 "(%s)%s %s %s%s "
477 msgstr ""
478 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát &rsaquo; %s"
479 "%s (%s)%s %s %s%s "
481 #. %1$s:  USE Koha 
482 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
483 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
484 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
485 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
486 #. %6$s:  ELSE 
487 #. %7$s:  END 
488 #. %8$s:  shelfname 
489 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
490 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
491 #. %11$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
495 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tải giá sách ảo%s %s%s "
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
499 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
500 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
501 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
502 #. %6$s:  ELSE 
503 #. %7$s:  END 
504 #. %8$s:  authtypetext 
505 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
506 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
507 #. %11$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
509 #, c-format
510 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
511 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Truy cập %s %s %s%s "
513 #. %1$s:  USE Koha 
514 #. %2$s:  USE KohaDates 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
517 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
518 #. %6$s:  ELSE 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  bibliotitle 
521 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
527 "%s %s %s "
528 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị đầy đủ ÂPĐK %s %s %s "
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  USE KohaDates 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
539 #. %10$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
541 #, c-format
542 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
543 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Bình luận mới nhất  %s %s%s "
545 #. %1$s:  USE Koha 
546 #. %2$s:  USE KohaDates 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %6$s:  ELSE 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
553 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
555 #, c-format
556 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
557 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Từ khóa %s %s "
559 #. %1$s:  USE Koha 
560 #. %2$s:  USE KohaDates 
561 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %6$s:  ELSE 
565 #. %7$s:  END 
566 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
567 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
568 #. %10$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
573 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tiền phạt của bạn %s %s%s "
575 #. For the first occurrence,
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %5$s:  ELSE 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
584 #. %9$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
588 #, c-format
589 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
590 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  %s %s%s "
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
599 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
600 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
601 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
602 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
603 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
604 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
605 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
606 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
607 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
608 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
609 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
610 #. %19$s:  ELSE 
611 #. %20$s:  END 
612 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
613 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
614 #. %23$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
619 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
623 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
624 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
625 msgstr ""
626 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
627 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
629 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
631 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
632 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
634 #. %1$s:  USE Koha 
635 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
636 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
637 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
638 #. %5$s:  ELSE 
639 #. %6$s:  END 
640 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
641 #. %8$s:  ELSE 
642 #. %9$s:  END 
643 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
644 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
645 #. %12$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
650 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
651 msgstr ""
652 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Đăng nhập %s Tính năng đăng nhập vào "
653 "OPAC không được kích hoạt %s %s %s%s "
655 #. %1$s:  USE Koha 
656 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
657 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
658 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
659 #. %5$s:  ELSE 
660 #. %6$s:  END 
661 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
662 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
663 #. %9$s:  query_desc | html 
664 #. %10$s:  END 
665 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
666 #. %12$s:  limit_desc | html 
667 #. %13$s:  END 
668 #. %14$s:  ELSE 
669 #. %15$s:  END 
670 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
671 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
672 #. %18$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
677 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
678 "criteria. %s %s %s%s "
679 msgstr ""
680 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s%s&nbsp;"
681 "với giới hạn:&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s %s %s"
682 "%s "
684 #. %1$s:  USE Koha 
685 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
686 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
687 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
688 #. %5$s:  ELSE 
689 #. %6$s:  END 
690 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
691 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
692 #. %9$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
696 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm nâng cao %s %s%s "
698 #. %1$s:  USE Koha 
699 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
700 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
701 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
702 #. %5$s:  ELSE 
703 #. %6$s:  END 
704 #. %7$s:  biblio.title |html 
705 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
706 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
710 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Ảnh bìa của: %s %s %s "
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  q | html 
719 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
720 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
725 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Tìm kiếm OverDrive cho '%s' %s %s "
727 #. %1$s:  USE Koha 
728 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
730 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
734 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
735 #. %9$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
740 "%s %s%s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Xác nhận đăng ký tài khoản %s %s%s "
744 #. %1$s:  USE Koha 
745 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
747 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
748 #. %5$s:  ELSE 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
751 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
752 #. %9$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
756 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Mây chủ đề %s %s%s "
758 #. %1$s:  USE Koha 
759 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
760 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
761 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
762 #. %5$s:  ELSE 
763 #. %6$s:  END 
764 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
765 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
766 #. %9$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
770 msgstr ""
771 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Cập nhật tài khoản thành công. %s %s%s "
773 #. %1$s:  END 
774 #. %2$s:  END 
775 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
776 #. %4$s:  review.title 
777 #. %5$s:  ELSE 
778 #. %6$s:  END 
779 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
780 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
781 #. %9$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
785 msgstr "%s %s %s%s%sKhông có nhan đề%s %s %s%s "
787 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
788 #. %2$s:  USE Koha 
789 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
791 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
792 #. %6$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
796 msgstr "%s %s %sTìm kiếm đề xuất mua %s %s%s "
798 #. %1$s:  END 
799 #. %2$s:  ELSE 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
801 #, c-format
802 msgid "%s %s Item in transit to "
803 msgstr "%s %s Tài liệu đang chuyển tới "
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  ELSE 
807 #. %3$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s %s No results found. %s "
811 msgstr "%s %s Không tìm thấy dữ liệu. %s "
813 #. %1$s: - SWITCH index -
814 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
815 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
816 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
817 #. %5$s: - END -
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
822 "%s Search also for related subjects %s "
823 msgstr ""
824 "%s %s Tìm kiếm chủ đề hẹp hơn %s Tìm kiếm chủ đề rộng hơn %s Tìm kiếm chủ đề "
825 "liên quan %s "
827 #. %1$s:  END 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  END 
830 #. %4$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
835 "issues %s %s "
836 msgstr "%s %s Bạn phải đăng nhập để đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s %s "
838 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
839 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
840 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
841 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
842 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
843 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid ""
847 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
848 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
849 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
850 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
851 msgstr ""
852 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
853 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
854 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
855 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
857 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
858 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s %s by "
862 msgstr "%s %s , Tác giả: "
864 #. %1$s:  ELSE 
865 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
866 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
867 #. %4$s:  CASE 'full' 
868 #. %5$s:  review.borrtitle 
869 #. %6$s:  review.firstname 
870 #. %7$s:  review.surname 
871 #. %8$s:  CASE 'first' 
872 #. %9$s:  review.firstname 
873 #. %10$s:  CASE 'surname' 
874 #. %11$s:  review.surname 
875 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
876 #. %13$s:  review.firstname 
877 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
878 #. %15$s:  CASE 'username' 
879 #. %16$s:  review.userid 
880 #. %17$s:  END 
881 #. %18$s:  END 
882 #. %19$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
884 #, c-format
885 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
886 msgstr "%s %s , Tác giả: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
888 #. For the first occurrence,
889 #. %1$s:  END 
890 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
895 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
897 #. %1$s:  firstname 
898 #. %2$s:  surname 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
900 #, c-format
901 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
902 msgstr ""
903 "%s %s Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu "
904 "của bạn trên thư viện điện tử."
906 #. %1$s:  firstname 
907 #. %2$s:  surname 
908 #. %3$s:  shelfname 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
912 msgstr "%s %s Xin gửi tới bạn thông tin về tài liệu trong giá sách ảo: %s."
914 #. %1$s:  added_count 
915 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
916 #. %3$s:  ELSE 
917 #. %4$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
919 #, c-format
920 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
921 msgstr "Có %s %s từ khóa%stừ khóa%s được tạo thành công."
923 #. %1$s:  USE Koha 
924 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
925 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
926 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
927 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
928 #. %6$s:  ELSE 
929 #. %7$s:  END 
930 #. %8$s:  ELSE 
931 #. %9$s:  END 
932 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
933 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
934 #. %12$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
939 "settings %s %s%s "
940 msgstr ""
941 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thiết lập thông báo của "
942 "bạn %s %s%s "
944 #. %1$s:  USE KohaDates 
945 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
946 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
947 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
948 #. %5$s:  ELSE 
949 #. %6$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
953 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
955 #. %1$s:  USE Koha 
956 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
957 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
958 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
959 #. %5$s:  ELSE 
960 #. %6$s:  END 
961 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
962 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
963 #. %9$s:  END 
964 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
965 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
966 #. %12$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid ""
970 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
971 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
972 msgstr ""
973 "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sĐăng ký thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký "
974 "thông báo ÂPĐK %s %s %s%s "
976 #. %1$s:  USE Koha 
977 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
978 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
979 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
980 #. %5$s:  ELSE 
981 #. %6$s:  END 
982 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
983 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
984 #. %9$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
988 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát %s %s%s "
990 #. %1$s:  USE Koha 
991 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
992 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
993 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
994 #. %5$s:  ELSE 
995 #. %6$s:  END 
996 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
997 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
998 #. %9$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1002 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Liệt kê kiểu phân cấp %s %s%s "
1004 #. %1$s:  USE Koha 
1005 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1006 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1007 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1008 #. %5$s:  ELSE 
1009 #. %6$s:  END 
1010 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1011 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1012 #. %9$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1016 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Đổi mật khẩu %s %s%s "
1018 #. %1$s:  USE Koha 
1019 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1020 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1021 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1022 #. %5$s:  ELSE 
1023 #. %6$s:  END 
1024 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1025 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1026 #. %9$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1028 #, fuzzy, c-format
1029 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1030 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị ISBD %s %s%s "
1032 #. %1$s:  USE Koha 
1033 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1034 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1035 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1036 #. %5$s:  ELSE 
1037 #. %6$s:  END 
1038 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1039 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1040 #. %9$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1045 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thông tin ấn phẩm định kỳ %s %s%s "
1047 #. %1$s:  USE Koha 
1048 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %5$s:  ELSE 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #. %7$s:  biblionumber 
1054 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1055 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1056 #. %10$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid ""
1060 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1061 "%s%s "
1062 msgstr ""
1063 "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị MARC của biểu ghi số %s %s %s%s "
1065 #. %1$s:  USE Koha 
1066 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1067 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1068 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1069 #. %5$s:  ELSE 
1070 #. %6$s:  END 
1071 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1072 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1076 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s "
1078 #. %1$s:  USE Koha 
1079 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1080 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1082 #. %5$s:  ELSE 
1083 #. %6$s:  END 
1084 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1085 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1086 #. %9$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1090 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s &rsaquo; Chia sẻ giá sách ảo %s %s%s "
1092 #. %1$s:  USE Koha 
1093 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1094 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %5$s:  ELSE 
1097 #. %6$s:  END 
1098 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1099 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1100 #. %9$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1105 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Quản lý chính sách cá nhân %s %s%s "
1107 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1108 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1110 #. %4$s:  ELSE 
1111 #. %5$s:  END 
1112 #. %6$s:  borrowernumber 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1116 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
1118 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %4$s:  ELSE 
1122 #. %5$s:  END 
1123 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1124 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1128 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s  %s %s "
1130 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %4$s:  ELSE 
1134 #. %5$s:  END 
1135 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %8$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1141 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s %s %s%s "
1143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #. %5$s:  END 
1148 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1149 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1150 #. %8$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1154 msgstr ""
1155 "%s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thêm tài liệu vào giá sách ảo của bạn %s %s"
1156 "%s "
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  title |html 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1167 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Bình luận trên %s "
1169 #. %1$s:  SWITCH type 
1170 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1171 #. %3$s:  CASE 'later' 
1172 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1173 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1174 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1175 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1176 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1177 #. %9$s:  CASE 
1178 #. %10$s:  IF type 
1179 #. %11$s:  type | html 
1180 #. %12$s:  END 
1181 #. %13$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1186 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1187 "%s(%s)%s %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1190 "nhạc) %s(Đề mục rộng hơn) %s(Đề mục hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ liệu gốc) "
1191 "%s %s(%s)%s %s "
1193 #. %1$s:  collectiontitle 
1194 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1195 #. %3$s:  collectionissn 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1198 #. %6$s:  collectionvolume 
1199 #. %7$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1203 msgstr "%s %s, Số ISSN %s %s %s; %s %s "
1205 #. %1$s:  SWITCH option 
1206 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1207 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1208 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1209 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1210 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1211 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1212 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1213 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1214 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1215 #. %11$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1220 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1221 "%sRIS %s "
1222 msgstr ""
1223 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1224 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1225 "%sRIS %s "
1227 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1228 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1229 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1230 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1231 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1232 #. %6$s:  CASE 'N' 
1233 #. %7$s:  CASE 'F' 
1234 #. %8$s:  CASE 'A' 
1235 #. %9$s:  CASE 'M' 
1236 #. %10$s:  CASE 'L' 
1237 #. %11$s:  CASE 'W' 
1238 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1239 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1240 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1241 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1242 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1243 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1244 #. %18$s:  CASE 'C' 
1245 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1246 #. %20$s:  CASE 
1247 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1248 #. %22$s: - END -
1249 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1250 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1251 #. %25$s:  END 
1252 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1253 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1254 #. %28$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1259 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1260 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1261 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1262 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1263 msgstr ""
1264 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1265 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1266 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1267 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm tiền phạt "
1268 "%s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1270 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1271 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1272 #. %3$s:  ELSE 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1275 #, c-format
1276 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1277 msgstr "Hiện tại có %s %s tài liệu%stài liệu%strong giá sách ảo "
1279 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1280 #. %2$s:  ELSE 
1281 #. %3$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1285 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s và %s "
1287 #. %1$s:  bibliotitle 
1288 #. %2$s:  biblionumber 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1290 #, c-format
1291 msgid "%s (Record no. %s)"
1292 msgstr "%s (Biểu ghi số %s)"
1294 #. %1$s:  IF ( related ) 
1295 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1296 #. %3$s:  relate.related_search 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #. %5$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1302 msgstr "%s (Tìm kiếm liên quan: %s %s %s ). %s "
1304 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1305 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1306 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "%s Account frozen %s %s "
1310 msgstr "%s Tài khoản bị khóa %s %s "
1312 #. For the first occurrence,
1313 #. %1$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s Address 2:"
1319 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
1321 #. For the first occurrence,
1322 #. %1$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s Address:"
1328 msgstr "%s Địa chỉ:"
1330 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1331 #. %2$s:  ELSE 
1332 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1333 #. %4$s:  ELSE 
1334 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1335 #. %6$s:  ELSE 
1336 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1337 #. %8$s:  ELSE 
1338 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1339 #. %10$s:  END 
1340 #. %11$s:  END 
1341 #. %12$s:  END 
1342 #. %13$s:  END 
1343 #. %14$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1348 "%s %s "
1349 msgstr ""
1350 "%s Chưa về %s %s Đã về %s %s Chậm %s %s Thiếu %s %s Không phát hành %s %s %s "
1351 "%s %s "
1353 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1354 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1355 #. %3$s:  END 
1356 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1357 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1358 #. %6$s:  END 
1359 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1360 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1361 #. %9$s:  END 
1362 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1363 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1364 #. %12$s:  END 
1365 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1366 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1367 #. %15$s:  END 
1368 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1369 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1370 #. %18$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1375 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1376 msgstr ""
1377 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s Bị mất (%s),%s "
1378 "%s Bị hỏng (%s),%s %s Đang đặt mua (%s),%s %s Đang vận chuyển (%s),%s "
1380 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1381 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1382 #. %3$s:  END 
1383 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1384 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1385 #. %6$s:  END 
1386 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1387 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1388 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1389 #. %10$s:  END 
1390 #. %11$s:  END 
1391 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1392 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1393 #. %14$s:  END 
1394 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1395 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1396 #. %17$s:  END 
1397 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1398 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1399 #. %20$s:  END 
1400 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1401 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1402 #. %23$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1407 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1408 msgstr ""
1409 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s%s Mất (%s),%s%s "
1410 "%s Hư hỏng (%s),%s %s Đang đặt hàng (%s),%s %s Được đặt mượn (%s),%s %s Đang "
1411 "vận chuyển (%s),%s "
1413 #. For the first occurrence,
1414 #. %1$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s City:"
1420 msgstr "%s Thành phố:"
1422 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1423 #. %2$s:  ELSE 
1424 #. %3$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1428 msgstr "%s Bộ sưu tập %s Kiểu tài liệu %s: "
1430 #. %1$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s Contact note:"
1434 msgstr "%s Ghi chú:"
1436 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1437 #. %2$s:  ELSE 
1438 #. %3$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1443 "you cannot add items to this list. %s "
1444 msgstr ""
1445 "%s Bạn không thể tạo giá sách ảo mới. Hãy kiểm tra lại tên giá sách ảo của "
1446 "bạn. %s Xin lỗi! Bạn không thể thêm tài liệu vào giá sách ảo này. %s "
1448 #. For the first occurrence,
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s Country:"
1455 msgstr "%s Quốc gia:"
1457 #. %1$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s Date of birth:"
1461 msgstr "%s Ngày sinh:"
1463 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1465 #, c-format
1466 msgid "%s Did you mean: "
1467 msgstr "%s Bạn muốn tìm: "
1469 #. %1$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s Email:"
1473 msgstr "%s Thư điện tử:"
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s Fax:"
1479 msgstr "%s Số Fax:"
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s First name:"
1487 msgstr "%s Tên:"
1489 #. %1$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s Home library:"
1493 msgstr "%s Thư viện chính:"
1495 #. %1$s:  ELSE 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s If you have a "
1499 msgstr "Nếu bạn có "
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1503 #, c-format
1504 msgid "%s Initials:"
1505 msgstr "%s Tên viết tắt:"
1507 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1509 #, c-format
1510 msgid "%s Internet user critics"
1511 msgstr "%s Đánh giá của người dùng"
1513 #. %1$s:  ELSE 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1515 #, c-format
1516 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1517 msgstr "%s Tài liệu chờ nhận tại "
1519 #. %1$s:  issues_count 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1521 #, c-format
1522 msgid "%s Item(s) checked out"
1523 msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
1525 #. %1$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s Log out"
1529 msgstr "%s Đăng xuất"
1531 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s MARC view"
1535 msgstr "%s Hiển thị MARC"
1537 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1538 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s No renewal before %s "
1542 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
1544 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1545 #. %2$s:  LibraryName 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1547 #, c-format
1548 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1549 msgstr ""
1550 "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn trong thư viện %s . "
1552 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1553 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1557 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
1559 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1560 #. %2$s:  ELSE 
1561 #. %3$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1565 msgstr "%s Được đặt mượn %s Không thể gia hạn %s "
1567 #. %1$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s Other names:"
1571 msgstr "%s Tên khác:"
1573 #. %1$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s Other phone:"
1577 msgstr "%s Tên khác:"
1579 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1580 #. %2$s:  END 
1581 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1582 #. %4$s:  minpasslen 
1583 #. %5$s:  END 
1584 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1585 #. %7$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid ""
1589 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1590 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1591 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1592 "re-set your password for you. %s "
1593 msgstr ""
1594 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1595 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1596 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1597 "re-set your password for you. %s "
1599 #. For the first occurrence,
1600 #. %1$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s Phone:"
1605 msgstr "%s Điện thoại:"
1607 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1609 #, c-format
1610 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1611 msgstr "%s Vui lòng liên hệ với thủ thư của thư viện. "
1613 #. %1$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s Primary email:"
1617 msgstr "%s Thư điện tử:"
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s Primary phone:"
1623 msgstr "%s Điện thoại:"
1625 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1627 #, c-format
1628 msgid "%s Professional critics"
1629 msgstr "%s Đánh giá chuyên môn"
1631 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1632 #. %2$s:  ELSE 
1633 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1634 #. %4$s:  ELSE 
1635 #. %5$s:  END 
1636 #. %6$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid ""
1640 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1641 "suggestions %s %s "
1642 msgstr "%s Đề xuất mua %s %s Đề xuất mua của bạn %s Đề xuất mua %s %s "
1644 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Quotations"
1648 msgstr "%s Trích dẫn"
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s Salutation:"
1654 msgstr "%s Danh xưng:"
1656 #. %1$s:  LibraryName |html 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Search"
1660 msgstr "%s Tìm kiếm"
1662 #. %1$s:  LibraryName |html 
1663 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1664 #. %3$s:  query_desc |html 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1667 #. %6$s:  limit_desc |html 
1668 #. %7$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1670 #, c-format
1671 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1672 msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
1674 #. %1$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s Secondary email:"
1678 msgstr "%s Thư điện tử 2:"
1680 #. %1$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s Secondary phone:"
1684 msgstr "%s Điện thoại 2:"
1686 #. %1$s:  LibraryName 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1688 #, c-format
1689 msgid "%s Self checkout system"
1690 msgstr "Hệ thống mượn trả tự động %s"
1692 #. %1$s:  IF ( available ) 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s Showing only "
1696 msgstr "%s Chỉ hiển thị "
1698 #. For the first occurrence,
1699 #. %1$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s State:"
1705 msgstr "%s Bang:"
1707 #. %1$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s Street number:"
1711 msgstr "%s Số nhà:"
1713 #. For the first occurrence,
1714 #. %1$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s Surname:"
1719 msgstr "%s Họ:"
1721 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1722 #. %2$s:  ELSE 
1723 #. %3$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1727 msgstr "%s Từ khóa của các bạn đọc khác %s Từ khóa để hiển thị %s: "
1729 #. %1$s:  ELSE 
1730 #. %2$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s This record has no items. %s "
1734 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu đính kèm. %s "
1736 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1737 #. %2$s:  holds_count 
1738 #. %3$s:  END 
1739 #. %4$s:  IF priority 
1740 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1741 #. %6$s:  priority 
1742 #. %7$s:  ELSE 
1743 #. %8$s:  priority 
1744 #. %9$s:  END 
1745 #. %10$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1750 "%s "
1751 msgstr ""
1752 "%s Tổng số đặt mượn: %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s Đặt mượn ưu tiên: "
1753 "%s %s %s "
1755 #. %1$s:  ELSE 
1756 #. %2$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1761 msgstr "%s Bạn chưa kích hoạt tính năng ảnh bìa của hệ thống. %s "
1763 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1765 #, c-format
1766 msgid "%s Video extracts"
1767 msgstr "%s Trích đoạn phim"
1769 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1770 #. %2$s:  ELSE 
1771 #. %3$s:  END 
1772 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1773 #. %5$s:  ELSE 
1774 #. %6$s:  END 
1775 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1776 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1777 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1778 #. %10$s:  ELSE 
1779 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1780 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1781 #. %13$s:  END 
1782 #. %14$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1787 "%s %s %s %s %s. "
1788 msgstr ""
1789 "%s Đang chờ %s Được đặt mượn %s cho bạn đọc %s tại %s dự kiến tại %s %s từ "
1790 "ngày %s %s %s %s %s %s %s. "
1792 #. For the first occurrence,
1793 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1794 #. %2$s:  ELSE 
1795 #. %3$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s Yes %s No %s "
1800 msgstr "%s Có %s Không %s "
1802 #. %1$s:  ELSE 
1803 #. %2$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1805 #, c-format
1806 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1807 msgstr "%s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s "
1809 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1810 #. %2$s:  ELSE 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1812 #, c-format
1813 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1814 msgstr "%s Hiện tại chưa có thông tin lưu thông của bạn đọc. %s "
1816 #. For the first occurrence,
1817 #. %1$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s Zip/Postal code:"
1823 msgstr "%s Mã bưu chính:"
1825 #. %1$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1830 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1831 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1832 "%%] "
1833 msgstr ""
1835 #. %1$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid ""
1839 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1840 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1841 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1842 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1843 "defined('contactnote') %%] "
1844 msgstr ""
1845 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1846 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1847 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1848 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1849 "defined('contactnote') %%] "
1851 #. %1$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1856 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1857 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1858 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1859 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1860 "%%] "
1861 msgstr ""
1862 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1863 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1864 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1865 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1866 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1867 "%%] "
1869 #. %1$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1874 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1875 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1876 msgstr ""
1877 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1878 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1879 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1881 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1886 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1887 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1888 "%%] "
1889 msgstr ""
1890 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1891 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1892 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1893 "%%] "
1895 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1900 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1901 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1902 "%%] "
1903 msgstr ""
1904 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1905 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1906 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1907 "%%] "
1909 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1910 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1911 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1912 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1913 #. %5$s:  SWITCH type 
1914 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1919 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1920 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1921 msgstr ""
1922 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1923 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1924 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1926 #. For the first occurrence,
1927 #. %1$s:  ind.label 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid "%s asc"
1932 msgstr "%s tăng dần"
1934 #. %1$s:  resul.used 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1936 #, c-format
1937 msgid "%s biblios"
1938 msgstr "%s biểu ghi"
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1945 #, c-format
1946 msgid "%s by "
1947 msgstr "%s Tác giả "
1949 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1950 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1953 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1954 #. %6$s:  END 
1955 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1959 msgstr "%s Tác giả %s%s %s &copy;%s%s %s "
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s:  ind.label 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s desc"
1967 msgstr "%s giảm dần"
1969 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1971 #, c-format
1972 msgid "%s more than "
1973 msgstr "%s lớn hơn "
1975 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1976 #. %2$s:  ELSE 
1977 #. %3$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1981 msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s:  count 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1987 #, c-format
1988 msgid "%s records"
1989 msgstr "%s biểu ghi"
1991 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1992 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1993 #. %3$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1995 #, c-format
1996 msgid "%s since %s%s "
1997 msgstr "%s từ ngày %s%s "
1999 #. %1$s:  ELSE 
2000 #. %2$s:  heading 
2001 #. %3$s:  END 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #. %5$s:  BLOCK language 
2004 #. %6$s:  SWITCH lang 
2005 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2006 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2007 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2008 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2009 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2010 #. %12$s:  CASE 
2011 #. %13$s:  lang 
2012 #. %14$s:  END 
2013 #. %15$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2015 #, fuzzy, c-format
2016 msgid ""
2017 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2018 msgstr ""
2019 "%s%s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
2020 "Ban Nha %s%s %s %s "
2022 #. %1$s:  FILTER trim 
2023 #. %2$s:  SWITCH type 
2024 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2025 #. %4$s:  CASE 'later' 
2026 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2027 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2028 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2029 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2030 #. %9$s:  CASE 
2031 #. %10$s:  type 
2032 #. %11$s:  END 
2033 #. %12$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2038 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2039 msgstr ""
2040 "%s%s %sĐề mục trước đó %sĐề mục sau đó %sTừ viết tắt %sTác phẩm âm nhạc %sĐề "
2041 "mục rộng hơn %sĐề mục hẹp hơn %s%s %s%s"
2043 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2044 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2045 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2046 #. %4$s:  ELSE 
2047 #. %5$s:  END 
2048 #. %6$s:  ELSE 
2049 #. %7$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2051 #, c-format
2052 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2053 msgstr ""
2054 "%sHiện có %s %stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s%sGiá "
2055 "sách ảo không có tài liệu%s"
2057 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2058 #. %2$s:  LoginBranchname 
2059 #. %3$s:  ELSE 
2060 #. %4$s:  END 
2061 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2062 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2063 #. %7$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2067 msgstr "%s%s Bản tài liệu của%sBản tài liệu%s %s ( %s )%s"
2069 #. %1$s:  deleted_count 
2070 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2071 #. %3$s:  ELSE 
2072 #. %4$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2074 #, c-format
2075 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2076 msgstr "Có %s%s từ khóa%stừ khóa%s đã bị xóa."
