3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-10 19:14+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-18 07:24+0000\n"
7 "Last-Translator: cc <ctw2100@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1589786652.611989\n"
16 "X-Pootle-Path: /zh_CN/18.05/zh-Hans-CN-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 msgid "accounting.pref"
24 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do not"
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
40 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
44 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
48 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
52 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system to track payments."
56 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
60 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
64 msgid "acquisitions.pref"
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid "acquisitions.pref Policy"
69 msgstr "acquisitions.pref 政策"
71 # Acquisitions > Printing
72 msgid "acquisitions.pref Printing"
73 msgstr "acquisitions.pref 列印"
75 # Acquisitions > Policy
76 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
79 # Acquisitions > Policy
80 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
83 # Acquisitions > Policy
84 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
87 # Acquisitions > Policy
88 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
91 # Acquisitions > Policy
92 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
95 # Acquisitions > Policy
96 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
99 # Acquisitions > Policy
100 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
103 # Acquisitions > Policy
104 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
105 msgstr "启用上传与附加档案至发票的功能。"
107 # Acquisitions > Policy
108 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")."
111 # Acquisitions > Policy
112 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
115 # Acquisitions > Policy
116 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
119 # Acquisitions > Policy
120 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
123 # Acquisitions > Policy
124 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
127 # Acquisitions > Policy
128 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
131 # Acquisitions > Policy
132 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
135 # Acquisitions > Policy
136 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
139 # Acquisitions > Policy
140 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
141 msgstr "当图书馆员以重复的号码新增收据。"
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
145 msgstr "当关闭或再开启借阅篮时,"
147 # Acquisitions > Policy
148 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
169 msgstr "360,000,00 (法郎)"
171 # Acquisitions > Policy
172 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
177 msgstr "360,000.00 (美元)"
179 # Acquisitions > Policy
180 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
183 # Acquisitions > Policy
184 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
187 # Acquisitions > Policy
188 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
191 # Acquisitions > Policy
192 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
199 # Acquisitions > Policy
200 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# None"
203 # Acquisitions > Policy
204 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
207 # Acquisitions > Policy
208 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
209 msgstr "<br/>例如:<br/>价格:947$a|947$c<br/>数量:969$h<br/>budget_code: 922$a"
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
217 msgstr "您可使用下列栏位:price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
227 # Acquisitions > Policy
228 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
231 # Acquisitions > Printing
232 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
235 # Acquisitions > Printing
236 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
239 # Acquisitions > Printing
240 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
243 # Acquisitions > Printing
244 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
247 # Acquisitions > Printing
248 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
251 # Acquisitions > Printing
252 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
255 # Acquisitions > Policy
256 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations"
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
283 # Acquisitions > Policy
284 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
287 # Acquisitions > Policy
288 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separate columns with |)"
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields"
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
303 # Acquisitions > Policy
304 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
309 msgstr "。进入数字模式,0.12 为12%。清单内的第一个馆藏将是预设值。以| (直线)区隔多个值。"
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
315 # Acquisitions > Policy
316 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
323 # Administration > CAS authentication
324 msgid "admin.pref CAS authentication"
327 # Administration > Google OpenID Connect
328 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
331 # Administration > Interface options
332 msgid "admin.pref Interface options"
335 # Administration > Login options
336 msgid "admin.pref Login options"
339 # Administration > SSL client certificate authentication
340 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
343 # Administration > Search Engine
344 msgid "admin.pref Search Engine"
347 # Administration > Share anonymous usage statistics
348 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
351 # Administration > SSL client certificate authentication
352 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
355 # Administration > SSL client certificate authentication
356 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
359 # Administration > SSL client certificate authentication
360 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
363 # Administration > SSL client certificate authentication
364 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
367 # Administration > Login options
368 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
371 # Administration > Login options
372 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
375 # Administration > Login options
376 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
379 # Administration > Login options
380 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
383 # Administration > Interface options
384 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
387 # Administration > Interface options
388 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
391 # Administration > Interface options
392 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
395 # Administration > Interface options
396 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
399 # Administration > Interface options
400 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
403 # Administration > Interface options
404 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
407 # Administration > Interface options
408 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
411 # Administration > Interface options
412 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
415 # Administration > Interface options
416 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
419 # Administration > Interface options
420 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
423 # Administration > Interface options
424 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
427 # Administration > Interface options
428 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
431 # Administration > Interface options
432 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
435 # Administration > Search Engine
436 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
439 # Administration > Search Engine
440 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
443 # Administration > Search Engine
444 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
447 # Administration > Search Engine
448 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
451 # Administration > Search Engine
452 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
455 # Administration > Google OpenID Connect
456 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
459 # Administration > Google OpenID Connect
460 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
463 # Administration > Google OpenID Connect
464 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
467 # Administration > Google OpenID Connect
468 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
471 # Administration > Google OpenID Connect
472 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
475 # Administration > Google OpenID Connect
476 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
479 # Administration > Google OpenID Connect
480 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
483 # Administration > Google OpenID Connect
484 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't Allow"
487 # Administration > Google OpenID Connect
488 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google Open ID to automatically register."
491 # Administration > Google OpenID Connect
492 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron."
495 # Administration > Google OpenID Connect
496 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron."
499 # Administration > Google OpenID Connect
500 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): "
503 # Administration > Google OpenID Connect
504 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
507 # Administration > Login options
508 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
511 # Administration > Login options
512 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
515 # Administration > Login options
516 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
517 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# 是"
519 # Administration > Login options
520 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
521 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# 否"
523 # Administration > Login options
524 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
525 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# 警告馆员(超级馆员除外)正在请求对它馆读者进行阅览及批准/拒绝读者修改"
527 # Administration > Login options
528 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
529 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# 是"
531 # Administration > Login options
532 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
535 # Administration > Login options
536 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries"
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
543 # Administration > Interface options
544 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
547 # Administration > Interface options
548 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
549 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Koha管理者电子信箱电子邮件帐号: "
551 # Administration > Interface options
552 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
555 # Administration > Interface options
556 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
559 # Administration > Interface options
560 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
563 # Administration > Search Engine
564 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
567 # Administration > Search Engine
568 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
569 msgstr "admin.pref#SearchEngine# 使用下列搜寻引擎: "
571 # Administration > Search Engine
572 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
575 # Administration > Interface options
576 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient)"
579 # Administration > Interface options
580 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
583 # Administration > Login options
584 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
587 # Administration > Login options
588 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
591 # Administration > Login options
592 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
593 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# 否"
595 # Administration > Login options
596 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
597 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# 是"
599 # Administration > Login options
600 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
601 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Memcached伺服器"
603 # Administration > Login options
604 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
605 msgstr "admin.pref#SessionStorage# MySQL资料库"
607 # Administration > Login options
608 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
609 msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL资料库(不支援)"
611 # Administration > Login options
612 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
613 msgstr "admin.pref#SessionStorage# 登录会话信息存储登录: "
615 # Administration > Login options
616 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
617 msgstr "admin.pref#SessionStorage# 暂存档"
619 # Administration > Share anonymous usage statistics
620 msgid "admin.pref#UsageStats# . Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
623 # Administration > Share anonymous usage statistics
624 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\"."
627 # Administration > Share anonymous usage statistics
628 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
631 # Administration > Share anonymous usage statistics
632 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> You should use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated admin configuration page</a> to edit the preference related to Hea."
635 # Administration > Share anonymous usage statistics
636 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
637 msgstr "admin.pref#UsageStats# 否"
639 # Administration > Share anonymous usage statistics
640 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
643 # Administration > Share anonymous usage statistics
644 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
647 # Administration > Share anonymous usage statistics
648 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
649 msgstr "admin.pref#UsageStats# 是"
651 # Administration > Share anonymous usage statistics
652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
655 # Administration > Share anonymous usage statistics
656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
659 # Administration > Share anonymous usage statistics
660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
663 # Administration > Share anonymous usage statistics
664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
667 # Administration > Share anonymous usage statistics
668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
671 # Administration > Share anonymous usage statistics
672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
675 # Administration > Share anonymous usage statistics
676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
679 # Administration > Share anonymous usage statistics
680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
683 # Administration > Share anonymous usage statistics
684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
687 # Administration > Share anonymous usage statistics
688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
691 # Administration > Share anonymous usage statistics
692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
695 # Administration > Share anonymous usage statistics
696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
699 # Administration > Share anonymous usage statistics
700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
703 # Administration > Share anonymous usage statistics
704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
707 # Administration > Share anonymous usage statistics
708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
711 # Administration > Share anonymous usage statistics
712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
715 # Administration > Share anonymous usage statistics
716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
719 # Administration > Share anonymous usage statistics
720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
723 # Administration > Share anonymous usage statistics
724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
727 # Administration > Share anonymous usage statistics
728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
731 # Administration > Share anonymous usage statistics
732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
735 # Administration > Share anonymous usage statistics
736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
739 # Administration > Share anonymous usage statistics
740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
743 # Administration > Share anonymous usage statistics
744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
747 # Administration > Share anonymous usage statistics
748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
751 # Administration > Share anonymous usage statistics
752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
755 # Administration > Share anonymous usage statistics
756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
759 # Administration > Share anonymous usage statistics
760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
763 # Administration > Share anonymous usage statistics
764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
767 # Administration > Share anonymous usage statistics
768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
771 # Administration > Share anonymous usage statistics
772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
775 # Administration > Share anonymous usage statistics
776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
779 # Administration > Share anonymous usage statistics
780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
783 # Administration > Share anonymous usage statistics
784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
787 # Administration > Share anonymous usage statistics
788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
791 # Administration > Share anonymous usage statistics
792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
795 # Administration > Share anonymous usage statistics
796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
799 # Administration > Share anonymous usage statistics
800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
803 # Administration > Share anonymous usage statistics
804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
807 # Administration > Share anonymous usage statistics
808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
811 # Administration > Share anonymous usage statistics
812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
815 # Administration > Share anonymous usage statistics
816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
819 # Administration > Share anonymous usage statistics
820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
823 # Administration > Share anonymous usage statistics
824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
827 # Administration > Share anonymous usage statistics
828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
831 # Administration > Share anonymous usage statistics
832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
835 # Administration > Share anonymous usage statistics
836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
839 # Administration > Share anonymous usage statistics
840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
843 # Administration > Share anonymous usage statistics
844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
847 # Administration > Share anonymous usage statistics
848 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
851 # Administration > Share anonymous usage statistics
852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
855 # Administration > Share anonymous usage statistics
856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
859 # Administration > Share anonymous usage statistics
860 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
863 # Administration > Share anonymous usage statistics
864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
867 # Administration > Share anonymous usage statistics
868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
871 # Administration > Share anonymous usage statistics
872 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
879 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
887 # Administration > Share anonymous usage statistics
888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
891 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
895 # Administration > Share anonymous usage statistics
896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
903 # Administration > Share anonymous usage statistics
904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
907 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
911 # Administration > Share anonymous usage statistics
912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
915 # Administration > Share anonymous usage statistics
916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
919 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
923 # Administration > Share anonymous usage statistics
924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
927 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
943 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
955 # Administration > Share anonymous usage statistics
956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
963 # Administration > Share anonymous usage statistics
964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
967 # Administration > Share anonymous usage statistics
968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
983 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
987 # Administration > Share anonymous usage statistics
988 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
991 # Administration > Share anonymous usage statistics
992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
995 # Administration > Share anonymous usage statistics
996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
999 # Administration > Share anonymous usage statistics
1000 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics
1008 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics
1016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1357 msgstr "此资料将显示在<a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community</a>网站。"
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated admin configuration page</a> to edit this preference."