2078 #. %1$s:  END 
2079 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2081 #, c-format
2082 msgid "%s%s with the comment "
2083 msgstr "%s%s với ghi chú "
2085 #. For the first occurrence,
2086 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2087 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2088 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2089 #. %4$s:  ELSE 
2090 #. %5$s:  END 
2091 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2092 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2093 #. %8$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2102 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo;  Lỗi %s %s%s "
2104 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2105 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2106 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2107 #. %4$s:  ELSE 
2108 #. %5$s:  END 
2109 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2110 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2111 #. %8$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2115 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tải giỏ tài liệu %s %s%s "
2117 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2118 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2119 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2120 #. %4$s:  ELSE 
2121 #. %5$s:  END 
2122 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2123 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2124 #. %8$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2128 msgstr ""
2129 "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Gửi giỏ tài liệu tới thư điện tử %s %s%s "
2131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2134 #. %4$s:  ELSE 
2135 #. %5$s:  END 
2136 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2137 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2138 #. %8$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2142 msgstr ""
2143 "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Gửi giá sách ảo tới thư điện tử %s %s%s "
2145 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2146 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2147 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2148 #. %4$s:  ELSE 
2149 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2150 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2151 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2152 #. %8$s:  ELSE 
2153 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2154 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2155 #. %11$s:  END 
2156 #. %12$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid ""
2160 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2161 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2162 "%s%s"
2163 msgstr ""
2164 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2165 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2166 "%s%s"
2168 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2169 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2170 #. %3$s:  ELSE 
2171 #. %4$s:  END 
2172 #. %5$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2176 msgstr "%s%sCá nhân%sĐược chia sẻ%s%s "
2178 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2179 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2180 #. %3$s:  ELSE 
2181 #. %4$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2183 #, c-format
2184 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2185 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2187 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2188 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2189 #. %3$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "%s, by %s%s "
2193 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
2195 #. %1$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2200 "fees. If "
2201 msgstr ""
2202 "%s. Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ "
2203 "quá số tiền phạt quy định. Nếu "
2205 #. For the first occurrence,
2206 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2207 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2212 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2214 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2215 #. %2$s:  review.biblionumber 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2217 #, fuzzy, c-format
2218 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2219 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2221 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2222 #. %2$s:  review.biblionumber 
2223 #. %3$s:  review.reviewid 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2227 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2229 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2230 #. %2$s:  query_cgi |html 
2231 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2235 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2237 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2238 #. %2$s:  query_cgi |html 
2239 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2243 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2245 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2249 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2251 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2252 #. %2$s:  starting_homebranch 
2253 #. %3$s:  END 
2254 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2255 #. %5$s:  starting_location 
2256 #. %6$s:  END 
2257 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2258 #. %8$s:  starting_ccode 
2259 #. %9$s:  END 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid ""
2263 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2264 "%s "
2265 msgstr "%sThư viện: %s %s %s, Kho tài liệu: %s%s %s, Mã bộ sưu tập: %s%s "
2267 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2268 #. %2$s:  ELSE 
2269 #. %3$s:  END 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2273 msgstr "%sBộ sưu tập%sKiểu tài liệu%s"
2275 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2276 #. %2$s:  END 
2277 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2278 #. %4$s:  END 
2279 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2280 #. %6$s:  END 
2281 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2282 #. %8$s:  END 
2283 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2284 #. %10$s:  END 
2285 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2286 #. %12$s:  END 
2287 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2288 #. %14$s:  END 
2289 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2290 #. %16$s:  END 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid ""
2294 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2295 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2296 msgstr ""
2297 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sKhông sẵn sàng%s %sXóa%s %sĐã "
2298 "khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
2300 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2301 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2302 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2303 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2304 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2305 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2306 #. %7$s:  ELSE 
2307 #. %8$s:  END 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2312 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2313 msgstr ""
2314 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện %sĐặt mượn được đáp ứng "
2315 "%sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sChưa rõ %s"
2317 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2318 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2319 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2320 #. %4$s:  ELSE 
2321 #. %5$s:  END 
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2325 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sKhác %s "
2327 #. %1$s:  END 
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid "%sLog out"
2331 msgstr "%sĐăng xuất"
2333 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2334 #. %2$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "%sPublic%s "
2338 msgstr "%sCộng đồng%s "
2340 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2341 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2342 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2343 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2344 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2345 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2346 #. %7$s:  ELSE 
2347 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2348 #. %9$s:  END 
2349 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2350 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2351 #. %12$s:  END 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid ""
2355 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2356 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2357 "%s(%s)%s "
2358 msgstr ""
2359 "%sChờ duyệt %sĐã kiểm tra %sĐược chấp nhận %sĐã đặt hàng %sBị từ chối %sTài "
2360 "liệu sẵn sàng %s %s %s %s(%s)%s "
2362 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2363 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2364 #. %3$s:  END 
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2369 "%s"
2370 msgstr "%sĐăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s"
2372 #. %1$s:  ELSE 
2373 #. %2$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%sThis record has no items.%s "
2377 msgstr "%sBiểu ghi này không có tài liệu đính kèm.%s "
2379 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2380 #. %2$s:  ELSE 
2381 #. %3$s:  END 
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "%sYes%sNo%s "
2385 msgstr "%sCó%sKhông%s "
2387 #. %1$s:  ELSE 
2388 #. %2$s:  END 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "%sa list:%s"
2392 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
2394 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2395 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2396 #. %3$s:  END 
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "%sby %s%s"
2400 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
2402 #. %1$s:  ELSE 
2403 #. %2$s:  END 
2404 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid ""
2408 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2409 msgstr ""
2410 "%sthông tin liên hệ%s trong hồ sơ. Vui lòng liên hệ với thư viện %s hoặc sử "
2411 "dụng tính năng "
2413 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2414 #. %2$s:  ELSE 
2415 #. %3$s:  END 
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2417 #, c-format
2418 msgid "%sentry%sentries%s. "
2419 msgstr "%stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s. "
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "&laquo; Previous"
2425 msgstr "&laquo; Trang trước"
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "&lt;&lt; Previous"
2432 msgstr "&lt;&lt; Trang trước"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid ""
2437 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2438 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2439 msgstr ""
2440 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2441 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2447 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2448 msgstr ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2450 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2456 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2457 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2458 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2459 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2460 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2461 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2462 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2463 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2464 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2465 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2466 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2467 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2468 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2469 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2470 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2471 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2472 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2473 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2474 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2475 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2476 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2477 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2478 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2479 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2480 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2481 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2482 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2483 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2484 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2485 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2486 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2487 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2488 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2489 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2490 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2491 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2492 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2493 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2494 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2495 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2496 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2497 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2498 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2499 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2500 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2501 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2502 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2503 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2504 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2505 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2506 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2507 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2508 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2509 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2510 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2511 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2512 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2513 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2514 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2515 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2516 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2517 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2518 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2519 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2520 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2521 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2522 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2523 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2524 msgstr ""
2525 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2526 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2527 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2528 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2529 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2530 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2531 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2532 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2533 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2534 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2535 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2536 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2537 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2538 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2539 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2540 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2541 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2542 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2543 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2544 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2545 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2546 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2547 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2548 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2549 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2550 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2551 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2552 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2553 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2554 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2555 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2556 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2557 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2558 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2559 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2560 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2561 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2562 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2563 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2564 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2565 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2566 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2567 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2568 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2569 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2570 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2571 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2572 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2573 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2574 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2575 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2576 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2577 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2578 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2579 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2580 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2581 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2582 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2583 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2584 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2585 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2586 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2587 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2588 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2589 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2590 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2591 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2592 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2593 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid ""
2598 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2599 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2600 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2601 "GetPatronStatus&gt;"
2602 msgstr ""
2603 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2604 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2605 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2606 "GetPatronStatus&gt;"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2612 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2613 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2614 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2615 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2616 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2617 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2618 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2619 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2620 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2621 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2622 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2623 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2624 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2625 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2626 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2627 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2628 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2629 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2630 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2631 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2632 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2633 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2634 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2635 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2636 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2637 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2638 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2639 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2640 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2641 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2642 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2643 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2644 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2645 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2646 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2647 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2648 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2649 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2650 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2651 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2652 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2653 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2654 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2655 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2656 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2657 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2658 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2659 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2660 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2661 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2662 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2663 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2664 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2665 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2666 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2667 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2668 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2669 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2670 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2671 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2672 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2673 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2674 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2675 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2676 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2677 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2678 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2679 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2680 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2681 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2682 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2683 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2684 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2686 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2687 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2689 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2690 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2692 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2693 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2694 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2695 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2696 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2697 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2698 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2699 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2700 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2701 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2702 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2703 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2704 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2705 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2706 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2707 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2708 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2709 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2710 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2711 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2712 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2713 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2714 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2715 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2716 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2717 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2718 msgstr ""
2719 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2720 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2721 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2722 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2723 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2724 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2725 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2726 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2727 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2728 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2729 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2730 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2731 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2732 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2733 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2734 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2735 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2736 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2737 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2738 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2739 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2740 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2741 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2742 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2743 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2744 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2745 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2746 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2747 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2748 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2749 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2750 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2751 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2752 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2753 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2754 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2755 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2756 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2757 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2758 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2759 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2760 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2761 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2762 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2763 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2764 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2765 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2766 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2767 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2768 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2769 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2770 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2771 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2772 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2773 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2774 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2775 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2776 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2777 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2778 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2779 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2780 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2781 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2782 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2783 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2784 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2785 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2786 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2787 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2788 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2789 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2790 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2791 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2792 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2793 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2794 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2795 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2796 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2797 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2798 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2800 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2801 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2802 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2803 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2804 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2805 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2806 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2807 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2808 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2809 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2810 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2811 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2812 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2813 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2814 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2815 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2816 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2817 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2818 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2819 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2820 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2821 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2822 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2823 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2824 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2825 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid ""
2830 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2831 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2832 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2833 msgstr ""
2834 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2835 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2836 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid ""
2842 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2843 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2844 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2845 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2846 msgstr ""
2847 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2848 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2849 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2850 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid ""
2855 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2856 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2857 msgstr ""
2858 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2859 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid ""
2864 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2865 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2866 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2867 msgstr ""
2868 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2869 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2870 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2876 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2877 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2878 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2879 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2880 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2881 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2882 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2883 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2884 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2885 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2886 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2887 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2888 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2889 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2890 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2891 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2892 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2893 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2894 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2895 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2896 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2897 msgstr ""
2898 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2899 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2900 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2901 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2902 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2903 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2904 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2905 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2906 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2907 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2908 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2909 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2910 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2911 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2912 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2913 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2914 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2915 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2916 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2917 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2918 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2919 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2925 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2926 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2927 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2928 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2929 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2930 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2931 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2932 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2933 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2934 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2935 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2936 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2937 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2938 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2939 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2940 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2941 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2942 msgstr ""
2943 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2944 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2945 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2946 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2947 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2948 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2949 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2950 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2951 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2952 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2953 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2954 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2955 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2956 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2957 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2958 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2959 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2960 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2962 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2963 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2967 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (trong %s đánh giá)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2972 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tác giả"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2977 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên hội nghị"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2980 #, fuzzy, c-format
2981 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2982 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên hội nghị"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2987 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên tổ chức"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2992 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISBN"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2997 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISSN"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3002 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên cá nhân"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3007 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên cá nhân"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3012 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện rộng hơn"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3017 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện hẹp hơn"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3022 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện liên quan"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3027 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ chủ đề"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3032 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ nhan đề"
3034 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3038 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s phiếu)"
3040 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "(%s biblios)"
3044 msgstr "(%s biểu ghi)"
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3048 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3055 msgstr "(%s còn %s  lần)"
3057 #. For the first occurrence,
3058 #. %1$s:  overdues_count 
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "(%s total)"
3064 msgstr "(Có %s tài liệu quá hạn)"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "(Checked out)"
3069 msgstr "(Được ghi mượn)"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "(Not supported by Koha)"
3075 msgstr "(Không được hỗ trợ bởi Koha)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "(Not supported yet)"
3083 msgstr "(Không được hỗ trợ)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3086 #, c-format
3087 msgid "(On hold)"
3088 msgstr "(Được đặt mượn)"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "(Optional)"
3103 msgstr "(Tùy chọn)"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "(Optional, default 0)"
3110 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 0)"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "(Optional, default 1)"
3115 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 1)"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "(Required)"
3141 msgstr "(Bắt buộc)"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3149 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "(Use OPAC instead)"
3154 msgstr "(Use OPAC instead)"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "(Use SRU instead)"
3160 msgstr "(Use SRU instead)"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3166 #, c-format
3167 msgid "(done)"
3168 msgstr "(Hoàn thành)"
3170 #. SCRIPT
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3172 #, fuzzy
3173 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3174 msgstr "(Được lọc từ _MAX_)"
3176 #. For the first occurrence,
3177 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "(modified on %s)"
3182 msgstr "(được chỉnh sửa vào %s)"
3184 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "(published on %s)"
3188 msgstr "(Ngày xuất bản: %s)"
3190 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3191 #. %2$s:  relate.related_search 
3192 #. %3$s:  END 
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3196 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "(remove)"
3206 msgstr "(Loại bỏ)"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "(su"
3212 msgstr "(su"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3219 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3222 #, fuzzy, c-format
3223 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3224 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3229 msgstr ", không có tài liệu nào có thể đặt mượn. "
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3232 #, c-format
3233 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3234 msgstr ", bạn không thể đặt mượn tài liệu do thư viện chưa có "
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3239 msgstr ", bạn không thể đặt mượn vì tài khoản của bạn đã bị khóa."
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid ""
3244 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3245 "or stolen."
3246 msgstr ""
3247 ", Bạn không thể đặt mượn do thẻ thư viện của bạn đã bị mất hoặc bị khóa."
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3252 msgstr ", bạn không thể đặt mượn tài liệu do tài khoản của bạn đã hết hạn."
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3258 "renew your books."
3259 msgstr ""
3260 ", do đó bạn không thể gia hạn tài liệu trên OPAC. Bạn vui lòng thanh toán "
3261 "các khoản tiền phạt của mình để có thể thực hiện gia hạn tài liệu trên OPAC."
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid ",complete-subfield"
3267 msgstr ",trường con hoàn chỉnh"
3269 #. SCRIPT
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3271 msgid "- You must enter a Title"
3272 msgstr "- Bạn phải nhập nhan đề tài liệu"
3274 #. SCRIPT
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3276 #, fuzzy
3277 msgid "- You must enter a list name"
3278 msgstr "- Bạn phải nhập tên giá sách ảo"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "-- Choose --"
3283 msgstr "-- Chọn --"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "-- Choose format --"
3289 msgstr "-- Chọn định dạng --"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "-- none -- "
3294 msgstr "-- Không -- "
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3297 #, c-format
3298 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3299 msgstr ". Khi bạn đã xác nhận xóa thì không thể khôi phục lại thông tin!"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3302 #, c-format
3303 msgid ". Please contact the library for more information."
3304 msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "...or..."
3309 msgstr "…Hoặc..."
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid ".png"
3314 msgstr ".png"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3321 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3328 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3338 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3363 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3374 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3393 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3406 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3411 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3419 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3426 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3432 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3437 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3449 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3459 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3467 #, c-format
3468 msgid "/images/filefind.png"
3469 msgstr ""
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "/opac-tmpl/"
3479 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3484 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "000 "
3489 msgstr "000 "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "10 titles"
3495 msgstr "10 tài liệu"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "100 titles"
3501 msgstr "100 tài liệu"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "100,110,111,700,710,711"
3507 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "12 months"
3514 msgstr "12 tháng"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "130,240"
3519 msgstr "130,240"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "15 titles"
3525 msgstr "15 tài liệu"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid "20 titles"
3531 msgstr "20 tài liệu"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "3 months"
3538 msgstr "3 tháng"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "30 titles"
3544 msgstr "30 tài liệu"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "40 titles"
3550 msgstr "40 tài liệu"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "440,490"
3555 msgstr "440,490"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "50 titles"
3561 msgstr "50 tài liệu"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "6 months"
3568 msgstr "6 tháng"
3570 #. SPAN
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3572 msgid "9999-12-31"
3573 msgstr "9999-12-31"
3575 #. %1$s:  ELSE 
3576 #. %2$s:  END 
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3578 #, c-format
3579 msgid ": %sa list:%s"
3580 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3583 #, c-format
3584 msgid "; Audience: "
3585 msgstr "; Bạn đọc: "
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3589 #, c-format
3590 msgid "; Format: "
3591 msgstr "; Định dạng: "
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3595 #, c-format
3596 msgid "; Innhold: "
3597 msgstr "; Innhold: "
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3601 #, c-format
3602 msgid "; Literary form: "
3603 msgstr "; Loại hình văn học: "
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3607 #, c-format
3608 msgid "; Litterær form: "
3609 msgstr "; Litterær form: "
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3615 #, c-format
3616 msgid "; Målgruppe: "
3617 msgstr "; Målgruppe: "
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3621 #, c-format
3622 msgid "; Nature of contents: "
3623 msgstr "; Tính chất nội dung: "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3626 #, c-format
3627 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3628 msgstr "; Kiểu maskinlesbar fil: "
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3631 #, c-format
3632 msgid "; Type of computer file: "
3633 msgstr "; Kiểu file: "
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3636 #, c-format
3637 msgid "; Type of continuing resource: "
3638 msgstr "; Type of continuing resource: "
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3641 #, c-format
3642 msgid "; Type of visual material: "
3643 msgstr "; Loại vật liệu hình ảnh: "
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3646 #, c-format
3647 msgid "; Type periodikum: "
3648 msgstr "; Type periodikum: "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3656 #, c-format
3657 msgid ";biblionumber="
3658 msgstr ";số biểu ghi ="
3660 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3661 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3662 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3663 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3664 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3665 #. %6$s:  END 
3666 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:992
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3671 "by your browser.] "
3672 msgstr ""
3673 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3674 "by your browser.] "
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3679 msgstr "Thư yêu cầu xác nhận đã được gửi đến hòm thư  "
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3682 #, c-format
3683 msgid "A list named "
3684 msgstr "Tên giá sách ảo "
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3687 #, c-format
3688 msgid "A record matching barcode "
3689 msgstr "Biểu ghi phù hợp với đăng ký cá biệt "
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "A specific item"
3694 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3698 #, c-format
3699 msgid "AND "
3700 msgstr "AND "
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3703 #, c-format
3704 msgid "AR"
3705 msgstr "AR"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3708 #, c-format
3709 msgid "About the author"
3710 msgstr "Thông tin tác giả"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3713 #, c-format
3714 msgid "Absorbed by:"
3715 msgstr "Absorbed by:"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3718 #, c-format
3719 msgid "Absorbed in part by:"
3720 msgstr "Absorbed in part by:"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3723 #, c-format
3724 msgid "Absorbed in part:"
3725 msgstr "Absorbed in part:"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3728 #, c-format
3729 msgid "Absorbed:"
3730 msgstr "Absorbed:"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3734 #, c-format
3735 msgid "Abstract: "
3736 msgstr "Tóm tắt: "
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3739 #, c-format
3740 msgid "Abstracts/summaries"
3741 msgstr "Tóm tắt/ Tổng quát:"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3745 #, c-format
3746 msgid "Access denied"
3747 msgstr "Xác định truy cập"
3749 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3751 #, c-format
3752 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3753 msgstr "Trong cơ sở dữ liệu, chúng tôi không có %s"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3756 #, c-format
3757 msgid "Acquired in the last:"
3758 msgstr "Thời gian bổ sung:"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3762 #, c-format
3763 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3764 msgstr "Ngày bổ sung: Mới nhất - Cũ nhất"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3768 #, c-format
3769 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3770 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ nhất - Mới nhất"
3772 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3779 msgid "Add"
3780 msgstr "Thêm vào"
3782 #. %1$s:  total 
3783 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3785 #, c-format
3786 msgid "Add %s items to %s"
3787 msgstr "Thêm %s tài liệu vào %sgiá sách ảo"
3789 #. A name=ButtonPlus
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3791 msgid "Add another field"
3792 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "Add tag"
3798 msgstr "Thêm từ khóa"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3801 #, fuzzy, c-format
3802 msgid "Add tag(s)"
3803 msgstr "Thêm từ khóa"
3805 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3807 #, c-format
3808 msgid "Add to %s"
3809 msgstr "Thêm vào giá sách ảo %s"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3812 #, c-format
3813 msgid "Add to a list"
3814 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3817 #, c-format
3818 msgid "Add to a new list:"
3819 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3824 #, c-format
3825 msgid "Add to cart"
3826 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3829 #, c-format
3830 msgid "Add to list:"
3831 msgstr "Thêm vào giá sách ảo:"
3833 #. SCRIPT
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3835 msgid "Add to list: "
3836 msgstr "Thêm vào giá sách ảo: "
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3840 #, c-format
3841 msgid "Add to your cart"
3842 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3844 #. SCRIPT
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Add to..."
3848 msgstr "Thêm vào..."
3850 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3851 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3853 #, c-format
3854 msgid "Added %s %s by "
3855 msgstr "Được tạo ngày %s %s bởi "
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3858 #, c-format
3859 msgid "Additional authors:"
3860 msgstr "Đồng tác giả:"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3863 #, c-format
3864 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3865 msgstr "Các kiểu nội dung tài liệu/ chất liệu in"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Additional information"
3870 msgstr "Thông tin liên hệ"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "Adolescent"
3875 msgstr "Thanh niên"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3878 #, c-format
3879 msgid "Adolescent; "
3880 msgstr "Thanh niên; "
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3883 #, c-format
3884 msgid "Adressebøker"
3885 msgstr "Adressebøker"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3888 #, c-format
3889 msgid "Adult"
3890 msgstr "Người lớn"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3893 #, c-format
3894 msgid "Adult; "
3895 msgstr "Người lớn; "
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3899 #, c-format
3900 msgid "Advanced search"
3901 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "All"
3908 msgstr "Tất cả"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3911 #, c-format
3912 msgid "All Tags"
3913 msgstr "Tất cả từ khóa"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3917 #, c-format
3918 msgid "All collections"
3919 msgstr "Tất cả bộ sưu tập"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3923 #, c-format
3924 msgid "All item types"
3925 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3931 #, c-format
3932 msgid "All libraries"
3933 msgstr "Tất cả"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3938 #, c-format
3939 msgid "Allow"
3940 msgstr "Cho phép"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3943 #, c-format
3944 msgid ""
3945 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3946 "expires."
3947 msgstr ""
3948 "Lưu ý rằng bạn phải trả lại tất cả tài liệu mượn thư viện trước khi thẻ thư "
3949 "viện hết hạn."
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "Alternate address"
3954 msgstr "Địa chỉ thay thế"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "Alternate contact"
3959 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3964 #, c-format
3965 msgid "Amount"
3966 msgstr "Số tiền"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Amount outstanding"
3971 msgstr "Còn nợ"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3978 #, c-format
3979 msgid "An error has occurred"
3980 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3983 #, c-format
3984 msgid "An error occurred while try to process your request."
3985 msgstr "Lỗi xảy ra khi hệ thống xử lý yêu cầu của bạn."
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid ""
3990 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3991 "exist"
3992 msgstr "Trang bạn muốn truy cập vào không tồn tại, liên kết đã bị phá vỡ."
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3995 #, c-format
3996 msgid "An invitation to share list "
3997 msgstr "Lời mời chia sẻ giá sách ảo "
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4002 #, c-format
4003 msgid "Analytics: "
4004 msgstr "Tài liệu chủ: "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Anamorfisk kart"
4009 msgstr "Anamorfisk kart"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4012 #, c-format
4013 msgid "Andre typer innhold"
4014 msgstr "Andre typer innhold"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Andre typer periodika"
4019 msgstr "Andre typer periodika"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Anmeldelser"
4024 msgstr "Anmeldelser"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Annen filmtype"
4029 msgstr "Annen filmtype"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Annen globustype"
4034 msgstr "Annen globustype"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Annen karttype"
4039 msgstr "Annen karttype"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "Annen materialtype"
4045 msgstr "Annen materialtype"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Annen mikroformtype"
4050 msgstr "Annen mikroformtype"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Annen tale/annet"
4055 msgstr "Annen tale/annet"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Annen type gjenstand"
4060 msgstr "Annen type gjenstand"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Annen type videoopptak"
4065 msgstr "Annen type videoopptak"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Annet lagringsmedium"
4070 msgstr "Annet lagringsmedium"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4073 #, c-format
4074 msgid "Annet lydmateriale"
4075 msgstr "Annet lydmateriale"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4078 #, c-format
4079 msgid "Annual"
4080 msgstr "1 số/năm"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Antologi"
4085 msgstr "Antologi"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4098 #, c-format
4099 msgid "Any"
4100 msgstr "Tất cả"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
4103 #, c-format
4104 msgid "Any audience"
4105 msgstr "Tất cả bạn đọc"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4108 #, c-format
4109 msgid "Any content"
4110 msgstr "Tất cả nội dung"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4113 #, c-format
4114 msgid "Any format"
4115 msgstr "Tất cả định dạng"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4118 #, c-format
4119 msgid "Any phrase"
4120 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4123 #, c-format
4124 msgid "Any regularity"
4125 msgstr "Tất cả"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4128 #, c-format
4129 msgid "Any type"
4130 msgstr "Tất cả"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4133 #, c-format
4134 msgid "Any word"
4135 msgstr "Từ bất kỳ"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4138 #, c-format
4139 msgid "Anyone"
4140 msgstr "Bất kỳ"
4142 #. SCRIPT
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4144 msgid "Apr"
4145 msgstr "Apr"
4147 #. SCRIPT
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4149 msgid "April"
4150 msgstr "Tháng 4"
4152 #. SCRIPT
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4154 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4155 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy yêu cầu đặt mượn này?"
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4159 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4160 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. SCRIPT
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4166 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4167 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4171 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4172 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa thông tin trong giỏ tài liệu?"
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4176 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4177 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
4179 #. SCRIPT
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4181 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4182 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
4184 #. SCRIPT
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4188 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4194 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ chia sẻ này?"
4196 #. SCRIPT
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4200 msgstr "Bạn chắc chắn muốn khôi phục lại các yêu cầu đặt mượn đã bị tạm dừng?"
4202 #. SCRIPT
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4206 msgstr "Bạn chắc chắn muốn dừng tất cả các yêu cầu đặt mượn?"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4210 #, c-format
4211 msgid "Article"
4212 msgstr "Bài báo"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4217 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4220 #, c-format
4221 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4222 msgstr ""
4223 "Là chủ sở hữu giá sách ảo, bạn không thể chấp nhập lời mời chia sẻ giá sách "
4224 "ảo này."
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4228 #, c-format
4229 msgid "Ascending"
4230 msgstr "Tăng dần"
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s:  subscription.branchname 
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "At library: %s"
4238 msgstr "Tại thư viện: %s"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4242 #, c-format
4243 msgid "Atlas"
4244 msgstr "Atlas"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4248 #, c-format
4249 msgid "Audience"
4250 msgstr "Đối tượng bạn đọc"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "Audience: "
4255 msgstr "Đối tượng bạn đọc: "
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "Audiovisual profile:"
4260 msgstr "Tài liệu âm thanh:"
4262 #. SCRIPT
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4264 msgid "Aug"
4265 msgstr "Aug"
4267 #. SCRIPT
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4269 msgid "August"
4270 msgstr "Tháng 8"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "AuthenticatePatron"
4277 msgstr "AuthenticatePatron"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4280 #, c-format
4281 msgid ""
4282 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4283 "patron."
4284 msgstr ""
4285 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4286 "patron."
4288 #. OPTGROUP
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4300 #, c-format
4301 msgid "Author"
4302 msgstr "Tác giả"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4306 #, c-format
4307 msgid "Author (A-Z)"
4308 msgstr "Tác giả (A-Z)"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4312 #, c-format
4313 msgid "Author (Z-A)"
4314 msgstr "Tác giả (Z-A)"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
4317 #, c-format
4318 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4319 msgstr "Ghi chú tác giả của Syndetics"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4322 #, c-format
4323 msgid "Author(s)"
4324 msgstr "Tác giả"
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4328 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4329 #. %3$s:  END 
4330 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4331 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4332 #. %6$s:  END 
4333 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4334 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4335 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4336 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4337 #. %11$s:  END 
4338 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4339 #. %13$s:  END 
4340 #. %14$s:  END 
4341 #. %15$s:  END 
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4344 #, c-format
4345 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4346 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4349 #, c-format
4350 msgid "Author:"
4351 msgstr "Tác giả:"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Authority search"
4361 msgstr "Tìm dữ liệu kiểm soát"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4364 #, c-format
4365 msgid "Authority search results"
4366 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Authority searches"
4371 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "Authority type: "
4376 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4379 #, c-format
4380 msgid "Authorized headings"
4381 msgstr "Đề mục kiểm soát"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Authors"
4386 msgstr "Tác giả"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Availability "
4391 msgstr "Sẵn sàng "
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. SCRIPT
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4397 #, c-format
4398 msgid "Availability:"
4399 msgstr "Sẵn sàng:"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4404 #, c-format
4405 msgid "Availability: "
4406 msgstr "Sẵn sàng: "
4408 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Available %s"
4412 msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4415 #, c-format
4416 msgid "Available issues"
4417 msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4420 #, c-format
4421 msgid "Avis"
4422 msgstr "Avis"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4425 #, c-format
4426 msgid "Avløser delvis: "
4427 msgstr "Avløser delvis: "
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4430 #, c-format
4431 msgid "Avløser: "
4432 msgstr "Avløser: "
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4435 #, c-format
4436 msgid "Avløst av: "
4437 msgstr "Avløst av: "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4440 #, c-format
4441 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4442 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4445 #, c-format
4446 msgid "Awards:"
4447 msgstr "Giải thưởng:"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4450 #, c-format
4451 msgid "Awards: "
4452 msgstr "Giải thưởng: "
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4455 #, c-format
4456 msgid "BE CAREFUL"
4457 msgstr "LƯU Ý"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4463 #, c-format
4464 msgid "BK"
4465 msgstr "BK"
4467 #. %1$s:  heading | html 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "BT: %s"
4471 msgstr "BT: %s"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4475 #, c-format
4476 msgid "Back to lists"
4477 msgstr "Quay lại"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4480 #, c-format
4481 msgid "Back to results"
4482 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4484 #. A
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4486 msgid "Back to the results search list"
4487 msgstr "Quay lại kết quả tìm kiếm"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4494 #, c-format
4495 msgid "Barcode"
4496 msgstr "Đăng ký cá biệt"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Barcode:"
4502 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4507 #, c-format
4508 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4509 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4515 #, c-format
4516 msgid "Barn og ungdom;"
4517 msgstr "Barn og ungdom;"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4520 #, c-format
4521 msgid "Barn over 7 år;"
4522 msgstr "Barn over 7 år;"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4525 #, c-format
4526 msgid "Beskrivelse: "
4527 msgstr "Beskrivelse: "
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "BibTeX"
4533 msgstr "BibTeX"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4536 #, c-format
4537 msgid "Biblio records"
4538 msgstr "Biểu ghi liên quan"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4541 #, c-format
4542 msgid "Bibliografier"
4543 msgstr "Bibliografier"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4546 #, c-format
4547 msgid "Bibliografiske data"
4548 msgstr "Bibliografiske data"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4551 #, c-format
4552 msgid "Bibliographies"
4553 msgstr "Thư mục"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4556 #, c-format
4557 msgid "Bibliography: "
4558 msgstr "Bibliography: "
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4561 #, c-format
4562 msgid "Biennial"
4563 msgstr "2 năm/số"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4566 #, c-format
4567 msgid "Bilde"
4568 msgstr "Bilde"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4571 #, c-format
4572 msgid "Billedbånd"
4573 msgstr "Billedbånd"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4576 #, c-format
4577 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4578 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4581 #, c-format
4582 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4583 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4586 #, c-format
4587 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4588 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4591 #, c-format
4592 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4593 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4596 #, c-format
4597 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4598 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4601 #, c-format
4602 msgid "Billedbøker for voksne;"
4603 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4606 #, c-format
4607 msgid "Billedbøker;"
4608 msgstr "Billedbøker;"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4611 #, c-format
4612 msgid "Billedkort"
4613 msgstr "Billedkort"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4616 #, c-format
4617 msgid "Bimonthly"
4618 msgstr "2 tháng/số"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4621 #, c-format
4622 msgid "Biografi "
4623 msgstr "Biografi "
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4626 #, c-format
4627 msgid "Biografier"
4628 msgstr "Biografier"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4632 #, c-format
4633 msgid "Biography"
4634 msgstr "Biên mục"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4637 #, c-format
4638 msgid "Biweekly"
4639 msgstr "2 tuần/số"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4642 #, c-format
4643 msgid "Blocked"
4644 msgstr "Bị khóa"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Blocked record"
4649 msgstr "Biểu ghi bị khóa"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4652 #, c-format
4653 msgid "Blokkdiagram"
4654 msgstr "Blokkdiagram"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4657 #, c-format
4658 msgid "Blu-ray-plate"
4659 msgstr "Blu-ray-plate"
4661 #. IMG
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4664 #, c-format
4665 msgid "Bok"
4666 msgstr "Bok"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4673 #, c-format
4674 msgid "Book"
4675 msgstr "Sách"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4678 #, c-format
4679 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4680 msgstr "Đánh giá của nhà phê bình ( XXX )"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4683 #, c-format
4684 msgid "Braille"
4685 msgstr "Chữ nổi"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4688 #, c-format
4689 msgid "Braille or Moon script"
4690 msgstr "Sách chữ nổi Braille và bản khắc"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4693 #, c-format
4694 msgid "Brief display"
4695 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4699 #, c-format
4700 msgid "Brief history"
4701 msgstr "Lịch sử tóm tắt"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4704 #, c-format
4705 msgid "Browse by hierarchy"
4706 msgstr "Tìm kiếm phân cấp"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Browse our catalog"
4711 msgstr "Liệt kê kiểu phân cấp"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4715 #, c-format
4716 msgid "Browse results"
4717 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
4721 #, c-format
4722 msgid "Browse shelf"
4723 msgstr "Xem kệ sách"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4728 #, c-format
4729 msgid "CAS"
4730 msgstr "tài khoản CAS"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "CAS login"
4736 msgstr "Đăng nhập CAS"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4739 #, c-format
4740 msgid "CD audio"
4741 msgstr "CD audio"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4744 #, c-format
4745 msgid "CD software"
4746 msgstr "CD Phần mềm"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4750 #, c-format
4751 msgid "CF"
4752 msgstr "CF"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4755 #, c-format
4756 msgid "CGI debug is on."
4757 msgstr "CGI đang hoạt động."
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4760 #, c-format
4761 msgid "CR"
4762 msgstr "CR"
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4768 #, c-format
4769 msgid "CSV - %s"
4770 msgstr "CSV - %s"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4773 #, c-format
4774 msgid "Call No."
4775 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4777 #. OPTGROUP
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4779 msgid "Call Number"
4780 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4785 #, c-format
4786 msgid "Call no."
4787 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4803 #, c-format
4804 msgid "Call number"
4805 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4809 #, c-format
4810 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4811 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4815 #, c-format
4816 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4817 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Call number:"
4824 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "Call number: %s"
4832 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4857 #, c-format
4858 msgid "Cancel"
4859 msgstr "Hủy bỏ"
4861 #. A
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4863 msgid "Cancel email notification"
4864 msgstr "Hủy nhận thông báo"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4867 #, c-format
4868 msgid "Cancel email notification "
4869 msgstr "Hủy nhận thông báo "
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4874 #, c-format
4875 msgid "CancelHold"
4876 msgstr "CancelHold"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4879 #, c-format
4880 msgid "CancelRecall "
4881 msgstr "CancelRecall "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4884 #, c-format
4885 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4886 msgstr "Cancels an active hold request for the patron."
4888 #. IMG
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
4890 msgid "Cannot be put on hold"
4891 msgstr "Không thể đặt mượn"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Card number"
4896 msgstr "Số thẻ"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Card number:"
4901 msgstr "Số thẻ"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4905 #, c-format
4906 msgid "Cart"
4907 msgstr "Giỏ tài liệu"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4910 #, c-format
4911 msgid "Cassette recording"
4912 msgstr "Băng Cassette"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4915 #, c-format
4916 msgid "Cast: "
4917 msgstr "Cast: "
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Catalog searches"
4922 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4925 #, c-format
4926 msgid "Catalogs"
4927 msgstr "Mục lục"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4932 #, c-format
4933 msgid "Category:"
4934 msgstr "Kiểu giá sách:"
4936 #. ACRONYM
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4940 msgid "Central Authentication Service"
4941 msgstr "Central Authentication Service"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Change your password"
4946 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "Change your password "
4951 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập "
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4954 #, c-format
4955 msgid "Changed back to:"
4956 msgstr "Quay lại:"
4958 #. INPUT type=submit name=confirm
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4960 msgid "Check in item"
4961 msgstr "Ghi trả tài liệu"
4963 #. SCRIPT
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Check out"
4967 msgstr "Ghi mượn"
4969 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4970 #. %2$s:  END 
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4972 #, c-format
4973 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4974 msgstr "Ghi mượn %s, ghi trả %s hoặc gia hạn tài liệu: "
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4977 #, c-format
4978 msgid "Check-in date:"
4979 msgstr "Ngày ghi trả:"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Checked out"
4985 msgstr "(Được ghi mượn)"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4990 #, c-format
4991 msgid "Checked out ("
4992 msgstr "Được ghi mượn ("
4994 #. %1$s:  issues_count 
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Checked out (%s)"
4998 msgstr "Được ghi mượn (%s)"
5000 #. %1$s:  item.firstname 
5001 #. %2$s:  item.surname 
5002 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5003 #. %4$s:  item.cardnumber 
5004 #. %5$s:  END 
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5008 msgstr "Được ghi mượn (%s)"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Checkout history"
5013 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5017 #, c-format
5018 msgid "Checkouts"
5019 msgstr "Ghi mượn"
5021 #. %1$s:  borrowername 
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5023 #, c-format
5024 msgid "Checkouts for %s "
5025 msgstr "Ghi mượn cho %s "
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Checkouts: "
5030 msgstr "Ghi mượn: "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5033 #, c-format
5034 msgid "Classification"
5035 msgstr "Phân loại"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5038 #, c-format
5039 msgid "Classification: "
5040 msgstr "Phân loại: "
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid "Classification: %s "
5048 msgstr "Phân loại: %s "
5050 #. INPUT type=reset
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5052 msgid "Clear"
5053 msgstr "Xóa"
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. SCRIPT
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5061 #, c-format
5062 msgid "Clear all"
5063 msgstr "Bỏ tất cả"
5065 #. For the first occurrence,
5066 #. SCRIPT
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5069 #, c-format
5070 msgid "Clear date"
5071 msgstr "Xóa ngày"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5075 #, c-format
5076 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5077 msgstr "Xóa ngày"
5079 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5080 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "Click here if you're not %s %s"
5084 msgstr "Bấm vào đây nếu bạn không phải là %s %s"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5090 #, c-format
5091 msgid "Click here to access online"
5092 msgstr "Truy cập trực tuyến"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5095 #, c-format
5096 msgid "Click here to access online "
5097 msgstr "Truy cập trực tuyến "
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
5100 #, c-format
5101 msgid "Click here to view them all."
5102 msgstr "Xem toàn bộ bản tài liệu."
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
5105 #, c-format
5106 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5107 msgstr "Bấm vào ảnh bìa để xem hình ảnh rõ hơn"
5109 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5111 msgid "Click to add to cart"
5112 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
5114 #. SCRIPT
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Click to forward the list to"
5118 msgstr "Chuyển giá sách ảo tới"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
5128 #, c-format
5129 msgid "Click to open in new window"
5130 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Click to rewind the list to"
5136 msgstr "Quay lại giá sách để"
5138 #. DIV
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5141 msgid "Click to view in Google Books"
5142 msgstr "Kích để xem trong Google Books"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
5145 #, c-format
5146 msgid "Close"
5147 msgstr "Thoát"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5150 #, c-format
5151 msgid "Close shelf browser"
5152 msgstr "Thoát"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5155 #, c-format
5156 msgid "Close this window"
5157 msgstr "Thoát"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5160 #, c-format
5161 msgid "Close this window."
5162 msgstr "Thoát."
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5165 #, c-format
5166 msgid "Close window"
5167 msgstr "Thoát"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5170 #, c-format
5171 msgid "Coauthor"
5172 msgstr "Coauthor"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5175 #, c-format
5176 msgid "Coded fields"
5177 msgstr "Các trường dữ liệu"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5180 #, c-format
5181 msgid "Collage"
5182 msgstr "Thể loại cắt dán"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5187 #, c-format
5188 msgid "Collection"
5189 msgstr "Bộ sưu tập"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5192 #, c-format
5193 msgid "Collection title:"
5194 msgstr "Bộ sưu tập:"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5197 #, c-format
5198 msgid "Collection: "
5199 msgstr "Bộ sưu tập: "
5201 #. For the first occurrence,
5202 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Collection: %s "
5207 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
5209 #. For the first occurrence,
5210 #. %1$s:  review.firstname 
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
5214 #, c-format
5215 msgid "Comment by %s"
5216 msgstr "Bình luận bởi %s"
5218 #. %1$s:  review.firstname 
5219 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
5221 #, c-format
5222 msgid "Comment by %s %s"
5223 msgstr "Bình luận bởi %s %s"
5225 #. %1$s:  review.title 
5226 #. %2$s:  review.firstname 
5227 #. %3$s:  review.surname 
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
5229 #, c-format
5230 msgid "Comment by %s %s %s"
5231 msgstr "Bình luận bởi %s %s %s"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5235 #, c-format
5236 msgid "Comment:"
5237 msgstr "Bình luận:"
5239 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Comments ( %s )"
5243 msgstr "Bình luận ( %s )"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5246 #, c-format
5247 msgid "Comments on "
5248 msgstr "Bình luận trên "
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5251 #, c-format
5252 msgid "Computer File"
5253 msgstr "Tệp tin"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Computer file"
5258 msgstr "Tệp tin"
5260 #. INPUT type=submit
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5263 msgid "Confirm"
5264 msgstr "Xác nhận"
5266 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5267 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5268 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5269 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5270 #. %5$s:  END 
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5272 #, c-format
5273 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5274 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5277 #, c-format
5278 msgid "Contact information"
5279 msgstr "Thông tin liên hệ"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
5283 #, c-format
5284 msgid "Content"
5285 msgstr "Phân loại nội dung"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
5288 #, c-format
5289 msgid "Content Cafe"
5290 msgstr "Nội dung bổ sung"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5293 #, c-format
5294 msgid "Content advice: "
5295 msgstr "Nội dung cố vấn: "
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5299 #, c-format
5300 msgid "Contents"
5301 msgstr "Nội dung"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5304 #, c-format
5305 msgid "Contents note: "
5306 msgstr "Nội dung ghi chú: "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "Contents of "
5311 msgstr "Nội dung của "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5314 #, c-format
5315 msgid "Contents:"
5316 msgstr "Nội dung:"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5319 #, c-format
5320 msgid "Continued by:"
5321 msgstr "Continued by:"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5324 #, c-format
5325 msgid "Continued in part by:"
5326 msgstr "Continued in part by:"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5329 #, c-format
5330 msgid "Continues in part:"
5331 msgstr "Continues in part:"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5334 #, c-format
5335 msgid "Continues:"
5336 msgstr "Continues:"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5340 #, c-format
5341 msgid "Continuing Resource"
5342 msgstr "Continuing Resource"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Copy number"
5349 msgstr "Số bản sao"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5352 #, c-format
5353 msgid "Copyright"
5354 msgstr "Bản quyền"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Copyright date"
5360 msgstr "Năm xuất bản"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Copyright date:"
5365 msgstr "Năm xuất bản:"
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "Copyright year: %s "
5373 msgstr "Năm xuất bản: %s "
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5376 #, c-format
5377 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5378 msgstr "Corporate Author (Coauthor)"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5381 #, c-format
5382 msgid "Corporate Author (Main)"
5383 msgstr "Corporate Author (Main)"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5386 #, c-format
5387 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5388 msgstr "Corporate Author (Secondary)"
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5392 msgid ""
5393 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5394 msgstr ""
5395 "Không thể đăng nhập, có thể tài khoản Persona của bạn không được phép truy "
5396 "cập vào Koha"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5399 #, c-format
5400 msgid "Count"
5401 msgstr "Số lượng"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5404 #, c-format
5405 msgid "Country: "
5406 msgstr "Quốc gia: "
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5409 #, c-format
5410 msgid "Course #"
5411 msgstr "Khóa học số"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "Course number:"
5416 msgstr "Số khóa học:"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5422 #, c-format
5423 msgid "Course reserves"
5424 msgstr "CSDL khóa học"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5428 #, c-format
5429 msgid "Course reserves for "
5430 msgstr "CSDL khóa học "
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5433 #, c-format
5434 msgid "Courses"
5435 msgstr "Khóa học"
5437 #. IMG
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5440 msgid "Cover image"
5441 msgstr "Ảnh bìa"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5444 #, c-format
5445 msgid "Create a new list"
5446 msgstr "Tạo giá sách ảo"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid "Create new list"
5451 msgstr "Tạo giá sách ảo"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5454 #, c-format
5455 msgid ""
5456 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5457 "record in Koha."
5458 msgstr ""
5459 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5460 "record in Koha."
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5466 "bibliographic record Koha."
5467 msgstr ""
5468 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5469 "bibliographic record Koha."
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5472 #, c-format
5473 msgid "CreativeWork"
5474 msgstr "CreativeWork"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5477 #, c-format
5478 msgid "Credits"
5479 msgstr "Tài khoản trả trước"
5481 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "Credits (%s)"
5485 msgstr "Tài khoản trả trước (%s)"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Current location"
5490 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5493 #, c-format
5494 msgid "Current password:"
5495 msgstr "Mật khẩu cũ:"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5499 #, c-format
5500 msgid "Current session"
5501 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "Currently in local use"
5506 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5508 #. %1$s:  item.firstname 
5509 #. %2$s:  item.surname 
5510 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5511 #. %4$s:  item.cardnumber 
5512 #. %5$s:  END 
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5516 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5519 #, c-format
5520 msgid "Curriculum"
5521 msgstr "Chương trình đào tạo"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5524 #, c-format
5525 msgid "DVD video / Videodisc"
5526 msgstr "Đĩa DVD"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5529 #, c-format
5530 msgid "Daily"
5531 msgstr "1 số/ngày"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5536 #, c-format
5537 msgid "Damaged ("
5538 msgstr "Hư hỏng ("
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5541 #, c-format
5542 msgid "Database"
5543 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5553 #, c-format
5554 msgid "Date"
5555 msgstr "Thời gian"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5558 #, c-format
5559 msgid "Date added"
5560 msgstr "Ngày tạo"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5563 #, fuzzy, c-format
5564 msgid "Date added:"
5565 msgstr "Ngày tạo:"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5569 #, c-format
5570 msgid "Date due"
5571 msgstr "Ngày hết hạn"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Date due:"
5578 msgstr "Ngày hết hạn:"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Date range:"
5583 msgstr "Giới hạn thời gian:"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5586 #, c-format
5587 msgid "Date received"
5588 msgstr "Ngày nhận"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5592 #, c-format
5593 msgid "Date:"
5594 msgstr "Ngày xuất bản:"
5596 #. OPTGROUP
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5598 msgid "Dates"
5599 msgstr "Ngày"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5602 #, c-format
5603 msgid "Days in advance"
5604 msgstr "Báo trước (ngày)"
5606 #. SCRIPT
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Dec"
5610 msgstr "Dec"
5612 #. SCRIPT
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5614 msgid "December"
5615 msgstr "Tháng 12"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5620 #, c-format
5621 msgid "Default"
5622 msgstr "Mặc định"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "Default sorting"
5627 msgstr "Mặc định"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5630 #, c-format
5631 msgid ""
5632 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5633 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5634 "permitted by local laws."
5635 msgstr ""
5636 "Mặc định: Giữ lại lịch sử ghi mượn theo quy định của thư viện. Đây là tùy "
5637 "chọn mặc định: Thư viện sẽ lưu lịch sử ghi mượn của bạn đọc trong thời gian "
5638 "cho phép của thư viện."
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5641 #, c-format
5642 msgid ""
5643 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5644 "values: "
5645 msgstr ""
5646 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5647 "values: "
5649 #. INPUT type=submit
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5655 #, c-format
5656 msgid "Delete"
5657 msgstr "Xóa"
5659 #. INPUT type=submit
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5662 msgid "Delete list"
5663 msgstr "Xóa giá sách"
5665 #. INPUT type=submit
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Delete selected"
5669 msgstr "Xóa"
5671 #. INPUT type=submit
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5673 msgid "Delete this list"
5674 msgstr "Xóa"
5676 #. INPUT type=submit
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Delete your current authority search history"
5680 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5682 #. INPUT type=submit
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Delete your current catalog history"
5686 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5688 #. INPUT type=submit
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Delete your previous authority search history"
5692 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5694 #. INPUT type=submit
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Delete your previous catalog search history"
5698 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5700 #. A
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5702 msgid "Delete your search history"
5703 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
5706 #, c-format
5707 msgid "Delicious"
5708 msgstr "Delicious"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5711 #, c-format
5712 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5713 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5716 #, c-format
5717 msgid "Delvis gått inn i: "
5718 msgstr "Delvis gått inn i: "
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5721 #, c-format
5722 msgid "Delvsi avløst av: "
5723 msgstr "Delvsi avløst av: "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5726 #, c-format
5727 msgid "Department:"
5728 msgstr "Thành phần:"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5731 #, c-format
5732 msgid "Dept."
5733 msgstr "Đơn vị"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5737 #, c-format
5738 msgid "Descending"
5739 msgstr "Giảm dần"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5742 #, c-format
5743 msgid "Description"
5744 msgstr "Mô tả"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5749 #, c-format
5750 msgid "Description: "
5751 msgstr "Mô tả: "
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5754 #, c-format
5755 msgid "Details"
5756 msgstr "Chi tiết"
5758 #. For the first occurrence,
5759 #. %1$s:  bibliotitle 
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "Details for %s"
5765 msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s"
5767 #. %1$s:  title |html 
5768 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5769 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5770 #. %4$s:  END 
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5774 msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s%s, %s%s"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5777 #, c-format
5778 msgid "Dewey"
5779 msgstr "Dewey"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5782 #, c-format
5783 msgid "Dewey: "
5784 msgstr "Dewey: "
5786 #. For the first occurrence,
5787 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "Dewey: %s "
5792 msgstr "Dewey: %s "
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5795 #, c-format
5796 msgid "Dia"
5797 msgstr "Dia"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5800 #, c-format
5801 msgid "Dias"
5802 msgstr "Dias"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5805 #, c-format
5806 msgid "Dictionaries"
5807 msgstr "Từ điển"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5810 #, c-format
5811 msgid "Did you mean:"
5812 msgstr "Tùy biến riêng:"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5815 #, c-format
5816 msgid "Digests only?"
5817 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5821 #, c-format
5822 msgid "Dikt"
5823 msgstr "Dikt"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5826 #, c-format
5827 msgid "Diorama"
5828 msgstr "Diorama"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5831 #, c-format
5832 msgid "Directories"
5833 msgstr "Danh bạ điện thoại"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5836 #, c-format
5837 msgid "Discographies"
5838 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5842 #, c-format
5843 msgid "Diskett"
5844 msgstr "Diskett"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5847 #, c-format
5848 msgid "Diskografier"
5849 msgstr "Diskografier"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Dissertation note: "
5855 msgstr "Ghi chú luận án: "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "Distributor: "
5860 msgstr "Người đóng góp"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "Do not allow"
5867 msgstr "Không cho phép"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5870 #, c-format
5871 msgid "Do not notify"
5872 msgstr "Không thông báo"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5875 #, c-format
5876 msgid ""
5877 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5878 "arrives?"
5879 msgstr "Bạn muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định kỳ mới?"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5882 #, c-format
5883 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5884 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5887 #, c-format
5888 msgid "Don't have a library card?"
5889 msgstr "Bạn chưa có thẻ thư viện?"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5892 #, c-format
5893 msgid "Don't have a password yet?"
5894 msgstr "Quên mật khẩu đăng nhập?"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "Don't have an account? "
5901 msgstr "Bạn chưa có tài khoản? "
5903 #. SCRIPT
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5905 msgid "Done"
5906 msgstr "Hoàn thành"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5909 #, c-format
5910 msgid "Download"
5911 msgstr "Tải về"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "Download cart"
5916 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5919 #, c-format
5920 msgid "Download list"
5921 msgstr "Tải giá sách ảo"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "Download list "
5927 msgstr "Tải giá sách ảo"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5930 #, c-format
5931 msgid "Drama"
5932 msgstr "Phim hoạt hình"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5937 #, c-format
5938 msgid "Due"
5939 msgstr "Ngày hết hạn"
5941 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
5943 #, c-format
5944 msgid "Due %s"
5945 msgstr "Ngày hết hạn %s"
5947 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5949 #, c-format
5950 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5951 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: Bạn không thể xóa giá sách ảo (Giá sách ảo số %s)."
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5954 #, c-format
5955 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5956 msgstr "Lỗi: Yêu cầu đặt mượn của bạn đọc không có đầy đủ thông tin cần thiết."
5958 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5960 #, c-format
5961 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5962 msgstr "Lỗi: Giá sách ảo số %s không được công nhận."
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5965 #, c-format
5966 msgid "ERROR: No barcode given."
5967 msgstr "Lỗi: Không có đăng ký cá biệt."
5969 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5971 #, c-format
5972 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5973 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy biểu ghi số: %s."
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5976 #, c-format
5977 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5978 msgstr "Lỗi: Không nhận được số biểu ghi."
5980 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5982 #, c-format
5983 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5984 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s."
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5987 #, c-format
5988 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5989 msgstr "Lỗi: Không có mã xếp giá."
5991 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5996 "this type of list. Please check."
5997 msgstr ""
5998 "Lỗi: Giá sách ảo không thể đổi tên thành %s. Tên này có thể đã tồn tại, bạn "
5999 "vui lòng kiểm tra lại thông tin."
6001 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6003 #, c-format
6004 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6005 msgstr "Lỗi: Bạn không có quyền thao tác trong giá sách ảo %s."
6007 #. INPUT type=submit
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6012 #, c-format
6013 msgid "Edit"
6014 msgstr "Chỉnh sửa"
6016 #. INPUT type=submit
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6019 msgid "Edit list"
6020 msgstr "Chỉnh sửa"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Edit list "
6025 msgstr "Chỉnh sửa "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "Editing "
6030 msgstr "Chỉnh sửa "
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6033 #, c-format
6034 msgid "Edition Statement"
6035 msgstr "Lần xuất bản"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
6038 #, c-format
6039 msgid "Edition statement:"
6040 msgstr "Lần xuất bản:"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6045 #, c-format
6046 msgid "Edition: "
6047 msgstr "Ấn bản: "
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6050 #, c-format
6051 msgid "Editions"
6052 msgstr "Ấn bản"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6055 #, c-format
6056 msgid "Elektroniske ressurser"
6057 msgstr "Elektroniske ressurser"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6062 #, c-format
6063 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6064 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6069 #, c-format
6070 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6071 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6076 #, c-format
6077 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6078 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6083 #, c-format
6084 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6085 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
6089 #, c-format
6090 msgid "Email"
6091 msgstr "Email"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6096 #, c-format
6097 msgid "Email address:"
6098 msgstr "Thư điện tử:"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6101 #, c-format
6102 msgid "Emne(r): "
6103 msgstr "Emne(r): "
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6106 #, c-format
6107 msgid "Empty and close"
6108 msgstr "Xóa tài liệu và thoát"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
6111 #, c-format
6112 msgid "Encyclopedias "
6113 msgstr "Bách khoa toàn thư "
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
6116 #, c-format
6117 msgid "Enhanced content: "
6118 msgstr "Nội dung nâng cao: "
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
6121 #, c-format
6122 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6123 msgstr "Nội dung mô tả từ Syndetics:"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6126 #, c-format
6127 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6128 msgstr "Tạo đề xuất mua"
6130 #. INPUT type=text name=q
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
6133 msgid "Enter search terms"
6134 msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
6136 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6137 #. %2$s:  END 
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6139 #, c-format
6140 msgid ""
6141 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6142 "the enter key)."
6143 msgstr ""
6144 "Nhập ID%s và mật khẩu của bạn%s, nhấp vào nút \"Gửi\" (hoặc ấn phím Enter)."
6146 #. For the first occurrence,
6147 #. %1$s:  authtypetext 
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6150 #, c-format
6151 msgid "Entry %s"
6152 msgstr "Truy cập %s"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6156 #, c-format
6157 msgid "Error 400"
6158 msgstr "Lỗi 400"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6162 #, c-format
6163 msgid "Error 401"
6164 msgstr "Lỗi 401"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6168 #, c-format
6169 msgid "Error 402"
6170 msgstr "Lỗi 402"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6174 #, c-format
6175 msgid "Error 403"
6176 msgstr "Lỗi 403"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6180 #, c-format
6181 msgid "Error 404"
6182 msgstr "Lỗi 404"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6186 #, c-format
6187 msgid "Error 500"
6188 msgstr "Lỗi 500"
6190 #. SCRIPT
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6192 msgid "Error searching OverDrive collection"
6193 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive"
6195 #. SCRIPT
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6197 msgid "Error searching OverDrive collection."
6198 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive."
6200 #. SCRIPT
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6202 msgid "Error! Illegal parameter"
6203 msgstr "Lỗi! Thông số không phù hợp"
6205 #. SCRIPT
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6207 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6208 msgstr "Lỗi! Không thể tạo mới từ khóa"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6211 #, c-format
6212 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6213 msgstr ""
6214 "Lỗi!  Bạn không thể đăng bình luận trống. Vui lòng thêm nội dung bình luận "
6215 "hoặc bỏ qua."
6217 #. SCRIPT
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6219 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6220 msgstr "Lỗi! Bạn không thể xóa từ khóa"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6223 #, fuzzy, c-format
6224 msgid ""
6225 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6226 msgstr ""
6227 "Lỗi! Bình luận của bạn có một số từ ngữ không hợp lệ.  Không thể thêm bình "
6228 "luận."
6230 #. SCRIPT
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6232 msgid ""
6233 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6234 "with plain text."
6235 msgstr ""
6236 "Lỗi! Từ khóa của bạn chứa ký tự không phù hợp. Bạn không thể tạo từ khóa  "
6237 "này. Bạn vui lòng thử lại với từ khóa khác."
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6241 #, c-format
6242 msgid "Error:"
6243 msgstr "Lỗi:"
6245 #. SCRIPT
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6247 msgid "Errors: "
6248 msgstr "Lỗi: "
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6251 #, c-format
6252 msgid "Essays"
6253 msgstr "Phóng sự"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6256 #, c-format
6257 msgid "Eventyr"
6258 msgstr "Eventyr"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6263 #, c-format
6264 msgid "Example Call"
6265 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6269 #, c-format
6270 msgid "Example Response"
6271 msgstr "Mẫu đáp ứng"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6282 #, c-format
6283 msgid "Example call"
6284 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6296 #, c-format
6297 msgid "Example response"
6298 msgstr "Mẫu đáp ứng"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
6301 #, c-format
6302 msgid "Excerpt"
6303 msgstr "Trích dẫn"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
6306 #, c-format
6307 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6308 msgstr "Trích dẫn của Syndetics"
6310 #. SCRIPT
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Expecting a specific item selection."
6314 msgstr "Bạn cần lựa chọn một tài liệu cụ thể."
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Expiration:"
6320 msgstr "Hết hạn:"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6323 #, c-format
6324 msgid "Expires on"
6325 msgstr "Ngày hết hạn"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6328 #, c-format
6329 msgid "Explain "
6330 msgstr "Chú giải "
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6333 #, c-format
6334 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6335 msgstr "Gia hạn thời gian lưu thông cho bạn đọc hiện tại ."
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6339 #, c-format
6340 msgid "FV"
6341 msgstr "FV"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6344 #, c-format
6345 msgid "Facebook"
6346 msgstr "Facebook"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6349 #, c-format
6350 msgid "Fantasikart"
6351 msgstr "Fantasikart"
6353 #. SCRIPT
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6355 msgid "Feb"
6356 msgstr "Feb"
6358 #. SCRIPT
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6360 msgid "February"
6361 msgstr "Tháng 2"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "Female:"
6366 msgstr "Nữ:"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6369 #, c-format
6370 msgid "Festskrift "
6371 msgstr "Festskrift "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "Fewer options"
6376 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6379 #, c-format
6380 msgid "Fiction"
6381 msgstr "Viễn tưởng"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6384 #, c-format
6385 msgid "Fiction notes:"
6386 msgstr "Truyện viễn tưởng:"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6392 #, c-format
6393 msgid "Fil"
6394 msgstr "Fil"
6396 #. IMG
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6400 #, c-format
6401 msgid "Film og video"
6402 msgstr "Film og video"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6405 #, c-format
6406 msgid "Filmkassett"
6407 msgstr "Filmkassett"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6410 #, c-format
6411 msgid "Filmlydspor"
6412 msgstr "Filmlydspor"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6415 #, c-format
6416 msgid "Filmografier"
6417 msgstr "Filmografier"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
6420 #, c-format
6421 msgid "Filmographies"
6422 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6425 #, c-format
6426 msgid "Filmsløyfe"
6427 msgstr "Filmsløyfe"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6431 #, c-format
6432 msgid "Filmspole"
6433 msgstr "Filmspole"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6436 #, c-format
6437 msgid "Fine amount"
6438 msgstr "Số tiền phạt"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6443 #, c-format
6444 msgid "Fines"
6445 msgstr "Tiền phạt"
6447 #. For the first occurrence,
6448 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "Fines (%s)"
6453 msgstr "Tiền phạt (%s)"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6458 #, c-format
6459 msgid "Fines and charges"
6460 msgstr "Tiền phạt và phí"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "Fines:"
6466 msgstr "Tiền phạt:"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6469 #, c-format
6470 msgid "Finish"
6471 msgstr "Hoàn thành"
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6475 msgid "First"
6476 msgstr "Trang đầu"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6479 #, c-format
6480 msgid "Fjernanalysebilde"
6481 msgstr "Fjernanalysebilde"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6484 #, c-format
6485 msgid "Fjerntilgang (online)"
6486 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6489 #, c-format
6490 msgid "Flipover"
6491 msgstr "Flipover"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6494 #, c-format
6495 msgid "Flykart"
6496 msgstr "Flykart"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6499 #, c-format
6500 msgid "Font"
6501 msgstr "font"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
6504 #, c-format
6505 msgid ""
6506 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6507 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6508 "and after."
6509 msgstr ""
6510 "Ví dụ: 1999-2001. Bạn cũng có thể sử dụng \"-1987\" để tìm kiếm các tài liệu "
6511 "được xuất bản từ năm 1987 trở về trước hoặc \"2008-\" để tìm kiếm các tài "
6512 "liệu xuất bản từ năm 2008 trở về sau."
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6517 #, c-format
6518 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6519 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6521 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6522 #. %2$s:  END 
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
6524 #, c-format
6525 msgid ""
6526 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6527 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6528 msgstr ""
6529 "Để truy nhập nhanh, các thông tin này đã được điền sẵn.  Xin vui lòng đăng "
6530 "nhập %s và thay đổi mật khẩu %s."
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6533 #, c-format
6534 msgid "Foredrag, taler"
6535 msgstr "Foredrag, taler"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6539 #, c-format
6540 msgid "Forever"
6541 msgstr "Lâu dài"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6547 "who want to keep track of what they are reading."
6548 msgstr ""
6549 "Lâu dài: Giữ lại lịch sử ghi mượn mà không bị giới hạn. Lựa chọn này cho "
6550 "phép bạn đọc lưu giữ tất cả lịch sử ghi mượn của bạn."
6552 #. For the first occurrence,
6553 #. SCRIPT
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6556 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6557 msgstr "Mẫu khai báo không được gửi đi, phát hiện các lỗi sau đây:"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Format"
6562 msgstr "Định dạng"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6565 #, c-format
6566 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6567 msgstr "Được thành lập bởi: ... và: ..."
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6570 #, c-format
6571 msgid "Fortellinger, noveller"
6572 msgstr "Fortellinger, noveller"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6575 #, c-format
6576 msgid "Fortsettelse av: "
6577 msgstr "Fortsettelse av: "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6580 #, c-format
6581 msgid "Fortsettelse i: "
6582 msgstr "Fortsettelse i: "
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6585 #, c-format
6586 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6587 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6590 #, c-format
6591 msgid "Fortsettes delvis i: "
6592 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6596 #, c-format
6597 msgid "Fotografi"
6598 msgstr "Fotografi"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6601 #, c-format
6602 msgid "Fotografi - negativ"
6603 msgstr "Fotografi - negativ"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6606 #, c-format
6607 msgid "Fotokart"
6608 msgstr "Fotokart"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6611 #, c-format
6612 msgid "Fotomosaikk"
6613 msgstr "Fotomosaikk"
6615 #. For the first occurrence,
6616 #. SCRIPT
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6619 msgid "Found"
6620 msgstr "Found"
6622 #. SCRIPT
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6624 msgid "Fr"
6625 msgstr "Fr"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6628 #, c-format
6629 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6630 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6632 #. SCRIPT
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Fri"
6636 msgstr "Fri"
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6640 msgid "Friday"
6641 msgstr "Thứ 6"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6645 #, c-format
6646 msgid "From: "
6647 msgstr "Thư viện: "
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6650 #, c-format
6651 msgid "Full heading"
6652 msgstr "Hiển thị chi tiết"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6656 #, c-format
6657 msgid "Full history"
6658 msgstr "Lịch sử đầy đủ"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Full subscription history"
6663 msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử ÂPĐK"
6665 #. %1$s:  bibliotitle 
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6667 #, c-format
6668 msgid "Full subscription history for %s"
6669 msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử của ÂPĐK: %s"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6672 #, c-format
6673 msgid "Fysiske bøker"
6674 msgstr "Fysiske bøker"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "General"
6679 msgstr "Tổng hợp"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6682 #, c-format
6683 msgid "General; "
6684 msgstr "Tổng hợp; "
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6690 #, c-format
6691 msgid "Generell;"
6692 msgstr "Generell;"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6697 #, c-format
6698 msgid "GetAuthorityRecords"
6699 msgstr "GetAuthorityRecords"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6704 #, c-format
6705 msgid "GetAvailability"
6706 msgstr "GetAvailability"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6711 #, c-format
6712 msgid "GetPatronInfo"
6713 msgstr "GetPatronInfo"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6718 #, c-format
6719 msgid "GetPatronStatus"
6720 msgstr "GetPatronStatus"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6725 #, c-format
6726 msgid "GetRecords"
6727 msgstr "GetRecords"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6732 #, c-format
6733 msgid "GetServices"
6734 msgstr "GetServices"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6737 #, c-format
6738 msgid ""
6739 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6740 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6741 "specific metadata schema for the record objects."
6742 msgstr ""
6743 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6744 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6745 "specific metadata schema for the record objects."
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6748 #, c-format
6749 msgid ""
6750 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6751 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6752 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6753 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6754 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6755 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6756 msgstr ""
6757 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6758 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6759 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6760 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6761 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6762 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6765 #, c-format
6766 msgid ""
6767 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6768 "availability of the items associated with the identifiers."
6769 msgstr ""
6770 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6771 "availability of the items associated with the identifiers."
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6781 #, c-format
6782 msgid "Go"
6783 msgstr "Tìm kiếm"
6785 #. For the first occurrence,
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Go to detail"
6790 msgstr "Tới trang chi tiết"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6793 #, c-format
6794 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6795 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6798 #, c-format
6799 msgid "Grafisk blad"
6800 msgstr "Grafisk blad"
6802 #. IMG
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6806 #, c-format
6807 msgid "Grafisk materiale"
6808 msgstr "Grafisk materiale"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6811 #, c-format
6812 msgid "Grafiske data"
6813 msgstr "Grafiske data"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6817 #, c-format
6818 msgid "Grammofonplate"
6819 msgstr "Grammofonplate"
6821 #. OPTGROUP
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6823 msgid "Groups"
6824 msgstr "Nhóm thư viện"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
6827 #, c-format
6828 msgid "Groups of libraries"
6829 msgstr "Nhóm thư viện"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6832 #, c-format
6833 msgid "Gått inn i: "
6834 msgstr "Gått inn i: "
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6837 #, c-format
6838 msgid "Handbooks"
6839 msgstr "Sổ tay"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6842 #, c-format
6843 msgid "Har delvis tatt opp: "
6844 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6847 #, c-format
6848 msgid "Har tatt opp: "
6849 msgstr "Har tatt opp: "
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6852 #, c-format
6853 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6854 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6857 #, c-format
6858 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6859 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6862 #, c-format
6863 msgid "HarvestExpandedRecords "
6864 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6867 #, c-format
6868 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6869 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6872 #, c-format
6873 msgid "Heading ascendant"
6874 msgstr "Đề mục tăng dần"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6877 #, c-format
6878 msgid "Heading descendant"
6879 msgstr "Đề mục giảm dần"
6881 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6883 #, c-format
6884 msgid "Hello, %s "
6885 msgstr "Xin chào, %s "
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6888 #, c-format
6889 msgid "Help"
6890 msgstr "TRỢ GIÚP"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "Hi,"
6896 msgstr "Xin chào,"
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Hide options"
6902 msgstr "Ẩn tùy chọn"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6905 #, c-format
6906 msgid "Hide window"
6907 msgstr "Thoát"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6912 #, c-format
6913 msgid "Highlight"
6914 msgstr "Đánh dấu"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6917 #, c-format
6918 msgid "Hold date"
6919 msgstr "Ngày đặt mượn"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Hold date:"
6925 msgstr "Ngày đặt mượn:"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Hold not needed after:"
6930 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6933 #, fuzzy, c-format
6934 msgid "Hold notes:"
6935 msgstr "Ghi chú:"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "Hold starts on date:"
6940 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6945 #, c-format
6946 msgid "HoldItem"
6947 msgstr "HoldItem"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6952 #, c-format
6953 msgid "HoldTitle"
6954 msgstr "HoldTitle"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "Holding libraries"
6959 msgstr "Thư viện sở hữu"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "Holdings"
6964 msgstr "Bản tài liệu"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "Holdings note: "
6969 msgstr "Ghi chú bản tài liệu: "
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
6973 #, c-format
6974 msgid "Holdings:"
6975 msgstr "Bản tài liệu:"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6978 #, c-format
6979 msgid "Holds "
6980 msgstr "Đặt mượn "
6982 #. %1$s:  reserves_count 
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "Holds (%s)"
6986 msgstr "Đặt mượn (%s)"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6989 #, c-format
6990 msgid "Holds waiting"
6991 msgstr "Đặt mượn đang chờ"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6994 #, c-format
6995 msgid "Hologram"
6996 msgstr "Hologram"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7047 #, c-format
7048 msgid "Home"
7049 msgstr "Trang chủ"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "Home libraries"
7054 msgstr "Thư viện quản lý"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
7058 #, c-format
7059 msgid "Home library"
7060 msgstr "Thư viện chính:"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7063 #, c-format
7064 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7065 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7068 #, c-format
7069 msgid "Håndbøker"
7070 msgstr "Håndbøker"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7086 #, c-format
7087 msgid "ILS-DI"
7088 msgstr "ILS-DI"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7091 #, c-format
7092 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7093 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7099 #, c-format
7100 msgid "ISBD view"
7101 msgstr "Hiển thị ISBD"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7108 #, c-format
7109 msgid "ISBN"
7110 msgstr "Số ISBN"
7112 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7114 #, c-format
7115 msgid "ISBN %s"
7116 msgstr "Số ISBN %s"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7119 #, c-format
7120 msgid "ISBN:"
7121 msgstr "Số ISBN:"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7127 #, c-format
7128 msgid "ISBN: "
7129 msgstr "Số ISBN: "
7131 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "ISBN: %s "
7135 msgstr "Số ISBN: %s "
7137 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7138 #. %2$s:  isbn 
7139 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7140 #. %4$s:  END 
7141 #. %5$s:  END 
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7145 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7148 #, c-format
7149 msgid "ISSN"
7150 msgstr "Số ISSN"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7153 #, c-format
7154 msgid "ISSN:"
7155 msgstr "Số ISSN:"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7160 #, c-format
7161 msgid "ISSN: "
7162 msgstr "Số ISSN: "
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7165 #, fuzzy, c-format
7166 msgid "Identity"
7167 msgstr "Bí danh"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7170 #, c-format
7171 msgid ""
7172 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7173 "local library and the error will be corrected."