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, country)"
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
1477 msgstr "若此栏位空白则以匿名方式送出资料。"
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
1543 # Administration > CAS authentication
1544 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1547 # Administration > CAS authentication
1548 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1551 # Administration > CAS authentication
1552 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1555 # Administration > CAS authentication
1556 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1559 # Administration > CAS authentication
1560 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1563 # Administration > CAS authentication
1564 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1567 # Administration > CAS authentication
1568 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1571 # Administration > Interface options
1572 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1575 # Administration > Interface options
1576 msgid "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1579 # Administration > Interface options
1580 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1583 # Administration > Interface options
1584 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1587 # Administration > Interface options
1588 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1591 # Administration > Interface options
1592 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1595 # Administration > Interface options
1596 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1599 # Administration > Interface options
1600 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1603 # Administration > Interface options
1604 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
1607 # Administration > Interface options
1608 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1611 # Administration > Login options
1612 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
1615 # Administration > Login options
1616 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
1619 # Administration > Interface options
1620 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
1623 # Administration > Interface options
1624 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1627 # Administration > Interface options
1628 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1632 msgid "authorities.pref"
1635 # Authorities > General
1636 msgid "authorities.pref General"
1639 # Authorities > Linker
1640 msgid "authorities.pref Linker"
1643 # Authorities > General
1644 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1647 # Authorities > General
1648 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1651 # Authorities > General
1652 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1653 msgstr "检视权威记录时,显示广义词/狭义词的层级。"
1655 # Authorities > General
1656 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a biblio field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
1659 # Authorities > General
1660 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
1663 # Authorities > General
1664 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1667 # Authorities > General
1668 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached biblio fields (and possibly subfield $2).<br>"
1671 # Authorities > General
1672 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1675 # Authorities > General
1676 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
1679 # Authorities > General
1680 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
1683 # Authorities > General
1684 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
1687 # Authorities > General
1688 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1691 # Authorities > General
1692 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
1695 # Authorities > General
1696 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
1699 # Authorities > General
1700 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1703 # Authorities > General
1704 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1705 msgstr "遗失的权威记录(BiblioAddsAuthorities 必须设定为\"允许\" 才能启用此设定)。"
1707 # Authorities > General
1708 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1711 # Authorities > General
1712 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1715 # Authorities > General
1716 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1719 # Authorities > General
1720 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1723 # Authorities > General
1724 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1727 # Authorities > General
1728 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1729 msgstr "需要自动新增权威记录时,仍需参照既有的权威记录。"
1731 # Authorities > Linker
1732 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1735 # Authorities > Linker
1736 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1739 # Authorities > Linker
1740 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1741 msgstr "在编目模组储存记录时,自动再连结曾连结的标目。"
1743 # Authorities > Linker
1744 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1747 # Authorities > Linker
1748 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1751 # Authorities > Linker
1752 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1753 msgstr "连结者无法找到匹配时,保持既有连结至权威记录的标目。"
1755 # Authorities > Linker
1756 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1759 # Authorities > Linker
1760 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1763 # Authorities > Linker
1764 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1767 # Authorities > Linker
1768 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1771 # Authorities > Linker
1772 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1773 msgstr "供匹配权威记录标目用的连结者模组。"
1775 # Authorities > Linker
1776 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1779 # Authorities > Linker
1780 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1781 msgstr "设定下列选项给权威连结者使用"
1783 # Authorities > Linker
1784 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1787 # Authorities > Linker
1788 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1791 # Authorities > Linker
1792 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1793 msgstr "再连结曾经连结至权威记录者的标目。"
1795 # Authorities > General
1796 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1797 msgstr "在MARC21 权威记录的栏位008 位址06-39 (固定长度资料细目)使用以下的文字。不要包括曰期(位址00-05)。"
1799 # Authorities > General
1800 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1801 msgstr "在MARC21 权威记录的栏位100 位址08-35 (固定长度资料细目)使用以下的文字。不要包括曰期(位址00-07)。"
1803 # Authorities > General
1804 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1807 # Authorities > General
1808 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1811 # Authorities > General
1812 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1816 msgid "cataloguing.pref"
1819 # Cataloging > Display
1820 msgid "cataloguing.pref Display"
1821 msgstr "cataloguing.pref 显示"
1823 # Cataloging > Exporting
1824 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1827 # Cataloging > Importing
1828 msgid "cataloguing.pref Importing"
1829 msgstr "cataloguing.pref 汇入"
1831 # Cataloging > Interface
1832 msgid "cataloguing.pref Interface"
1833 msgstr "cataloguing.pref 介面"
1835 # Cataloging > Record Structure
1836 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1839 # Cataloging > Spine Labels
1840 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1841 msgstr "cataloguing.pref 书标"
1843 # Cataloging > Display
1844 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1847 # Cataloging > Display
1848 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1851 # Cataloging > Display
1852 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
1855 # Cataloging > Importing
1856 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
1859 # Cataloging > Importing
1860 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
1863 # Cataloging > Importing
1864 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
1865 msgstr "以记录汇入工具匹配ISBN时,"
1867 # Cataloging > Importing
1868 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1871 # Cataloging > Importing
1872 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1875 # Cataloging > Importing
1876 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1879 # Cataloging > Importing
1880 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
1883 # Cataloging > Importing
1884 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1887 # Cataloging > Importing
1888 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
1891 # Cataloging > Importing
1892 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
1895 # Cataloging > Record Structure
1896 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1899 # Cataloging > Record Structure
1900 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1903 # Cataloging > Record Structure
1904 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1905 msgstr "无馆藏资讯的书目记录(可能在<code>852abhi</code> 等处有多个分栏,查看852的分栏abhi,即可发现它),以符号分隔这些分栏"
1907 # Cataloging > Display
1908 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1911 # Cataloging > Display
1912 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
1913 msgstr "区隔多个著者、集丛或主题 "
1915 # Cataloging > Exporting
1916 # Cataloging > Exporting
1917 # Cataloging > Exporting
1918 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1921 # Cataloging > Exporting
1922 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1925 # Cataloging > Exporting
1926 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
1927 msgstr "汇出 BibTeX 时包括以下栏位,"
1929 # Cataloging > Exporting
1930 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
1933 # Cataloging > Exporting
1934 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
1935 msgstr "以选定的栏位值在BT_TAG 内以'@' (含引号) 取代bibtex 记录类型。"
1937 # Cataloging > Exporting
1938 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
1941 # Cataloging > Interface
1942 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
1945 # Cataloging > Interface
1946 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
1949 # Cataloging > Record Structure
1950 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United States."
1953 # Cataloging > Record Structure
1954 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. See <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html\">MARC Code List for Countries</a>"
1957 # Cataloging > Record Structure
1958 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
1961 # Cataloging > Record Structure
1962 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
1965 # Cataloging > Interface
1966 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
1969 # Cataloging > Interface
1970 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
1973 # Cataloging > Interface
1974 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
1975 msgstr "简易的方式新增分析记录关系"
1977 # Cataloging > Interface
1978 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
1981 # Cataloging > Interface
1982 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
1985 # Cataloging > Interface
1986 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
1989 # Cataloging > Interface
1990 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
1993 # Cataloging > Interface
1994 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
1997 # Cataloging > Display
1998 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
2001 # Cataloging > Display
2002 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
2005 # Cataloging > Display
2006 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2007 msgstr "ISBD 格式(见下列)。"
2009 # Cataloging > Display
2010 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
2011 msgstr "列举式 MARC 表单"
2013 # Cataloging > Display
2014 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2017 # Cataloging > Display
2018 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2021 # Cataloging > Display
2022 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2025 # Cataloging > Display
2026 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2029 # Cataloging > Display
2030 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
2033 # Cataloging > Record Structure
2034 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2035 msgstr "填写<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">机读编目格式机构代码表</a>"
2037 # Cataloging > Record Structure
2038 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
2041 # Cataloging > Display
2042 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2045 # Cataloging > Display
2046 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2049 # Cataloging > Display
2050 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
2053 # Cataloging > Display
2054 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2057 # Cataloging > Display
2058 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2061 # Cataloging > Record Structure
2062 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# <br/>NOTE: Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
2065 # Cataloging > Record Structure
2066 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
2069 # Cataloging > Record Structure
2070 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
2073 # Cataloging > Record Structure
2074 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
2077 # Cataloging > Record Structure
2078 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
2081 # Cataloging > Display
2082 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
2083 msgstr "<br />范例:'001,245ab,600'"
2085 # Cataloging > Display
2086 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2087 msgstr "<li>栏位 600 的全部分栏</li>"
2089 # Cataloging > Display
2090 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2091 msgstr "<li>栏位 245 的分栏 a 与 b</li>"
2093 # Cataloging > Display
2094 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2095 msgstr "<li>栏位 001 的值</li>"
2097 # Cataloging > Display
2098 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2101 # Cataloging > Display
2102 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2105 # Cataloging > Display
2106 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
2107 msgstr "显示合并后被删除记录的栏位"
2109 # Cataloging > Record Structure
2110 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
2111 msgstr "(应该是地区代码,空白表示不用它)。"
2113 # Cataloging > Record Structure
2114 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
2115 msgstr "新增馆藏记录时,暂记其馆藏地为"
2117 # Cataloging > Display
2118 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2121 # Cataloging > Display
2122 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2125 # Cataloging > Display
2126 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
2129 # Cataloging > Display
2130 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2133 # Cataloging > Display
2134 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
2135 msgstr "(不用时保持空白。设定范围如<code>192.168.</code>。)"
2137 # Cataloging > Display
2138 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records"
2141 # Cataloging > Display
2142 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
2143 msgstr "<br />将 OPAC 详情页面转换至"
2145 # Cataloging > Display
2146 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
2149 # Cataloging > Display
2150 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2153 # Cataloging > Display
2154 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2157 # Cataloging > Display
2158 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
2159 msgstr "说明页面('此记录被封锁')。"
2161 # Cataloging > Display
2162 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
2165 # Cataloging > Display
2166 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2167 msgstr "错讯代码 404 ('未找到')。"
2169 # Cataloging > Record Structure
2170 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2173 # Cataloging > Record Structure
2174 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
2177 # Cataloging > Record Structure
2178 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
2181 # Cataloging > Exporting
2182 # Cataloging > Exporting
2183 # Cataloging > Exporting
2184 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2187 # Cataloging > Exporting
2188 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
2191 # Cataloging > Exporting
2192 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS"
2195 # Cataloging > Exporting
2196 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
2199 # Cataloging > Exporting
2200 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
2201 msgstr "以TY (记录类型) 做为键值将指定的栏位内容<i>取代</i> 预设值。"
2203 # Cataloging > Exporting
2204 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
2207 # Cataloging > Display
2208 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2211 # Cataloging > Display
2212 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2215 # Cataloging > Display
2216 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2219 # Cataloging > Display
2220 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2223 # Cataloging > Display
2224 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
2225 msgstr "登入读者的图书馆。第二分页将包括所有的其他馆藏。"
2227 # Cataloging > Display
2228 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
2229 msgstr "馆藏显示为两个分页,第一分页包括馆藏是"
2231 # Cataloging > Spine Labels
2232 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
2233 msgstr "使用快速书标印表机时,"
2235 # Cataloging > Spine Labels
2236 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2239 # Cataloging > Spine Labels
2240 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2243 # Cataloging > Spine Labels
2244 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2247 # Cataloging > Spine Labels
2248 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
2251 # Cataloging > Spine Labels
2252 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
2253 msgstr "包括以下快速列印书标的栏位:"
2255 # Cataloging > Spine Labels
2256 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2259 # Cataloging > Spine Labels
2260 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2263 # Cataloging > Spine Labels
2264 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
2265 msgstr "书目细节页面的按钮,以列印馆藏书标。"
2267 # Cataloging > Record Structure
2268 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2269 msgstr "设定items_batchmod_restricted 偏好为启用,列出以空格区隔的分栏位编辑之用。"
2271 # Cataloging > Record Structure
2272 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2275 # Cataloging > Record Structure
2276 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
2277 msgstr "若偏好空白,则无栏位受限制。"
2279 # Cataloging > Record Structure
2280 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2281 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2283 # Cataloging > Record Structure
2284 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2285 msgstr "FA 框架不在许可的范围内。"
2287 # Cataloging > Record Structure
2288 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2289 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2291 # Cataloging > Record Structure
2292 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2293 msgstr "启用edit_items_restricted 许可时,以空白区隔的分栏可供编辑之用。"
2295 # Cataloging > Record Structure
2296 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2299 # Cataloging > Record Structure
2300 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
2301 msgstr "偏好空白,则无栏位受限制。"
2303 # Cataloging > Record Structure
2304 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2305 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2307 # Cataloging > Record Structure
2308 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2309 msgstr "FA 框架不在许可的范围内。"
2311 # Cataloging > Record Structure
2312 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2313 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2315 # Cataloging > Record Structure
2316 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
2317 msgstr "当事先填入馆藏时,设定使用的分栏清单(以空格区隔)"
2319 # Cataloging > Record Structure
2320 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2321 msgstr "使用语系 (ISO 690-2)"
2323 # Cataloging > Record Structure
2324 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2325 msgstr "新增记录或栏位时做为UNIMARC 栏位100 的预设语文。"
2327 # Cataloging > Display
2328 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2331 # Cataloging > Display
2332 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2335 # Cataloging > Display
2336 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2339 # Cataloging > Display
2340 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2343 # Cataloging > Display
2344 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2345 msgstr "以书目控制号码(分栏$w) 及控制码(001) 连结书目记录。"
2347 # Cataloging > Interface
2348 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2351 # Cataloging > Interface
2352 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2355 # Cataloging > Interface
2356 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2357 msgstr "MARC 编辑器里的栏位及分栏说明。"
2359 # Cataloging > Record Structure
2360 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2363 # Cataloging > Record Structure
2364 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2365 msgstr "采用型式 1、2、3。"
2367 # Cataloging > Record Structure
2368 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2371 # Cataloging > Record Structure
2372 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2375 # Cataloging > Record Structure
2376 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2377 msgstr "续增 EAN-13 条码"
2379 # Cataloging > Record Structure
2380 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2383 # Cataloging > Display
2384 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2387 # Cataloging > Display
2388 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2391 # Cataloging > Display
2392 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2395 # Cataloging > Record Structure
2396 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2399 # Cataloging > Record Structure
2400 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
2401 msgstr "做为权威馆藏类型(供流通与罚款规则使用、供OPAC 详情或搜寻结果页面显示馆藏类型图示使用)。"
2403 # Cataloging > Record Structure
2404 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2407 # Cataloging > Record Structure
2408 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2411 # Cataloging > Record Structure
2412 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2413 msgstr "对眏至 MARC 分栏"
2415 # Cataloging > Record Structure
2416 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)</br>Note: The order of the subfields in the record will be preserved.<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
2419 # Cataloging > Record Structure
2420 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2421 msgstr "解读与储存 MARC 在"
2423 # Cataloging > Record Structure
2424 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2427 # Cataloging > Record Structure
2428 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2431 # Cataloging > Record Structure
2432 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2435 # Cataloging > Record Structure
2436 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2439 # Cataloging > Record Structure
2440 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2443 # Cataloging > Record Structure
2444 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2447 # Cataloging > Record Structure
2448 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2449 msgstr "从 UNIMARC 取得作者"
2451 # Cataloging > Record Structure
2452 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
2453 msgstr "依著者栏位为准从Z39.50 伺服器汇入其他栏位(以逗点区隔)。"
2456 msgid "circulation.pref"
2459 # Circulation > Article Requests
2460 msgid "circulation.pref Article Requests"
2463 # Circulation > Batch checkout
2464 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2467 # Circulation > Checkin Policy
2468 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2471 # Circulation > Checkout Policy
2472 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2475 # Circulation > Course Reserves
2476 msgid "circulation.pref Course Reserves"
2479 # Circulation > Fines Policy
2480 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2483 # Circulation > Holds Policy
2484 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2487 # Circulation > Housebound module
2488 msgid "circulation.pref Housebound module"
2491 # Circulation > Interface
2492 msgid "circulation.pref Interface"
2493 msgstr "circulation.pref 介面"
2495 # Circulation > Interlibrary Loans
2496 msgid "circulation.pref Interlibrary Loans"
2499 # Circulation > Return Claims
2500 msgid "circulation.pref Return Claims"
2503 # Circulation > Self Checkout
2504 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2507 # Circulation > Self check-in module
2508 msgid "circulation.pref Self check-in module"
2511 # Circulation > Stockrotation module
2512 msgid "circulation.pref Stockrotation module"
2515 # Circulation > Checkout Policy
2516 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
2519 # Circulation > Checkout Policy
2520 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
2523 # Circulation > Checkout Policy
2524 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2527 # Circulation > Checkout Policy
2528 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2531 # Circulation > Checkout Policy
2532 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
2533 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏。"
2535 # Circulation > Checkout Policy
2536 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2539 # Circulation > Checkout Policy
2540 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2543 # Circulation > Checkout Policy
2544 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
2545 msgstr "馆员调整罚款,即使罚款金额小于noissuescharge。"
2547 # Circulation > Interface
2548 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2551 # Circulation > Interface
2552 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2555 # Circulation > Interface
2556 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
2557 msgstr "馆员删除来自其他图书馆的讯息。"
2559 # Circulation > Interface
2560 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
2563 # Circulation > Interface
2564 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
2567 # Circulation > Interface
2568 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
2571 # Circulation > Checkout Policy
2572 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2575 # Circulation > Checkout Policy
2576 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2579 # Circulation > Checkout Policy
2580 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2581 msgstr "馆员调整借给读者的册数,即使该读者仍有罚款待缴。"
2583 # Circulation > Holds Policy
2584 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2587 # Circulation > Holds Policy
2588 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2591 # Circulation > Holds Policy
2592 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
2593 msgstr "先办理预约手续,到了指定日期后,才正式预约,加入等候清单。"
2595 # Circulation > Holds Policy
2596 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2599 # Circulation > Holds Policy
2600 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2603 # Circulation > Holds Policy
2604 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
2607 # Circulation > Holds Policy
2608 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2611 # Circulation > Holds Policy
2612 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2615 # Circulation > Holds Policy
2616 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
2619 # Circulation > Holds Policy
2620 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2623 # Circulation > Holds Policy
2624 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2627 # Circulation > Holds Policy
2628 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
2631 # Circulation > Holds Policy
2632 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2635 # Circulation > Holds Policy
2636 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2639 # Circulation > Holds Policy
2640 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
2641 msgstr "预约的读者已经借出一笔或多笔该书目记录的馆藏。"
2643 # Circulation > Checkout Policy
2644 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
2647 # Circulation > Checkout Policy
2648 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
2651 # Circulation > Checkout Policy
2652 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2655 # Circulation > Checkout Policy
2656 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
2659 # Circulation > Checkout Policy
2660 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
2663 # Circulation > Checkout Policy
2664 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
2667 # Circulation > Checkout Policy
2668 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't Allow\"."