7174 msgstr ""
7175 "Nếu bạn gặp phải lỗi này, xin vui lòng trình thẻ cho thủ thư để được hỗ trợ."
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7178 #, c-format
7179 msgid ""
7180 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7181 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7182 "yourself started."
7183 msgstr ""
7184 "Nếu hệ thống mượn trả tự động hoạt động không tốt, bạn có thể tham khảo theo "
7185 "hướng dẫn này để có thể tự bạn kiểm tra."
7187 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7189 #, c-format
7190 msgid ""
7191 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7192 "expire in %s seconds."
7193 msgstr ""
7194 "Nếu bạn không nhấn nút  'Hoàn thành', phiên làm việc của bạn sẽ tự động đóng "
7195 "lại trong %s giây."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid ""
7200 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7201 "log in: "
7202 msgstr ""
7203 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7208 msgstr ""
7209 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid ""
7214 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7215 "you may login below:"
7216 msgstr ""
7217 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid ""
7222 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7223 msgstr "Nếu bạn không có thẻ thư viện, bạn có thể gặp thủ thư để đăng ký."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7226 #, c-format
7227 msgid ""
7228 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7229 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7230 msgstr ""
7231 "Quên mật khẩu đăng nhập? Nếu bạn quên mật khẩu đăng nhập, hãy mang theo thẻ "
7232 "thư viện và liên hệ với cán bộ thư viện để lấy lại mật khẩu."
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7235 #, c-format
7236 msgid "If you have a "
7237 msgstr "Nếu bạn có "
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7241 #, c-format
7242 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7243 msgstr ""
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7246 #, c-format
7247 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7248 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7251 #, c-format
7252 msgid "Illustration"
7253 msgstr "Illustration"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
7257 #, c-format
7258 msgid "Images"
7259 msgstr "Ảnh bìa"
7261 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid "Images for %s "
7265 msgstr "Ảnh bìa của %s "
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7269 #, c-format
7270 msgid "Immediate deletion"
7271 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
7273 #. For the first occurrence,
7274 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7275 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7278 #, c-format
7279 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7280 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7285 #, c-format
7286 msgid "In transit ("
7287 msgstr "Đang vận chuyển ("
7289 #. For the first occurrence,
7290 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7291 #. %2$s:  item.transfertto 
7292 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7297 msgstr "Đang chuyển từ %s tới %s từ ngày %s"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7303 #, c-format
7304 msgid "In your cart"
7305 msgstr "Trong giỏ tài liệu"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7310 #, c-format
7311 msgid "In: "
7312 msgstr "Trong: "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7315 #, c-format
7316 msgid "Incomplete contents:"
7317 msgstr "Nội dung thiếu:"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7320 #, c-format
7321 msgid "Indexed in:"
7322 msgstr "Chỉ mục trong:"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7325 #, c-format
7326 msgid "Indexes"
7327 msgstr "Chỉ dẫn"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7330 #, c-format
7331 msgid "Information"
7332 msgstr "Thông tin"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7335 #, c-format
7336 msgid "Instructors"
7337 msgstr "Người hướng dẫn"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7340 #, c-format
7341 msgid "Instructors:"
7342 msgstr "Người hướng dẫn:"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7345 #, c-format
7346 msgid "Interaktivt multimedium"
7347 msgstr "Interaktivt multimedium"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7350 #, c-format
7351 msgid "Intervjuer"
7352 msgstr "Intervjuer"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "Invalid shelf number."
7357 msgstr "Số giá sách không phù hợp."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
7360 #, c-format
7361 msgid "Issue #"
7362 msgstr "Số"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7366 #, c-format
7367 msgid "Issues for a subscription"
7368 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7371 #, c-format
7372 msgid "Issues summary"
7373 msgstr "Thông tin tóm tắt"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7376 #, c-format
7377 msgid "It has "
7378 msgstr "Bao gồm "
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "Item call number"
7383 msgstr "Ký hiệu phân loại"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7386 #, c-format
7387 msgid "Item cannot be checked out."
7388 msgstr "Tài liệu không thể ghi mượn."
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7391 #, c-format
7392 msgid "Item damaged"
7393 msgstr ""
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
7396 #, c-format
7397 msgid "Item hold queue priority"
7398 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "Item holds"
7403 msgstr "Đặt mượn"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "Item lost"
7408 msgstr "Đặt mượn"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7416 #, c-format
7417 msgid "Item type"
7418 msgstr "Kiểu tài liệu"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7423 #, c-format
7424 msgid "Item type:"
7425 msgstr "Kiểu tài liệu:"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7429 #, c-format
7430 msgid "Item type: "
7431 msgstr "Kiểu tài liệu: "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "Item types"
7436 msgstr "Kiểu tài liệu"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "Item withdrawn"
7441 msgstr "Loại khỏi lưu thông ("
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7444 #, fuzzy, c-format
7445 msgid "Items available at:"
7446 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tại:"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "Items available for loan: "
7453 msgstr "Tài liệu sẵn sàng cho mượn: "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "Items available for reference: "
7460 msgstr "Tài liệu sẵn sàng khác: "
7462 #. For the first occurrence,
7463 #. SCRIPT
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "Items available:"
7468 msgstr "Tài liệu sẵn sàng:"
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7472 msgid "Items in your cart: "
7473 msgstr "Tài liệu trong giỏ tài liệu của bạn: "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7477 #, c-format
7478 msgid "Items: "
7479 msgstr "Các bản tài liệu: "
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Jan"
7485 msgstr "Jan"
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7489 msgid "January"
7490 msgstr "Tháng 1"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7493 #, c-format
7494 msgid "Jordglobus"
7495 msgstr "Jordglobus"
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7499 msgid "Jul"
7500 msgstr "Jul"
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7504 msgid "July"
7505 msgstr "Tháng 7"
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7509 msgid "Jun"
7510 msgstr "Jun"
7512 #. SCRIPT
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7514 msgid "June"
7515 msgstr "Tháng 6"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
7518 #, c-format
7519 msgid "Juvenile"
7520 msgstr "Sách thiếu nhi"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7523 #, c-format
7524 msgid "Juvenile; "
7525 msgstr "Sách thiếu nhi; "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7529 #, c-format
7530 msgid "Kar"
7531 msgstr "Kar"
7533 #. IMG
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7538 #, c-format
7539 msgid "Kart"
7540 msgstr "Kart"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7543 #, c-format
7544 msgid "Kartografisk materiale"
7545 msgstr "Kartografisk materiale"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7548 #, c-format
7549 msgid "Kartprofil"
7550 msgstr "Kartprofil"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7553 #, c-format
7554 msgid "Kartseksjon"
7555 msgstr "Kartseksjon"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7558 #, c-format
7559 msgid "Kassett"
7560 msgstr "Kassett"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7563 #, c-format
7564 msgid "Kataloger"
7565 msgstr "Kataloger"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7568 #, c-format
7569 msgid "Keyword"
7570 msgstr "Từ khóa"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7574 #, c-format
7575 msgid "Kit"
7576 msgstr "bộ công cụ"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7579 #, c-format
7580 msgid "Klikk her for tilgang "
7581 msgstr "Klikk her for tilgang "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7585 #, c-format
7586 msgid "Koha"
7587 msgstr "Koha"
7589 #. LINK
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7591 msgid "Koha - RSS"
7592 msgstr "Koha - RSS"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7595 #, c-format
7596 msgid "Koha Wiki"
7597 msgstr "Koha Wiki"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7602 msgid "Koha [% Version %]"
7603 msgstr "Koha [% Version %]"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7606 #, c-format
7607 msgid "Kombidokument"
7608 msgstr "Kombidokument"
7610 #. IMG
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7613 #, c-format
7614 msgid "Kombidokumenter"
7615 msgstr "Kombidokumenter"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7618 #, c-format
7619 msgid "Komedier"
7620 msgstr "Komedier"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7624 #, c-format
7625 msgid "Kompaktplate"
7626 msgstr "Kompaktplate"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7629 #, c-format
7630 msgid "Konferansepublikasjon "
7631 msgstr "Konferansepublikasjon "
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7634 #, c-format
7635 msgid "Konversasjonsleksika"
7636 msgstr "Konversasjonsleksika"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7641 #, c-format
7642 msgid "Kunstreproduksjon"
7643 msgstr "Kunstreproduksjon"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7646 #, c-format
7647 msgid "LCCN"
7648 msgstr "LCCN"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7651 #, c-format
7652 msgid "LCCN:"
7653 msgstr "LCCN:"
7655 #. For the first occurrence,
7656 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7659 #, c-format
7660 msgid "LCCN: %s "
7661 msgstr "LCCN: %s "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7664 #, c-format
7665 msgid "Lagringsbrikke"
7666 msgstr "Lagringsbrikke"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7669 #, c-format
7670 msgid "Language"
7671 msgstr "Ngôn ngữ"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
7675 #, c-format
7676 msgid "Language: "
7677 msgstr "Ngôn ngữ: "
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7680 #, c-format
7681 msgid "Languages:&nbsp;"
7682 msgstr "Ngôn ngữ:&nbsp;"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
7685 #, c-format
7686 msgid "Large print"
7687 msgstr "Sách in khổ lớn"
7689 #. SCRIPT
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7691 msgid "Last"
7692 msgstr "Trang cuối"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7695 #, c-format
7696 msgid "Last location"
7697 msgstr "Thư viện hiện tại"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
7700 #, c-format
7701 msgid "Law reports and digests"
7702 msgstr "Báo cáo luật"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7705 #, c-format
7706 msgid "Legal articles"
7707 msgstr "Bài viết pháp luật"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
7710 #, c-format
7711 msgid "Legal cases and case notes"
7712 msgstr "Ghi chú"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
7715 #, c-format
7716 msgid "Legislation"
7717 msgstr "Tài liệu luật"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7722 #, c-format
7723 msgid "Lettlest;"
7724 msgstr "Lettlest;"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7727 #, c-format
7728 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7729 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7732 #, c-format
7733 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7734 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7737 #, c-format
7738 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7739 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7742 #, c-format
7743 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7744 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7746 #. OPTGROUP
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Libraries"
7750 msgstr "Thư viện"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7755 #, c-format
7756 msgid "Library"
7757 msgstr "Thư viện"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7760 #, c-format
7761 msgid "Library : "
7762 msgstr "Thư viện : "
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7766 #, c-format
7767 msgid "Library catalog"
7768 msgstr "Từ khóa"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7772 #, c-format
7773 msgid "Library:"
7774 msgstr "Thư viện:"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
7777 #, c-format
7778 msgid "Limit to any of the following:"
7779 msgstr "Giới hạn trong các dạng tài liệu sau đây:"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "Limit to currently available items."
7784 msgstr "Giới hạn theo tài liệu sẵn sàng."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7788 #, c-format
7789 msgid "Limit to: "
7790 msgstr "Giới hạn dữ liệu: "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
7793 #, c-format
7794 msgid "Link to resource "
7795 msgstr "Liên kết tới tài nguyên "
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "LinkedIn"
7800 msgstr "LinkedIn"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7804 #, c-format
7805 msgid "Links"
7806 msgstr "Liên kết"
7808 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7810 #, c-format
7811 msgid "List %s Deleted."
7812 msgstr "Giá sách ảo %s đã bị xóa."
7814 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7815 #. %2$s:  END 
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7820 "account.)%s"
7821 msgstr ""
7822 "Không thể tạo giá sách ảo. %s(Không sử dụng tài khoản quản trị cơ sở dữ "
7823 "liệu.)%s"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7827 #, c-format
7828 msgid "List name"
7829 msgstr "Tên giá sách ảo:"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7834 #, c-format
7835 msgid "List name:"
7836 msgstr "Tên giá sách ảo:"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7839 #, c-format
7840 msgid "List name: "
7841 msgstr "Tên giá sách ảo: "
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7844 #, c-format
7845 msgid "List(s) this item appears in: "
7846 msgstr "Giá sách ảo chứa tài liệu: "
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7850 #, c-format
7851 msgid "Lists"
7852 msgstr "Giá sách ảo"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7855 #, c-format
7856 msgid "Literary genre"
7857 msgstr "Phân loại sách"
7859 #. SCRIPT
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7861 msgid "Loading"
7862 msgstr "Đang tải"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7865 #, fuzzy, c-format
7866 msgid "Loading "
7867 msgstr "Đang tải"
7869 #. For the first occurrence,
7870 #. SCRIPT
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7873 msgid "Loading..."
7874 msgstr "Đang tải..."
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "Local Login"
7879 msgstr "Tài khoản thư viện"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7883 #, c-format
7884 msgid "Local login"
7885 msgstr "Tài khoản thư viện"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7888 #, c-format
7889 msgid "Location"
7890 msgstr "Thư viện"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Location (Status)"
7895 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7898 #, c-format
7899 msgid "Location and availability: "
7900 msgstr "Giới hạn thư viện và trạng thái tài liệu: "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "Location(s) (Status)"
7905 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "Location(s): "
7910 msgstr "Kho tài liệu: "
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "Locations"
7915 msgstr "Kho tài liệu"
7917 #. INPUT type=submit
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7926 #, c-format
7927 msgid "Log in"
7928 msgstr "Đăng nhập"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7933 #, c-format
7934 msgid "Log in to add tags."
7935 msgstr "Đăng nhập để thêm từ khóa."
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7938 #, c-format
7939 msgid "Log in to create your own lists"
7940 msgstr "Đăng nhập để tạo giá sách của bạn"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "Log in to see your own saved tags."
7945 msgstr "Đăng nhập để xem các từ khóa được lưu."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7953 #, c-format
7954 msgid "Log in to your account"
7955 msgstr "Đăng nhập"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
7959 #, c-format
7960 msgid "Log in to your account:"
7961 msgstr "Đăng nhập:"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7964 #, c-format
7965 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7966 msgstr "Quá trình đăng nhập hiện tại không thực hiện được."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7969 #, c-format
7970 msgid "Login"
7971 msgstr "Đăng nhập"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7977 #, c-format
7978 msgid "Login:"
7979 msgstr "Tên đăng nhập:"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7982 #, c-format
7983 msgid ""
7984 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7985 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7986 msgstr ""
7987 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7988 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7993 #, c-format
7994 msgid "LookupPatron"
7995 msgstr "LookupPatron"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8000 #, c-format
8001 msgid "Lost ("
8002 msgstr "Mất ("
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8005 #, c-format
8006 msgid "Lover og forskrifter"
8007 msgstr "Lover og forskrifter"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8010 #, c-format
8011 msgid "Lyd"
8012 msgstr "Lyd"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8015 #, c-format
8016 msgid "Lydbok"
8017 msgstr "Lydbok"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8020 #, c-format
8021 msgid "Lydbånd"
8022 msgstr "Lydbånd"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8025 #, c-format
8026 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8027 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8030 #, c-format
8031 msgid "Lydkassett"
8032 msgstr "Lydkassett"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8035 #, c-format
8036 msgid "Lydopptak"
8037 msgstr "Lydopptak"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8040 #, c-format
8041 msgid "Lærebok, brevkurs"
8042 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8046 #, c-format
8047 msgid "MARC"
8048 msgstr "MARC"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8051 #, c-format
8052 msgid "MARC Card View"
8053 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "MARC View"
8058 msgstr "Hiển thị MARC"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8065 #, c-format
8066 msgid "MARC view"
8067 msgstr "Hiển thị MARC"
8069 #. %1$s:  bibliotitle 
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "MARC view: %s"
8073 msgstr "Hiển thị MARC: %s"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8077 #, c-format
8078 msgid "MARCXML"
8079 msgstr "MARCXML"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8082 #, c-format
8083 msgid "MESSAGE 10:"
8084 msgstr "Thông báo 10:"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8087 #, c-format
8088 msgid "MESSAGE 11:"
8089 msgstr "Thông báo 11:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8092 #, c-format
8093 msgid "MESSAGE 12:"
8094 msgstr "Thông báo 12:"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8097 #, c-format
8098 msgid "MESSAGE 13:"
8099 msgstr "Thông báo 13:"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8102 #, c-format
8103 msgid "MESSAGE 14:"
8104 msgstr "Thông báo 14:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8107 #, c-format
8108 msgid "MESSAGE 15:"
8109 msgstr "Thông báo 15:"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8112 #, c-format
8113 msgid "MESSAGE 1:"
8114 msgstr "Thông báo 1:"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8117 #, c-format
8118 msgid "MESSAGE 2:"
8119 msgstr "Thông báo 2:"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8122 #, c-format
8123 msgid "MESSAGE 3:"
8124 msgstr "Thông báo 3:"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8127 #, c-format
8128 msgid "MESSAGE 4:"
8129 msgstr "Thông báo 4:"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8132 #, c-format
8133 msgid "MESSAGE 5:"
8134 msgstr "Thông báo 5:"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8137 #, c-format
8138 msgid "MESSAGE 6:"
8139 msgstr "Thông báo 6:"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8142 #, c-format
8143 msgid "MESSAGE 7:"
8144 msgstr "Thông báo 7:"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8147 #, c-format
8148 msgid "MESSAGE 8:"
8149 msgstr "Thông báo 8:"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8152 #, c-format
8153 msgid "MESSAGE 9:"
8154 msgstr "Thông báo 9:"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8158 #, c-format
8159 msgid "MP"
8160 msgstr "MP"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8164 #, c-format
8165 msgid "MU"
8166 msgstr "MU"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8170 #, c-format
8171 msgid "MX"
8172 msgstr "MX"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8175 #, c-format
8176 msgid "Magnetbåndkassett"
8177 msgstr "Magnetbåndkassett"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8180 #, c-format
8181 msgid "Magnetbåndspole"
8182 msgstr "Magnetbåndspole"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8185 #, c-format
8186 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8187 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8190 #, c-format
8191 msgid "Main Author"
8192 msgstr "Main Author"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "Main address"
8197 msgstr "Địa chỉ chính"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8203 #, c-format
8204 msgid "Make a "
8205 msgstr "Tạo "
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Male:"
8210 msgstr "Nam:"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8213 #, c-format
8214 msgid "Maleri"
8215 msgstr "Maleri"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8218 #, c-format
8219 msgid "Managed by"
8220 msgstr "Người quản lý"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Managed by:"
8225 msgstr "Người quản lý:"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8228 #, c-format
8229 msgid "Manufacturer: "
8230 msgstr ""
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8233 #, c-format
8234 msgid "Manuskripter"
8235 msgstr "Manuskripter"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8240 #, c-format
8241 msgid "Map"
8242 msgstr "Bản đồ"
8244 #. SCRIPT
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8246 msgid "Mar"
8247 msgstr "Mar"
8249 #. SCRIPT
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8251 #, fuzzy
8252 msgid "March"
8253 msgstr "Tháng 3"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8256 #, c-format
8257 msgid "Match:"
8258 msgstr "Phù hợp:"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Material type: "
8264 msgstr "Kiểu tài liệu: "
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8268 #, c-format
8269 msgid "Materialtype: "
8270 msgstr "Materialtype: "
8272 #. For the first occurrence,
8273 #. SCRIPT
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8275 msgid "May"
8276 msgstr "Tháng 5"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8279 #, c-format
8280 msgid "Me"
8281 msgstr "Tôi"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8284 #, c-format
8285 msgid "Memoarer"
8286 msgstr "Memoarer"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8289 #, c-format
8290 msgid "Merged with ... to form ..."
8291 msgstr "Sát nhập với ... để tạo thành ..."
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8295 #, c-format
8296 msgid "Message sent"
8297 msgstr "Thông báo"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8300 #, c-format
8301 msgid "Messages for you"
8302 msgstr "Tin nhắn của bạn"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8305 #, c-format
8306 msgid "Mikro-opak"
8307 msgstr "Mikro-opak"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8310 #, c-format
8311 msgid "Mikrofilmkassett"
8312 msgstr "Mikrofilmkassett"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8316 #, c-format
8317 msgid "Mikrofilmkort"
8318 msgstr "Mikrofilmkort"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8322 #, c-format
8323 msgid "Mikrofilmspole"
8324 msgstr "Mikrofilmspole"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8327 #, c-format
8328 msgid "Mikroformer"
8329 msgstr "Mikroformer"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8332 #, c-format
8333 msgid "Mikroskopdia"
8334 msgstr "Mikroskopdia"
8336 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
8338 #, c-format
8339 msgid "Missing issues: %s "
8340 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8343 #, c-format
8344 msgid "Mixed Materials"
8345 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "Mixed materials"
8350 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
8352 #. SCRIPT
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8354 msgid "Mo"
8355 msgstr "Mo"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8358 #, c-format
8359 msgid "Modell"
8360 msgstr "Modell"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8363 #, c-format
8364 msgid "Modify"
8365 msgstr "Chỉnh sửa"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8372 #, c-format
8373 msgid "Mon"
8374 msgstr "Mon"
8376 #. SCRIPT
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8378 msgid "Monday"
8379 msgstr "Thứ 2"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8382 #, c-format
8383 msgid "Monografiserie"
8384 msgstr "Monografiserie"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8387 #, c-format
8388 msgid "Monographic series"
8389 msgstr "Ấn phẩm chuyên khảo"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8392 #, c-format
8393 msgid "Monthly"
8394 msgstr "1 số/tháng"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8397 #, c-format
8398 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8399 msgstr "Nhận xét về tài liệu tại iDreamBooks.com"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
8403 #, c-format
8404 msgid "More details"
8405 msgstr "Hiển thị chi tiết"
8407 #. SCRIPT
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8409 msgid "More lists"
8410 msgstr "Giá sách ảo"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "More options"
8415 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "More searches "
8420 msgstr "Tìm kiếm thêm "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8423 #, c-format
8424 msgid "Most popular"
8425 msgstr "Tài liệu phổ biến"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "Most popular titles"
8430 msgstr "Tài liệu ghi mượn nhiều nhất"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8434 #, c-format
8435 msgid "Mus"
8436 msgstr "Mus"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8440 #, c-format
8441 msgid "Music"
8442 msgstr "Âm nhạc"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8445 #, c-format
8446 msgid "MusicAlbum"
8447 msgstr "Album âm nhạc"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8450 #, c-format
8451 msgid "MusicGroup"
8452 msgstr "Nhóm âm nhạc"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8455 #, c-format
8456 msgid "Musical recording"
8457 msgstr "Bản thu âm"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8462 #, c-format
8463 msgid "Musikk"
8464 msgstr "Musikk"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8467 #, c-format
8468 msgid "Musikktrykk"
8469 msgstr "Musikktrykk"
8471 #. IMG
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8474 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8475 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8478 #, c-format
8479 msgid "My Tags"
8480 msgstr "Từ khóa"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8483 #, c-format
8484 msgid "N/A:"
8485 msgstr "N/A:"
8487 #. %1$s:  heading | html 
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "NT: %s"
8491 msgstr "NT: %s"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8494 #, c-format
8495 msgid "Name"
8496 msgstr "Tên"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8499 #, c-format
8500 msgid "Navigasjonskart"
8501 msgstr "Navigasjonskart"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8504 #, c-format
8505 msgid "Nettbasert ressurs: "
8506 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8509 #, c-format
8510 msgid "Nettressurser"
8511 msgstr "Nettressurser"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8515 #, c-format
8516 msgid "Never"
8517 msgstr "Không lưu:"
8519 #. %1$s:  END 
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Never expires %s "
8523 msgstr "Không có %s "
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8526 #, c-format
8527 msgid ""
8528 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8529 "the item that was checked-out upon check-in."
8530 msgstr ""
8531 "Không lưu: Luôn xóa lịch sử ghi mượn, không lưu giữ lại bất kỳ thông tin "
8532 "nào. Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin "
8533 "và chỉ có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
8535 #. %1$s:  review.title |html 
8536 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8537 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8538 #. %4$s:  END 
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8540 #, c-format
8541 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8542 msgstr "Bình luận mới nhất trên  %s %s, %s%s"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8550 #, c-format
8551 msgid "New list"
8552 msgstr "Tạo giá sách ảo"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8555 #, c-format
8556 msgid "New password:"
8557 msgstr "Mật khẩu mới:"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8561 #, c-format
8562 msgid "New purchase suggestion"
8563 msgstr "Tạo đề xuất mua"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "New search"
8568 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8574 #, c-format
8575 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8576 msgstr "Thêm từ khóa, ngăn cách bằng dấu phẩy:"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8580 #, c-format
8581 msgid "New tag:"
8582 msgstr "Tạo từ khóa mới:"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8585 #, c-format
8586 msgid "Newspaper"
8587 msgstr "Báo"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
8594 #, c-format
8595 msgid "Next"
8596 msgstr "Trang sau"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8600 #, c-format
8601 msgid "Next &gt;&gt;"
8602 msgstr "Trang sau &gt;&gt;"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
8606 #, c-format
8607 msgid "Next &raquo;"
8608 msgstr "Trang sau &raquo;"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Next available item"
8613 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8617 #, c-format
8618 msgid "No"
8619 msgstr "Không"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8622 #, c-format
8623 msgid "No available items."
8624 msgstr "Nhan đề này không có bản tài liệu đính kèm."
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8658 #, c-format
8659 msgid "No cover image available"
8660 msgstr "Không có ảnh bìa"
8662 #. SCRIPT
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8664 msgid "No data available in table"
8665 msgstr "Không có dữ liệu trong bảng"
8667 #. SCRIPT
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8669 msgid "No entries to show"
8670 msgstr "Không có mục hiển thị"
8672 #. SCRIPT
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8674 msgid "No item was added to your cart"
8675 msgstr "Không có tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
8677 #. For the first occurrence,
8678 #. SCRIPT
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8680 msgid "No item was selected"
8681 msgstr "Bạn chưa chọn bản tài liệu"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "No items available "
8688 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng "
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "No items available."
8693 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng."
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8697 #, c-format
8698 msgid "No items available:"
8699 msgstr "Tài liệu không sẵn sàng:"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8705 #, c-format
8706 msgid "No limit"
8707 msgstr "Tất cả"
8709 #. SCRIPT
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8711 msgid "No matching records found"
8712 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8715 #, c-format
8716 msgid "No operation parameter has been passed."
8717 msgstr "Không có thông số hoạt động nào được thông qua."
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
8720 #, c-format
8721 msgid "No physical items for this record"
8722 msgstr "Biểu ghi không có các bản tài liệu đính kèm"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8725 #, c-format
8726 msgid "No private lists"
8727 msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8730 #, c-format
8731 msgid "No private lists."
8732 msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận."
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "No public lists"
8737 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8740 #, c-format
8741 msgid "No public lists."
8742 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng."
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8745 #, c-format
8746 msgid "No renewals allowed"
8747 msgstr "Không được phép gia hạn"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8750 #, c-format
8751 msgid "No reserves have been selected for this course."
8752 msgstr "Không có tài liệu dữ trữ cho khóa học này."
8754 #. SCRIPT
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8756 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8757 msgstr ""
8758 "Không tìm thấy kết quả phù hợp trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8761 #, c-format
8762 msgid "No results found!"
8763 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn!"
8765 #. SCRIPT
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8767 #, fuzzy
8768 msgid "No suggestion was selected"
8769 msgstr "Bạn chưa chọn đề xuất mua"
8771 #. SCRIPT
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8773 msgid "No tag was specified."
8774 msgstr "Không có từ khóa nào được khai báo."
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8777 #, c-format
8778 msgid "No tags from this library for this title."
8779 msgstr "Chưa có bạn đọc nào thêm từ khóa mới cho nhan để trên."
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8782 #, c-format
8783 msgid "Non fiction"
8784 msgstr "Khoa học "
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8787 #, c-format
8788 msgid "Non-musical recording"
8789 msgstr "Không phải bản thu âm"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8792 #, c-format
8793 msgid "None"
8794 msgstr "Không sắp xếp"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8803 #, c-format
8804 msgid "Normal view"
8805 msgstr "Hiển thị đơn giản"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8811 #, c-format
8812 msgid "Not finding what you're looking for?"
8813 msgstr "Không tìm thấy tài liệu bạn cần?"
8815 #. For the first occurrence,
8816 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid "Not for loan %s"
8821 msgstr "Không cho mượn (%s)"
8823 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
8825 #, c-format
8826 msgid "Not for loan (%s)"
8827 msgstr "Không cho mượn (%s)"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:383
8830 #, c-format
8831 msgid "Not on hold"
8832 msgstr "Không có đặt mượn"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8835 #, c-format
8836 msgid "Not what you expected? Check for "
8837 msgstr "Kết quả không đúng? Kiểm tra lại "
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
8841 #, c-format
8842 msgid "Note"
8843 msgstr "Ghi chú"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "Note: "
8848 msgstr "Ghi chú: "
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
8851 #, c-format
8852 msgid ""
8853 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
8854 "characters are in all-caps."
8855 msgstr ""
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8858 #, c-format
8859 msgid ""
8860 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8861 "have been populated, and an index built by separate script."
8862 msgstr ""
8863 "Ghi chú: Chức năng này chỉ dành cho công tác biên mục của Pháp, các chủ đề "
8864 "ISBD tại đây được sử dụng phổ biến và được xây dựng cách đánh chỉ mục riêng."
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8867 #, c-format
8868 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8869 msgstr "Lưu ý: Cán bộ thư viện sẽ xem xét nội dung bình luận của bạn. "
8871 #. SCRIPT
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8873 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8874 msgstr "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra."
8876 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8878 #, c-format
8879 msgid ""
8880 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8881 "code that was removed. "
8882 msgstr ""
8883 "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra. %s Ghi chú: Từ khóa của "
8884 "bạn có chứa ký tự đặc biệt nên đã bị loại bỏ.  "
8886 #. SCRIPT
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8888 msgid ""
8889 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8890 "see your current tags."
8891 msgstr ""
8892 "Lưu ý: Bạn chỉ có thể thêm một từ khóa cho một tài liệu. Bạn vui lòng kiểm "
8893 "tra 'Từ khóa' để xem các từ khóa hiện tại của bạn."
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid ""
8898 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8899 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8900 "retain the comment as is."
8901 msgstr ""
8902 "Lưu ý: Bình luận của bạn có một số từ không hợp lệ. Hãy sửa lại hoặc bỏ "
8903 "những từ không hợp lệ. Bạn có thể chỉnh sửa lại bình luận."
8905 #. SCRIPT
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8907 msgid ""
8908 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8909 msgstr ""
8910 "Ghi chú: Từ khóa của bạn có chứa ký tự không phù hợp nên đã bị loại bỏ. Từ "
8911 "khóa đã được thêm như là "
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8920 #, c-format
8921 msgid "Notes"
8922 msgstr "Ghi chú"
8924 #. For the first occurrence,
8925 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8928 #, c-format
8929 msgid "Notes : %s "
8930 msgstr "Ghi chú : %s "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8933 #, c-format
8934 msgid "Notes/Comments"
8935 msgstr "Ghi chú/ Bình luận"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8939 #, c-format
8940 msgid "Notes:"
8941 msgstr "Ghi chú:"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8944 #, c-format
8945 msgid "Nothing"
8946 msgstr ""
8948 #. SCRIPT
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8950 msgid ""
8951 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8952 msgstr ""
8953 "Bạn chưa lựa chọn tài liệu. Tích vào ô bên cạnh mỗi tài liệu nếu bạn muốn "
8954 "gia hạn chúng"
8956 #. SCRIPT
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Nov"
8960 msgstr "Nov"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8965 #, c-format
8966 msgid "Novelist Select"
8967 msgstr "Chọn tác giả"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8970 #, c-format
8971 msgid "Novelist Select: "
8972 msgstr "Chọn nhà văn: "
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8975 #, c-format
8976 msgid "Novelle / fortelling"
8977 msgstr "Novelle / fortelling"
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8981 msgid "November"
8982 msgstr "Tháng 11"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8985 #, c-format
8986 msgid "Number"
8987 msgstr "Số"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
8990 #, c-format
8991 msgid "Number of holds: "
8992 msgstr ""
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8995 #, c-format
8996 msgid "Numeriske data"
8997 msgstr "Numeriske data"
8999 #. INPUT type=submit
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9002 msgid "OK"
9003 msgstr "OK"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
9006 #, c-format
9007 msgid "OR"
9008 msgstr "hoặc "
9010 #. SCRIPT
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9012 msgid "Oct"
9013 msgstr "Oct"
9015 #. SCRIPT
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9017 msgid "October"
9018 msgstr "Tháng 10"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "On hold"
9023 msgstr "(Được đặt mượn)"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9028 #, c-format
9029 msgid "On hold ("
9030 msgstr "Được đặt mượn ("
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "On order"
9035 msgstr "Đang đặt hàng ("
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9040 #, c-format
9041 msgid "On order ("
9042 msgstr "Đang đặt hàng ("
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "On-site checkouts"
9047 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9050 #, c-format
9051 msgid "Online Access: "
9052 msgstr "Truy cập trực tuyến: "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9055 #, c-format
9056 msgid "Online Resources:"
9057 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
9060 #, c-format
9061 msgid "Online resources:"
9062 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9065 #, c-format
9066 msgid "Online resources: "
9067 msgstr "Nguồn trực tuyến: "
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9070 #, c-format
9071 msgid "Online tjeneste"
9072 msgstr "Online tjeneste"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
9075 #, c-format
9076 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9077 msgstr "Chỉ tìm kiếm các tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9080 #, c-format
9081 msgid ""
9082 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9083 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9084 "\" field can be used to provide any additional information."
9085 msgstr ""
9086 "Trường nhan đề tài liệu là trường bắt buộc bạn khai báo thông tin. Tuy nhiên "
9087 "bạn cung cấp cho thư viện càng nhiều thông tin  thì thủ thư càng dễ tìm tài "
9088 "liệu để bổ sung. Trường \"Ghi chú\" có thể được sử dụng để cung cấp thông "
9089 "tin bố sung."
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9092 #, c-format
9093 msgid "Optisk kassett"
9094 msgstr "Optisk kassett"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9097 #, c-format
9098 msgid "Optisk plate"
9099 msgstr "Optisk plate"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9102 #, c-format
9103 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9104 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9107 #, c-format
9108 msgid "Ordbøker"
9109 msgstr "Ordbøker"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9112 #, c-format
9113 msgid "Order by date"
9114 msgstr "Sắp xếp theo thời gian"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9117 #, c-format
9118 msgid "Order by title"
9119 msgstr "Sắp xếp theo nhan đề"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9122 #, c-format
9123 msgid "Order by: "
9124 msgstr "Sắp xếp theo: "
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9127 #, c-format
9128 msgid "Ordkort"
9129 msgstr "Ordkort"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Organization"
9134 msgstr "Cơ quan/Tổ chức"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9137 #, c-format
9138 msgid "Originalt kunstverk"
9139 msgstr "Originalt kunstverk"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9142 #, c-format
9143 msgid "Ortofoto"
9144 msgstr "Ortofoto"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9148 #, c-format
9149 msgid "Other"
9150 msgstr "Các loại hình khác"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
9153 #, c-format
9154 msgid "Other editions of this work"
9155 msgstr "Ấn bản khác"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Other editions: "
9160 msgstr "Ấn bản khác: "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9163 #, c-format
9164 msgid "Other forms:"
9165 msgstr "Các mẫu khác:"
9167 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Other holdings ( %s )"
9171 msgstr "Thư viện khác ( %s )"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9177 #, c-format
9178 msgid "Other title: "
9179 msgstr "Nhan đề khác: "
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9182 #, c-format
9183 msgid "OutputIntermediateFormat "
9184 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9187 #, c-format
9188 msgid "OutputRewritablePage "
9189 msgstr "OutputRewritablePage "
9191 #. For the first occurrence,
9192 #. %1$s:  q | html 
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9195 #, c-format
9196 msgid "OverDrive search for '%s'"
9197 msgstr "Tìm kiếm OverDrive của '%s'"
9199 #. %1$s:  overdues_count 
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "Overdue (%s)"
9203 msgstr "Quá hạn (%s)"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9206 #, c-format
9207 msgid "Overdues "
9208 msgstr "Quá hạn "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9211 #, c-format
9212 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9213 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9217 #, c-format
9218 msgid "PR"
9219 msgstr "PR"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9223 #, c-format
9224 msgid "Parallelltittel: "
9225 msgstr "Parallelltittel: "
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9239 #, c-format
9240 msgid "Parameters"
9241 msgstr "Các thông số"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9244 #, c-format
9245 msgid "Partial contents:"
9246 msgstr "Nội dung thành phần:"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9249 #, c-format
9250 msgid "Password"
9251 msgstr "Mật khẩu"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9254 #, c-format
9255 msgid "Password updated"
9256 msgstr "Mật khẩu đăng nhập được cập nhật"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9263 #, c-format
9264 msgid "Password:"
9265 msgstr "Mật khẩu:"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9268 #, c-format
9269 msgid "Patent document"
9270 msgstr "Tài liệu sáng chế"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Patent information: "
9275 msgstr "Thông tin sáng chế: "
9277 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
9279 #, c-format
9280 msgid "Patron comment on %s"
9281 msgstr "Ngày bình luận: %s"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9284 #, c-format
9285 msgid "Pekebok"
9286 msgstr "Pekebok"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9290 #, c-format
9291 msgid "Per"
9292 msgstr "Per"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9295 #, c-format
9296 msgid "Periodical"
9297 msgstr "Định kỳ"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9300 #, c-format
9301 msgid "Periodicity"
9302 msgstr "Phân loại tần suất"
9304 #. IMG
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9308 #, c-format
9309 msgid "Periodika"
9310 msgstr "Periodika"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Permissions: "
9315 msgstr "Phân quyền: "
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9318 #, c-format
9319 msgid "Person"
9320 msgstr "Cá nhân"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9323 #, c-format
9324 msgid "Perspektivkart"
9325 msgstr "Perspektivkart"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "Phone"
9330 msgstr "Điện thoại"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
9333 #, c-format
9334 msgid "Physical details:"
9335 msgstr "Mô tả vật lý:"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9338 #, fuzzy, c-format
9339 msgid "Physical presentation"
9340 msgstr "Mô tả vật lý"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9343 #, c-format
9344 msgid "Pick up library"
9345 msgstr "Thư viện nhận"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9348 #, c-format
9349 msgid "Pick up location"
9350 msgstr "Thư viện nhận"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "Pick up location:"
9356 msgstr "Thư viện nhận:"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9359 #, c-format
9360 msgid "Picture"
9361 msgstr "Ảnh"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9365 #, c-format
9366 msgid "Piece-Analytic Level"
9367 msgstr "Piece-Analytic Level"
9369 #. SCRIPT
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Place a hold on"
9373 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Place a hold on "
9378 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu "
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Place a hold on: "
9384 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu: "
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:398
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9400 #, c-format
9401 msgid "Place hold"
9402 msgstr "Đặt mượn"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9405 #, c-format
9406 msgid "Placed on"
9407 msgstr "Ngày đặt mượn"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Places"
9412 msgstr "Đặt"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "Placing a hold"
9417 msgstr "Đặt mượn tài liệu"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9420 #, c-format
9421 msgid "Plakat"
9422 msgstr "Plakat"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9425 #, c-format
9426 msgid "Plan"
9427 msgstr "Plan"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9430 #, c-format
9431 msgid "Planet- eller måneglobus"
9432 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9435 #, c-format
9436 msgid "Plansje"
9437 msgstr "Plansje"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9440 #, c-format
9441 msgid "Platelager (harddisk)"
9442 msgstr "Platelager (harddisk)"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
9445 #, c-format
9446 msgid "Play media"
9447 msgstr "Media"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9450 #, c-format
9451 msgid ""
9452 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9453 "it's your privacy!"
9454 msgstr ""
9455 "Chú ý rằng, cán bộ thư viện không thể can thiệp hay  thiết lập thông tin cho "
9456 "bạn!"
9458 #. For the first occurrence,
9459 #. SCRIPT
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9462 msgid "Please choose a download format"
9463 msgstr ""
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9466 #, c-format
9467 msgid "Please choose your privacy rule:"
9468 msgstr "Chọn chính sách cá nhân:"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid ""
9473 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9474 "arrives for this subscription."
9475 msgstr ""
9476 "Bạn xác nhận không muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định "
9477 "kỳ mới?"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9480 #, c-format
9481 msgid "Please confirm the checkout:"
9482 msgstr "Vui lòng xác nhận ghi mượn:"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Please confirm your registration"
9487 msgstr "Vui lòng xác nhận thông tin đăng ký"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9492 msgstr "Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện để gia hạn tài khoản của bạn."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9495 #, c-format
9496 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9497 msgstr "Vui lòng liên hệ với thủ thư, hoặc sử dụng tính năng "
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9500 #, c-format
9501 msgid "Please enter your card number:"
9502 msgstr "Nhập số thẻ:"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9505 #, c-format
9506 msgid ""
9507 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9508 "email when the library processes your suggestion"
9509 msgstr ""
9510 "Bạn hãy khai báo thông tin theo mẫu để tạo một đề xuất mua gửi tới thư viện. "
9511 "Bạn sẽ  nhận được thư thông báo sau khi thư viện xử lý đề xuất của bạn"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9514 #, c-format
9515 msgid ""
9516 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9517 "the library no matter which privacy option you choose."
9518 msgstr ""
9519 "Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin và chỉ "
9520 "có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9527 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9528 "Reference Manager or ProCite."
9529 msgstr ""
9530 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là một biểu ghi thư mục Marc, có thể dùng phần mềm "
9531 "EndNote để thêm tài liệu vào bộ sưu tập của bạn và sử dụng chúng làm tài "
9532 "liệu tham khảo."
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9539 #, c-format
9540 msgid "Please note:"
9541 msgstr "Chú ý:"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9546 #, c-format
9547 msgid "Please note: "
9548 msgstr "Chú ý: "
9550 #. %1$s:  ELSE 
9551 #. %2$s:  END 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9553 #, c-format
9554 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9555 msgstr "Thử nhập lại dưới dạng văn bản. %sLỗi không xác định. %s "
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9558 #, c-format
9559 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9560 msgstr "Vui lòng nhập các ký tự sau đây vào hộp thoại: "
9562 #. OPTGROUP
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9564 msgid "Popularity"
9565 msgstr "Tần xuất sử dụng"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9569 #, c-format
9570 msgid "Popularity (least to most)"
9571 msgstr "Tần xuất sử dụng (Ít nhất - Nhiều nhất)"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9575 #, c-format
9576 msgid "Popularity (most to least)"
9577 msgstr "Tần xuất sử dụng (Nhiều nhất - Ít nhất)"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9580 #, c-format
9581 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9582 msgstr "Gửi hoặc chỉnh sửa bình luận của bạn về tài liệu này. "
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9585 #, c-format
9586 msgid "Postkort"
9587 msgstr "Postkort"
9589 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "Powered by %s "
9593 msgstr "Được cung cấp bởi %s "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "Pre-adolescent"
9598 msgstr "Thiếu niên"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9601 #, c-format
9602 msgid "Pre-adolescent; "
9603 msgstr "Thiếu niên; "
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9606 #, c-format
9607 msgid "Preferred form: "
9608 msgstr "Mẫu ưu tiên: "
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
9611 #, c-format
9612 msgid "Preschool"
9613 msgstr "Mầm non"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9616 #, c-format
9617 msgid "Preschool; "
9618 msgstr "Mầm non; "
9620 #. SCRIPT
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Prev"
9624 msgstr "Trước"
9626 #. SCRIPT
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Preview"
9630 msgstr "xem trước "
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9636 #, c-format
9637 msgid "Previous"
9638 msgstr "Trang trước"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9642 #, c-format
9643 msgid "Previous sessions"
9644 msgstr "Phiên truy cập trước"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "Primary"
9649 msgstr "Tiểu học"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9652 #, c-format
9653 msgid "Primary; "
9654 msgstr "Tiểu học; "
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9658 #, c-format
9659 msgid "Print"
9660 msgstr "Bản in "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9663 #, c-format
9664 msgid "Print list"
9665 msgstr "In"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9668 #, c-format
9669 msgid "Priority"
9670 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "Priority:"
9675 msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9681 #, c-format
9682 msgid "Private"
9683 msgstr "Cá nhân"
9685 #. OPTGROUP
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9687 msgid "Private Lists"
9688 msgstr "Giá sách cá nhân"
9690 #. SCRIPT
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9692 msgid "Processing..."
9693 msgstr "Đang xử lý..."
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "Producer: "
9698 msgstr "Sản phẩm"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9701 #, c-format
9702 msgid "Product"
9703 msgstr "Sản phẩm"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
9706 #, c-format
9707 msgid "Programmed texts"
9708 msgstr "Tài liệu lập trình"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9711 #, c-format
9712 msgid "Programvare"
9713 msgstr "Programvare"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9716 #, c-format
9717 msgid "Provenance note: "
9718 msgstr "Provenance note: "
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9724 #, c-format
9725 msgid "Public"
9726 msgstr "Cộng đồng"
9728 #. OPTGROUP
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9730 msgid "Public Lists"
9731 msgstr "Giá sách cộng đồng"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9741 #, c-format
9742 msgid "Public lists"
9743 msgstr "Giá sách cộng đồng"
9745 #. For the first occurrence,
9746 #. SCRIPT
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9748 msgid "Public lists:"
9749 msgstr "Giá sách cộng đồng:"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "Publication date range"
9754 msgstr "Giới hạn thời gian xuất bản:"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9757 #, c-format
9758 msgid "Publication place:"
9759 msgstr "Nơi xuất bản:"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9763 #, c-format
9764 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9765 msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Mới nhất - Cũ nhất"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9769 #, c-format
9770 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9771 msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Cũ nhất - Mới nhất"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9776 #, c-format
9777 msgid "Publication:"
9778 msgstr "Xuất bản:"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "Publication: "
9783 msgstr "Nơi xuất bản: "
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9786 #, c-format
9787 msgid "Published by :"
9788 msgstr "Nhà xuất bản :"
9790 #. For the first occurrence,
9791 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9792 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9793 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9794 #. %4$s:  END 
9795 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9796 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9797 #. %7$s:  END 
9798 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9799 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9800 #. %10$s:  END 
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9803 #, c-format
9804 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9805 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9810 #, c-format
9811 msgid "Publisher"
9812 msgstr "Nhà xuất bản"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9815 #, c-format
9816 msgid "Publisher location"
9817 msgstr "Nơi xuất bản"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9820 #, c-format
9821 msgid "Publisher:"
9822 msgstr "Nhà xuất bản:"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9829 #, c-format
9830 msgid "Publisher: "
9831 msgstr "Nhà xuất bản: "
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9835 #, c-format
9836 msgid "Purchase suggestions"
9837 msgstr "Đề xuất mua"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9840 #, c-format
9841 msgid "Quarterly"
9842 msgstr "3 tháng/số"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9845 #, c-format
9846 msgid "Quote of the Day"
9847 msgstr "Trích dẫn trong ngày"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9850 #, c-format
9851 msgid "RECEIPT"
9852 msgstr "NHẬN"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9856 #, c-format
9857 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9858 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, khác)"
9860 #. %1$s:  heading | html 
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9862 #, c-format
9863 msgid "RT: %s"
9864 msgstr "RT: %s"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9867 #, c-format
9868 msgid "Rapporter, referater"
9869 msgstr "Rapporter, referater"
9871 #. INPUT type=submit name=rate_button
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
9873 msgid "Rate me"
9874 msgstr "Đánh giá của bạn:"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9877 #, c-format
9878 msgid "Re-type new password:"
9879 msgstr "Nhập lại mật khẩu mới:"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9882 #, c-format
9883 msgid "Realia"
9884 msgstr "Realia"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9887 #, c-format
9888 msgid "Reason for suggestion: "
9889 msgstr "Lý do đề xuất mua: "
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9892 #, c-format
9893 msgid "RecallItem "
9894 msgstr "RecallItem "
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9899 #, c-format
9900 msgid "Recent comments"
9901 msgstr "Bình luận mới nhất"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9904 #, c-format
9905 msgid "Record not found"
9906 msgstr "Lỗi đăng nhập"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9909 #, c-format
9910 msgid "Referanseverk"
9911 msgstr "Referanseverk"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9917 #, c-format
9918 msgid "Refine your search"
9919 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9924 #, c-format
9925 msgid "Register a new account"
9926 msgstr "Đăng ký tài khoản"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Register here."
9933 msgstr "Đăng ký tại đây."
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9936 #, c-format
9937 msgid "Registration Complete!"
9938 msgstr "Kích hoạt tài khoản thành công!"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "Registration complete"
9943 msgstr "Kích hoạt tài khoản"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Registration invalid!"
9948 msgstr "Đăng ký không hợp lệ!"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9951 #, c-format
9952 msgid "Registre"
9953 msgstr "Registre"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
9956 #, c-format
9957 msgid "Regular print"
9958 msgstr "Sách in khổ thường"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9961 #, c-format
9962 msgid "Regularity"
9963 msgstr "Quy luật phát hành"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9966 #, c-format
9967 msgid "Relevance"
9968 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm theo"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Relevance asc"
9974 msgstr "Mức độ liên quan tăng dần"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "Relevance desc"
9980 msgstr "Mức độ liên quan giảm dần"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9983 #, c-format
9984 msgid "Remove"
9985 msgstr "Loại bỏ"
9987 #. A
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9989 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9990 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
9992 #. A
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Remove field"
9996 msgstr "Loại bỏ trường tìm kiếm"
9998 #. SCRIPT
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10000 msgid "Remove from list"
10001 msgstr "Loại bỏ"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Remove from this list"
10006 msgstr "Loại bỏ khỏi giá sách"
10008 #. INPUT type=submit
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10010 msgid "Remove selected items"
10011 msgstr "Loại bỏ tài liệu được chọn"
10013 #. INPUT type=submit
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Remove share"
10017 msgstr "Loại bỏ chia sẻ"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10024 #, c-format
10025 msgid "Renew"
10026 msgstr "Gia hạn"
10028 #. INPUT type=submit
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10031 msgid "Renew all"
10032 msgstr "Gia hạn tất cả"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10038 #, c-format
10039 msgid "Renew item"
10040 msgstr "Gia hạn tài liệu"
10042 #. INPUT type=submit
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10045 msgid "Renew selected"
10046 msgstr "Gia hạn"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10051 #, c-format
10052 msgid "RenewLoan"
10053 msgstr "RenewLoan"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "Renewed!"
10058 msgstr "Gia hạn"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Report broken links"
10063 msgstr "Sắp xếp"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "Report number: "
10068 msgstr "Số báo cáo: "
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "Required"
10110 msgstr "Bắt buộc"
10112 #. INPUT type=submit
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Resort list"
10116 msgstr "Sắp xếp"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10123 #, c-format
10124 msgid "Results"
10125 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
10127 #. %1$s:  from 
10128 #. %2$s:  to 
10129 #. %3$s:  total 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10131 #, c-format
10132 msgid "Results %s to %s of %s"
10133 msgstr "Kết quả tìm kiếm từ %s tới %s trong tổng số %s kết quả"
10135 #. For the first occurrence,
10136 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10137 #. %2$s:  query_desc | html 
10138 #. %3$s:  END 
10139 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10140 #. %5$s:  limit_desc | html 
10141 #. %6$s:  END 
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10146 msgstr "Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "Resume"
10151 msgstr "Khôi phục"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10154 #, c-format
10155 msgid "Resume all suspended holds"
10156 msgstr "Khôi phục đặt mượn"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Resume your hold on "
10161 msgstr "Khôi phục đặt mượn của bạn trên "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10165 #, c-format
10166 msgid "Return this item"
10167 msgstr "Ghi trả tài liệu"
10169 #. INPUT type=submit name=confirm
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10171 msgid "Return to account summary"
10172 msgstr "Quay lại tài khoản"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10179 #, c-format
10180 msgid "Return to the "
10181 msgstr "Quay lại "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10184 #, c-format
10185 msgid "Return to the self-checkout"
10186 msgstr "Quay lại hệ thống mượn trả tự động"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "Return to your lists"
10192 msgstr "Quay lại giá sách ảo"
10194 #. INPUT type=submit
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10196 msgid "Return to your record"
10197 msgstr "Quay lại tài khoản"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10200 #, c-format
10201 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10202 msgstr "Quay trang thông tin bạn đọc từ Koha."
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10205 #, c-format
10206 msgid ""
10207 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10208 "particular patron."
10209 msgstr ""
10210 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10211 "particular patron."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10217 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10218 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10219 msgstr ""
10220 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10221 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10222 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10225 #, c-format
10226 msgid "Review: "
10227 msgstr "Bài phê bình: "
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10231 #, c-format
10232 msgid "Reviews"
10233 msgstr "Bài phê bình"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
10236 #, c-format
10237 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10238 msgstr "Nhận xét từ LibraryThing.com:"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
10241 #, c-format
10242 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10243 msgstr "Nhận xét từ Syndetics"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10246 #, c-format
10247 msgid "Roman"
10248 msgstr "Roman"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10251 #, c-format
10252 msgid "Romaner"
10253 msgstr "Romaner"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10256 #, c-format
10257 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10258 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10261 #, c-format
10262 msgid "Røntgenbilde"
10263 msgstr "Røntgenbilde"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10266 #, c-format
10267 msgid "SE"
10268 msgstr "se"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10271 #, c-format
10272 msgid "SMS"
10273 msgstr "SMS"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10276 #, c-format
10277 msgid "SMS number:"
10278 msgstr "Số SMS:"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10282 #, c-format
10283 msgid "ST"
10284 msgstr "ST"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10287 #, c-format
10288 msgid "SUDOC serial history: "
10289 msgstr "SUDOC serial history: "
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Sa"
10295 msgstr "Sa"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10298 #, c-format
10299 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10300 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10303 #, c-format
10304 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10305 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10308 #, c-format
10309 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10310 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Sat"
10316 msgstr "Sat"
10318 #. SCRIPT
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10320 msgid "Saturday"
10321 msgstr "Thứ 7"
10323 #. INPUT type=submit
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10330 msgid "Save"
10331 msgstr "Lưu"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Save record "
10336 msgstr "Lưu biểu ghi "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10339 #, c-format
10340 msgid "Save to Lists"
10341 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10344 #, c-format
10345 msgid "Save to another list"
10346 msgstr "Thêm vào giá sách ảo khác"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10349 #, c-format
10350 msgid "Save to your lists "
10351 msgstr "Thêm vào giá sách ảo "
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10354 #, c-format
10355 msgid "Scan "
10356 msgstr "Scan "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10359 #, c-format
10360 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10361 msgstr "Quét hoặc nhập ĐKCB tài liệu:"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10364 #, c-format
10365 msgid ""
10366 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10367 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10368 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10369 msgstr ""
10370 "Quét từng tài liệu và đợi cho đến khi trên màn hình tải xong dữ liệu của bạn "
10371 "sau đó tiến hành quét các tài liệu tiếp theo. Kiểm tra các tài liệu xuất "
10372 "hiện trên danh sách của bạn. Chỉ nhấn nút Gửi"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10375 #, c-format
10376 msgid "Scan index for: "
10377 msgstr "Quét chỉ mục với: "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10380 #, c-format
10381 msgid "Scan index:"
10382 msgstr "Quét chỉ mục:"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10385 #, c-format
10386 msgid "Scope and content: "
10387 msgstr "Phạm vi và nội dung: "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10391 #, c-format
10392 msgid "Score"
10393 msgstr "Phạm vi"
10395 #. INPUT type=submit name=do
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10403 #, c-format
10404 msgid "Search"
10405 msgstr "Tìm kiếm"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10408 #, c-format
10409 msgid "Search "
10410 msgstr "Tìm kiếm "
10412 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10413 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10414 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10415 #. %4$s:  END 
10416 #. %5$s:  END 
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10420 msgstr "Tìm kiếm %s %s (Tìm kiếm trong %s) %s %s "
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10423 #, c-format
10424 msgid "Search for this title in:"
10425 msgstr "Tìm kiếm nhan đề trong:"
10427 #. A
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10432 msgid "Search for works by this author"
10433 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10437 #, c-format
10438 msgid "Search for:"
10439 msgstr "Tìm kiếm:"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10444 #, c-format
10445 msgid "Search history"
10446 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Search options:"
10451 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm:"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Search suggestions"
10456 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua"
10458 #. %1$s:  LibraryName |html 
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10460 #, c-format
10461 msgid "Search the %s"
10462 msgstr "Tìm kiếm %s"
10464 #. SCRIPT
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10466 msgid "Search:"
10467 msgstr "Tìm kiếm:"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10470 #, c-format
10471 msgid "SearchCourseReserves "
10472 msgstr "SearchCourseReserves "
10474 #. For the first occurrence,
10475 #. SCRIPT
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10478 msgid "Searching OverDrive..."
10479 msgstr "Đang tìm kiếm OverDrive..."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10482 #, c-format
10483 msgid "Secondary Author"
10484 msgstr "Secondary Author"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Section"
10489 msgstr "Thành phần"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Section:"
10494 msgstr "Thành phần:"
10496 #. IMG
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10506 msgid "See Baker & Taylor"
10507 msgstr "Xem thêm tại Baker & Taylor"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10510 #, c-format
10511 msgid "See also:"
10512 msgstr "Xem thêm:"
10514 #. SCRIPT
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
10516 #, fuzzy
10517 msgid "See biblio"
10518 msgstr "Xem biểu ghi"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10521 #, c-format
10522 msgid "See the most popular titles"
10523 msgstr "Xem tài liệu được ghi mượn nhiều nhất"
10525 #. A
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
10527 msgid ""
10528 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10529 "%]"
10530 msgstr ""
10531 "Xem thêm: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]biểu ghi "
10532 "sau[% END %]"
10534 #. A
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
10536 msgid ""
10537 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10538 "biblio[% END %]"
10539 msgstr ""
10540 "Xem thêm: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]biểu "
10541 "ghi trước[% END %]"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10544 #, c-format
10545 msgid "Select a list"
10546 msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "Select a specific item:"
10551 msgstr "Chọn bản tài liệu bạn muốn đặt mượn:"
10553 #. For the first occurrence,
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10559 #, c-format
10560 msgid "Select all"
10561 msgstr "Chọn tất cả"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10565 #, c-format
10566 msgid "Select suggestions to: "
10567 msgstr "Chọn đề xuất mua để: "
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Select the item(s) to search"
10572 msgstr "Chọn tài liệu để tìm kiếm"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Select the term(s) to search"
10577 msgstr "Chọn thuật ngữ tìm kiếm"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10584 #, c-format
10585 msgid "Select titles to: "
10586 msgstr "Chọn nhan đề để: "
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10589 #, c-format
10590 msgid "Self checkout help"
10591 msgstr "Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10594 #, c-format
10595 msgid "Selvbiografier"
10596 msgstr "Selvbiografier"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10599 #, c-format
10600 msgid "Semiannual"
10601 msgstr "6 tháng/số"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10604 #, c-format
10605 msgid "Semimonthly"
10606 msgstr "2 số/tháng"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10609 #, c-format
10610 msgid "Semiweekly"
10611 msgstr "2 số/tuần"
10613 #. INPUT type=submit
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10618 #, c-format
10619 msgid "Send"
10620 msgstr "Gửi"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10623 #, c-format
10624 msgid "Send list"
10625 msgstr "Gửi giá sách"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10628 #, c-format
10629 msgid "Sending your cart"
10630 msgstr "Gửi thông tin giỏ tài liệu"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10633 #, c-format
10634 msgid "Sending your list"
10635 msgstr "Gửi giá sách ảo"
10637 #. SCRIPT
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10639 msgid "Sep"
10640 msgstr "Sep"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10643 #, c-format
10644 msgid "Separated from:"
10645 msgstr "Được tách từ:"
10647 #. SCRIPT
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10649 msgid "September"
10650 msgstr "Tháng 9"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10653 #, c-format
10654 msgid "Serial"
10655 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10659 #, c-format
10660 msgid "Serial collection"
10661 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10664 #, c-format
10665 msgid "Serial type"
10666 msgstr "Phân loại kiểu Ấn Phẩm"
10668 #. For the first occurrence,
10669 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10672 #, c-format
10673 msgid "Serial: %s "
10674 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: %s "
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10677 #, c-format
10678 msgid "Serials"
10679 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10687 #, c-format
10688 msgid "Series"
10689 msgstr "Tùng thư"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10692 #, c-format
10693 msgid "Series Title"
10694 msgstr "Nhan đề ÂPĐK"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10697 #, c-format
10698 msgid "Series information:"
10699 msgstr "Thông tin ÂPĐK:"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10702 #, c-format
10703 msgid "Series title"
10704 msgstr "Nhan đề ÂPĐK"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10707 #, c-format
10708 msgid "Series:"
10709 msgstr "Tùng thư:"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10714 #, c-format
10715 msgid "Series: "
10716 msgstr "Tùng thư: "
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10719 #, c-format
10720 msgid "Session lost"
10721 msgstr "Lỗi đăng nhập"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10725 #, c-format
10726 msgid "Set"
10727 msgstr "Bộ"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10731 #, c-format
10732 msgid "Set Level"
10733 msgstr "Set Level"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10736 #, c-format
10737 msgid "Set: "
10738 msgstr "Bộ: "
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10741 #, c-format
10742 msgid "Settings updated"
10743 msgstr "Thiết lập thông báo của bạn đã được cập nhật"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
10747 #, c-format
10748 msgid "Share"
10749 msgstr "Chia sẻ"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Share a list"
10754 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10757 #, c-format
10758 msgid "Share a list with another patron"
10759 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo cho bạn đọc khác"
10761 #. A
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
10763 msgid "Share by email"
10764 msgstr "Chia sẻ qua hòm thư"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Share list"
10769 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo"
10771 #. A
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10773 msgid "Share on Delicious"
10774 msgstr "Chia sẻ trên Delicious"
10776 #. A
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
10778 msgid "Share on Facebook"
10779 msgstr "Chia sẻ trên Facebook"
10781 #. A
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10783 msgid "Share on LinkedIn"
10784 msgstr "Chia sẻ trên LinkedIn"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10787 #, c-format
10788 msgid "Shelving location"
10789 msgstr "Kho tài liệu"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10793 #, c-format
10794 msgid "Shibboleth Login"
10795 msgstr ""
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10798 #, c-format
10799 msgid "Show"
10800 msgstr "Hiển thị"
10802 #. SCRIPT
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10804 msgid "Show _MENU_ entries"
10805 msgstr "Hiển thị _MENU_ "
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10809 #, c-format
10810 msgid "Show all items"
10811 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10816 #, c-format
10817 msgid "Show analytics"
10818 msgstr "Hiển thị tài liệu chủ"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "Show last 50 items"
10823 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10826 #, c-format
10827 msgid "Show more"
10828 msgstr "Hiển thị thêm"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Show more options"
10834 msgstr "Thêm tùy chọn"
10836 #. A
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
10838 msgid ""
10839 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10840 msgstr ""
10841 "Hiển thị kết quả tìm kiếm ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10845 #, c-format
10846 msgid "Show the top "
10847 msgstr "Hiện thị "
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10850 #, c-format
10851 msgid "Show volumes"
10852 msgstr "Hiển thị tập"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10855 #, c-format
10856 msgid "Show year: "
10857 msgstr "Hiển thị theo năm: "
10859 #. %1$s:  resultcount 
10860 #. %2$s:  total 
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10862 #, c-format
10863 msgid "Showing %s of about %s results"
10864 msgstr "Hiển thị %s trong tổng số %s kết quả tìm kiếm"
10866 #. SCRIPT
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10868 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10869 msgstr "Hiển thị _START_ tới _END_ của _TOTAL_"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Showing all items. "
10874 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "Showing last 50 items. "
10879 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10882 #, c-format
10883 msgid "Sign in with your Email"
10884 msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
10888 #, c-format
10889 msgid "Sign in with your email"
10890 msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10893 #, c-format
10894 msgid "Similar items"
10895 msgstr "Tài liệu tương tự"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10898 #, c-format
10899 msgid "Since you have "
10900 msgstr "Số tiền phạt hiện tại của bạn"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10903 #, c-format
10904 msgid "Sjøkart"
10905 msgstr "Sjøkart"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10908 #, c-format
10909 msgid "Skjønnlitteratur"
10910 msgstr "Skjønnlitteratur"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10913 #, c-format
10914 msgid "Skuespill"
10915 msgstr "Skuespill"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10918 #, c-format
10919 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10920 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10923 #, c-format
10924 msgid "Sløyfekassett"
10925 msgstr "Sløyfekassett"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10928 #, c-format
10929 msgid "Småbarn;"
10930 msgstr "Småbarn;"
10932 #. %1$s:  failaddress 
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10934 #, c-format
10935 msgid ""
10936 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10937 "them. These are: %s"
10938 msgstr ""
10939 "Phát hiện lỗi khi hệ thống xử lý địa chỉ sau đây. Bạn vui lòng kiểm tra lại. "
10940 "Địa chỉ: %s"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10948 #, c-format
10949 msgid "Sorry"
10950 msgstr "Xin lỗi"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Sorry,"
10955 msgstr "Xin lỗi"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10961 "Contact the patron who sent you the invitation."