2671 # Circulation > Checkout Policy
2672 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
2675 # Circulation > Checkout Policy
2676 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2679 # Circulation > Checkout Policy
2680 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2683 # Circulation > Checkout Policy
2684 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
2687 # Circulation > Checkout Policy
2688 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2691 # Circulation > Checkout Policy
2692 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2695 # Circulation > Checkout Policy
2696 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
2697 msgstr "馆员借出不能外借的馆藏。"
2699 # Circulation > Interface
2700 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2703 # Circulation > Interface
2704 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2707 # Circulation > Interface
2708 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
2711 # Circulation > Holds Policy
2712 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2715 # Circulation > Holds Policy
2716 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2719 # Circulation > Holds Policy
2720 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2721 msgstr "读者续借未被预约的馆藏。"
2723 # Circulation > Checkout Policy
2724 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2727 # Circulation > Checkout Policy
2728 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2731 # Circulation > Checkout Policy
2732 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
2733 msgstr "馆员以人工方式取消续借的限制,让读者续借该馆藏。在流通政策偏好内设定\"不曾续借\" 或自动续借。"
2735 # Circulation > Checkout Policy
2736 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
2739 # Circulation > Checkout Policy
2740 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
2743 # Circulation > Checkout Policy
2744 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
2747 # Circulation > Checkout Policy
2748 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2751 # Circulation > Checkout Policy
2752 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
2753 msgstr "进入馆藏所属的图书馆,或进入借出馆藏的图书馆。"
2755 # Circulation > Checkout Policy
2756 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
2757 msgstr "祗有馆藏所属的图书馆。"
2759 # Circulation > Checkout Policy
2760 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
2761 msgstr "祗有借出馆藏的图书馆。"
2763 # Circulation > Checkout Policy
2764 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
2767 # Circulation > Self Checkout
2768 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
2771 # Circulation > Self Checkout
2772 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
2775 # Circulation > Self Checkout
2776 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
2777 msgstr "读者经由自助借出系统还入。"
2779 # Circulation > Checkout Policy
2780 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
2783 # Circulation > Checkout Policy
2784 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
2787 # Circulation > Checkout Policy
2788 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
2789 msgstr "已达借出数量上限时,馆员仍可将资料借出给该读者。"
2791 # Circulation > Article Requests
2792 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
2795 # Circulation > Article Requests
2796 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
2799 # Circulation > Article Requests
2800 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
2803 # Circulation > Article Requests
2804 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
2807 # Circulation > Article Requests
2808 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
2811 # Circulation > Article Requests
2812 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request link on search results."
2815 # Circulation > Article Requests
2816 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
2819 # Circulation > Article Requests
2820 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
2823 # Circulation > Article Requests
2824 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
2827 # Circulation > Article Requests
2828 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory"
2831 # Circulation > Article Requests
2832 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
2835 # Circulation > Article Requests
2836 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
2839 # Circulation > Article Requests
2840 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
2843 # Circulation > Article Requests
2844 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
2847 # Circulation > Article Requests
2848 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
2851 # Circulation > Article Requests
2852 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
2855 # Circulation > Article Requests
2856 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
2859 # Circulation > Article Requests
2860 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory"
2863 # Circulation > Article Requests
2864 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
2867 # Circulation > Article Requests
2868 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
2871 # Circulation > Article Requests
2872 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
2875 # Circulation > Article Requests
2876 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
2879 # Circulation > Article Requests
2880 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
2883 # Circulation > Article Requests
2884 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
2887 # Circulation > Article Requests
2888 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
2891 # Circulation > Article Requests
2892 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory"
2895 # Circulation > Article Requests
2896 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
2899 # Circulation > Article Requests
2900 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
2903 # Circulation > Article Requests
2904 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
2907 # Circulation > Article Requests
2908 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
2911 # Circulation > Checkout Policy
2912 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
2915 # Circulation > Checkout Policy
2916 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
2919 # Circulation > Checkout Policy
2920 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
2921 msgstr "逾期馆藏全部还入后,送出通知并自动解除逾期限制。"
2923 # Circulation > Holds Policy
2924 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2927 # Circulation > Holds Policy
2928 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
2931 # Circulation > Holds Policy
2932 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
2935 # Circulation > Holds Policy
2936 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
2937 msgstr "在指定的日期自动预约。"
2939 # Circulation > Checkout Policy
2940 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
2943 # Circulation > Checkout Policy
2944 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
2947 # Circulation > Checkout Policy
2948 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
2951 # Circulation > Self Checkout
2952 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2955 # Circulation > Self Checkout
2956 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
2959 # Circulation > Self Checkout
2960 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
2963 # Circulation > Self Checkout
2964 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
2967 # Circulation > Self Checkout
2968 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
2969 msgstr "馆员以此帐号,登入自助借出系统"
2971 # Circulation > Interface
2972 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
2975 # Circulation > Interface
2976 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
2979 # Circulation > Interface
2980 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
2983 # Circulation > Interface
2984 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
2987 # Circulation > Checkout Policy
2988 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
2991 # Circulation > Checkout Policy
2992 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
2995 # Circulation > Checkout Policy
2996 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
2997 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
2999 # Circulation > Batch checkout
3000 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3003 # Circulation > Batch checkout
3004 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3007 # Circulation > Batch checkout
3008 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
3011 # Circulation > Batch checkout
3012 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3013 msgstr "(以直线 '|' 区隔读者类型)"
3015 # Circulation > Batch checkout
3016 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
3019 # Circulation > Checkin Policy
3020 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3023 # Circulation > Checkin Policy
3024 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3027 # Circulation > Checkin Policy
3028 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
3031 # Circulation > Checkin Policy
3032 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3035 # Circulation > Checkin Policy
3036 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3039 # Circulation > Checkin Policy
3040 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
3043 # Circulation > Checkin Policy
3044 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE: If you are doing hourly loans then you should have this on.</strong>"
3047 # Circulation > Checkin Policy
3048 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3051 # Circulation > Checkin Policy
3052 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3055 # Circulation > Checkin Policy
3056 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
3057 msgstr "还入馆藏时,计算并更新逾期罚款。"
3059 # Circulation > Holds Policy
3060 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3063 # Circulation > Holds Policy
3064 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
3067 # Circulation > Holds Policy
3068 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3071 # Circulation > Holds Policy
3072 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen"
3075 # Circulation > Interface
3076 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3079 # Circulation > Interface
3080 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
3081 msgstr "流通时,送出空白的条码栏位"
3083 # Circulation > Interface
3084 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3087 # Circulation > Interface
3088 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3091 # Circulation > Interface
3092 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3095 # Circulation > Checkout Policy
3096 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3099 # Circulation > Checkout Policy
3100 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3103 # Circulation > Checkout Policy
3104 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3107 # Circulation > Checkout Policy
3108 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3111 # Circulation > Interface
3112 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3115 # Circulation > Interface
3116 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3119 # Circulation > Interface
3120 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation pages."
3123 # Circulation > Return Claims
3124 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3127 # Circulation > Return Claims
3128 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
3131 # Circulation > Return Claims
3132 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3135 # Circulation > Return Claims
3136 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3139 # Circulation > Return Claims
3140 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3143 # Circulation > Return Claims
3144 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3147 # Circulation > Return Claims
3148 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent returns claims"
3151 # Circulation > Return Claims
3152 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
3155 # Circulation > Return Claims
3156 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3159 # Circulation > Holds Policy
3160 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
3161 msgstr "确认未来的预约需求(不能晚于"
3163 # Circulation > Holds Policy
3164 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
3165 msgstr "天前) 在借出时。注意,此天数将用于计算预约终止日,但不影响借出、续借或转移图书。"
3167 # Circulation > Checkout Policy
3168 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3171 # Circulation > Checkout Policy
3172 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3175 # Circulation > Checkout Policy
3176 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
3179 # Circulation > Checkout Policy
3180 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
3181 msgstr "若启用,允许借出的数量是原来借出量+ 现场的借出量。"
3183 # Circulation > Checkout Policy
3184 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
3185 msgstr "现场借出视为正常借出。"
3187 # Circulation > Checkin Policy
3188 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3191 # Circulation > Checkin Policy
3192 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3195 # Circulation > Checkin Policy
3196 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3199 # Circulation > Checkout Policy
3200 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3201 msgstr "<br>(呼叫没有--charge 参数的longoverdue.pl 程式)"
3203 # Circulation > Checkout Policy
3204 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3207 # Circulation > Checkout Policy
3208 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
3209 msgstr "<br>不想向读者收取遗失馆藏的费用时,让此栏位空白。"
3211 # Circulation > Checkout Policy
3212 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
3213 msgstr "当馆藏的LOST 值已设定时,向读者收取遗失该馆藏的费用:"
3215 # Circulation > Checkout Policy
3216 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
3217 msgstr "<br>(呼叫没有--lost 参数的longoverdue.pl 程式)"
3219 # Circulation > Checkout Policy
3220 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3223 # Circulation > Checkout Policy
3224 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
3225 msgstr "<br>范例:馆藏的LOST 值为[1] [30] 表示逾期超过30 天视为遗失。"
3227 # Circulation > Checkout Policy
3228 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
3229 msgstr "<br>警示— 这些偏好将启动馆藏自动列入遗失的程序。这些栏位空白则不会启动该程序。"
3231 # Circulation > Checkout Policy
3232 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
3233 msgstr "预设时,馆藏的 LOST 值设定为"
3235 # Circulation > Checkout Policy
3236 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
3239 # Circulation > Checkout Policy
3240 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
3243 # Circulation > Checkout Policy
3244 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
3247 # Circulation > Checkout Policy
3248 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
3251 # Circulation > Checkout Policy
3252 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
3255 # Circulation > Checkout Policy
3256 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
3259 # Circulation > Interface
3260 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
3263 # Circulation > Interface
3264 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3267 # Circulation > Interface
3268 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
3269 msgstr "按钮,清除流通萤幕上的当前读者。"
3271 # Circulation > Holds Policy
3272 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
3275 # Circulation > Holds Policy
3276 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
3279 # Circulation > Holds Policy
3280 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
3283 # Circulation > Holds Policy
3284 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
3287 # Circulation > Holds Policy
3288 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
3291 # Circulation > Holds Policy
3292 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for reserves max pickup delay."
3295 # Circulation > Holds Policy
3296 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
3299 # Circulation > Holds Policy
3300 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
3303 # Circulation > Holds Policy
3304 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3307 # Circulation > Holds Policy
3308 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows their waiting hold to expire a fee of"
3311 # Circulation > Holds Policy
3312 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
3315 # Circulation > Holds Policy
3316 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
3319 # Circulation > Holds Policy
3320 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
3321 msgstr "图书馆闭馆之后该预约失效。"
3323 # Circulation > Interface
3324 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
3327 # Circulation > Interface
3328 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
3331 # Circulation > Interface
3332 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
3335 # Circulation > Interface
3336 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
3339 # Circulation > Interface
3340 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export"
3343 # Circulation > Interface
3344 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
3347 # Circulation > Interface
3348 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3351 # Circulation > Interface
3352 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
3353 msgstr "执行逾期报表时,馆员选择借出的类型。"
3355 # Circulation > Interface
3356 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
3359 # Circulation > Interface
3360 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3363 # Circulation > Interface
3364 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
3365 msgstr "处理还入馆藏逾期罚款的图书馆员。"
3367 # Circulation > Fines Policy
3368 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
3371 # Circulation > Fines Policy
3372 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
3375 # Circulation > Fines Policy
3376 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
3377 msgstr "计算逾期罚款的宽限期。"
3379 # Circulation > Checkin Policy
3380 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
3383 # Circulation > Checkin Policy
3384 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
3387 # Circulation > Checkin Policy
3388 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# patrons phone number, email address, street address and city on the circulation page."