10962 msgstr ""
10963 "Xin lỗi, chúng tôi không thể chấp nhận đáp ứng của bạn. Lời mời có thể đã "
10964 "hết hạn. Bạn vui lòng liên hệ với bạn đọc đã gửi lời mời cho bạn."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10967 #, c-format
10968 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10969 msgstr "Xin lỗi, Thông tin thư điện tử của bạn không hợp lệ."
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Sorry, no suggestions."
10974 msgstr "Xin lỗi, hiện tại chưa có đề xuất mua."
10976 #. SCRIPT
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10978 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10979 msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
10981 #. SCRIPT
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10983 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10984 msgstr "Xin lỗi, các từ khóa không được kích hoạt trong hệ thống của bạn."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10987 #, c-format
10988 msgid ""
10989 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10990 "below."
10991 msgstr ""
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10994 #, c-format
10995 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10996 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11001 msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11004 #, c-format
11005 msgid ""
11006 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11007 msgstr "Xin lỗi! Bạn không được phân quyền để truy cập vào trang này. "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11012 msgstr "Xin lỗi, tài liệu này không thể ghi mượn tại đây."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11015 #, c-format
11016 msgid ""
11017 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11018 "the administrator to resolve this problem."
11019 msgstr ""
11020 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
11021 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11026 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ chia sẻ này?"
11028 #. %1$s:  too_much_oweing 
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11030 #, c-format
11031 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11032 msgstr ""
11033 "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn do bạn có số tiền phạt:  %s (lớn hơn quy "
11034 "định của thư viện). "
11036 #. %1$s:  too_many_reserves 
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11038 #, c-format
11039 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11040 msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11043 #, c-format
11044 msgid ""
11045 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11046 "you have a local login, you may use that below."
11047 msgstr ""
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11050 #, c-format
11051 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11052 msgstr "Xin lỗi! Phiên làm việc của bạn đã hết hạn. Bạn hãy đăng nhập lại."
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Sort by:"
11057 msgstr "Sắp xếp theo:"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Sort by: "
11062 msgstr "Sắp xếp theo: "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11066 #, c-format
11067 msgid "Sort this list by: "
11068 msgstr "Sắp xếp theo: "
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "Sorting: "
11073 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm: "
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11077 #, c-format
11078 msgid "Sound"
11079 msgstr "Âm thanh"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11082 #, c-format
11083 msgid "Source: "
11084 msgstr "Nguồn: "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
11087 #, c-format
11088 msgid "Specialized"
11089 msgstr "Chuyên ngành"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11092 #, c-format
11093 msgid "Specialized; "
11094 msgstr "Chuyên ngành; "
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11100 #, c-format
11101 msgid "Spesialisert;"
11102 msgstr "Spesialisert;"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11106 #, c-format
11107 msgid "Spill"
11108 msgstr "Spill"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11111 #, c-format
11112 msgid "Split into .. and ...:"
11113 msgstr "Chia thành .. và ...:"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11116 #, c-format
11117 msgid "Språkkurs"
11118 msgstr "Språkkurs"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11121 #, c-format
11122 msgid "Språkundervisning"
11123 msgstr "Språkundervisning"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11127 #, c-format
11128 msgid "Standard number"
11129 msgstr "Số chuẩn"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11132 #, c-format
11133 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11134 msgstr "Số ISBN, ISSN:"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11137 #, c-format
11138 msgid "Standardtittel: "
11139 msgstr "Standardtittel: "
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11142 #, c-format
11143 msgid "Statistics"
11144 msgstr "Sách thống kê"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11147 #, c-format
11148 msgid "Statistikker"
11149 msgstr "Statistikker"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
11157 #, c-format
11158 msgid "Status"
11159 msgstr "Trạng thái"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "Status:"
11165 msgstr "Trạng thái:"
11167 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11168 #. %2$s:  END 
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11170 #, c-format
11171 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11172 msgstr "Bước 1: Nhập tên đăng nhập%s và mật khẩu của bạn%s"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11175 #, c-format
11176 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11177 msgstr "Bước 3: Nhấn nút 'Hoàn thành'."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11180 #, c-format
11181 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11182 msgstr ""
11183 "Bước 2: Quét ĐKCB cho từng tài liệu, bạn có thể quét nhiều ĐKCB cùng một lúc"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11186 #, c-format
11187 msgid "Stereobilde"
11188 msgstr "Stereobilde"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11191 #, c-format
11192 msgid "Stjerneglobus"
11193 msgstr "Stjerneglobus"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11196 #, c-format
11197 msgid "Stjernekart"
11198 msgstr "Stjernekart"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11203 #, c-format
11204 msgid "Storskrift;"
11205 msgstr "Storskrift;"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11208 #, c-format
11209 msgid "Studieplansje"
11210 msgstr "Studieplansje"
11212 #. SCRIPT
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11214 msgid "Su"
11215 msgstr "Su"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11222 #, c-format
11223 msgid "Subject"
11224 msgstr "Chủ đề"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11227 #, c-format
11228 msgid "Subject - Author/Title"
11229 msgstr "Subject - Author/Title"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11232 #, c-format
11233 msgid "Subject - Corporate Author"
11234 msgstr "Subject - Corporate Author"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11237 #, c-format
11238 msgid "Subject - Family"
11239 msgstr "Subject - Family"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11242 #, c-format
11243 msgid "Subject - Form"
11244 msgstr "Subject - Form"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11247 #, c-format
11248 msgid "Subject - Geographical Name"
11249 msgstr "Subject - Geographical Name"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11252 #, c-format
11253 msgid "Subject - Personal Name"
11254 msgstr "Subject - Personal Name"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11257 #, c-format
11258 msgid "Subject - Topical Name"
11259 msgstr "Subject - Topical Name"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11262 #, c-format
11263 msgid "Subject Category"
11264 msgstr "Subject Category"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11269 #, c-format
11270 msgid "Subject cloud"
11271 msgstr "Mây chủ đề"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11274 #, c-format
11275 msgid "Subject phrase"
11276 msgstr "Cụm từ chủ đề"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11279 #, c-format
11280 msgid "Subject(s)"
11281 msgstr "Chủ đề"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
11285 #, c-format
11286 msgid "Subject(s):"
11287 msgstr "Chủ đề:"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11290 #, c-format
11291 msgid "Subject(s): "
11292 msgstr "Chủ đề: "
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11295 #, c-format
11296 msgid "Subject: "
11297 msgstr "Chủ đề: "
11299 #. For the first occurrence,
11300 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11303 #, c-format
11304 msgid "Subject: %s "
11305 msgstr "Chủ đề: %s "
11307 #. INPUT type=submit
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11315 #, c-format
11316 msgid "Submit"
11317 msgstr "Gửi"
11319 #. INPUT type=submit
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11321 msgid "Submit and close this window"
11322 msgstr "Gửi bình luận và thoát"
11324 #. INPUT type=submit
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11327 msgid "Submit changes"
11328 msgstr "Đổi mật khẩu"
11330 #. INPUT type=submit
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
11332 msgid "Submit update request"
11333 msgstr "Cập nhật"
11335 #. INPUT type=submit
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Submit your suggestion"
11339 msgstr "Gửi đề xuất"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11344 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
11346 #. A
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11348 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11349 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11352 #, c-format
11353 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11354 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK "
11356 #. IMG
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11361 msgid "Subscribe to this search"
11362 msgstr "Theo dõi kết quả tìm kiếm này"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11365 #, c-format
11366 msgid "Subscription"
11367 msgstr "Kỳ ÂPĐK"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11370 #, c-format
11371 msgid "Subscription : "
11372 msgstr "Kỳ ÂPĐK : "
11374 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11375 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11376 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11377 #. %4$s:  ELSE 
11378 #. %5$s:  END 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11380 #, c-format
11381 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11382 msgstr "Kỳ ÂPĐK từ: %s tới:%s %s %s kỳ hiện tại %s"
11384 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11386 #, c-format
11387 msgid "Subscription information for %s"
11388 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ: %s"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
11391 #, c-format
11392 msgid "Subscriptions"
11393 msgstr "ÂPĐK"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11396 #, c-format
11397 msgid "Suggested by:"
11398 msgstr "Người đề xuất:"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11401 #, c-format
11402 msgid "Suggested for"
11403 msgstr "Đề xuất mua"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11406 #, c-format
11407 msgid "Suggested for:"
11408 msgstr "Đề xuất mua:"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11411 #, c-format
11412 msgid "Suggestions"
11413 msgstr "Đề xuất mua"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11416 #, c-format
11417 msgid "Summary"
11418 msgstr "Thông tin tóm tắt"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11421 #, c-format
11422 msgid "Summary: "
11423 msgstr "Thông tin tóm tắt: "
11425 #. SCRIPT
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11427 msgid "Sun"
11428 msgstr "Sun"
11430 #. SCRIPT
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11432 msgid "Sunday"
11433 msgstr "Chủ nhật"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11436 #, c-format
11437 msgid "Superseded by:"
11438 msgstr "Thay thế bởi:"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11441 #, c-format
11442 msgid "Superseded in part by:"
11443 msgstr "Thay thế từng phần bởi:"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11446 #, c-format
11447 msgid "Supersedes in part:"
11448 msgstr "Thay thế từng phần:"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11451 #, c-format
11452 msgid "Supersedes:"
11453 msgstr "Thay thế:"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11456 #, c-format
11457 msgid "Surveys"
11458 msgstr "Tài liệu điều tra"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11465 #, c-format
11466 msgid "Suspend"
11467 msgstr "Tạm dừng"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11470 #, c-format
11471 msgid "Suspend all holds"
11472 msgstr "Dừng tất cả đặt mượn"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11475 #, c-format
11476 msgid "Suspend until:"
11477 msgstr "Tạm dừng đến ngày:"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Suspend your hold on "
11482 msgstr "Tạm dừng đặt mượn của bạn trên "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11485 #, c-format
11486 msgid "Sylinder"
11487 msgstr "Sylinder"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11490 #, c-format
11491 msgid "Symbolkort"
11492 msgstr "Symbolkort"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11495 #, c-format
11496 msgid "System maintenance"
11497 msgstr "Hệ thống đang trong giai đoạn bảo trì. Bạn vui lòng quay lại sau!"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
11500 #, c-format
11501 msgid "TOC"
11502 msgstr "TOC"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
11505 #, c-format
11506 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11507 msgstr "Bảng nội dung được cung cấp bởi Syndetics"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11512 #, c-format
11513 msgid "Tag"
11514 msgstr "Tạo từ khóa"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11517 #, c-format
11518 msgid "Tag browser"
11519 msgstr "Từ khóa"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11522 #, c-format
11523 msgid "Tag cloud"
11524 msgstr "Mây Tag"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11527 #, c-format
11528 msgid "Tag status here."
11529 msgstr "Trạng thái từ khóa."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11535 #, c-format
11536 msgid "Tag status here. "
11537 msgstr "Trạng thái từ khóa. "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11540 #, c-format
11541 msgid "Tag:"
11542 msgstr "Tạo từ khóa:"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Tags"
11547 msgstr "Từ khóa"
11549 #. For the first occurrence,
11550 #. SCRIPT
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11552 msgid "Tags added: "
11553 msgstr "Từ khóa đã nhập: "
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11557 #, c-format
11558 msgid "Tags from this library:"
11559 msgstr "Từ khóa:"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11563 #, c-format
11564 msgid "Tags:"
11565 msgstr "Từ khóa:"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
11568 #, c-format
11569 msgid "Technical reports"
11570 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11573 #, c-format
11574 msgid "Tegneserie"
11575 msgstr "Tegneserie"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11578 #, c-format
11579 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11580 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11583 #, c-format
11584 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11585 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11588 #, c-format
11589 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11590 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11593 #, c-format
11594 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11595 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11598 #, c-format
11599 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11600 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11603 #, c-format
11604 msgid "Tegneserier for voksne;"
11605 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11608 #, c-format
11609 msgid "Tegneserier;"
11610 msgstr "Tegneserier;"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11613 #, c-format
11614 msgid "Tegnet kart"
11615 msgstr "Tegnet kart"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11618 #, c-format
11619 msgid "Tegning"
11620 msgstr "Tegning"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11623 #, c-format
11624 msgid "Teknisk tegning"
11625 msgstr "Teknisk tegning"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11628 #, c-format
11629 msgid "Tekniske rapporter"
11630 msgstr "Tekniske rapporter"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11633 #, c-format
11634 msgid "Tekst"
11635 msgstr "Tekst"
11637 #. A
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11641 #, c-format
11642 msgid "Term"
11643 msgstr "Từ khóa"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Term(s):"
11648 msgstr "Từ khóa:"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11651 #, c-format
11652 msgid "Term/Phrase"
11653 msgstr "Thuật ngữ/cụm từ"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Term:"
11658 msgstr "Từ khóa:"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11661 #, c-format
11662 msgid "Terrengmodell"
11663 msgstr "Terrengmodell"
11665 #. SCRIPT
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11667 msgid "Th"
11668 msgstr "Th"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11671 #, fuzzy, c-format
11672 msgid "Thank you"
11673 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11676 #, c-format
11677 msgid "Thank you!"
11678 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
11680 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11682 #, c-format
11683 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11684 msgstr " %s kỳ ấn phẩm thư viện nhận về trong thời gian gần đây:"
11686 #. %1$s:  limit 
11687 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11688 #. %3$s:  itemtype 
11689 #. %4$s:  END 
11690 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11691 #. %6$s:  branch 
11692 #. %7$s:  END 
11693 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11694 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
11695 #. %10$s:  ELSE 
11696 #. %11$s:  END 
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11698 #, c-format
11699 msgid ""
11700 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11701 "all time%s "
11702 msgstr ""
11703 "Danh sách %s tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s %s %s tại %s %s %s trong "
11704 "thời gian %s tháng gần đây nhất. %s theo thời gian.%s "
11706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11708 #. %3$s:  ELSE 
11709 #. %4$s:  END 
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11711 #, c-format
11712 msgid ""
11713 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11714 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11715 msgstr ""
11716 "Hệ thống thư viện %s%s%sKoha online%s đang trong giai đoạn bảo trì. Chúng "
11717 "tôi sẽ cố gắng hoàn thành trong thời gian sớm nhất.  Bạn có thể liên hệ với  "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11720 #, c-format
11721 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11722 msgstr "Tính năng mây ISBD không được kích hoạt."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11725 #, c-format
11726 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11727 msgstr "Không có dữ liệu! Tính năng này chưa được thiết lập đầy đủ. Tham khảo "
11729 #. %1$s:  email_add 
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11731 #, c-format
11732 msgid "The cart was sent to: %s"
11733 msgstr "Giỏ tài liệu được gửi đến hòm thư: %s"
11735 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11736 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11737 #. %3$s:  END 
11738 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11739 #. %5$s:  END 
11740 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11741 #. %7$s:  END 
11742 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11743 #. %9$s:  END 
11744 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11745 #. %11$s:  END 
11746 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11747 #. %13$s:  END 
11748 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11749 #. %15$s:  END 
11750 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11751 #. %17$s:  END 
11752 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11753 #. %19$s:  END 
11754 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11755 #. %21$s:  END 
11756 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11757 #. %23$s:  END 
11758 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11759 #. %25$s:  END 
11760 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11761 #. %27$s:  END 
11762 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11763 #. %29$s:  END 
11764 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11765 #. %31$s:  END 
11766 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11767 #. %33$s:  END 
11768 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11769 #. %35$s:  END 
11770 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11771 #. %37$s:  END 
11772 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11773 #. %39$s:  END 
11774 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11775 #. %41$s:  END 
11776 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11777 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11778 #. %44$s:  END 
11779 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11780 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11781 #. %47$s:  END 
11782 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11783 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11784 #. %50$s:  END 
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11786 #, c-format
11787 msgid ""
11788 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11789 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11790 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11791 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11792 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11793 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11794 "%s %s%s months%s "
11795 msgstr ""
11796 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11797 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11798 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11799 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11800 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11801 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11802 "%s %s%s months%s "
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11805 #, c-format
11806 msgid ""
11807 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11808 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11809 "informing your library of this error."
11810 msgstr ""
11811 "Bạn không thể xóa lịch sử ghi mượn do có vấn đề với cấu hình của chức năng "
11812 "này. Xin vui lòng báo cho thư viện để kịp thời khắc phục sự cố."
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11815 #, c-format
11816 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11817 msgstr "Tính năng chia sẻ giá sách ảo không được sử dụng trong thư viện này."
11819 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11821 #, c-format
11822 msgid "The first subscription was started on %s"
11823 msgstr "Số đầu tiên thư viện nhận vào ngày %s"
11825 #. SCRIPT
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11827 #, fuzzy
11828 msgid "The item has been added to your cart"
11829 msgstr "Tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11833 #, fuzzy
11834 msgid "The item has been removed from your cart"
11835 msgstr "Tài liệu bị loại bỏ khỏi giỏ tài liệu của bạn"
11837 #. SCRIPT
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11839 #, fuzzy
11840 msgid "The item is already in your cart"
11841 msgstr "Tài liệu đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11844 #, c-format
11845 msgid ""
11846 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11847 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11848 msgstr ""
11849 "Thư viện của bạn không kích hoạt tính năng giá sách ảo cộng đồng. Nếu bạn "
11850 "chuyển giá sách ảo của bạn thành giá sách ảo cá nhân, bạn sẽ không thể "
11851 "chuyển đổi ngược lại."
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11854 #, c-format
11855 msgid "The list "
11856 msgstr "Giá sách ảo "
11858 #. %1$s:  email 
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11860 #, c-format
11861 msgid "The list was sent to: %s"
11862 msgstr "Giá sách ảo được gửi đến hòm thư: %s"
11864 #. %1$s:  op 
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11866 #, c-format
11867 msgid "The operation %s is not supported."
11868 msgstr "Thao tác %s không được hỗ trợ."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11871 #, c-format
11872 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11873 msgstr "Bạn đã xóa các đề xuất mua được chọn."
11875 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11877 #, c-format
11878 msgid "The subscription expired on %s"
11879 msgstr "Ngày hết hạn ÂPĐK: %s"
11881 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11883 #, c-format
11884 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11885 msgstr "Hệ thống không nhận diện được mã vạch này. %s "
11887 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11888 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11890 #, c-format
11891 msgid ""
11892 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11893 "code. It was NOT added. "
11894 msgstr ""
11895 "Từ khóa được tạo ra: &quot;%s&quot;. %s Ghi chú: Từ khóa mới của bạn không "
11896 "phù hợp, không thể tạo từ khóa. "
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11899 #, c-format
11900 msgid "The userid "
11901 msgstr "Tài khoản "
11903 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
11905 #, c-format
11906 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11907 msgstr "Hiện tại có %s kỳ ấn phẩm liên quan đến nhan đề này."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
11910 #, c-format
11911 msgid "There are no comments for this item."
11912 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này."
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11915 #, c-format
11916 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11917 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
11919 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11921 #, c-format
11922 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11923 msgstr "Bạn phải trả một khoản phí là %s cho yêu cầu đặt mượn này "
11925 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11926 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11927 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11928 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11929 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11930 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11932 #, c-format
11933 msgid ""
11934 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11935 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11936 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11937 msgstr ""
11938 "Phát hiện lỗi đối với tính năng này: %s Xin lỗi, thư viện của bạn không kích "
11939 "hoạt tính năng này. %s Lỗi: Thông số không phù hợp %s %s Lỗi: Bạn phải đăng "
11940 "nhập để sử dụng tính năng này. %s Lỗi: Bạn không thể xóa từ khóa %s. "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11943 #, c-format
11944 msgid "There was a problem with your submission"
11945 msgstr "Phát hiện lỗi với yêu cầu đổi mật khẩu của bạn"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid "There was an error sending the cart."
11950 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11953 #, fuzzy, c-format
11954 msgid "There was an error sending the list."
11955 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình gửi giá sách ảo của bạn."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11958 #, c-format
11959 msgid ""
11960 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11961 "library for help."
11962 msgstr "Đăng ký bị lỗi, xin vui lòng liên hệ với thư viện để được giúp đỡ."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11965 #, c-format
11966 msgid "Theses"
11967 msgstr "Luận án, luận văn"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11970 #, c-format
11971 msgid "Thesis: "
11972 msgstr "Thesis: "
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11975 #, c-format
11976 msgid ""
11977 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11978 "any subject below to see the items in our collection."
11979 msgstr ""
11980 "&quot;Mây chủ đề&quot; hiển thị các chủ đề được sử dụng nhiều nhất trong "
11981 "phần biên mục của chúng tôi. Nhấp vào bất kỳ chủ đề nào dưới đây để xem các "
11982 "tài liệu trong bộ sưu tập của chúng tôi."
11984 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11986 #, c-format
11987 msgid "This card has been declared lost. %s "
11988 msgstr "Thẻ thư viện của bạn bị đánh dấu là mất. %s "
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11992 #, c-format
11993 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11994 msgstr "Lỗi này có nghĩa là liên kết bạn truy cập không tồn tại."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11997 #, c-format
11998 msgid ""
11999 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12000 "authorized to see."
12001 msgstr "Bạn không được phép truy cập vào liên kết này."
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12004 #, c-format
12005 msgid ""
12006 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12007 msgstr "Bạn không đủ điều kiện để truy cập liên kết này."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
12010 #, c-format
12011 msgid "This is a serial"
12012 msgstr "ẤN PHẨM ĐỊNH KỲ"
12014 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12016 #, c-format
12017 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12018 msgstr "Tài liệu đã bị loại khỏi lưu thông từ bộ sưu tập. %s "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "This item is already checked out to you."
12023 msgstr "Tài liệu này được ghi mượn thành công tới tài khoản của bạn."
12025 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12027 #, c-format
12028 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12029 msgstr "Tài liệu này đã được ghi mượn tới bạn đọc khác. %s "
12031 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12033 #, c-format
12034 msgid "This item is not for loan. %s "
12035 msgstr "Tài liệu này sử dụng nội bộ, thư viện không cho mượn. %s "
12037 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12039 #, c-format
12040 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12041 msgstr "Tài liệu này được đặt mượn bởi bạn đọc khác. %s "
12043 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12045 #, c-format
12046 msgid ""
12047 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12048 msgstr ""
12049 "Hiện tại giá sách ảo không có tài liệu. %s Bạn có thể thêm tài liệu vào giá "
12050 "sách ảo của bạn từ bất kỳ kết quả "
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12053 #, c-format
12054 msgid "This message can have following reasons"
12055 msgstr ""
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
12061 #, c-format
12062 msgid ""
12063 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12064 "clicking "
12065 msgstr ""
12066 "Để xem đầy đủ nội dung của trang này bạn cần kích hoạt Javascript hoặc bấm "
12067 "vào "
12069 #. %1$s:  items_count 
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "This record has many physical items (%s). "
12073 msgstr "Biểu ghi này có quá nhiều bản tài liệu đính kèm (%s). "
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
12076 #, c-format
12077 msgid "This subscription is closed."
12078 msgstr "Ấn phẩm này đã bị đóng."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12081 #, c-format
12082 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12083 msgstr ""
12084 "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề "
12085 "này."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12088 #, c-format
12089 msgid "This title cannot be requested."
12090 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu này."
12092 #. SCRIPT
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
12094 msgid ""
12095 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12096 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12097 msgstr ""
12098 "Nhan đề này bao gồm nhiều tập/phần. Bạn vui lòng xác định tập/phần bạn yêu "
12099 "cầu. Kích vào bản tài liệu cụ thể để có thêm thông tin đầy đủ."
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12102 #, c-format
12103 msgid "Three times a month"
12104 msgstr "3 số/tháng"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12107 #, c-format
12108 msgid "Three times a week"
12109 msgstr "3 số/tuần"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12112 #, c-format
12113 msgid "Three times a year"
12114 msgstr "3 số/năm"
12116 #. SCRIPT
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12118 msgid "Thu"
12119 msgstr "Thu"
12121 #. IMG
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12124 msgid "Thumbnail"
12125 msgstr "Ảnh bìa"
12127 #. SCRIPT
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12129 msgid "Thursday"
12130 msgstr "Thứ 5"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12133 #, c-format
12134 msgid "Tidsskrift"
12135 msgstr "Tidsskrift"
12137 #. OPTGROUP
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12158 #, c-format
12159 msgid "Title"
12160 msgstr "Nhan đề"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12164 #, c-format
12165 msgid "Title (A-Z)"
12166 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12170 #, c-format
12171 msgid "Title (Z-A)"
12172 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
12175 #, c-format
12176 msgid "Title notes"
12177 msgstr "Ghi chú nhan đề"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12180 #, c-format
12181 msgid "Title phrase"
12182 msgstr "Cụm từ nhan đề"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12186 #, c-format
12187 msgid "Title translated: "
12188 msgstr "Nhan đề chuyển đổi: "
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12192 #, c-format
12193 msgid "Title:"
12194 msgstr "Nhan đề: "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12197 #, c-format
12198 msgid "Title: "
12199 msgstr "Nhan đề: "
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "Titles"
12204 msgstr "Nhan đề"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12207 #, c-format
12208 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12209 msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12212 #, c-format
12213 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12214 msgstr ""
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12222 #, c-format
12223 msgid "To report this error, you can "
12224 msgstr "Để báo cáo lỗi này bạn có thể "
12226 #. SCRIPT
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12228 msgid "Today"
12229 msgstr "Hôm nay"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12232 #, c-format
12233 msgid "Today's checkouts"
12234 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12237 #, c-format
12238 msgid "Top level"
12239 msgstr "Nhóm đầu"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12242 #, c-format
12243 msgid "Topics"
12244 msgstr "Chủ đề"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12247 #, c-format
12248 msgid "Total due"
12249 msgstr "Tổng số"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12252 #, c-format
12253 msgid "Trademark"
12254 msgstr "Trademark"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12258 #, c-format
12259 msgid "Translation of"
12260 msgstr "Translation of"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12263 #, c-format
12264 msgid "Transparent"
12265 msgstr "Transparent"
12267 #. IMG
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12270 #, c-format
12271 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12272 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
12275 #, c-format
12276 msgid "Treaties "
12277 msgstr "Điều ước quốc tế "
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12280 #, c-format
12281 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12282 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12285 #, c-format
12286 msgid "Triennial"
12287 msgstr "3 năm/số"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12290 #, c-format
12291 msgid "Try logging in to the catalog"
12292 msgstr "Bạn vui lòng thử đăng nhập lại lần nữa!"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12295 #, c-format
12296 msgid "Trykt kart"
12297 msgstr "Trykt kart"
12299 #. SCRIPT
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12301 msgid "Tu"
12302 msgstr "Tu"
12304 #. SCRIPT
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Tue"
12308 msgstr "Tue"
12310 #. SCRIPT
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12312 msgid "Tuesday"
12313 msgstr "Thứ 3"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
12316 #, c-format
12317 msgid "Tweet"
12318 msgstr "Tweet"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12323 #, c-format
12324 msgid "Type"
12325 msgstr "Kiểu giá sách"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12328 #, c-format
12329 msgid "Type of heading"
12330 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12332 #. INPUT type=text name=q
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Type search term"
12337 msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
12339 #. SCRIPT
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12341 msgid "Type:"
12342 msgstr "Kiểu: "
12344 #. %1$s:  heading | html 
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12346 #, c-format
12347 msgid "UF: %s"
12348 msgstr "UF: %s"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12351 #, c-format
12352 msgid "URL(s)"
12353 msgstr "URL"
12355 #. For the first occurrence,
12356 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12359 #, c-format
12360 msgid "URL: %s "
12361 msgstr "URL: %s "
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12367 #, c-format
12368 msgid "Ukjent;"
12369 msgstr "Ukjent;"
12371 #. SCRIPT
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12373 msgid "Unable to add one or more tags."
12374 msgstr "Không thể thêm từ khóa nữa."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
12377 #, c-format
12378 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12379 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12382 #, c-format
12383 msgid "Unavailable issues"
12384 msgstr "Ấn phẩm không sẵn sàng"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12387 #, c-format
12388 msgid "Undervisning"
12389 msgstr "Undervisning"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12392 #, c-format
12393 msgid "Ungdom over 12 år;"
12394 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12399 #, c-format
12400 msgid "Unhighlight"
12401 msgstr "Không đánh dấu"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12404 #, c-format
12405 msgid "Unified title"
12406 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
12408 #. For the first occurrence,
12409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12412 #, c-format
12413 msgid "Unified title: %s "
12414 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12417 #, c-format
12418 msgid "Uniform Conventional Heading"
12419 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12422 #, c-format
12423 msgid "Uniform Title"
12424 msgstr "Uniform Title"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12427 #, c-format
12428 msgid "Uniform titles:"
12429 msgstr "Nhan đề đồng nhất:"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12433 #, c-format
12434 msgid "Uniform titles: "
12435 msgstr "Nhan đề đồng nhất: "
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12438 #, c-format
12439 msgid "Unknown"
12440 msgstr "Không xác định"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12445 msgstr "Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Updates to your record"
12450 msgstr "Cập nhật thông tin cá nhân thành công"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12453 #, c-format
12454 msgid "Updating loose-leaf"
12455 msgstr "Cập nhật không thường xuyên"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12458 #, c-format
12459 msgid "Updating website"
12460 msgstr "Cập nhật trên website"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12463 #, c-format
12464 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12465 msgstr "Chọn  \"Xác nhận\" để xác nhận việc xóa dữ liệu của bạn. "
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12468 #, c-format
12469 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12470 msgstr ""
12471 "Sử dụng trình đơn chính để truy cập vào các tính năng khác của thư viện."
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12474 #, c-format
12475 msgid "Used for/see from:"
12476 msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12480 #, c-format
12481 msgid "Used in "
12482 msgstr "Được sử dụng trong "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "Username:"
12487 msgstr "Tên đăng nhập: %s"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12490 #, c-format
12491 msgid ""
12492 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12493 "If "
12494 msgstr ""
12495 "Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ quá "
12496 "số tiền phạt quy định.Nếu "
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12500 #, c-format
12501 msgid "Utgave: "
12502 msgstr "Utgave: "
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12506 #, c-format
12507 msgid "Utgiver: "
12508 msgstr "Utgiver: "
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12511 #, c-format
12512 msgid "Utskilt fra: "
12513 msgstr "Utskilt fra: "
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12516 #, c-format
12517 msgid "Utstilling"
12518 msgstr "Utstilling"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
12521 #, c-format
12522 msgid "VHS tape / Videocassette"
12523 msgstr "Băng VHS"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12527 #, c-format
12528 msgid "VM"
12529 msgstr "VM"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "Verification:"
12534 msgstr "Mã xác nhận:"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12537 #, c-format
12538 msgid "Video types"
12539 msgstr "Kiểu Video"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12542 #, c-format
12543 msgid "Videokassett"
12544 msgstr "Videokassett"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12547 #, c-format
12548 msgid "Videokassett (VHS)"
12549 msgstr "Videokassett (VHS)"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12552 #, c-format
12553 msgid "Videoplate"
12554 msgstr "Videoplate"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12557 #, c-format
12558 msgid "Videoplate (DVD)"
12559 msgstr "Videoplate (DVD)"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12562 #, c-format
12563 msgid "Videospole"
12564 msgstr "Videospole"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12567 #, fuzzy, c-format
12568 msgid "View All"
12569 msgstr "Xem tất cả"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "View all"
12574 msgstr "Xem tất cả"
12576 #. A
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12595 msgid "View details for this title"
12596 msgstr "Xem chi tiết nhan đề này"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12599 #, c-format
12600 msgid "View full heading"
12601 msgstr "Hiển thị chi tiết"
12603 #. A
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12606 #, fuzzy
12607 msgid "View on Amazon.com"
12608 msgstr "Xem thêm tại  Amazon.com"
12610 #. A
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12612 msgid "View your search history"
12613 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12616 #, c-format
12617 msgid "Vinduskort"
12618 msgstr "Vinduskort"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12621 #, c-format
12622 msgid "Visual Material"
12623 msgstr "Visual material"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "Visual material"
12628 msgstr "Visual material"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12631 #, c-format
12632 msgid "Voksne over 15 år;"
12633 msgstr "Voksne over 15 år;"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12636 #, c-format
12637 msgid "Voksne over 18 år;"
12638 msgstr "Voksne over 18 år;"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12644 #, c-format
12645 msgid "Voksne;"
12646 msgstr "Voksne;"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
12650 #, c-format
12651 msgid "Vol info"
12652 msgstr "Thông tin tập"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12655 #, c-format
12656 msgid "Volumes: "
12657 msgstr "Tập: "
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12660 #, c-format
12661 msgid "Waiting"
12662 msgstr "Đang chờ"
12664 #. %1$s:  waiting_count 
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12666 #, c-format
12667 msgid "Waiting (%s)"
12668 msgstr "Đang chờ (%s)"
12670 #. SCRIPT
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12672 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12673 msgstr ""
12674 "Cảnh báo: Hành động này không thể được khôi phục lại. Xin xác nhận lại một "
12675 "lần nữa"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12678 #, c-format
12679 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12680 msgstr "Cảnh báo: Bạn không thể xóa tất cả tài liệu từ giá sách ảo này."
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12683 #, c-format
12684 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12685 msgstr ""
12686 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa bất kỳ  tài liệu nào đã được lựa chọn từ giá "
12687 "sách ảo này."
12689 #. SCRIPT
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12691 msgid "We"
12692 msgstr "We"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12695 #, c-format
12696 msgid ""
12697 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12698 "define how long we keep your reading history."
12699 msgstr ""
12700 "Chúng tôi rất coi trọng vấn để bảo vệ quyền cá nhân của bạn. Bạn có thể "
12701 "thiết lập thời gian lưu giữ về lịch sử ghi mượn."
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
12704 #, c-format
12705 msgid "Website"
12706 msgstr "Website"
12708 #. SCRIPT
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12710 msgid "Wed"
12711 msgstr "Wed"
12713 #. SCRIPT
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12715 msgid "Wednesday"
12716 msgstr "Thứ 4"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12719 #, c-format
12720 msgid "Weekly"
12721 msgstr "1 số/tuần"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12725 #, c-format
12726 msgid "Welcome, "
12727 msgstr "Xin chào, "
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12730 #, c-format
12731 msgid "What's next?"
12732 msgstr ""
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12735 #, c-format
12736 msgid ""
12737 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12738 "history immediately by clicking here. "
12739 msgstr ""
12740 "Dù bạn đã thiết lập, nhưng khi bạn bấm vào \"Xóa lịch sử ghi mượn\" thì "
12741 "chương trình vẫn xóa tất cả thông tin. "
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12744 #, c-format
12745 msgid "Where:"
12746 msgstr "Where:"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12749 #, c-format
12750 msgid "Wire"
12751 msgstr "Wire"
12753 #. SCRIPT
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12755 #, fuzzy
12756 msgid "With selected suggestions: "
12757 msgstr "Với đề xuất mua được chọn: "
12759 #. For the first occurrence,
12760 #. SCRIPT
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12764 msgid "With selected titles: "
12765 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12770 #, c-format
12771 msgid "Withdrawn ("
12772 msgstr "Loại khỏi lưu thông ("
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12775 #, c-format
12776 msgid "Without periodicity"
12777 msgstr "Không theo kỳ định"
12779 #. SCRIPT
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12781 msgid "Wk"
12782 msgstr "Wk"
12784 #. SCRIPT
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
12786 msgid "Would you like to print a receipt?"
12787 msgstr ""
12789 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12790 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12792 #, c-format
12793 msgid "Written on %s by %s"
12794 msgstr "Được gửi vào ngày %s từ %s"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12800 #, c-format
12801 msgid "Year"
12802 msgstr "Năm"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
12805 #, c-format
12806 msgid "Year: "
12807 msgstr "Năm: "
12809 #. INPUT type=submit
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12812 msgid "Yes"
12813 msgstr "Có"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12816 #, c-format
12817 msgid ""
12818 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12819 "again."
12820 msgstr ""
12821 "Bạn đang truy cập từ địa chỉ IP không phù hợp, vui lòng kiểm tra và thực "
12822 "hiện lại."
12824 #. %1$s:  borrowername 
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12826 #, c-format
12827 msgid "You are logged in as %s."
12828 msgstr "Bạn đã đăng nhập với tài khoản %s."
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12831 #, c-format
12832 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12833 msgstr ""
12834 "Bạn đăng nhập từ dải IP không phù hợp! Bạn hãy cấu hình lại IP rồi tiến hành "
12835 "đăng nhập lại."
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12838 #, c-format
12839 msgid "You are not authorized to view this record."
12840 msgstr "Bạn không được phân quyền để xem biểu ghi này."
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12843 #, c-format
12844 msgid "You can navigate to the "
12845 msgstr ""
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12848 #, c-format
12849 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12850 msgstr ""
12851 "Bạn chỉ có thể chia sẻ giá sách ảo nếu bạn là người tạo ra giá sách ảo."
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12857 msgstr ""
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12860 #, c-format
12861 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12862 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12865 #, c-format
12866 msgid "You can't change your password."
12867 msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
12869 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12871 #, c-format
12872 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12873 msgstr "Bạn không thể gia hạn tài liệu này. %s "
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12876 #, c-format
12877 msgid "You cannot share a public list."
12878 msgstr "Bạn không thể chia sẻ một giá sách ảo cộng đồng."
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12881 #, c-format
12882 msgid "You currently have nothing checked out."
12883 msgstr "Hiện tại bạn không ghi mượn tài liệu nào."
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12887 #, c-format
12888 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12889 msgstr "Bạn đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới:"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12892 #, fuzzy, c-format
12893 msgid "You did not specify any search criteria"
12894 msgstr "Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12897 #, fuzzy, c-format
12898 msgid "You did not specify any search criteria."
12899 msgstr "Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm."
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12902 #, c-format
12903 msgid "You do not have permission to download this list."
12904 msgstr "Bạn không có quyền tải thông tin giá sách ảo này."
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12907 #, c-format
12908 msgid "You do not have permission to send this list."
12909 msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid ""
12914 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12915 "remember, passwords are case sensitive."
12916 msgstr ""
12917 "Bạn nhập sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu. Vui lòng kiểm tra và đăng nhập lại."
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12920 #, c-format
12921 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12922 msgstr ""
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12925 #, c-format
12926 msgid "You have a credit of:"
12927 msgstr "Tài khoản trả trước của bạn đọc:"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12930 #, c-format
12931 msgid "You have already requested this title."
12932 msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
12934 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12936 #, c-format
12937 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12938 msgstr "Bạn đã ghi mượn quá nhiều tài liệu, bạn không thể ghi mượn thêm. %s "
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12941 #, c-format
12942 msgid "You have no fines or charges"
12943 msgstr "Bạn không có bất kỳ khoản tiền phạt nào!"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12946 #, c-format
12947 msgid ""
12948 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12949 "fields and resubmit."
12950 msgstr "Khai báo thông tin còn thiếu vào các trường bắt buộc."
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12953 #, c-format
12954 msgid "You have nothing checked out"
12955 msgstr "Bạn chưa mượn tài liệu nào của thư viện!"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12958 #, c-format
12959 msgid ""
12960 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12961 "following credentials:"
12962 msgstr ""
12963 "Tài khoản của bạn đã được đăng ký thành công. Để đăng nhập, sử dụng các "
12964 "thông tin sau:"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12970 "available"
12971 msgstr ""
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12974 #, c-format
12975 msgid "You may "
12976 msgstr "Bạn có thể "
12978 #. SCRIPT
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12980 msgid "You must be logged in to add tags."
12981 msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm từ khóa."
12983 #. For the first occurrence,
12984 #. SCRIPT
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12986 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12987 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
12989 #. For the first occurrence,
12990 #. SCRIPT
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12992 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12993 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12996 #, c-format
12997 msgid "You must select a library for pickup. "
12998 msgstr "Bạn phải chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn. "
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13001 #, c-format
13002 msgid "You must select at least one item. "
13003 msgstr "Bạn phải chọn tài liệu đặt mượn. "
13005 #. %1$s:  amount 
13006 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13008 #, c-format
13009 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13010 msgstr "Tiền phạt của bạn hiện tại là %s và không thể ghi mượn. %s "
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13013 #, c-format
13014 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13015 msgstr ""
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13018 #, c-format
13019 msgid ""
13020 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13021 "again."
13022 msgstr "Bạn nhập sai thông tin. Bạn vui lòng thử lại."
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13025 #, c-format
13026 msgid ""
13027 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13028 "two weeks."
13029 msgstr ""
13030 "Bạn sẽ nhận được thư thông báo nếu bạn đọc khác chấp nhận lời mời chia sẻ "
13031 "của bạn trong 02 tuần."
13033 #. SCRIPT
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13035 msgid ""
13036 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13037 "again."
13038 msgstr ""
13039 "Phiên bản CGI Cookie của bạn không hoạt động. Vui lòng tải lại trang này và "
13040 "thực hiện lại."
13042 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13044 #, c-format
13045 msgid "Your account has been frozen%s until "
13046 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa%s cho đến ngày "
13048 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13050 #, c-format
13051 msgid "Your account has been suspended. %s "
13052 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa. %s "
13054 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid ""
13058 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13059 "renew your account."
13060 msgstr ""
13061 "Tài khoản của bạn đã hết hạn %s. Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện nếu "
13062 "bạn muốn gia hạn tài khoản."
13064 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13066 #, c-format
13067 msgid "Your account has expired. %s "
13068 msgstr "Tài khoản của bạn đã hết hạn. %s "
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Your account menu"
13073 msgstr "Thông tin tài khoản"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13076 #, c-format
13077 msgid ""
13078 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13079 "confirmation email."
13080 msgstr ""
13081 "Tài khoản của bạn sẽ được kích hoạt khi bạn truy cập vào liên kết được cung "
13082 "cấp trong thư yêu cầu xác nhận."
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13085 #, fuzzy, c-format
13086 msgid "Your authority search history is empty."
13087 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn trống."
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13090 #, c-format
13091 msgid "Your card will expire on "
13092 msgstr "Thẻ thư viện của bạn sẽ hết hạn vào "
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Your cart"
13097 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13100 #, c-format
13101 msgid "Your cart "
13102 msgstr "Giỏ tài liệu "
13104 #. SCRIPT
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13106 msgid "Your cart is currently empty"
13107 msgstr "Giỏ tài liệu đang trống"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13111 #, c-format
13112 msgid "Your cart is empty."
13113 msgstr "Giỏ tài liệu trống."
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "Your catalog search history is empty."
13118 msgstr "Lịch sử tìm kiếm biểu ghi của bạn trống."
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Your checkout history"
13123 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "Your comment"
13128 msgstr "Bình luận của bạn"
13130 #. SCRIPT
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13132 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13133 msgstr "Bình luận của bạn (xem trước, chờ duyệt)"
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13136 #, c-format
13137 msgid ""
13138 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13139 "update your record as soon as possible."
13140 msgstr ""
13141 "Thông tin chỉnh sửa của bạn đã được gửi đến thư viện, cán bộ thư viện sẽ xem "
13142 "xét và cập nhật sớm nhất có thể."
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13145 #, c-format
13146 msgid "Your download should begin automatically."
13147 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
13149 #. SCRIPT
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13151 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13152 msgstr "Bình luận của bạn được chỉnh sửa (xem trước, chờ duyệt)"
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Your fines and charges"
13157 msgstr "Tiền phạt của bạn"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13160 #, c-format
13161 msgid ""
13162 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13163 "please contact the library."
13164 msgstr ""
13165 "Thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất hoặc hỏng. Xin vui lòng liên hệ với thư "
13166 "viện để giải quyết."
13168 #. %1$s:  shelfname 
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13170 #, c-format
13171 msgid "Your list : %s "
13172 msgstr "Giá ảo của bạn : %s "
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13182 #, c-format
13183 msgid "Your lists"
13184 msgstr "Giá sách của bạn "
13186 #. For the first occurrence,
13187 #. SCRIPT
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13189 msgid "Your lists:"
13190 msgstr "Giá ảo của bạn :"
13192 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13193 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13194 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13195 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13196 #. %5$s:  END 
13197 #. %6$s:  END 
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13199 #, c-format
13200 msgid ""
13201 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13202 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13203 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13204 "on hold for another patron. %s %s "
13205 msgstr ""
13206 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13207 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13208 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13209 "on hold for another patron. %s %s "
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13213 #, c-format
13214 msgid "Your messaging settings"
13215 msgstr "Thiết lập thông báo"
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13218 #, c-format
13219 msgid "Your options are: "
13220 msgstr "Tùy chọn: "
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13223 #, fuzzy, c-format
13224 msgid "Your password has been changed "
13225 msgstr "Bạn đã đổi thành công mật khẩu đăng nhập vào tài khoản."
13227 #. %1$s:  minpasslen 
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13229 #, c-format
13230 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13231 msgstr "Mật khẩu mới phải có tối thiểu %s ký tự."
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13234 #, fuzzy, c-format
13235 msgid "Your personal details"
13236 msgstr "Thông tin cá nhân"
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
13239 #, fuzzy, c-format
13240 msgid "Your priority: "
13241 msgstr "Thứ tự đặt mượn: "
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13245 #, fuzzy, c-format
13246 msgid "Your privacy management"
13247 msgstr "Quản lý chính sách cá nhân"
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "Your privacy rules have been updated."
13252 msgstr "Chính sách cá nhân của bạn đã được cập nhật."
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "Your purchase suggestions"
13257 msgstr "Đề xuất mua của bạn"
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13260 #, c-format
13261 msgid "Your reading history has been deleted."
13262 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đã bị xóa."
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid "Your search history"
13267 msgstr "lịch sử tìm kiếm của bạn"
13269 #. %1$s:  total |html 
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13271 #, c-format
13272 msgid "Your search returned %s results."
13273 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với yêu cầu của bạn."
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13276 #, c-format
13277 msgid "Your suggestion has been submitted."
13278 msgstr "Đề xuất mua của bạn đã được gửi tới thư viện."
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13281 #, fuzzy, c-format
13282 msgid "Your summary"
13283 msgstr "Thông tin chung"
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13286 #, c-format
13287 msgid ""
13288 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13289 "before applying them."
13290 msgstr ""
13291 "Việc cập nhật thông tin cá nhân của bạn được thư viện tiếp nhận. Cán bộ thư "
13292 "viện sẽ kiểm tra thông tin và xử lý thông tin cho bạn."
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13295 #, c-format
13296 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13297 msgstr ""
13298 "Tài khoản của bạn không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra "
13299 "và thực hiện lại."
13301 #. LINK
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13303 msgid ""
13304 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13305 "END %] catalog recent comments"
13306 msgstr ""
13307 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13308 "END %] Bình luận mới nhất"
13310 #. LINK
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13312 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13313 msgstr "Tìm kiếm RSS Feed [% LibraryName |html %] "
13315 #. SPAN
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13318 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13319 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13321 #. DIV
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13325 msgid "[% biblionumber |url %]"
13326 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13328 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13330 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13331 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13333 #. A
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13335 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13336 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13338 #. DIV
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13340 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13341 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13343 #. DIV
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13346 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13347 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13349 #. SPAN
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13352 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13353 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13355 #. INPUT type=text name=limit
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13357 msgid "[% limit or"
13358 msgstr "[% limit or"
13360 #. INPUT type=text name=q
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13362 msgid "[% ms_value |html %]"
13363 msgstr "[% ms_value |html %]"
13365 #. DIV
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13367 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13368 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13370 #. INPUT type=text name=shelfname
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13372 msgid "[% shelfname |html %]"
13373 msgstr "[% shelfname |html %]"
13375 #. INPUT type=text name=title
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13377 msgid "[% title |html %]"
13378 msgstr "[% title |html %]"
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
13381 #, c-format
13382 msgid ""
13383 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
13384 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13385 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
13386 "%%] "
13387 msgstr ""
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
13390 #, c-format
13391 msgid ""
13392 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
13393 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13394 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
13395 "%%] "
13396 msgstr ""
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13399 #, c-format
13400 msgid ""
13401 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13402 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13403 msgstr ""
13404 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13405 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13408 #, c-format
13409 msgid ""
13410 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13411 "type=seefro.type %%] "
13412 msgstr ""
13413 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13414 "type=seefro.type %%] "
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13420 #, c-format
13421 msgid "_blank"
13422 msgstr "_blank"
13424 #. SCRIPT
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13426 msgid "a an the"
13427 msgstr "a an the"
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13440 #, c-format
13441 msgid "a_t"
13442 msgstr "a_t"
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13452 #, c-format
13453 msgid "ab"
13454 msgstr "ab"
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13458 #, c-format
13459 msgid "abc"
13460 msgstr "abc"
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13463 #, c-format
13464 msgid "abcd"
13465 msgstr "abcd"
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13468 #, c-format
13469 msgid "abcdefgijklnou"
13470 msgstr "abcdefgijklnou"
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13474 #, c-format
13475 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13476 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13479 #, c-format
13480 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13481 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13485 #, c-format
13486 msgid "abcdgo"
13487 msgstr "abcdgo"
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13490 #, c-format
13491 msgid "abcdjpvxyz"
13492 msgstr "abcdjpvxyz"
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13496 #, fuzzy, c-format
13497 msgid "abcdn"
13498 msgstr "abcd"
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13502 #, c-format
13503 msgid "abcdvxyz"
13504 msgstr "abcdvxyz"
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13509 #, c-format
13510 msgid "abceg"
13511 msgstr "abceg"
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13515 #, c-format
13516 msgid "abcg"
13517 msgstr "abcg"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13520 #, c-format
13521 msgid "abchnp"
13522 msgstr "abchnp"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13526 #, c-format
13527 msgid "abcq"
13528 msgstr "abcq"
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13531 #, c-format
13532 msgid "abcu"
13533 msgstr "abcu"
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13536 #, c-format
13537 msgid "abh"
13538 msgstr "abh"
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13542 #, c-format
13543 msgid "abhfgknps"
13544 msgstr "abhfgknps"
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13548 #, c-format
13549 msgid "abhfgnp"
13550 msgstr "abhfgnp"
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13553 #, c-format
13554 msgid "abstract"
13555 msgstr "Sách lý thuyết"
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13558 #, c-format
13559 msgid "abstract or summary "
13560 msgstr "Trừu tượng hoặc tóm tắt "
13562 #. %1$s:  ELSE 
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13564 #, fuzzy, c-format
13565 msgid "account, %s "
13566 msgstr ", %s  "
13568 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13570 #, c-format
13571 msgid "account, %s please "
13572 msgstr ", %s  "
13574 #. %1$s:  END 
13575 #. %2$s:  ELSE 
13576 #. %3$s:  END 
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13578 #, c-format
13579 msgid ""
13580 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13581 "use that below. %s "
13582 msgstr ""
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13585 #, c-format
13586 msgid "acdef"
13587 msgstr "acdef"
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13593 #, c-format
13594 msgid "acdeq"
13595 msgstr "acdeq"
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13598 #, c-format
13599 msgid "adfklmor"
13600 msgstr "adfklmor"
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13603 #, c-format
13604 msgid "adult, General"
13605 msgstr "Sách cho người lớn nói chung"
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13608 #, c-format
13609 msgid "adult, serious"
13610 msgstr "Sách cho người lớn"
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13613 #, c-format
13614 msgid "already exists!"
13615 msgstr "đã tồn tại!"
13617 #. SCRIPT
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13619 msgid "already in your cart"
13620 msgstr "đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13624 #, c-format
13625 msgid ""
13626 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13627 msgstr ""
13628 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13631 #, c-format
13632 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13633 msgstr "an identifier used to look up the patron in Koha"
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13636 #, c-format
13637 msgid "and"
13638 msgstr "và"
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13641 #, c-format
13642 msgid ""
13643 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13644 "entries, but needs permission to remove.)"
13645 msgstr "bạn đọc thêm tài liệu vào giá sách ảo."
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13648 #, c-format
13649 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13650 msgstr " bạn đọc loại bỏ các tài liệu mình thêm vào giá sách ảo."
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13653 #, c-format
13654 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13655 msgstr " bạn đọc loại bỏ tất cả các tài liệu có trong giá sách ảo."
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13658 #, c-format
13659 msgid "aperture card "
13660 msgstr "aperture card "
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13664 #, c-format
13665 msgid "aq"
13666 msgstr "aq"
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13669 #, c-format
13670 msgid "art original "
13671 msgstr "nghệ thuật gốc "
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13674 #, c-format
13675 msgid "art reproduction "
13676 msgstr "nghệ thuật tái tạo "
13678 #. IMG
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13680 msgid "article"
13681 msgstr "Bài báo"
13683 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13684 #. %2$s:  ELSE 
13685 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13686 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13687 #. %5$s:  END 
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13691 msgstr " %s %s Đang chuyển từ %s tới %s %s "
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13694 #, c-format
13695 msgid "atlas "
13696 msgstr "atlas "
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13699 #, c-format
13700 msgid "atru"
13701 msgstr "atru"
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13704 #, c-format
13705 msgid "au"
13706 msgstr "au"
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13709 #, fuzzy, c-format
13710 msgid "author"
13711 msgstr "Tác giả"
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13714 #, c-format
13715 msgid "autobiography"
13716 msgstr "Biên mục tự động"
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13723 #, c-format
13724 msgid "av"
13725 msgstr "av"
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13729 #, c-format
13730 msgid "av "
13731 msgstr "av "
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13734 #, c-format
13735 msgid "available"
13736 msgstr "sẵn sàng"
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13739 #, c-format
13740 msgid "available online "
13741 msgstr "available online "
13743 #. SCRIPT
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13745 #, fuzzy
13746 msgid "average rating: "
13747 msgstr "Đánh giá trung bình: "
13749 #. %1$s:  rating_avg_int 
13750 #. %2$s:  rating_total 
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
13752 #, c-format
13753 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13754 msgstr "Đánh giá trung bình: %s (%s phiếu)"
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13757 #, c-format
13758 msgid "az"
13759 msgstr "az"
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13764 #, c-format
13765 msgid "bc"
13766 msgstr "bc"
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13770 #, c-format
13771 msgid "bcg"
13772 msgstr "bcg"
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13776 #, c-format
13777 msgid "bib"
13778 msgstr "bib"
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13782 #, c-format
13783 msgid "bib_id"
13784 msgstr "bib_id"
13786 #. IMG
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13789 #, c-format
13790 msgid "bibliography"
13791 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13794 #, c-format
13795 msgid "bibliography "
13796 msgstr "Hồi ký, tiểu sử "
13798 #. IMG
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13800 msgid "biography"
13801 msgstr "Biên mục"
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13804 #, c-format
13805 msgid "biography "
13806 msgstr "Hồi ký, tiểu sử "
13808 #. IMG
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13810 msgid "bonus"
13811 msgstr "giải thưởng"
13813 #. IMG
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13817 msgid "book"
13818 msgstr "Sách"
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13821 #, c-format
13822 msgid "borrowernumber"
13823 msgstr "borrowernumber"
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13828 #, c-format
13829 msgid "braille "
13830 msgstr "Chữ nổi "
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13833 #, c-format
13834 msgid "bristol board"
13835 msgstr "Giấy cứng Brittôn"
13837 #. For the first occurrence,
13838 #. SCRIPT
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13841 #, fuzzy
13842 msgid "by"
13843 msgstr "Tác giả:  "
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13848 #, c-format
13849 msgid "by "
13850 msgstr "Tác giả:  "
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13853 #, c-format
13854 msgid "byArtist"
13855 msgstr "byArtist"
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13858 #, c-format
13859 msgid "canvas"
13860 msgstr "Thể loại tranh vải"
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13863 #, c-format
13864 msgid "cardboard/illustration board"
13865 msgstr "Bìa cứng/Bìa minh họa"
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13868 #, c-format
13869 msgid "cardnumber"
13870 msgstr "cardnumber"
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13873 #, c-format
13874 msgid "cartoons or comic strips"
13875 msgstr "Truyện tranh, phim hoạt hình"
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13878 #, c-format
13879 msgid "catalog "
13880 msgstr "Bảng mục lục "
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13887 #, c-format
13888 msgid "catalog home page"
13889 msgstr "Trang chủ"
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid "catalog main page"
13894 msgstr "Trang chủ"
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13897 #, c-format
13898 msgid "catalogue"
13899 msgstr "Bảng mục lục"
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13903 #, c-format
13904 msgid "cdn"
13905 msgstr "cdn"
13907 #. IMG
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13909 msgid "celestial globe"
13910 msgstr "celestial globe"
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13914 #, c-format
13915 msgid "cg"
13916 msgstr "cg"
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13919 #, fuzzy, c-format
13920 msgid "change your password"
13921 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập"
13923 #. IMG
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13925 msgid "chart"
13926 msgstr "Biểu đồ "
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13929 #, c-format
13930 msgid "chart "
13931 msgstr "Biểu đồ "
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13934 #, c-format
13935 msgid "charts"
13936 msgstr "Biểu đồ "
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13939 #, c-format
13940 msgid "children (9-14)"
13941 msgstr "Sách cho trẻ từ(9-14)"
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13944 #, c-format
13945 msgid "chip cartridge "
13946 msgstr "Chíp mực "
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13952 #, c-format
13953 msgid "click here to login"
13954 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13957 #, c-format
13958 msgid "coats of arms"
13959 msgstr "Vỏ vũ khí"
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13962 #, fuzzy, c-format
13963 msgid "coauthor"
13964 msgstr "Coauthor"
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13967 #, c-format
13968 msgid "collage"
13969 msgstr "Thể loại cắt dán"
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13972 #, c-format
13973 msgid "collage "
13974 msgstr "Thể loại cắt dán "
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13977 #, c-format
13978 msgid "collective biography"
13979 msgstr "Biên mục có lựa chọn"
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13982 #, c-format
13983 msgid "combination "
13984 msgstr "kết hợp "
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13987 #, c-format
13988 msgid "comic strip "
13989 msgstr "Truyện tranh "
13991 #. IMG
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13993 msgid "computer file"
13994 msgstr "Tệp tin"
13996 #. IMG
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13998 msgid "computer optical disc cartridge"
13999 msgstr "Ổ đĩa quang máy tính"
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14003 #, c-format
14004 msgid "conference publication "
14005 msgstr "Ấn phẩm hội nghị "
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14009 #, c-format
14010 msgid "contact information"
14011 msgstr "Thông tin liên hệ"
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14014 #, c-format
14015 msgid "contains"
14016 msgstr "có chứa"
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14019 #, c-format
14020 msgid "contains biographical data"
14021 msgstr "Các thông tin biên mục"
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14024 #, c-format
14025 msgid "contributor"
14026 msgstr "Người đóng góp"
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14029 #, fuzzy, c-format
14030 msgid "corporate_coauthor"
14031 msgstr "corporate_coauthor"
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14034 #, c-format
14035 msgid "corporate_main_author"
14036 msgstr "corporate_main_author"
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "corporate_secondary_author"
14041 msgstr "corporate_secondary_author"
14043 #. SPAN
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14046 #, fuzzy
14047 msgid ""
14048 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14049 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14050 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14051 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14052 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14053 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14054 "series %]&rft.genre="
14055 msgstr ""
14056 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14057 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14058 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14059 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14060 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14061 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14062 "%]&rft.genre="
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14065 #, c-format
14066 msgid "cylinder "
14067 msgstr "Hình trụ "
14069 #. IMG
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14072 msgid "database"
14073 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14077 #, c-format
14078 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14079 msgstr "date after which hold request is no longer needed"
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14083 #, c-format
14084 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14085 msgstr "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14088 #, c-format
14089 msgid ""
14090 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14091 "values: "
14092 msgstr ""
14093 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14094 "values: "
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14097 #, c-format
14098 msgid "desired_due_date"
14099 msgstr "desired_due_date"
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14102 #, c-format
14103 msgid "diagram "
14104 msgstr "Biểu đồ "
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14107 #, c-format
14108 msgid "dictionary"
14109 msgstr "Từ Điển "
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14112 #, c-format
14113 msgid "dictionary "
14114 msgstr "Từ Điển "
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14117 #, c-format
14118 msgid "digitized microfilm "
14119 msgstr "vi phim số "
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14122 #, c-format
14123 msgid "digitized other analog "
14124 msgstr "vi phim tương tự "
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14127 #, c-format
14128 msgid "diorama "
14129 msgstr "diorama "
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14132 #, c-format
14133 msgid "directory"
14134 msgstr "Các loại danh bạ"
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14137 #, c-format
14138 msgid "directory "
14139 msgstr "danh bạ "
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14142 #, c-format
14143 msgid "discography "
14144 msgstr "Đĩa nhạc "
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14148 #, c-format
14149 msgid "display:block; "
14150 msgstr "hiển thị:khóa; "
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14153 #, c-format
14154 msgid ""
14155 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14156 msgstr ""
14157 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14160 #, c-format
14161 msgid "dissertation or thesis"
14162 msgstr "Luận văn, Luận án"
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14165 #, c-format
14166 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14167 msgstr "Luận văn,luận án (được chỉnh sửa)"
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14170 #, c-format
14171 msgid "drama"
14172 msgstr "Phim hoạt hình"
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14176 #, c-format
14177 msgid "drama "
14178 msgstr "Văn học cổ "
14180 #. IMG
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14183 #, c-format
14184 msgid "drawing"
14185 msgstr "Các bản vẽ"
14187 #. IMG
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14189 msgid "earth moon globe"
14190 msgstr "thế giới mặt trăng trái đất"
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14193 #, fuzzy, c-format
14194 msgid "edition"
14195 msgstr "Ấn bản"
14197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14198 #, c-format
14199 msgid "electronic "
14200 msgstr "điện tử "
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14203 #, c-format
14204 msgid "electronic ressource"
14205 msgstr "Nguồn sách điện tử"
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14213 #, c-format
14214 msgid "email the Koha Administrator"
14215 msgstr "gửi thư cho cán bộ quản trị"
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14218 #, fuzzy, c-format
14219 msgid "email to the Koha Administrator"
14220 msgstr "gửi thư cho cán bộ quản trị"
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14223 #, c-format
14224 msgid "encyclopaedia"
14225 msgstr "Bách khoa toàn thư"
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14228 #, c-format
14229 msgid "encyclopedia "
14230 msgstr "Bách khoa toàn thư "
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14234 #, c-format
14235 msgid "essay "
14236 msgstr "Phóng sự "
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14239 #, c-format
14240 msgid "essays"
14241 msgstr "Phóng sự"
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14244 #, c-format
14245 msgid "examination paper"
14246 msgstr "Bài thi"
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14249 #, c-format
14250 msgid "facsimiles"
14251 msgstr "Bản sao"
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14254 #, c-format
14255 msgid "festschrift "
14256 msgstr "Bản sao "
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14264 #, c-format
14265 msgid "fghkdlmor"
14266 msgstr "fghkdlmor"
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14270 #, c-format
14271 msgid "fgknps"
14272 msgstr "fgknps"
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14275 #, c-format
14276 msgid "fiction"
14277 msgstr "Viễn tưởng"
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14282 #, c-format
14283 msgid "fiction "
14284 msgstr "Viễn tưởng "
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14287 #, c-format
14288 msgid "film cartridge "
14289 msgstr "film cartridge "
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14292 #, c-format
14293 msgid "film cassette "
14294 msgstr "film cassette "
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14297 #, c-format
14298 msgid "film reel "
14299 msgstr "film reel "
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14302 #, c-format
14303 msgid "filmography "
14304 msgstr "filmography "
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14307 #, c-format
14308 msgid "filmslip "
14309 msgstr "filmslip "
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14312 #, c-format
14313 msgid "filmstrip "
14314 msgstr "filmstrip "
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14317 #, c-format
14318 msgid "filmstrip cartridge "
14319 msgstr "filmstrip cartridge "
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14322 #, c-format
14323 msgid "filmstrip roll "
14324 msgstr "filmstrip roll "
14326 #. IMG
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14328 msgid "flash card"
14329 msgstr "flash card"
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14332 #, c-format
14333 msgid "flash card "
14334 msgstr "flash card "
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14337 #, c-format
14338 msgid "folktale "
14339 msgstr "folktale "
14341 #. IMG
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14343 msgid "font"
14344 msgstr "font"
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14347 #, c-format
14348 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14349 msgstr "để có thêm thông tin cho việc thiết lập tính năng này."
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14352 #, c-format
14353 msgid "forms"
14354 msgstr "Phom mẫu"
14356 #. IMG
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14358 msgid "game"
14359 msgstr "Trò chơi"
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14362 #, c-format
14363 msgid "genealogical tables"
14364 msgstr "Bảng phả hệ"
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14367 #, c-format
14368 msgid "glass"
14369 msgstr "Thể loại tranh kính"
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14373 #, c-format
14374 msgid "gra"
14375 msgstr "gra"
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14378 #, c-format
14379 msgid "graphic "
14380 msgstr "Đồ họa "
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14383 #, c-format
14384 msgid "hand-written"
14385 msgstr "Bản thảo viết tay"
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14388 #, c-format
14389 msgid "handbook "
14390 msgstr "Sổ tay "
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14393 #, c-format
14394 msgid "hardboard"
14395 msgstr "hardboard"
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14398 #, c-format
14399 msgid "has already been added."