3391 # Circulation > Fines Policy
3392 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
3395 # Circulation > Fines Policy
3396 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
3399 # Circulation > Fines Policy
3400 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
3403 # Circulation > Fines Policy
3404 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
3407 # Circulation > Checkin Policy
3408 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
3411 # Circulation > Checkin Policy
3412 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
3415 # Circulation > Checkin Policy
3416 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
3419 # Circulation > Checkin Policy
3420 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
3423 # Circulation > Checkin Policy
3424 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
3427 # Circulation > Checkin Policy
3428 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
3431 # Circulation > Checkout Policy
3432 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
3435 # Circulation > Checkout Policy
3436 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
3439 # Circulation > Checkout Policy
3440 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
3441 msgstr "加总noissuescharge 之后收取预约费用。"
3443 # Circulation > Holds Policy
3444 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff client, split the holds queue into separate tables by"
3447 # Circulation > Holds Policy
3448 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold itemtype"
3451 # Circulation > Holds Policy
3452 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
3455 # Circulation > Holds Policy
3456 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
3459 # Circulation > Holds Policy
3460 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library & itemtype"
3463 # Circulation > Holds Policy
3464 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
3467 # Circulation > Holds Policy
3468 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
3471 # Circulation > Holds Policy
3472 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
3475 # Circulation > Interface
3476 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
3477 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
3479 # Circulation > Interface
3480 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
3481 msgstr "天前。注意,预设的终止日期由ConfirmFutureHolds 系统偏好控制。"
3483 # Circulation > Checkout Policy
3484 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
3487 # Circulation > Checkout Policy
3488 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
3491 # Circulation > Checkout Policy
3492 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
3495 # Circulation > Housebound module
3496 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
3499 # Circulation > Housebound module
3500 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
3503 # Circulation > Housebound module
3504 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
3507 # Circulation > Interlibrary Loans
3508 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
3511 # Circulation > Interlibrary Loans
3512 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
3515 # Circulation > Interlibrary Loans
3516 msgid "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
3519 # Circulation > Interlibrary Loans
3520 msgid "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
3523 # Circulation > Interlibrary Loans
3524 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Allow unmediated Interlibrary loan requests"
3527 # Circulation > Interlibrary Loans
3528 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
3531 # Circulation > Interlibrary Loans
3532 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
3535 # Circulation > Interlibrary Loans
3536 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated Interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
3539 # Circulation > Interlibrary Loans
3540 msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
3543 # Circulation > Interlibrary Loans
3544 msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
3547 # Circulation > Checkout Policy
3548 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3551 # Circulation > Checkout Policy
3552 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
3553 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
3555 # Circulation > Checkout Policy
3556 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
3559 # Circulation > Checkout Policy
3560 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
3563 # Circulation > Checkout Policy
3564 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
3567 # Circulation > Checkout Policy
3568 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3571 # Circulation > Checkout Policy
3572 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3575 # Circulation > Checkout Policy
3576 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
3577 msgstr "读者借出馆藏,当租金超过限额时。"
3579 # Circulation > Checkout Policy
3580 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> Note: the word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
3583 # Circulation > Checkout Policy
3584 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
3587 # Circulation > Checkout Policy
3588 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
3591 # Circulation > Checkout Policy
3592 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
3595 # Circulation > Checkout Policy
3596 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
3599 # Circulation > Checkout Policy
3600 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
3603 # Circulation > Checkout Policy
3604 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# e.g."
3607 # Circulation > Holds Policy
3608 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
3611 # Circulation > Holds Policy
3612 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
3615 # Circulation > Holds Policy
3616 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
3619 # Circulation > Holds Policy
3620 # Circulation > Holds Policy
3621 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
3624 # Circulation > Holds Policy
3625 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
3628 # Circulation > Holds Policy
3629 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
3632 # Circulation > Holds Policy
3633 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
3636 # Circulation > Checkout Policy
3637 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
3640 # Circulation > Checkout Policy
3641 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
3644 # Circulation > Checkout Policy
3645 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when summing up charges for noissuescharge."
3648 # Circulation > Checkout Policy
3649 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
3652 # Circulation > Checkout Policy
3653 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
3656 # Circulation > Checkout Policy
3657 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
3660 # Circulation > Checkout Policy
3661 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
3664 # Circulation > Checkout Policy
3665 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
3668 # Circulation > Checkout Policy
3669 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
3672 # Circulation > Checkout Policy
3673 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
3676 # Circulation > Checkout Policy
3677 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
3680 # Circulation > Checkout Policy
3681 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
3684 # Circulation > Checkout Policy
3685 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
3688 # Circulation > Checkout Policy
3689 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
3692 # Circulation > Checkout Policy
3693 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
3696 # Circulation > Checkout Policy
3697 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
3700 # Circulation > Checkout Policy
3701 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3704 # Circulation > Interface
3705 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3708 # Circulation > Interface
3709 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
3710 msgstr "说明。(应该是完整的URL,以<code>http://</code>起头)"
3712 # Circulation > Holds Policy
3713 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3716 # Circulation > Holds Policy
3717 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3720 # Circulation > Holds Policy
3721 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3722 msgstr "读者把预约置于将来的某一天。(必须先启用AllowHoldDateInFuture)。"
3724 # Circulation > Holds Policy
3725 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3728 # Circulation > Holds Policy
3729 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3732 # Circulation > Holds Policy
3733 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
3734 msgstr "读者选择提取预约馆藏的图书馆。"
3736 # Circulation > Checkout Policy
3737 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow"
3740 # Circulation > Checkout Policy
3741 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block"
3744 # Circulation > Checkout Policy
3745 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of OPACFineNoRenewals,"
3748 # Circulation > Checkout Policy
3749 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto renewals."
3752 # Circulation > Holds Policy
3753 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
3756 # Circulation > Holds Policy
3757 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
3760 # Circulation > Holds Policy
3761 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at libraries where the item is available."
3764 # Circulation > Holds Policy
3765 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3768 # Circulation > Holds Policy
3769 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
3772 # Circulation > Checkout Policy
3773 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
3776 # Circulation > Checkout Policy
3777 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
3780 # Circulation > Checkout Policy
3781 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# onsite checkout by default if last checkout was an onsite one"
3784 # Circulation > Checkout Policy
3785 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
3788 # Circulation > Checkout Policy
3789 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
3792 # Circulation > Checkout Policy
3793 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
3796 # Circulation > Checkout Policy
3797 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
3800 # Circulation > Checkout Policy
3801 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
3804 # Circulation > Checkout Policy
3805 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
3806 msgstr "所有情况都在地处理(包括停权的读者)。"
3808 # Circulation > Checkout Policy
3809 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
3812 # Circulation > Checkout Policy
3813 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
3816 # Circulation > Checkout Policy
3817 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
3820 # Circulation > Checkout Policy
3821 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3824 # Circulation > Checkout Policy
3825 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3828 # Circulation > Checkout Policy
3829 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3832 # Circulation > Checkout Policy
3833 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
3834 msgstr "借出给逾期待处理的读者"
3836 # Circulation > Checkout Policy
3837 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
3838 msgstr "逾期的读者仍想借出馆藏时,"
3840 # Circulation > Checkout Policy
3841 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
3844 # Circulation > Checkout Policy
3845 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
3846 msgstr "批次续借读者所有的借出。"
3848 # Circulation > Checkout Policy
3849 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
3852 # Circulation > Interface
3853 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
3856 # Circulation > Interface
3857 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
3860 # Circulation > Interface
3861 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
3864 # Circulation > Interface
3865 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
3868 # Circulation > Checkout Policy
3869 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
3872 # Circulation > Checkout Policy
3873 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
3876 # Circulation > Fines Policy
3877 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item type) is applied."
3880 # Circulation > Interface
3881 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
3884 # Circulation > Interface
3885 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
3888 # Circulation > Interface
3889 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
3890 msgstr "还入不外借馆藏,并将之纳入馆内使用。"
3892 # Circulation > Fines Policy
3893 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the"
3896 # Circulation > Fines Policy
3897 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
3900 # Circulation > Fines Policy
3901 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
3904 # Circulation > Fines Policy
3905 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
3908 # Circulation > Checkout Policy
3909 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
3910 msgstr "续借的到期日,其计算基础为"
3912 # Circulation > Checkout Policy
3913 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
3916 # Circulation > Checkout Policy
3917 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
3920 # Circulation > Checkout Policy
3921 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
3924 # Circulation > Checkout Policy
3925 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
3928 # Circulation > Checkout Policy
3929 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
3930 msgstr "根据读者借出警示偏好记录续借通知。"
3932 # Circulation > Checkout Policy
3933 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
3934 msgstr "借出有租金要求的馆藏, "
3936 # Circulation > Checkout Policy
3937 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
3940 # Circulation > Checkout Policy
3941 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
3944 # Circulation > Checkout Policy
3945 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
3948 # Circulation > Checkout Policy
3949 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
3952 # Circulation > Checkout Policy
3953 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
3956 # Circulation > Checkout Policy
3957 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
3958 msgstr "收取noissuescharge 费用时,包括租借费。"
3960 # Circulation > Holds Policy
3961 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
3964 # Circulation > Holds Policy
3965 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
3968 # Circulation > Holds Policy
3969 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
3972 # Circulation > Holds Policy
3973 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
3976 # Circulation > Holds Policy
3977 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
3978 msgstr "视为有问题,若等待取件期间,超过"
3980 # Circulation > Holds Policy
3981 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
3984 # Circulation > Holds Policy
3985 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
3988 # Circulation > Holds Policy
3989 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
3992 # Circulation > Holds Policy
3993 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
3994 msgstr "找到已被借出的馆藏,并预约它。"
3996 # Circulation > Checkout Policy
3997 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
4000 # Circulation > Checkout Policy
4001 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
4004 # Circulation > Checkout Policy
4005 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
4008 # Circulation > Checkout Policy
4009 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
4012 # Circulation > Checkout Policy
4013 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4016 # Circulation > Checkout Policy
4017 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
4020 # Circulation > Checkout Policy
4021 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
4022 msgstr "读者证到期前,应先还书(到期日必须在读者证到期日之前)。"
4024 # Circulation > Self check-in module
4025 msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
4028 # Circulation > Self check-in module
4029 msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
4032 # Circulation > Self check-in module
4033 msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
4036 # Circulation > Self Checkout
4037 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
4040 # Circulation > Self Checkout
4041 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
4042 msgstr "自助借出的所有网页包括以下的CSS:"
4044 # Circulation > Self Checkout
4045 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
4046 msgstr "自助借出的所有网页,包括以下的JavaScript:"
4048 # Circulation > Self Checkout
4049 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple ip addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
4052 # Circulation > Self Checkout
4053 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
4054 msgstr "在自助借出系统的说明里,有下列的HTML 内容:"
4056 # Circulation > Self check-in module
4057 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
4060 # Circulation > Self check-in module
4061 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
4064 # Circulation > Self check-in module
4065 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
4068 # Circulation > Self check-in module
4069 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
4072 # Circulation > Self check-in module
4073 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
4076 # Circulation > Self check-in module
4077 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
4080 # Circulation > Self check-in module
4081 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
4084 # Circulation > Self check-in module
4085 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
4088 # Circulation > Self Checkout
4089 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
4092 # Circulation > Self Checkout
4093 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
4096 # Circulation > Self Checkout
4097 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
4098 msgstr "自助借出完成后,弹出列印收条的对话"
4100 # Circulation > Self Checkout
4101 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
4102 msgstr "读者登出自助借出系统,当经过"
4104 # Circulation > Self Checkout
4105 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
4108 # Circulation > Self Checkout
4109 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
4112 # Circulation > Self Checkout
4113 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
4114 msgstr "读者以自己的帐号登入自助借出系统"
4116 # Circulation > Self Checkout
4117 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
4120 # Circulation > Interface
4121 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
4124 # Circulation > Interface
4125 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
4128 # Circulation > Interface
4129 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
4132 # Circulation > Self Checkout
4133 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
4136 # Circulation > Self Checkout
4137 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
4140 # Circulation > Self Checkout
4141 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
4142 msgstr "使用自助借出系统时显示(已汇入) 读者照片。"
4144 # Circulation > Interface
4145 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
4148 # Circulation > Interface
4149 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
4152 # Circulation > Interface
4153 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
4156 # Circulation > Interface
4157 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
4160 # Circulation > Interface
4161 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
4164 # Circulation > Interface
4165 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
4166 msgstr "还入时由馆员指定还入的日期。"
4168 # Circulation > Checkout Policy
4169 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
4170 msgstr "供馆员介面搜寻结果之用,显示分馆"
4172 # Circulation > Checkout Policy
4173 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
4176 # Circulation > Checkout Policy
4177 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
4180 # Circulation > Holds Policy
4181 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
4182 msgstr "(键入分馆代码,以逗点区隔;若无资料,则适用于全部图书馆)"
4184 # Circulation > Holds Policy
4185 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4188 # Circulation > Holds Policy
4189 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
4192 # Circulation > Holds Policy
4193 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
4196 # Circulation > Holds Policy
4197 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
4200 # Circulation > Holds Policy
4201 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
4204 # Circulation > Holds Policy
4205 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
4208 # Circulation > Holds Policy
4209 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
4212 # Circulation > Stockrotation module
4213 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
4216 # Circulation > Stockrotation module
4217 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
4220 # Circulation > Stockrotation module
4221 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module"
4224 # Circulation > Holds Policy
4225 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
4228 # Circulation > Holds Policy
4229 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
4232 # Circulation > Holds Policy
4233 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
4234 msgstr "暂停从馆员介面的预约的功能。"
4236 # Circulation > Holds Policy
4237 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
4240 # Circulation > Holds Policy
4241 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
4244 # Circulation > Holds Policy
4245 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
4246 msgstr "暂停从 OPAC 预约的功能。"
4248 # Circulation > Fines Policy
4249 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
4252 # Circulation > Fines Policy
4253 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
4256 # Circulation > Fines Policy
4257 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
4260 # Circulation > Checkout Policy
4261 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
4264 # Circulation > Checkout Policy
4265 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
4268 # Circulation > Checkout Policy
4269 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
4272 # Circulation > Holds Policy
4273 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
4276 # Circulation > Holds Policy
4277 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
4280 # Circulation > Holds Policy
4281 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
4282 msgstr "馆藏,当取消所有预约时。"
4284 # Circulation > Checkin Policy
4285 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
4288 # Circulation > Checkin Policy
4289 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
4292 # Circulation > Checkin Policy
4293 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
4296 # Circulation > Checkout Policy
4297 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
4298 msgstr "在\"转出给它馆\" 画面显示警语,若转出馆藏尚未被接收"
4300 # Circulation > Checkout Policy
4301 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
4304 # Circulation > Checkin Policy
4305 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
4308 # Circulation > Checkin Policy
4309 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
4312 # Circulation > Checkin Policy
4313 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
4316 # Circulation > Checkin Policy
4317 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
4320 # Circulation > Checkin Policy
4321 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
4324 # Circulation > Checkin Policy
4325 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
4328 # Circulation > Checkin Policy
4329 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
4332 # Circulation > Checkin Policy
4333 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations only can location and permanent_location differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
4336 # Circulation > Checkin Policy
4337 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4340 # Circulation > Checkin Policy
4341 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
4344 # Circulation > Checkin Policy
4345 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
4348 # Circulation > Checkin Policy
4349 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
4352 # Circulation > Checkin Policy
4353 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
4356 # Circulation > Checkin Policy
4357 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4360 # Circulation > Checkin Policy
4361 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4364 # Circulation > Holds Policy
4365 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost"
4368 # Circulation > Holds Policy
4369 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# This is a list of values to update an item when it is marked as lost from the holds to pull screen."
4372 # Circulation > Holds Policy
4373 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Update item's values when marked as lost from the hold to pull screen."
4376 # Circulation > Checkin Policy
4377 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
4380 # Circulation > Checkin Policy
4381 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
4382 msgstr "此为配对值清单。还入馆藏时,若左方的不外借值匹配馆藏的不外借值"
4384 # Circulation > Checkin Policy
4385 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
4388 # Circulation > Interface
4389 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
4392 # Circulation > Interface
4393 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4396 # Circulation > Interface
4397 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4400 # Circulation > Checkout Policy
4401 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4404 # Circulation > Checkout Policy
4405 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
4408 # Circulation > Checkout Policy
4409 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
4412 # Circulation > Checkout Policy
4413 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
4416 # Circulation > Checkout Policy
4417 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
4420 # Circulation > Checkout Policy
4421 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
4424 # Circulation > Course Reserves
4425 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
4428 # Circulation > Course Reserves
4429 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
4432 # Circulation > Course Reserves
4433 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
4436 # Circulation > Checkout Policy
4437 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4440 # Circulation > Checkout Policy
4441 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
4442 msgstr "转移成本矩阵用于计算各馆间预约的转移费用。"
4444 # Circulation > Checkout Policy
4445 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4448 # Circulation > Interface
4449 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
4452 # Circulation > Interface
4453 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
4456 # Circulation > Interface
4457 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
4458 msgstr "还书时,图书馆员提醒读者领取预约到馆之书。"
4460 # Circulation > Self Checkout
4461 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
4464 # Circulation > Self Checkout
4465 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
4468 # Circulation > Self Checkout
4469 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4470 msgstr "网页介面的自助借出系统。(使用此程式:/cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4472 # Circulation > Fines Policy
4473 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
4476 # Circulation > Fines Policy
4477 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
4480 # Circulation > Fines Policy
4481 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
4482 msgstr "读者遗失馆藏时的重置价格。"
4484 # Circulation > Fines Policy
4485 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
4488 # Circulation > Fines Policy
4489 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
4492 # Circulation > Fines Policy
4493 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
4496 # Circulation > Holds Policy
4497 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
4500 # Circulation > Holds Policy
4501 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
4504 # Circulation > Holds Policy
4505 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
4508 # Circulation > Holds Policy
4509 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
4512 # Circulation > Holds Policy
4513 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
4516 # Circulation > Holds Policy
4517 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4520 # Circulation > Holds Policy
4521 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4524 # Circulation > Holds Policy
4525 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
4528 # Circulation > Holds Policy
4529 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
4532 # Circulation > Holds Policy
4533 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
4536 # Circulation > Holds Policy
4537 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
4540 # Circulation > Holds Policy
4541 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
4544 # Circulation > Holds Policy
4545 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
4548 # Circulation > Holds Policy
4549 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
4552 # Circulation > Holds Policy
4553 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4556 # Circulation > Holds Policy
4557 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
4560 # Circulation > Holds Policy
4561 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
4564 # Circulation > Holds Policy
4565 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
4566 msgstr "送出电子邮件,告知Koha 管理者,有人预约馆藏。"
4568 # Circulation > Fines Policy
4569 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
4572 # Circulation > Fines Policy
4573 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
4576 # Circulation > Fines Policy
4577 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
4580 # Circulation > Fines Policy
4581 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
4584 # Circulation > Fines Policy
4585 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4588 # Circulation > Fines Policy
4589 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
4592 # Circulation > Fines Policy
4593 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
4596 # Circulation > Fines Policy
4597 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
4598 msgstr "罚款(已执行<code>misc/cronjobs/fines.pl</code>)。"
4600 # Circulation > Interface
4601 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
4604 # Circulation > Interface
4605 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
4608 # Circulation > Interface
4609 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
4610 msgstr "在借出页面键入条码后,系统没有任何回应时,自动转换为键词搜寻。"
4612 # Circulation > Interface
4613 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
4614 msgstr "转换自 CueCat 表格"
4616 # Circulation > Interface
4617 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
4618 msgstr "转换自 Libsuite8 表格"
4620 # Circulation > Interface
4621 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
4624 # Circulation > Interface
4625 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4626 msgstr "EAN-13 码或补零的 UPC-A 码"
4628 # Circulation > Interface
4629 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
4632 # Circulation > Interface
4633 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
4634 msgstr "移除 T 开头的前置码"
4636 # Circulation > Interface
4637 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
4640 # Circulation > Checkout Policy
4641 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
4642 msgstr "读者不能从OPAC 预约,如果超过"
4644 # Circulation > Checkout Policy
4645 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
4646 msgstr "[% local_currency %] 罚款。"
4648 # Circulation > Holds Policy
4649 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
4652 # Circulation > Holds Policy
4653 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
4656 # Circulation > Checkout Policy
4657 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
4658 msgstr "读者不能借出馆藏,如果已借出超过"
4660 # Circulation > Checkout Policy
4661 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
4662 msgstr "[% local_currency %] 罚款。"
4664 # Circulation > Interface
4665 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
4668 # Circulation > Interface
4669 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
4672 # Circulation > Interface
4673 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
4674 msgstr "在流通页面,依照上次借出日期排序"
4676 # Circulation > Interface
4677 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
4680 # Circulation > Interface
4681 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4684 # Circulation > Interface
4685 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4688 # Circulation > Interface
4689 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
4690 msgstr "在流通页面,排序今天的借出"
4692 # Circulation > Interface
4693 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
4696 # Circulation > Interface
4697 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4700 # Circulation > Interface
4701 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4704 # Circulation > Checkout Policy
4705 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
4708 # Circulation > Checkout Policy
4709 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
4712 # Circulation > Checkout Policy
4713 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
4716 # Circulation > Checkout Policy
4717 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
4720 # Circulation > Checkout Policy
4721 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
4724 # Circulation > Fines Policy
4725 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
4728 # Circulation > Fines Policy
4729 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined in item type."
4732 # Circulation > Fines Policy
4733 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use"
4737 msgid "enhanced_content.pref"
4740 # Enhanced Content > Adlibris
4741 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
4744 # Enhanced Content > All
4745 msgid "enhanced_content.pref All"
4746 msgstr "enhanced_content.pref 全部"
4748 # Enhanced Content > Amazon
4749 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
4752 # Enhanced Content > Babelthèque
4753 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
4756 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4757 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
4760 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4761 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
4764 # Enhanced Content > Google
4765 msgid "enhanced_content.pref Google"
4766 msgstr "enhanced_content.pref 谷歌"
4768 # Enhanced Content > HTML5 Media
4769 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
4772 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4773 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
4774 msgstr "IDreamLibraries"
4776 # Enhanced Content > Library Thing
4777 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
4778 msgstr "Library Thing"
4780 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4781 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
4784 # Enhanced Content > Manual
4785 msgid "enhanced_content.pref Manual"
4788 # Enhanced Content > Novelist Select
4789 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
4790 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
4792 # Enhanced Content > Open Library
4793 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
4796 # Enhanced Content > OverDrive
4797 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
4800 # Enhanced Content > Plugins
4801 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
4802 msgstr "enhanced_content.pref 外挂"
4804 # Enhanced Content > RecordedBooks
4805 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
4808 # Enhanced Content > Syndetics
4809 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
4812 # Enhanced Content > Tagging
4813 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
4814 msgstr "enhanced_content.pref 标签"
4816 # Enhanced Content > Adlibris
4817 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as external images might leak sensitive data to third parties."
4820 # Enhanced Content > All
4821 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
4822 msgstr "<strong>附注:</strong> 您祗能从以下清单选择封面的来源,否则Koha 将显示所有选定来源的封面。"
4824 # Enhanced Content > Adlibris
4825 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
4828 # Enhanced Content > Adlibris
4829 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
4832 # Enhanced Content > Adlibris
4833 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
4836 # Enhanced Content > Adlibris
4837 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
4840 # Enhanced Content > Adlibris
4841 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
4844 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4845 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
4848 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4849 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
4852 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4853 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
4854 msgstr "每笔书目记录可附加多个影像。"
4856 # Enhanced Content > Amazon
4857 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
4860 # Enhanced Content > Amazon
4861 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
4862 msgstr "连结至亚马逊网站。读者从这里连结至亚马逊网站购物图书馆就可以收到介绍费。"
4864 # Enhanced Content > Amazon
4865 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
4868 # Enhanced Content > Amazon
4869 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
4872 # Enhanced Content > Amazon
4873 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
4874 msgstr "得自亚马逊网站的封面,置于馆员介面。"
4876 # Enhanced Content > Amazon
4877 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
4880 # Enhanced Content > Amazon
4881 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
4884 # Enhanced Content > Amazon
4885 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
4888 # Enhanced Content > Amazon
4889 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
4892 # Enhanced Content > Amazon
4893 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
4896 # Enhanced Content > Amazon
4897 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
4900 # Enhanced Content > Amazon
4901 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
4904 # Enhanced Content > Amazon
4905 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
4906 msgstr "使用来自这个地方的亚马逊网站资料"
4908 # Enhanced Content > Amazon
4909 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
4912 # Enhanced Content > Babelthèque
4913 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
4916 # Enhanced Content > Babelthèque
4917 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
4920 # Enhanced Content > Babelthèque
4921 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
4922 msgstr "加入来自法国文学图书馆的(书评与引文) 资讯于OPAC。"
4924 # Enhanced Content > Babelthèque
4925 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4926 msgstr "设定Babeltheque javascript 档的网址(如:http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4928 # Enhanced Content > Babelthèque
4929 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
4930 msgstr "设定 Babeltheque 的 url 以便定期更新(如:http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)。"
4932 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4933 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
4936 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4937 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
4938 msgstr "贝克与泰勒书店\"我的图书馆书店\" 连结,应该连结至<code>https://"
4940 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4941 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
4944 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4945 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
4946 msgstr "贝克与泰勒书店及其封面资讯于OPAC 与馆员介面。此功能需输入帐号及密码(从前述的连结取得)。"
4948 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4949 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
4952 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4953 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
4956 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4957 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
4958 msgstr "以帐号近用贝克与泰勒书店"
4960 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4961 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
4964 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4965 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
4968 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4969 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
4972 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4973 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
4976 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4977 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
4980 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4981 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
4984 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4985 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4986 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
4989 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4990 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4991 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
4994 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4995 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
4998 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4999 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
5002 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5003 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
5006 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5007 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote url images at the OPAC.<br/>"
5010 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5011 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote url images in the staff client.<br/>"
5014 # Enhanced Content > All
5015 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
5018 # Enhanced Content > All
5019 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
5022 # Enhanced Content > All
5023 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
5024 msgstr "其他版本的馆藏资讯,在馆员介面(若从以下的服务取得该资讯)。"
5026 # Enhanced Content > Google
5027 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
5030 # Enhanced Content > Google
5031 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
5034 # Enhanced Content > Google
5035 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
5036 msgstr "来自谷歌图书的检索结果与馆藏细节,在OPAC。"
5038 # Enhanced Content > HTML5 Media
5039 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
5040 msgstr "在栏位856 使用HTML5 媒体播放器显示分页"
5042 # Enhanced Content > HTML5 Media
5043 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
5044 msgstr "在 OPAC 与馆员介面。"
5046 # Enhanced Content > HTML5 Media
5047 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
5050 # Enhanced Content > HTML5 Media
5051 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
5054 # Enhanced Content > HTML5 Media
5055 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
5058 # Enhanced Content > HTML5 Media
5059 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
5062 # Enhanced Content > HTML5 Media
5063 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
5066 # Enhanced Content > HTML5 Media
5067 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
5070 # Enhanced Content > HTML5 Media
5071 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
5074 # Enhanced Content > HTML5 Media
5075 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
5078 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5079 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
5082 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5083 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
5086 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5087 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
5088 msgstr "在OPAC 详情页面有个由<a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> 汇集的\"阅读表\" 摘要评论。"
5090 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5091 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
5094 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5095 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
5098 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5099 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
5100 msgstr "将<a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> 的评比置于OPAC 搜寻结果。"
5102 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5103 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
5106 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5107 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
5110 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5111 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
5112 msgstr "在OPAC 分页显示取材自<a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>的评论。"
5114 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5115 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
5118 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5119 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
5122 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5123 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff client."
5126 # Enhanced Content > Manual
5127 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of staffClientBaseURL will be used as a prefix."