14400 msgstr "đã có trong giá sách ảo."
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14404 #, c-format
14405 msgid "height:100px"
14406 msgstr ""
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14409 #, c-format
14410 msgid "height:100px;"
14411 msgstr ""
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
14417 #, c-format
14418 msgid "here"
14419 msgstr "đây"
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14422 #, c-format
14423 msgid "history "
14424 msgstr "lịch sử "
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14427 #, c-format
14428 msgid "http://schema.org/"
14429 msgstr "http://schema.org/"
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14433 #, c-format
14434 msgid "humor, satire "
14435 msgstr "Truyện cười "
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14438 #, c-format
14439 msgid "humour, satire"
14440 msgstr "Truyện cười"
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14443 #, c-format
14444 msgid "iabhfgnp"
14445 msgstr "iabhfgnp"
14447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14451 #, c-format
14452 msgid "id"
14453 msgstr "id"
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14458 #, c-format
14459 msgid "id_type"
14460 msgstr "id_type"
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14463 #, c-format
14464 msgid "ijknpxyz"
14465 msgstr "ijknpxyz"
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14468 #, c-format
14469 msgid "illuminations"
14470 msgstr "Hình minh họa"
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14473 #, c-format
14474 msgid "illustrations"
14475 msgstr "Hình minh họa"
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14478 #, c-format
14479 msgid ""
14480 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14481 msgstr ""
14482 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14485 #, c-format
14486 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14487 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14490 #, c-format
14491 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14492 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14495 #, c-format
14496 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14497 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14500 #, c-format
14501 msgid ""
14502 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14503 "show_loans=1 "
14504 msgstr ""
14505 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14506 "show_loans=1 "
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14509 #, c-format
14510 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14511 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14514 #, c-format
14515 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14516 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14519 #, c-format
14520 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14521 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14524 #, c-format
14525 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14526 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14529 #, c-format
14530 msgid ""
14531 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14532 "request_location=127.0.0.1 "
14533 msgstr ""
14534 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14535 "request_location=127.0.0.1 "
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14538 #, c-format
14539 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14540 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14543 #, c-format
14544 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14545 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14547 #. %1$s:  END 
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14549 #, c-format
14550 msgid "in %s fines"
14551 msgstr " %s vượt quá quy định của thư viện "
14553 #. SCRIPT
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14555 msgid "in OverDrive collection"
14556 msgstr "trong bộ sưu tập OverDrive"
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14559 #, c-format
14560 msgid "in any heading"
14561 msgstr "trong tất cả đề mục"
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14564 #, c-format
14565 msgid "in keyword"
14566 msgstr "trong từ khóa"
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14569 #, c-format
14570 msgid "in main entry"
14571 msgstr "trong nội dung"
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14574 #, c-format
14575 msgid "index"
14576 msgstr "Mục lục"
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14579 #, c-format
14580 msgid "index "
14581 msgstr "Mục lục "
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14584 #, c-format
14585 msgid "individual biography"
14586 msgstr "Biên mục cá nhân"
14588 #. SCRIPT
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14590 msgid "injecting NEW comment: "
14591 msgstr "trích dẫn bình luận mới : "
14593 #. SCRIPT
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14595 msgid "injecting OLD comment: "
14596 msgstr "trích dẫn bình luận cũ: "
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14599 #, c-format
14600 msgid "irregular"
14601 msgstr "Không thường xuyên"
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14604 #, c-format
14605 msgid "is exactly"
14606 msgstr "chính xác là"
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14609 #, c-format
14610 msgid "is not empty. "
14611 msgstr "hiện tại có chứa tài liệu. "
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14615 #, c-format
14616 msgid "item"
14617 msgstr "item"
14619 #. SCRIPT
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14621 msgid "item(s) added to your cart"
14622 msgstr "tài liệu đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14628 #, c-format
14629 msgid "item_id"
14630 msgstr "item_id"
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14633 #, c-format
14634 msgid "items. "
14635 msgstr ". "
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14638 #, c-format
14639 msgid "jpxyz"
14640 msgstr "jpxyz"
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14643 #, c-format
14644 msgid "juvenile, general"
14645 msgstr "Sách thiếu nhi"
14647 #. IMG
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14649 msgid "kit"
14650 msgstr "bộ công cụ"
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14654 #, c-format
14655 msgid "kit "
14656 msgstr "bộ công cụ "
14658 #. %1$s:  LibraryName |html 
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14660 #, c-format
14661 msgid "koha opac %s"
14662 msgstr "koha opac %s"
14664 #. ABBR
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14666 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14667 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14669 #. ABBR
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14671 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14672 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14676 #, c-format
14677 msgid "kom"
14678 msgstr "kom"
14680 #. IMG
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14683 #, c-format
14684 msgid "large print"
14685 msgstr "Sách in khổ lớn"
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14688 #, c-format
14689 msgid "law report or digest "
14690 msgstr "Báo cáo pháp luật "
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14693 #, c-format
14694 msgid "laws and legislation"
14695 msgstr "Sách pháp luật"
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14699 #, c-format
14700 msgid "legal article "
14701 msgstr "Bài viết pháp luật "
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14704 #, c-format
14705 msgid "legal case and case notes "
14706 msgstr "ghi chú vụ án và tính pháp lý vụ án  "
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14709 #, c-format
14710 msgid "legislation "
14711 msgstr "pháp luật "
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14714 #, c-format
14715 msgid "letter "
14716 msgstr "Văn học "
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14719 #, c-format
14720 msgid "letters"
14721 msgstr "Văn học "
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14724 #, c-format
14725 msgid "libretto"
14726 msgstr "Thể loại nhạc kịch"
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14729 #, c-format
14730 msgid "list of authority record identifiers"
14731 msgstr "list of authority record identifiers"
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14734 #, c-format
14735 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14736 msgstr "list of either bibliographic or item identifiers"
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14739 #, c-format
14740 msgid "list of system record identifiers"
14741 msgstr "list of system record identifiers"
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14744 #, c-format
14745 msgid "literature surveys/reviews"
14746 msgstr "Bình luận văn học"
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14749 #, c-format
14750 msgid "loose-leaf "
14751 msgstr "tờ rơi "
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14755 #, c-format
14756 msgid "m880"
14757 msgstr "m880"
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14760 #, c-format
14761 msgid "magnetic disc "
14762 msgstr "Đĩa từ "
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14765 #, c-format
14766 msgid "magneto-optical disc "
14767 msgstr "Đĩa từ - quang "
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14770 #, fuzzy, c-format
14771 msgid "main_author"
14772 msgstr "main_author"
14774 #. IMG
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14776 msgid "map"
14777 msgstr "Bản đồ"
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14780 #, c-format
14781 msgid "map "
14782 msgstr "Bản đồ"
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14785 #, c-format
14786 msgid "maps"
14787 msgstr "Bản đồ"
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14790 #, c-format
14791 msgid "materialTypeLabel"
14792 msgstr "materialTypeLabel"
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14795 #, c-format
14796 msgid "materialtype"
14797 msgstr "materialtype"
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14800 #, c-format
14801 msgid "memoir "
14802 msgstr "Hồi ký "
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14805 #, c-format
14806 msgid "metal"
14807 msgstr "Tranh trên kim loại"
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14811 #, c-format
14812 msgid "microfiche "
14813 msgstr "microfiche "
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14816 #, c-format
14817 msgid "microfiche cassette "
14818 msgstr "microfiche cassette "
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14821 #, c-format
14822 msgid "microfilm "
14823 msgstr "microfilm "
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14826 #, c-format
14827 msgid "microfilm cartridge "
14828 msgstr "microfilm cartridge "
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14831 #, c-format
14832 msgid "microfilm cassette "
14833 msgstr "microfilm cassette "
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14836 #, c-format
14837 msgid "microfilm reel "
14838 msgstr "microfilm reel "
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14841 #, c-format
14842 msgid "microform"
14843 msgstr "Định dạng micro"
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14846 #, c-format
14847 msgid "microopaque "
14848 msgstr "microopaque "
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14851 #, c-format
14852 msgid "microprint"
14853 msgstr "micro phim"
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14856 #, c-format
14857 msgid "microscope slide "
14858 msgstr "microscope slide "
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14861 #, c-format
14862 msgid "mini-print"
14863 msgstr "mini-print"
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14866 #, c-format
14867 msgid "mixed collection"
14868 msgstr "Thể loại tổng hợp"
14870 #. IMG
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14872 msgid "mixed materials"
14873 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14877 #, c-format
14878 msgid "model "
14879 msgstr "model "
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14882 #, c-format
14883 msgid "moon "
14884 msgstr "moon "
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14887 #, c-format
14888 msgid "motion picture"
14889 msgstr "Hình ảnh động"
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14892 #, c-format
14893 msgid "motion picture "
14894 msgstr "motion picture "
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14897 #, c-format
14898 msgid "multimedia"
14899 msgstr "multimedia"
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14902 #, c-format
14903 msgid "multiple/other literary forms"
14904 msgstr "Các thể loại hình thức văn học"
14906 #. IMG
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14909 #, c-format
14910 msgid "music"
14911 msgstr "Âm nhạc"
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14915 #, c-format
14916 msgid "needed_before_date"
14917 msgstr "needed_before_date"
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14920 #, c-format
14921 msgid "negcap "
14922 msgstr "negcap "
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14925 #, c-format
14926 msgid "newspaper "
14927 msgstr "Báo tạp chí "
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14930 #, c-format
14931 msgid "newspaper format"
14932 msgstr "Báo tạp chí"
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14935 #, c-format
14936 msgid "no illustrations"
14937 msgstr "Không phải hình minh họa"
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14940 #, c-format
14941 msgid "normalised irregular"
14942 msgstr "Bình thường không thường xuyên"
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14945 #, c-format
14946 msgid "not"
14947 msgstr "không"
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14950 #, fuzzy, c-format
14951 msgid "not a biography"
14952 msgstr "Không biên mục"
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14955 #, c-format
14956 msgid "not a literary text"
14957 msgstr "Các thể loại khác"
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14960 #, c-format
14961 msgid "not fiction "
14962 msgstr "Khoa học "
14964 #. IMG
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14966 msgid "notated music"
14967 msgstr "Bản thảo âm nhạc"
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14970 #, c-format
14971 msgid "novel "
14972 msgstr "Tiểu thuyết "
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14976 #, c-format
14977 msgid "np"
14978 msgstr "np"
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14981 #, c-format
14982 msgid "numeric data "
14983 msgstr "Dữ liệu số "
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14986 #, c-format
14987 msgid "numeric table"
14988 msgstr "Bảng số"
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14991 #, c-format
14992 msgid "of accompanying material, "
14993 msgstr "of accompanying material, "
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14996 #, c-format
14997 msgid "of contents page, "
14998 msgstr "of contents page, "
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15001 #, c-format
15002 msgid "of intermediate text, "
15003 msgstr "of intermediate text, "
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15006 #, c-format
15007 msgid "of libretto, "
15008 msgstr "of libretto, "
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15011 #, c-format
15012 msgid "of original work, "
15013 msgstr "of original work, "
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15016 #, c-format
15017 msgid "of subtitles, "
15018 msgstr "of subtitles, "
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15021 #, c-format
15022 msgid "of summary, "
15023 msgstr "of summary, "
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15026 #, fuzzy, c-format
15027 msgid "of the last:"
15028 msgstr "Thời gian thống kê:"
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15031 #, c-format
15032 msgid "of title page, "
15033 msgstr "of title page, "
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15036 #, c-format
15037 msgid "of title proper, "
15038 msgstr "of title proper, "
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15041 #, c-format
15042 msgid "on file."
15043 msgstr "mới nhất của bạn."
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15047 #, c-format
15048 msgid "online update form"
15049 msgstr "cập nhật trực tuyến"
15051 #. IMG
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15053 msgid "optical disc"
15054 msgstr "Đĩa quang"
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15057 #, c-format
15058 msgid "or"
15059 msgstr "hoặc "
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15063 #, c-format
15064 msgid "original_title"
15065 msgstr "original_title"
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15068 #, c-format
15069 msgid "other"
15070 msgstr "Các loại hình khác"
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15073 #, c-format
15074 msgid "other filmstrip type "
15075 msgstr "other filmstrip type "
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15078 #, c-format
15079 msgid "other form of textual material"
15080 msgstr "Các định dạng khác"
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15083 #, c-format
15084 msgid "other non-projected graphic type"
15085 msgstr "Các thể loại khác"
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15088 #, c-format
15089 msgid "others"
15090 msgstr "Trên các thể loại khác"
15092 #. SCRIPT
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15094 msgid "out of"
15095 msgstr "ra khỏi"
15097 #. IMG
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15100 #, c-format
15101 msgid "painting"
15102 msgstr "Các bức tranh"
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15105 #, c-format
15106 msgid "paper"
15107 msgstr "Trên giấy"
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15110 #, c-format
15111 msgid "password"
15112 msgstr "Mật khẩu"
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15115 #, c-format
15116 msgid "patent"
15117 msgstr "Bằng sáng chế"
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15120 #, c-format
15121 msgid "patent "
15122 msgstr "Bằng sáng chế"
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15131 #, c-format
15132 msgid "patron_id"
15133 msgstr "patron_id"
15135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15136 #, c-format
15137 msgid "periodical "
15138 msgstr "Định kỳ "
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15141 #, c-format
15142 msgid "photomechanical print "
15143 msgstr "photomechanical print "
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15146 #, c-format
15147 msgid "photomechanical reproduction"
15148 msgstr "Các bản sao chụp lại"
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15151 #, c-format
15152 msgid "photonegative"
15153 msgstr "Phim âm bản"
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15156 #, c-format
15157 msgid "photonegative "
15158 msgstr "Phim âm bản "
15160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15161 #, c-format
15162 msgid "photoprint"
15163 msgstr "Ảnh "
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15166 #, c-format
15167 msgid "photoprint "
15168 msgstr "Ảnh "
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15172 #, c-format
15173 msgid "pickup_expiry_date"
15174 msgstr "pickup_expiry_date"
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15178 #, c-format
15179 msgid "pickup_location"
15180 msgstr "pickup_location"
15182 #. IMG
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15185 #, c-format
15186 msgid "picture"
15187 msgstr "Ảnh"
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15190 #, c-format
15191 msgid "picture "
15192 msgstr "Ảnh "
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15196 #, c-format
15197 msgid "piece_analytic_level"
15198 msgstr "piece_analytic_level"
15200 #. IMG
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15202 msgid "planetary or lunar globe"
15203 msgstr "planetary or lunar globe"
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15206 #, c-format
15207 msgid "plans"
15208 msgstr "Bản vẽ, sơ đồ"
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15211 #, c-format
15212 msgid "plaster"
15213 msgstr "Thể loại tranh thạch cao"
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15216 #, c-format
15217 msgid "plates"
15218 msgstr "Bản khắc, khuôn vẽ"
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15221 #, c-format
15222 msgid "poetry"
15223 msgstr "Thơ "
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15226 #, c-format
15227 msgid "poetry "
15228 msgstr "Thơ "
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15231 #, c-format
15232 msgid "porcelaine"
15233 msgstr "Thể loại tranh sứ"
15235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15236 #, c-format
15237 msgid "portraits"
15238 msgstr "Tranh ảnh"
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15241 #, c-format
15242 msgid "pre-primary (0-5)"
15243 msgstr "Sách cho trẻ từ (0-5)"
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15246 #, fuzzy, c-format
15247 msgid "primary (5-8)"
15248 msgstr "Sách cho trẻ từ (5-8)"
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15251 #, c-format
15252 msgid "print"
15253 msgstr "Bản in "
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15257 #, c-format
15258 msgid "print "
15259 msgstr "Bản in "
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15262 #, c-format
15263 msgid "profile "
15264 msgstr "Hồ sơ "
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15267 #, c-format
15268 msgid "programmed text "
15269 msgstr "Mã lập trình "
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15272 #, c-format
15273 msgid "programmed text books"
15274 msgstr "Sách giáo khoa"
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15277 #, c-format
15278 msgid "project description"
15279 msgstr "Mô tả các dự án"
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15285 #, c-format
15286 msgid "purchase suggestion"
15287 msgstr "đề xuất mua"
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15290 #, c-format
15291 msgid "realia "
15292 msgstr "realia "
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15295 #, fuzzy, c-format
15296 msgid "record"
15297 msgstr "biểu ghi"
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15300 #, c-format
15301 msgid "reformatted digital "
15302 msgstr "Định dạng kỹ thuật số "
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15305 #, c-format
15306 msgid "register here"
15307 msgstr "đăng ký tại đây."
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15310 #, fuzzy, c-format
15311 msgid "regular"
15312 msgstr "Thường xuyên"
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15315 #, c-format
15316 msgid "regular print"
15317 msgstr "Sách in khổ thường"
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15320 #, c-format
15321 msgid "regular print "
15322 msgstr "Sách in khổ thường "
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15325 #, c-format
15326 msgid "rehearsal "
15327 msgstr "rehearsal "
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15330 #, c-format
15331 msgid "religious text"
15332 msgstr "Sách tôn giáo"
15334 #. IMG
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15336 msgid "remote"
15337 msgstr "remote"
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15341 #, c-format
15342 msgid "remote-sensing image "
15343 msgstr "remote-sensing image "
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15346 #, c-format
15347 msgid "reporting "
15348 msgstr "reporting "
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15351 #, c-format
15352 msgid "request_location"
15353 msgstr "request_location"
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15356 #, c-format
15357 msgid ""
15358 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15359 msgstr ""
15360 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15363 #, c-format
15364 msgid ""
15365 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15366 "values: "
15367 msgstr ""
15368 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15369 "values: "
15371 #. SCRIPT
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15373 #, fuzzy
15374 msgid "results"
15375 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
15377 #. SCRIPT
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15379 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15380 msgstr "kết quả tìm kiếm trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15383 #, c-format
15384 msgid "results_summary description"
15385 msgstr "results_summary description"
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15388 #, c-format
15389 msgid "results_summary edition"
15390 msgstr "results_summary edition"
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15394 #, c-format
15395 msgid "results_summary other_title"
15396 msgstr "results_summary other_title"
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15400 #, c-format
15401 msgid "results_summary publisher"
15402 msgstr "results_summary publisher"
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15405 #, c-format
15406 msgid "results_summary series"
15407 msgstr "results_summary series"
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15410 #, c-format
15411 msgid "results_summary uniform_title"
15412 msgstr "results_summary uniform_title"
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15415 #, c-format
15416 msgid "return_fmt"
15417 msgstr "return_fmt"
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15420 #, c-format
15421 msgid "return_type"
15422 msgstr "return_type"
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15425 #, c-format
15426 msgid "review "
15427 msgstr "xem trước "
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15430 #, c-format
15431 msgid "roll "
15432 msgstr "roll "
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15437 #, c-format
15438 msgid "rtl"
15439 msgstr "rtl"
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15442 #, c-format
15443 msgid "samples"
15444 msgstr "Mẫu"
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15447 #, c-format
15448 msgid "schema"
15449 msgstr "schema"
15451 #. IMG
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15453 msgid "score"
15454 msgstr "Phạm vi"
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15457 #, c-format
15458 msgid "se"
15459 msgstr "se"
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15462 #, c-format
15463 msgid "search"
15464 msgstr "Tìm kiếm"
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15467 #, fuzzy, c-format
15468 msgid "secondary_author"
15469 msgstr "secondary_author"
15471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15472 #, c-format
15473 msgid "section "
15474 msgstr "section "
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15477 #, c-format
15478 msgid "see also:"
15479 msgstr "Xem thêm:"
15481 #. IMG
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15483 msgid "serial"
15484 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15487 #, c-format
15488 msgid "series"
15489 msgstr "Tùng thư"
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15492 #, c-format
15493 msgid "series "
15494 msgstr "Tùng thư "
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15498 #, c-format
15499 msgid "set_level"
15500 msgstr "set_level"
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15503 #, c-format
15504 msgid "short stories"
15505 msgstr "Truyện ngắn"
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15508 #, c-format
15509 msgid "short story "
15510 msgstr "Truyện ngắn "
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15513 #, c-format
15514 msgid "show_contact"
15515 msgstr "show_contact"
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15518 #, c-format
15519 msgid "show_fines"
15520 msgstr "show_fines"
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15523 #, c-format
15524 msgid "show_holds"
15525 msgstr "show_holds"
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15528 #, c-format
15529 msgid "show_loans"
15530 msgstr "show_loans"
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15533 #, c-format
15534 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15535 msgstr ""
15536 "của bạn không có thông tin, hãy liên hệ với thủ thư để được giải quyết."
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15539 #, c-format
15540 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15541 msgstr "của bạn không hiển thị thông tin, xin vui lòng liên hệ với thư viện."
15543 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15544 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15545 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15546 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15547 #. %5$s:  END 
15548 #. %6$s:  ELSE 
15549 #. %7$s:  END 
15550 #. %8$s:  END 
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15552 #, c-format
15553 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15554 msgstr "từ ngày %s %s Tạm dừng %s đến ngày %s %s %s Chờ đáp ứng %s %s "
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15557 #, c-format
15558 msgid "site administrator"
15559 msgstr "cán bộ quản trị thư viện để được trợ giúp:"
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15562 #, c-format
15563 msgid "skin"
15564 msgstr "Tranh trên da"
15566 #. IMG
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15568 msgid "slide"
15569 msgstr "slide"
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15572 #, c-format
15573 msgid "slide "
15574 msgstr "slide "
15576 #. IMG
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15578 msgid "sound"
15579 msgstr "Âm thanh"
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15582 #, c-format
15583 msgid "sound "
15584 msgstr "Âm thanh "
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15587 #, c-format
15588 msgid "sound cartridge "
15589 msgstr "sound cartridge "
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15592 #, c-format
15593 msgid "sound cassette "
15594 msgstr "sound cassette "
15596 #. IMG
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15598 msgid "sound disc"
15599 msgstr "sound disc"
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15602 #, c-format
15603 msgid "sound recordings"
15604 msgstr "Bản ghi âm"
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15607 #, c-format
15608 msgid "sound-tape reel "
15609 msgstr "sound-tape reel "
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15612 #, c-format
15613 msgid "sound-track film "
15614 msgstr "sound-track film "
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15617 #, c-format
15618 msgid ""
15619 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15620 msgstr ""
15621 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15625 #, c-format
15626 msgid "speech "
15627 msgstr "Bài phát biểu "
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15630 #, c-format
15631 msgid "speeches, oratory"
15632 msgstr "Diễn văn, biện luận"
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15635 #, c-format
15636 msgid "standard"
15637 msgstr "Tiêu chuẩn"
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15640 #, c-format
15641 msgid "starts with"
15642 msgstr "bắt đầu với"
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15645 #, c-format
15646 msgid "statistics"
15647 msgstr "Sách thống kê"
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15650 #, c-format
15651 msgid "statistics "
15652 msgstr "Sách thống kê "
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15655 #, c-format
15656 msgid "stone"
15657 msgstr "Thể loại tranh đá"
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15660 #, c-format
15661 msgid "subjects "
15662 msgstr "chủ đề "
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15665 #, fuzzy, c-format
15666 msgid "suggestions"
15667 msgstr "Đề xuất mua"
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15670 #, c-format
15671 msgid "surname"
15672 msgstr "surname"
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15675 #, c-format
15676 msgid "survey of literature "
15677 msgstr "survey of literature "
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15680 #, c-format
15681 msgid "synthetics"
15682 msgstr "Tranh xương ghép"
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15685 #, c-format
15686 msgid ""
15687 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15688 "element 'reserve_id')"
15689 msgstr ""
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15693 #, c-format
15694 msgid "system item identifier"
15695 msgstr "system item identifier"
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15698 #, c-format
15699 msgid "tactile, with no writing system "
15700 msgstr "tactile, with no writing system "
15702 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15704 msgid "tagsel_button"
15705 msgstr "tagsel_button"
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15708 #, c-format
15709 msgid "tape cartridge "
15710 msgstr "tape cartridge "
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15713 #, c-format
15714 msgid "tape cassette "
15715 msgstr "tape cassette "
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15718 #, c-format
15719 msgid "tape reel "
15720 msgstr "tape reel "
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15723 #, c-format
15724 msgid "technical drawing"
15725 msgstr "Các bản vẽ kỹ thuật"
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15729 #, c-format
15730 msgid "technical drawing "
15731 msgstr "Các bản vẽ kỹ thuật "
15733 #. IMG
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15736 #, c-format
15737 msgid "technical report"
15738 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
15740 #. IMG
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15742 msgid "terrestrial globe"
15743 msgstr "terrestrial globe"
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15746 #, c-format
15747 msgid "text in looseleaf binder "
15748 msgstr "text in looseleaf binder "
15750 #. META http-equiv=Content-Type
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15756 msgid "text/html; charset=utf-8"
15757 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15760 #, c-format
15761 msgid "textile"
15762 msgstr "Tranh trên vải"
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15766 #, c-format
15767 msgid ""
15768 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15769 "placed"
15770 msgstr ""
15771 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15772 "placed"
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15776 #, c-format
15777 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15778 msgstr "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15781 #, c-format
15782 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15783 msgstr ""
15784 "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15787 #, c-format
15788 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15789 msgstr "the date the patron would like the item returned by"
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15792 #, c-format
15793 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15794 msgstr "the type of the identifier, possible values: "
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15801 #, c-format
15802 msgid ""
15803 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15804 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15805 msgstr ""
15806 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15807 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15810 #, c-format
15811 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15812 msgstr ""
15813 "Nếu bạn cập nhật thông tin trực tuyến, việc khôi phục tài khoản cho bạn có "
15814 "thể mất nhiều thời gian hơn)."
15816 #. %1$s:  END 
15817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15818 #, c-format
15819 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15820 msgstr ""
15821 "Việc xử lý thông tin có thể bị chậm nếu bạn cập nhật thông tin liên hệ trực "
15822 "tuyến)%s."
15824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15825 #, c-format
15826 msgid "theses "
15827 msgstr "Luận án, luận văn "
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15832 #, c-format
15833 msgid "title"
15834 msgstr "title"
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15838 #, c-format
15839 msgid "to create new lists."
15840 msgstr "để tạo giá sách mới."
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
15843 #, c-format
15844 msgid "to post a comment."
15845 msgstr "để gửi bình luận."
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15849 #, c-format
15850 msgid "to submit current information ("
15851 msgstr "để cập nhật thông tin mới của bạn ("
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15854 #, c-format
15855 msgid "toy "
15856 msgstr "Đồ chơi "
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15859 #, c-format
15860 msgid "transparencies"
15861 msgstr "Giấy trong"
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15865 #, c-format
15866 msgid "transparency "
15867 msgstr "Giấy trong "
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15871 #, c-format
15872 msgid "trd"
15873 msgstr "trd"
15875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15876 #, c-format
15877 msgid "treaties"
15878 msgstr "Các điều ước quốc tế"
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15881 #, c-format
15882 msgid "treaty "
15883 msgstr "Các điều ước quốc tế "
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15886 #, c-format
15887 msgid "tru"
15888 msgstr "tru"
15890 #. LINK
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15892 msgid "unAPI"
15893 msgstr "unAPI"
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15896 #, c-format
15897 msgid "uniform_conventional_heading"
15898 msgstr "uniform_conventional_heading"
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15901 #, c-format
15902 msgid "uniform_title"
15903 msgstr "uniform_title"
15905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15908 #, c-format
15909 msgid "unknown"
15910 msgstr "Không xác định"
15912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15913 #, c-format
15914 msgid "until "
15915 msgstr "đến ngày "
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15918 #, c-format
15919 msgid "up to "
15920 msgstr "lên đến "
15922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
15923 #, c-format
15924 msgid "url"
15925 msgstr "url"
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15928 #, c-format
15929 msgid "used for/see from:"
15930 msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
15932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15933 #, c-format
15934 msgid "user's login identifier"
15935 msgstr "user's login identifier"
15937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15938 #, c-format
15939 msgid "user's password"
15940 msgstr "user's password"
15942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15943 #, c-format
15944 msgid "username"
15945 msgstr "username"
15947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15953 #, c-format
15954 msgid "vertical-align:middle"
15955 msgstr ""
15957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15958 #, c-format
15959 msgid "video recording"
15960 msgstr "Ghi hình"
15962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15963 #, c-format
15964 msgid "videocartridge "
15965 msgstr "videocartridge "
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15968 #, c-format
15969 msgid "videocassette "
15970 msgstr "videocassette "
15972 #. IMG
15973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15974 msgid "videodisc"
15975 msgstr "videodisc"
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15978 #, c-format
15979 msgid "videorecording "
15980 msgstr "videorecording "
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15983 #, c-format
15984 msgid "videoreel "
15985 msgstr "videoreel "
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15988 #, c-format
15989 msgid "view "
15990 msgstr "view "
15992 #. SCRIPT
15993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15994 msgid "view labeled"
15995 msgstr "Hiển thị nhãn MARC"
15997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15999 #, c-format
16000 msgid "view plain"
16001 msgstr "Hiển thị MARC"
16003 #. IMG
16004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16005 msgid "visual material"
16006 msgstr "Visual material"
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16009 #, c-format
16010 msgid "visual projection"
16011 msgstr "Chiếu hình ảnh"
16013 #. SCRIPT
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16015 msgid "votes"
16016 msgstr "votes"
16018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16020 #, c-format
16021 msgid "vxyz"
16022 msgstr "vxyz"
16024 #. SCRIPT
16025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16026 msgid "waiting holds:"
16027 msgstr "waiting holds:"
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16030 #, c-format
16031 msgid "was not found in the database. Please try again."
16032 msgstr ""
16033 "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
16035 #. IMG
16036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16037 msgid "web site"
16038 msgstr "web site"
16040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16041 #, c-format
16042 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16043 msgstr "whether or not to return fine information in the response"
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16046 #, c-format
16047 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16048 msgstr "whether or not to return hold request information in the response"
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16051 #, c-format
16052 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16053 msgstr "whether or not to return loan information in the response"
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16056 #, c-format
16057 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16058 msgstr "whether or not to return patron's contact information in the response"
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16061 #, fuzzy
16062 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16063 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16065 #. %1$s:  approvedaddress 
16066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16067 #, fuzzy, c-format
16068 msgid "will be sent shortly to %s."
16069 msgstr "đã gửi tới %s."
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16072 #, c-format
16073 msgid "wire recording "
16074 msgstr "wire recording "
16076 #. SCRIPT
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16078 msgid "with biblionumber"
16079 msgstr "với số biểu ghi "
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16082 #, c-format
16083 msgid "wood"
16084 msgstr "Thể loại tranh gỗ"
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16092 #, c-format
16093 msgid "y3z"
16094 msgstr "y3z"
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16097 #, c-format
16098 msgid "you"
16099 msgstr "Bạn"
16101 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16103 #, c-format
16104 msgid ""
16105 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16106 "items you wish to not place holds on. "
16107 msgstr ""
16109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "young adult"
16112 msgstr "Sách cho thanh niên"
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16116 #, c-format
16117 msgid "your account page"
16118 msgstr "trang cá nhân"
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16121 #, fuzzy, c-format
16122 msgid "your fines"
16123 msgstr "Tiền phạt của bạn"
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16126 #, fuzzy, c-format
16127 msgid "your lists"
16128 msgstr "Giá sách của bạn "
16130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "your messaging"
16133 msgstr "Thông báo"
16135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "your personal details"
16138 msgstr "Thông tin cá nhân"
16140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid "your privacy"
16143 msgstr "Thiết lập cá nhân"
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16146 #, fuzzy, c-format
16147 msgid "your purchase suggestions"
16148 msgstr "Đề xuất mua của bạn"
16150 #. SCRIPT
16151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16152 #, fuzzy
16153 msgid "your rating: "
16154 msgstr "Đánh giá của bạn:"
16156 #. %1$s:  rating_value 
16157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
16158 #, c-format
16159 msgid "your rating: %s, "
16160 msgstr "Đánh giá của bạn: %s, "
16162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "your reading history"
16165 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
16167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16168 #, fuzzy, c-format
16169 msgid "your search history"
16170 msgstr "lịch sử tìm kiếm của bạn"
16172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16173 #, fuzzy, c-format
16174 msgid "your summary"
16175 msgstr "Thông tin chung"
16177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16178 #, fuzzy, c-format
16179 msgid "your tags"
16180 msgstr "Từ khóa"
16182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16183 #, c-format
16184 msgid "Årbok"
16185 msgstr "Årbok"
16187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
16191 #, c-format
16192 msgid "×"
16193 msgstr "×"
16195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16196 #, c-format
16197 msgid "Øvelsesmodell"
16198 msgstr "Øvelsesmodell"
16200 #. A
16201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
16202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
16203 msgid ""
16204 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16205 msgstr ""
16206 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16211 #, c-format
16212 msgid "• "
16213 msgstr "• "