5130 # Enhanced Content > Manual
5131 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
5134 # Enhanced Content > Manual
5135 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
5138 # Enhanced Content > Manual
5139 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
5142 # Enhanced Content > Manual
5143 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
5146 # Enhanced Content > Manual
5147 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
5150 # Enhanced Content > Manual
5151 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
5154 # Enhanced Content > Manual
5155 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
5158 # Enhanced Content > Manual
5159 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
5162 # Enhanced Content > Manual
5163 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
5166 # Enhanced Content > Manual
5167 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
5170 # Enhanced Content > Manual
5171 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
5174 # Enhanced Content > Manual
5175 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
5178 # Enhanced Content > Manual
5179 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
5182 # Enhanced Content > Manual
5183 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
5186 # Enhanced Content > Manual
5187 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
5190 # Enhanced Content > Library Thing
5191 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
5194 # Enhanced Content > Library Thing
5195 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
5198 # Enhanced Content > Library Thing
5199 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
5202 # Enhanced Content > Library Thing
5203 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
5204 msgstr "来自Library Thing 的评论、相关馆藏与标签,在OPAC。若选择显示,您需要 "
5206 # Enhanced Content > Library Thing
5207 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
5210 # Enhanced Content > Library Thing
5211 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
5212 msgstr "以帐号近用 Library Thing 网站"
5214 # Enhanced Content > Library Thing
5215 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
5216 msgstr "显示来自 Library Thing的资讯"
5218 # Enhanced Content > Library Thing
5219 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
5222 # Enhanced Content > Library Thing
5223 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
5226 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5227 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
5230 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5231 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
5234 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5235 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
5236 msgstr "在地封面供馆员介面检索及详情页面之用。"
5238 # Enhanced Content > Novelist Select
5239 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
5242 # Enhanced Content > Novelist Select
5243 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
5246 # Enhanced Content > Novelist Select
5247 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
5248 msgstr "OPAC 的Novelist Select (键入使用者帐号及密码)。"
5250 # Enhanced Content > Novelist Select
5251 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
5254 # Enhanced Content > Novelist Select
5255 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
5258 # Enhanced Content > Novelist Select
5259 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
5260 msgstr "以使用者设定档近用EBSCO 公司的Novelist Select"
5262 # Enhanced Content > Novelist Select
5263 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
5266 # Enhanced Content > Novelist Select
5267 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
5270 # Enhanced Content > Novelist Select
5271 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
5274 # Enhanced Content > Novelist Select
5275 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
5278 # Enhanced Content > Novelist Select
5279 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
5282 # Enhanced Content > Novelist Select
5283 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff client"
5286 # Enhanced Content > Novelist Select
5287 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
5290 # Enhanced Content > Novelist Select
5291 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content"
5294 # Enhanced Content > Novelist Select
5295 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
5298 # Enhanced Content > Novelist Select
5299 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
5302 # Enhanced Content > Novelist Select
5303 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
5306 # Enhanced Content > Novelist Select
5307 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
5310 # Enhanced Content > Novelist Select
5311 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
5312 msgstr "显示EBSCO 公司的Novelist Select 的内容"
5314 # Enhanced Content > Novelist Select
5315 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
5318 # Enhanced Content > Novelist Select
5319 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
5322 # Enhanced Content > Novelist Select
5323 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
5326 # Enhanced Content > Novelist Select
5327 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
5330 # Enhanced Content > Amazon
5331 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
5334 # Enhanced Content > Amazon
5335 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
5338 # Enhanced Content > Amazon
5339 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
5340 msgstr "自亚马逊网站检索,找到与馆藏内容相符的封面,显示在OPAC。"
5342 # Enhanced Content > All
5343 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
5346 # Enhanced Content > All
5347 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
5350 # Enhanced Content > All
5351 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
5352 msgstr "馆藏的其他版本资讯,在OPAC。"
5354 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5355 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
5358 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5359 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
5362 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5363 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
5364 msgstr "供OPAC 及详情页面使用的在地封面。"
5366 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5367 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
5370 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5371 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
5374 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5375 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
5378 # Enhanced Content > Open Library
5379 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
5382 # Enhanced Content > Open Library
5383 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
5386 # Enhanced Content > Open Library
5387 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
5388 msgstr "得自开放图书馆网站的封面资讯并把馆藏详情置于OPAC。"
5390 # Enhanced Content > Open Library
5391 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
5394 # Enhanced Content > Open Library
5395 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
5398 # Enhanced Content > Open Library
5399 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
5402 # Enhanced Content > OverDrive
5403 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">here</a>)."
5406 # Enhanced Content > OverDrive
5407 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
5410 # Enhanced Content > OverDrive
5411 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
5414 # Enhanced Content > OverDrive
5415 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
5418 # Enhanced Content > OverDrive
5419 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
5422 # Enhanced Content > OverDrive
5423 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
5426 # Enhanced Content > OverDrive
5427 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
5430 # Enhanced Content > OverDrive
5431 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
5434 # Enhanced Content > OverDrive
5435 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
5438 # Enhanced Content > OverDrive
5439 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
5442 # Enhanced Content > OverDrive
5443 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
5446 # Enhanced Content > OverDrive
5447 # Enhanced Content > OverDrive
5448 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
5451 # Enhanced Content > OverDrive
5452 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
5455 # Enhanced Content > OverDrive
5456 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
5459 # Enhanced Content > OverDrive
5460 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
5463 # Enhanced Content > OverDrive
5464 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
5465 msgstr "包括OverDrive 可行性资讯与客户码"
5467 # Enhanced Content > OverDrive
5468 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
5471 # Enhanced Content > OverDrive
5472 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
5475 # Enhanced Content > OverDrive
5476 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
5477 msgstr "从图书馆# OverDrive 目录显示馆藏"
5479 # Enhanced Content > OverDrive
5480 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
5483 # Enhanced Content > OverDrive
5484 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
5487 # Enhanced Content > RecordedBooks
5488 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
5491 # Enhanced Content > RecordedBooks
5492 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
5495 # Enhanced Content > RecordedBooks
5496 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
5499 # Enhanced Content > RecordedBooks
5500 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
5503 # Enhanced Content > RecordedBooks
5504 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
5507 # Enhanced Content > Syndetics
5508 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
5511 # Enhanced Content > Syndetics
5512 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
5515 # Enhanced Content > Syndetics
5516 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5517 msgstr "取得自Syndetics书目中心的附注置于OPAC。"
5519 # Enhanced Content > Syndetics
5520 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
5523 # Enhanced Content > Syndetics
5524 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
5527 # Enhanced Content > Syndetics
5528 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
5529 msgstr "得自Syndetics 书目中心的资讯显示于OPAC。"
5531 # Enhanced Content > Syndetics
5532 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
5535 # Enhanced Content > Syndetics
5536 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
5537 msgstr "进入 Syndetics 书目中心。"
5539 # Enhanced Content > Syndetics
5540 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
5543 # Enhanced Content > Syndetics
5544 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
5547 # Enhanced Content > Syndetics
5548 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
5549 msgstr "得自Syndetics 书目中心的封面,在OPAC"
5551 # Enhanced Content > Syndetics
5552 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
5555 # Enhanced Content > Syndetics
5556 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
5559 # Enhanced Content > Syndetics
5560 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
5563 # Enhanced Content > Syndetics
5564 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
5567 # Enhanced Content > Syndetics
5568 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
5571 # Enhanced Content > Syndetics
5572 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
5573 msgstr "得自Syndetics 书目中心的其他版本资讯,在OPAC (当OPACFRBRizeEditions 启用)。"
5575 # Enhanced Content > Syndetics
5576 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
5579 # Enhanced Content > Syndetics
5580 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
5583 # Enhanced Content > Syndetics
5584 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
5585 msgstr "得自Syndetics 书目中心的内容。必须先登入,并输入客户码。"
5587 # Enhanced Content > Syndetics
5588 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
5591 # Enhanced Content > Syndetics
5592 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
5595 # Enhanced Content > Syndetics
5596 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5597 msgstr "得自Syndetics 书目中心的摘要资讯显示于OPAC 详情页面。"
5599 # Enhanced Content > Syndetics
5600 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
5603 # Enhanced Content > Syndetics
5604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
5607 # Enhanced Content > Syndetics
5608 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5609 msgstr "得自Syndetics 书目中心的书评置于OPAC。"
5611 # Enhanced Content > Syndetics
5612 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
5615 # Enhanced Content > Syndetics
5616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
5619 # Enhanced Content > Syndetics
5620 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5621 msgstr "得自Syndetics 书目中心的集丛其他题目资讯置于OPAC 的详情页面。"
5623 # Enhanced Content > Syndetics
5624 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
5627 # Enhanced Content > Syndetics
5628 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
5631 # Enhanced Content > Syndetics
5632 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5633 msgstr "得自Syndetics 书目中心的书目摘要置于OPAC。"
5635 # Enhanced Content > Syndetics
5636 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
5639 # Enhanced Content > Syndetics
5640 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
5643 # Enhanced Content > Syndetics
5644 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5645 msgstr "得自Syndetics 书目中心的目次置于OPAC 的详情页面。"
5647 # Enhanced Content > Tagging
5648 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
5651 # Enhanced Content > Tagging
5652 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
5655 # Enhanced Content > Tagging
5656 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
5657 msgstr "读者与馆员新增标签于馆藏。"
5659 # Enhanced Content > Tagging
5660 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
5661 msgstr "即使被字典查出拼字错误,也可新增书签"
5663 # Enhanced Content > Tagging
5664 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
5667 # Enhanced Content > Tagging
5668 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
5671 # Enhanced Content > Tagging
5672 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
5675 # Enhanced Content > Tagging
5676 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
5677 msgstr "读者输入标签于OPAC 的详情页面。"
5679 # Enhanced Content > Tagging
5680 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
5683 # Enhanced Content > Tagging
5684 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
5687 # Enhanced Content > Tagging
5688 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
5689 msgstr "读者于OPAC 的检索结果页面输入标签。"
5691 # Enhanced Content > Tagging
5692 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
5695 # Enhanced Content > Tagging
5696 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
5699 # Enhanced Content > Tagging
5700 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
5701 msgstr "馆员审核,所有读者输入的标签。"
5703 # Enhanced Content > Tagging
5704 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
5707 # Enhanced Content > Tagging
5708 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
5709 msgstr "在 OPAC 详情页面的馆藏标签。"
5711 # Enhanced Content > Tagging
5712 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
5715 # Enhanced Content > Tagging
5716 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
5717 msgstr "于 OPAC 检索结果页面的标签。"
5719 # Enhanced Content > Library Thing
5720 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
5723 # Enhanced Content > Library Thing
5724 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
5727 # Enhanced Content > Library Thing
5728 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
5729 msgstr "ThingISBN 服务,显示其他版本(当FRBRizeEditions 或OPACFRBRizeEditions 开启)。此服务独立于Library Thing 之外。"
5731 # Enhanced Content > Plugins
5732 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
5735 # Enhanced Content > Plugins
5736 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
5739 # Enhanced Content > Plugins
5740 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
5741 msgstr "使用Koha 外挂的能力。说明,必须同时启用Koha 的组态档案,才会完全启用外挂系统。"
5744 msgid "i18n_l10n.pref"
5745 msgstr "i18n_l10n.pref"
5748 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
5752 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5756 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5760 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
5764 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
5768 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
5772 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
5776 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
5780 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
5784 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
5788 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
5792 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
5796 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
5797 msgstr "做为行事历每周的第一天。"
5800 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5801 msgstr "。<b>附注:</b> 不要改变此偏好。否则会重复收取已逾期馆藏的罚款!"
5804 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
5808 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
5812 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
5816 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
5820 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
5824 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and Slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
5828 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
5832 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
5836 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
5840 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
5841 msgstr "可浏览的字母清单。此清单应为空格区隔的大写字母清单。"
5844 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5845 msgstr "。 <b>附注:</b> 不要改变此偏好。否则会重复收取已逾期馆藏的罚款!"
5848 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
5852 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
5856 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
5860 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
5864 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
5868 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
5872 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5876 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
5880 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5884 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
5888 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
5892 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
5896 msgid "local_use.pref"
5900 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
5907 # Logging > Debugging
5908 msgid "logs.pref Debugging"
5912 msgid "logs.pref Logging"
5916 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
5920 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
5924 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
5928 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
5932 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
5936 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
5940 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
5944 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
5948 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
5952 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
5956 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
5960 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
5963 # Logging > Debugging
5964 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
5967 # Logging > Debugging
5968 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
5971 # Logging > Debugging
5972 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
5975 # Logging > Debugging
5976 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
5979 # Logging > Debugging
5980 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
5983 # Logging > Debugging
5984 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
5985 msgstr "将所有模版工具内的变数下载至馆员内部网路使用的html 格式评论。"
5987 # Logging > Debugging
5988 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
5991 # Logging > Debugging
5992 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
5995 # Logging > Debugging
5996 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
5997 msgstr "将所有模版工具内的变数下载至OPAC 的html 格式源评论。"
6000 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
6004 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
6008 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
6009 msgstr "收取、支付或豁免罚款时。"
6012 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
6016 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
6020 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
6024 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
6028 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
6032 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place"
6036 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
6040 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
6044 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
6048 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
6052 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
6056 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
6060 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
6064 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
6068 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
6072 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
6076 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
6080 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
6081 msgstr "当报表被新增、删除或改变时。"
6084 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
6088 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
6092 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
6096 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
6100 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
6104 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
6105 msgstr "当新增、删除或修改期刊。"
6111 # OPAC > Advanced Search Options
6112 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
6113 msgstr "opac.pref 进阶搜寻选项"
6116 msgid "opac.pref Appearance"
6120 msgid "opac.pref Features"
6124 msgid "opac.pref OpenURL"
6128 msgid "opac.pref Payments"
6132 msgid "opac.pref Policy"
6136 msgid "opac.pref Privacy"
6139 # OPAC > Restricted page
6140 msgid "opac.pref Restricted page"
6143 # OPAC > Self registration and modification
6144 msgid "opac.pref Self registration and modification"
6147 # OPAC > Shelf Browser
6148 msgid "opac.pref Shelf Browser"
6152 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
6156 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6160 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
6164 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
6168 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6172 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's guarantor\"."
6176 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
6180 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
6184 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
6185 msgstr "读者对指定的图书馆提出采访建议"
6188 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
6192 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
6196 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
6197 msgstr "读者在没有登入的情况下提出采购建议。该建议与AnonymousPatron 系统偏好连结"
6200 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
6204 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
6205 msgstr "做为匿名读者(供匿名建议与阅读记录之用)"
6208 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
6212 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
6213 msgstr "指定的 ISBD 模版。"
6216 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
6220 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
6221 msgstr "于他们的 MARC 表单。"
6224 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
6228 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
6232 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
6236 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, <code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, <code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
6240 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
6244 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
6248 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
6252 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
6256 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
6260 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
6264 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
6268 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
6272 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
6276 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
6277 msgstr "在 OPAC 的读者检索记录。"
6280 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
6284 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
6288 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
6292 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
6296 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
6300 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
6304 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
6308 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
6312 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
6316 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
6317 msgstr "经由 URL网址的 OPAC 分页"
6320 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
6324 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
6328 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
6332 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
6333 msgstr "做为 OPAC 显示的图书馆名称。"
6336 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
6340 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
6344 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
6348 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
6352 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
6353 msgstr "OPAC 详情页面的采访详情。"
6356 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
6357 msgstr "应为完整的URL,以<code>http://</code> 或<code>https://</code> 开头。不要在URL 之后加入斜撇。(必须正确键入才能被RSS、 unAPI 与其他外挂搜寻软体使用。)"
6360 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
6364 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Don't enable"
6368 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
6372 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
6376 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
6377 msgstr "。附注:必须打开对应的OPACXSLT 选项。"
6380 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
6384 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
6388 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
6389 msgstr "显示栏位856u 的URI 连结影像:"
6392 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
6396 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
6400 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
6404 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
6408 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
6412 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
6413 msgstr "布景主题做为OPAC 的原生布景。"
6416 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
6417 msgstr "读者可从OPAC 续借,如果罚款少于"
6420 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
6421 msgstr "[% local_currency %] 的罚款(空白表示停用)。"
6424 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
6428 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
6432 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the OPACFineNoRenewals rule to users"
6436 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
6440 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
6444 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
6445 msgstr "从OPAC 我的帐号页面,看到自己的罚款。"
6448 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
6452 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
6456 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
6460 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table"
6464 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
6468 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
6469 msgstr "<br />说明:占位符{BIBLIONUMBER}、{TITLE}、{ISBN} 及{AUTHOR} 代表的栏位将填入系统相关栏位资讯。"
6472 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
6473 msgstr "当读者使用以下的HTML (空白即停用)登入OPAC 时,包括在\"我的摘要\" 与\"我的阅读记录\" 分页里的\"连结\" 栏位:"
6476 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
6477 msgstr "显示在读者摘要页面的说明。此说明祗在读者登录后才显示:"
6480 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
6481 msgstr "<br/>说明:可插入占位符{QUERY_KW} 暂代, 之后QUERY_KW 将填入读者实际查询的关键词。"
6484 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
6485 msgstr "OPAC 找不到结果时,显示下列HTML:"
6488 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
6492 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
6495 # OPAC > Self registration and modification
6496 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
6499 # OPAC > Self registration and modification
6500 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
6503 # OPAC > Self registration and modification
6504 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
6505 msgstr "读者从OPAC 告知图书馆,他的连络资讯已改变。"
6508 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
6512 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
6516 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
6520 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
6524 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
6528 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
6529 msgstr "著者/主题在弹出清单里,供OPAC 详情页面的组合搜寻之用。"
6532 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
6536 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
6540 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
6544 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
6548 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
6552 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
6556 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
6560 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
6561 msgstr "在OPAC 的检索结果里,包括下列的HTML:"
6564 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
6565 msgstr "<br />说明:有设定占位符{BIBLIONUMBER}、{CONTROLNUMBER}、{TITLE}、{ISBN}、{ISSN} 与{AUTHOR} 的内容将被系统相对栏位的资讯取代。"
6568 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
6569 msgstr "在OPAC 的馆藏细节里,包括\"更多检索\" 盒,使用以下的HTML (空白即停用):"
6571 # OPAC > Shelf Browser
6572 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
6575 # OPAC > Shelf Browser
6576 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
6579 # OPAC > Shelf Browser
6580 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
6581 msgstr "书架浏览,允许读者看到邻近的馆藏。此功能使用大量的伺服器资源,若馆藏太大,应小心使用。"
6584 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
6588 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
6592 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
6593 msgstr "借出馆藏时,读者姓名显示在OPAC。"
6596 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6600 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6604 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6608 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6612 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6616 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
6620 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
6624 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
6628 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
6632 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
6636 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
6640 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6644 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6648 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
6649 msgstr "在OPAC 权威浏览时,不使用权威。"
6652 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
6656 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
6660 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
6664 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
6668 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
6672 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
6676 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
6680 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
6684 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
6688 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
6692 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
6696 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
6700 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
6704 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
6705 msgstr "读者从OPAC 点选连结至其他网页(如:亚马逊网站或OCLC)时,"
6708 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
6712 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
6716 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
6720 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
6721 msgstr "在 OPAC 使用下列的 CSS:"
6724 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
6725 msgstr "在OPAC 所有页面包括以下的JavaScript:"
6728 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
6732 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
6736 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in user's checkouts, overdues, holds and fines on the mainpage"
6740 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
6744 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
6748 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
6749 msgstr "OPAC 其他读者的采购建议。"
6752 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6756 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
6757 msgstr "使用XSLT 样式表显示OPAC 的详情:"
6760 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6764 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
6768 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6772 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
6773 msgstr "使用XSLT 样式表显示OPAC 的详情:"
6776 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
6780 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
6784 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
6785 msgstr "在 OPAC 显示读者的照片。"
6788 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
6792 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
6796 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
6797 msgstr "图书馆下拉选单,在OPAC 的标题列。"
6800 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
6804 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6807 # OPAC > Advanced Search Options
6808 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
6811 # OPAC > Advanced Search Options
6812 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
6815 # OPAC > Advanced Search Options
6816 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
6819 # OPAC > Advanced Search Options
6820 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
6823 # OPAC > Advanced Search Options
6824 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
6827 # OPAC > Advanced Search Options
6828 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
6831 # OPAC > Advanced Search Options
6832 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
6835 # OPAC > Advanced Search Options
6836 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
6839 # OPAC > Advanced Search Options
6840 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
6843 # OPAC > Advanced Search Options
6844 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
6847 # OPAC > Advanced Search Options
6848 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
6851 # OPAC > Advanced Search Options
6852 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
6855 # OPAC > Advanced Search Options
6856 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
6859 # OPAC > Advanced Search Options
6860 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
6864 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
6868 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
6872 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
6873 msgstr "OPAC 使用者新增公共虚拟书架"
6876 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
6880 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
6884 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
6885 msgstr "与其他读者共享私人虚拟书架。"
6888 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
6892 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
6896 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
6897 msgstr "读者检索自己的权威记录。"
6900 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
6904 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
6908 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
6909 msgstr "从OPAC 详情页面浏览与传送结果。"
6912 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6916 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
6920 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
6924 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC"
6928 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6932 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
6936 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
6940 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC"
6944 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
6945 msgstr "以下列HTML 取代OPAC 上方的搜寻盒:"
6948 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
6952 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
6956 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
6960 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
6964 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
6968 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
6972 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
6976 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
6980 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
6984 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
6988 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
6992 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
6993 msgstr "OPAC 的图示。(可以用网址取代<code> http://</code>.)"
6996 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
7000 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of borrower categories, separated by |, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>"
7004 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
7008 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
7012 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
7016 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
7017 msgstr "在搜寻结果与细节页面显示读者搜寻的字词;可在此建立高频字清单,不强调特定的字词"
7020 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
7024 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
7028 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
7032 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
7033 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# 显示"
7036 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
7037 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# 祗有索书号"
7040 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
7041 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# 馆藏代码"
7044 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
7045 msgstr "供OPAC搜寻结果馆藏之用。"
7048 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
7052 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
7053 msgstr "在 OPAC 的下缘出现 'Powered by Koha'。"
7056 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
7060 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
7064 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
7068 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
7072 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
7076 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
7080 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
7084 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
7085 msgstr "在 OPAC 详情页面显示馆藏。"
7088 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
7092 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
7093 msgstr "馆藏所属图书馆与所在图书馆"
7096 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
7100 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page"
7104 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
7108 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
7112 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
7116 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
7120 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
7124 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
7128 msgid "opac.pref#OpacLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
7132 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
7133 msgstr "在OPAC 首页,显示以下的HTML内容:"
7136 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
7140 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
7144 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
7145 msgstr "警语, OPAC 维修时。注意:资料库升级时,也使用同样的警语。"
7148 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
7152 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
7156 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
7160 msgid "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
7164 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
7165 msgstr "显示以下的HTML 内容,在主页的左边,以及OPAC 的读者帐号页面(通常是连结):"
7168 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
7169 msgstr "在首页左边的栏位及OPAC 的读者帐号里,在OpacNav 与读者帐号连结间,显示以下的HTML:"
7172 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
7176 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
7180 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in the OPAC."
7184 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
7188 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
7192 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
7193 msgstr "读者从OPAC 更改密码。这么做就不能使用LDAP 认证。"
7196 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
7200 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
7204 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
7208 msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the <code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
7212 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
7216 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
7220 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
7221 msgstr "读者从 OPAC 续借。"
7224 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
7225 msgstr "'OPACRenew'"
7228 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
7232 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
7236 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
7237 msgstr "把条码储存在统计表里。"
7240 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
7244 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
7248 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
7252 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC"
7256 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
7260 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
7264 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
7268 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
7272 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
7276 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
7280 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
7284 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
7285 msgstr "登录入读者的图书馆。第二个分页将包括所有的其他馆藏。"
7288 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
7289 msgstr "馆藏显示为两个分页,第一个分页包括馆藏是"
7292 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
7296 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
7300 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
7301 msgstr "从OPAC 的刊头,连结至最近的书评。"
7304 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
7308 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
7312 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
7316 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
7320 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
7324 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
7328 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
7332 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
7333 msgstr "管理 OPAC 建议的馆员名称。"
7336 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
7340 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
7344 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
7345 msgstr "读者从OPAC 近用至借出最多的馆藏。此功能还在实验中,馆藏量极大时,应避免使用它。"
7348 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
7352 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
7356 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
7360 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
7364 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
7368 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
7372 msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
7376 msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if OpenURLImageLocation is defined):"
7379 # OPAC > Self registration and modification
7380 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7383 # OPAC > Self registration and modification
7384 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
7387 # OPAC > Self registration and modification
7388 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
7391 # OPAC > Self registration and modification
7392 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
7395 # OPAC > Self registration and modification
7396 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
7399 # OPAC > Self registration and modification
7400 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
7403 # OPAC > Self registration and modification
7404 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
7405 msgstr "显示以下的额外指示(可使用HTML 语法)给经由OPAC 自行注册的读者:"
7407 # OPAC > Self registration and modification
7408 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
7411 # OPAC > Self registration and modification
7412 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
7415 # OPAC > Self registration and modification
7416 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7419 # OPAC > Self registration and modification
7420 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
7423 # OPAC > Self registration and modification
7424 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
7427 # OPAC > Self registration and modification
7428 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
7429 msgstr "做为经由OPAC 注册读者的预设读者类型。"
7431 # OPAC > Self registration and modification
7432 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
7435 # OPAC > Self registration and modification
7436 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
7439 # OPAC > Self registration and modification
7440 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
7443 # OPAC > Self registration and modification
7444 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7447 # OPAC > Self registration and modification
7448 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
7451 # OPAC > Self registration and modification
7452 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
7455 # OPAC > Self registration and modification
7456 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
7459 # OPAC > Self registration and modification
7460 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
7463 # OPAC > Self registration and modification
7464 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
7467 # OPAC > Self registration and modification
7468 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
7471 # OPAC > Self registration and modification
7472 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
7475 # OPAC > Self registration and modification
7476 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
7479 # OPAC > Self registration and modification
7480 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7483 # OPAC > Self registration and modification
7484 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
7487 # OPAC > Self registration and modification
7488 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
7491 # OPAC > Self registration and modification
7492 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
7496 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
7500 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
7504 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should return to the "
7508 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
7512 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
7516 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
7520 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
7524 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
7528 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
7532 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
7533 msgstr "OPAC 首页的每日一句"
7536 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
7540 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
7544 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
7545 msgstr "读者从 OPAC 预约。"
7547 # OPAC > Restricted page
7548 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
7551 # OPAC > Restricted page
7552 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
7553 msgstr "近用 IP 位址开始于"
7555 # OPAC > Restricted page
7556 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
7557 msgstr "不需要认证(以逗点区隔- 如:'127.0.0,127.0.1')"
7559 # OPAC > Restricted page
7560 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
7563 # OPAC > Restricted page
7564 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
7565 msgstr "做为限制页面的题名(显示于导览列与限制页面最上方)"
7568 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
7572 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
7576 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
7577 msgstr "读者检索所属图书馆的馆藏。"
7579 # OPAC > Shelf Browser
7580 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
7583 # OPAC > Shelf Browser
7584 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
7587 # OPAC > Shelf Browser
7588 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
7589 msgstr "从书架浏览找到馆藏后,显示馆藏代码。"
7591 # OPAC > Shelf Browser
7592 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
7595 # OPAC > Shelf Browser
7596 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
7599 # OPAC > Shelf Browser
7600 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
7601 msgstr "馆藏所属图书馆, 当从书架浏览找到该馆藏时。"
7603 # OPAC > Shelf Browser
7604 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
7607 # OPAC > Shelf Browser
7608 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
7611 # OPAC > Shelf Browser
7612 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
7613 msgstr "馆藏位置,当从书架浏览找到该馆藏时。"
7616 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
7620 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
7624 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
7628 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
7632 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
7636 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
7640 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
7641 msgstr "在 OPAC 的评论者及其评论。"
7644 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
7648 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
7652 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
7656 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
7657 msgstr "在OPAC 评论旁的评论者图像。可以从www.libravatar.org 以读者的电子邮件信箱搜寻其图像。"
7660 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
7664 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
7668 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
7672 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
7676 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
7680 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
7681 msgstr "社会网路连结至OPAC 的详细页面"
7684 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7688 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
7692 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
7696 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
7700 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
7704 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
7708 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
7712 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
7716 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
7720 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
7721 msgstr "在检索与详细页面显示遗失的馆藏。"
7724 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
7728 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
7729 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
7732 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
7736 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
7740 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
7741 msgstr "读者将馆藏暂时储存在OPAC 的\"借书篮\"。"
7744 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
7745 msgstr "在OPAC 所有页面的下缘,显示下列HTML 资料:"
7748 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
7749 msgstr "在OPAC 所有页面的标题,显示以下HTML 内容:"
7752 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
7756 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
7760 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
7764 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
7768 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
7769 msgstr "读者检视自己的借出记录。"
7772 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
7776 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
7777 msgstr "于 OPAC 的布景。"
7780 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
7784 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
7788 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
7789 msgstr "读者从 OPAC 登入。"
7792 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
7796 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
7800 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
7801 msgstr "读者从 OPAC 写书评。"
7804 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
7808 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
7812 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
7813 msgstr "读者从 OPAC 推荐购买。"
7816 msgid "patrons.pref"
7820 msgid "patrons.pref General"
7824 msgid "patrons.pref Privacy"
7828 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7832 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7836 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
7840 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7844 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7848 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
7852 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
7856 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
7860 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
7861 msgstr "将新增读者的帐号详情,以电子邮件寄给对方。"
7864 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
7868 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
7872 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
7876 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
7880 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
7884 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
7885 msgstr "读者的电子邮件帐号,用于接收图书馆发送的通知。"
7888 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
7892 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
7893 msgstr "(以直线 | 区隔各栏)"
7896 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
7900 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
7904 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
7905 msgstr "更新读者时,以新的到期日为准"
7908 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
7912 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
7916 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
7920 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7921 msgstr "(以直线 | 区隔各栏)"
7924 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
7928 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
7929 msgstr "(以直线 | 区隔多个选项)"
7932 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
7936 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
7940 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
7944 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
7948 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
7952 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
7956 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
7960 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
7964 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
7968 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search"
7972 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
7976 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
7980 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
7981 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
7984 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
7988 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
7992 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
7996 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
8000 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
8004 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
8008 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
8012 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
8016 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
8020 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
8024 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
8028 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
8029 msgstr "检索、编辑与显示读者属性。"
8032 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
8036 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
8040 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
8044 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
8048 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Send purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
8052 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
8056 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
8060 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
8061 msgstr "读者变更至需要注册费的类型时向其收费。"
8064 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the PrivacyPolicyURL setting."
8068 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Disabled"
8072 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Enforced"
8076 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR is the EU General Data Protection Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
8080 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Permissive"
8084 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to"
8088 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
8089 msgstr "清空值表示没有限制。单一馆藏的限制显示在流通规则矩阵里。"
8092 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
8096 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
8097 msgstr "[% local_currency %]。"
8100 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
8104 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
8108 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
8112 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
8113 msgstr "若读者将失效则显示说明"
8116 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
8120 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
8124 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
8128 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
8132 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
8133 msgstr "个检索结果,在馆员介面的每页。"
8136 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if GDPR_Policy is set."
8140 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
8144 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, make sure that this page is not blocked.)"
8148 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
8152 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
8156 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
8160 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
8164 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
8168 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
8172 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
8176 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
8180 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
8184 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
8185 msgstr "使用 SMS::Send::"
8188 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
8192 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
8196 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
8200 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
8204 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
8208 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
8212 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
8213 msgstr "从馆藏表取得资料,读者记录的统计分页显示以下各栏位:"
8216 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
8220 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
8224 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
8225 msgstr "以Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
8228 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
8232 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
8236 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
8240 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
8244 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
8248 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
8252 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
8256 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
8260 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
8264 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
8268 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
8272 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
8276 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
8280 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
8284 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
8285 msgstr "预设的读者证号码,新增至下个可用的号码(如:最新的读者证号码为26345000012941,则下个号码自动为26345000012942)。"
8288 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
8289 msgstr "(输入多个选择,以| 区隔)。空白则停用"
8292 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
8293 msgstr "法定代理人与被代理人的关系为:"
8296 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
8300 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
8304 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
8308 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
8309 msgstr "馆员与读者的密码长度,至少应有"
8312 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
8316 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
8320 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
8324 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
8325 msgstr "读者上传照片,并显示在馆员介面。"
8328 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
8332 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
8336 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
8340 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
8344 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
8348 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
8349 msgstr "图书馆员discharge 借阅者与借阅者要求discharge。"
8352 msgid "searching.pref"
8355 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8356 msgid "searching.pref Did you Mean/Spell checking"
8359 # Searching > Features
8360 msgid "searching.pref Features"
8361 msgstr "searching.pref 特色"
8363 # Searching > Results Display
8364 msgid "searching.pref Results Display"
8367 # Searching > Search Form
8368 msgid "searching.pref Search Form"
8371 # Searching > Search Form
8372 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
8375 # Searching > Search Form
8376 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
8379 # Searching > Search Form
8380 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
8383 # Searching > Search Form
8384 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
8387 # Searching > Search Form
8388 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
8389 msgstr "在OPAC 显示标签,以及在馆员的进阶检索里限制检索"
8391 # Searching > Search Form
8392 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
8395 # Searching > Features
8396 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
8399 # Searching > Features
8400 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
8403 # Searching > Features
8404 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff client."
8407 # Searching > Results Display
8408 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
8411 # Searching > Results Display
8412 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
8413 msgstr "所属图书馆与馆藏图书馆"
8415 # Searching > Results Display
8416 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
8419 # Searching > Results Display
8420 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
8423 # Searching > Features
8424 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
8427 # Searching > Features
8428 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
8431 # Searching > Features
8432 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
8433 msgstr "馆员介面里的读者搜寻记录。"
8435 # Searching > Results Display
8436 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
8439 # Searching > Results Display
8440 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
8441 msgstr "字元,在 OPAC /馆员介面。"
8443 # Searching > Results Display
8444 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
8447 # Searching > Results Display
8448 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
8451 # Searching > Features
8452 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
8453 msgstr "<i>见自</i> (无偏好格式)标题在书目搜寻里。请注意:改变此设定后,需要重新索引您的书目资料库。"
8455 # Searching > Features
8456 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
8459 # Searching > Features
8460 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
8463 # Searching > Search Form
8464 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
8467 # Searching > Search Form
8468 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
8471 # Searching > Search Form
8472 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
8473 msgstr "搜寻馆员介面的索书号与标准号码运算元\"phr\""
8475 # Searching > Search Form
8476 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
8479 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8480 msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
8483 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8484 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
8487 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8488 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
8491 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8492 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
8495 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8496 msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
8499 # Searching > Search Form
8500 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
8503 # Searching > Search Form
8504 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
8507 # Searching > Search Form
8508 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged history to the next user."
8511 # Searching > Search Form
8512 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next client."
8515 # Searching > Results Display
8516 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
8519 # Searching > Results Display
8520 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
8523 # Searching > Results Display
8524 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
8527 # Searching > Results Display
8528 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
8531 # Searching > Results Display
8532 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
8535 # Searching > Results Display
8536 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
8539 # Searching > Results Display
8540 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
8541 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在OPAC 的检索结果。"
8543 # Searching > Search Form
8544 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
8547 # Searching > Search Form
8548 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
8551 # Searching > Search Form
8552 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
8553 msgstr "搜寻OPAC 的索书号与标准号码运算元\"phr\""
8555 # Searching > Search Form
8556 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
8559 # Searching > Results Display
8560 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
8563 # Searching > Results Display
8564 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
8565 msgstr "OPAC 的检索结果,预设的排序为"
8567 # Searching > Results Display
8568 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
8571 # Searching > Results Display
8572 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
8575 # Searching > Results Display
8576 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
8579 # Searching > Results Display
8580 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
8583 # Searching > Results Display
8584 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
8587 # Searching > Results Display
8588 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
8591 # Searching > Results Display
8592 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
8595 # Searching > Results Display
8596 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
8599 # Searching > Results Display
8600 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
8603 # Searching > Results Display
8604 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
8607 # Searching > Results Display
8608 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
8611 # Searching > Results Display
8612 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
8615 # Searching > Results Display
8616 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
8617 msgstr "个检索结果,在 OPAC 的每页。"
8619 # Searching > Features
8620 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
8623 # Searching > Features
8624 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
8625 msgstr "PazPar2 把相关结果组织在OPAC。必须先设定PazPar2 并执行它。"
8627 # Searching > Features
8628 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
8631 # Searching > Features
8632 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
8633 msgstr "<br />(星号* 可以用在前或后:<cite>Har*</cite> 或<cite>*logging</cite>.)"
8635 # Searching > Features
8636 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
8637 msgstr "以万用字元检索(如:<cite>Har</cite> 可以检索<cite>Harry</cite> 及<cite>harp</cite>)"
8639 # Searching > Features
8640 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
8643 # Searching > Features
8644 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
8647 # Searching > Features
8648 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
8651 # Searching > Features
8652 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
8655 # Searching > Features
8656 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
8659 # Searching > Features
8660 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
8663 # Searching > Features
8664 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
8667 # Searching > Features
8668 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
8671 # Searching > Features
8672 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
8675 # Searching > Features
8676 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
8679 # Searching > Features
8680 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
8683 # Searching > Features
8684 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
8687 # Searching > Features
8688 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
8691 # Searching > Features
8692 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
8695 # Searching > Features
8696 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
8697 msgstr "依相关性排序检索结果(需启动ZEBRA)。"
8699 # Searching > Results Display
8700 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
8701 msgstr "搜寻 ISBN 索引时,"
8703 # Searching > Results Display
8704 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
8707 # Searching > Results Display
8708 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
8709 msgstr "所有的ISBN 写法。UseQueryParser 开启时此偏好无作用。"
8711 # Searching > Results Display
8712 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
8715 # Searching > Features
8716 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
8719 # Searching > Features
8720 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
8723 # Searching > Features
8724 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
8727 # Searching > Features
8728 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
8731 # Searching > Features
8732 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
8735 # Searching > Features
8736 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
8737 msgstr "复分的检索,点选主题追寻时。"
8739 # Searching > Results Display
8740 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
8741 msgstr "以下列字元做为UNIMARC著者层面区隔字元"
8743 # Searching > Features
8744 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
8745 msgstr "使用ICU Zebra 索引。请注意:此设定不会影响Zebra 索引,祗告诉Koha,您已启用ICU 索引。"
8747 # Searching > Features
8748 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
8751 # Searching > Features
8752 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
8755 # Searching > Features
8756 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
8759 # Searching > Features
8760 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
8763 # Searching > Features
8764 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
8765 msgstr "使用QueryParser 模组解析询问。请注意:若没有安装QueryParser,启用无法运作,其他不变。"
8767 # Searching > Results Display
8768 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
8771 # Searching > Results Display
8772 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
8773 msgstr "预设,馆员介面的检索结果,排序方式为"
8775 # Searching > Results Display
8776 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
8779 # Searching > Results Display
8780 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
8783 # Searching > Results Display
8784 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
8787 # Searching > Results Display
8788 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
8791 # Searching > Results Display
8792 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
8795 # Searching > Results Display
8796 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
8799 # Searching > Results Display
8800 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
8803 # Searching > Results Display
8804 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
8807 # Searching > Results Display
8808 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
8811 # Searching > Results Display
8812 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
8815 # Searching > Results Display
8816 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
8819 # Searching > Results Display
8820 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
8823 # Searching > Results Display
8824 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
8827 # Searching > Results Display
8828 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
8829 msgstr "面数的计算值。其相关度有赖maxRecordsForFacets 参数的值。适用于OPAC 与馆员介面。"
8831 # Searching > Search Form
8832 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
8833 msgstr "在OPAC 与馆员介面的\"更多选项\"。"
8835 # Searching > Search Form
8836 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
8839 # Searching > Search Form
8840 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
8843 # Searching > Search Form
8844 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
8847 # Searching > Results Display
8848 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
8851 # Searching > Results Display
8852 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
8855 # Searching > Results Display
8856 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
8859 # Searching > Results Display
8860 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
8861 msgstr "笔记录,来自检索结果。"
8863 # Searching > Results Display
8864 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
8867 # Searching > Results Display
8868 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
8869 msgstr "笔结果,在馆员介面每页。"
8872 msgid "serials.pref"
8876 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
8880 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
8881 msgstr "在 OPAC 显示过期的期刊。"
8884 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
8888 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do not"
8892 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
8896 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
8900 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
8904 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
8908 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
8912 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
8916 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
8917 msgstr "若在传阅清单内,则将收到的期刊列入预约。"
8920 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
8921 msgstr "所有的传阅清单,包括以下说明:"
8924 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
8928 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
8932 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
8933 msgstr "期刊模组内的传阅清单功能。"
8936 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
8940 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
8944 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
8945 msgstr "重复订阅时,栏位不能重写(以| 区隔)"
8948 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
8949 msgstr "显示书目记录的订阅资讯时,预选"
8952 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
8956 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
8960 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
8964 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
8968 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
8972 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes syspref must be set to specific item."
8976 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
8980 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
8984 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
8988 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
8992 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
8993 msgstr "设为期刊的预设分页,在OPAC 。祗有UNIMARC 提供期刊馆藏栏位。"
8996 msgid "staff_client.pref"
8999 # Staff Client > Appearance
9000 msgid "staff_client.pref Appearance"
9001 msgstr "staff_client.pref 外观"
9003 # Staff Client > Options
9004 msgid "staff_client.pref Options"
9005 msgstr "staff_client.pref 选项"
9007 # Staff Client > Options
9008 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
9011 # Staff Client > Options
9012 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
9015 # Staff Client > Options
9016 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
9017 msgstr "在管理的音效提示区块设定事件的提示音。"
9019 # Staff Client > Appearance
9020 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
9021 msgstr "。附注:必须开启对应的XSLT 选项。"
9023 # Staff Client > Appearance
9024 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
9027 # Staff Client > Appearance
9028 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
9031 # Staff Client > Appearance
9032 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
9033 msgstr "把856u 栏位的URI 连结以图片显示在:"
9035 # Staff Client > Appearance
9036 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
9037 msgstr "既不要详情也不要结果页面"
9039 # Staff Client > Appearance
9040 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
9043 # Staff Client > Appearance
9044 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
9047 # Staff Client > Appearance
9048 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
9051 # Staff Client > Appearance
9052 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
9055 # Staff Client > Options
9056 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
9059 # Staff Client > Options
9060 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
9063 # Staff Client > Options
9064 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
9065 msgstr "读者姓名,当借出或预约馆藏时,在详情页面或\"预约\" 页面。"
9067 # Staff Client > Options
9068 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
9071 # Staff Client > Options
9072 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
9075 # Staff Client > Options
9076 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
9079 # Staff Client > Appearance
9080 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
9083 # Staff Client > Appearance
9084 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
9087 # Staff Client > Appearance
9088 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9089 msgstr "做为馆员介面的标识。(必须是<code>http://</code> 开头的完整URL。)"
9091 # Staff Client > Appearance
9092 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
9093 msgstr "在馆员介面上端的更多选单里,显示HTML (应该是一个连结或空白的清单):"
9095 # Staff Client > Appearance
9096 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
9099 # Staff Client > Appearance
9100 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
9103 # Staff Client > Appearance
9104 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
9105 msgstr "馆员介面的各页面使用下列的CSS:"
9107 # Staff Client > Appearance
9108 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
9109 msgstr "在馆员介面的所有页面加入以下的JavaScript:"
9111 # Staff Client > Appearance
9112 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
9113 msgstr "显示以下HTML内容于馆员介面主页的栏位:"
9115 # Staff Client > Appearance
9116 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
9119 # Staff Client > Appearance
9120 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9123 # Staff Client > Options
9124 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
9127 # Staff Client > Options
9128 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
9131 # Staff Client > Options
9132 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
9133 msgstr "馆藏选项在记录详情页面。"
9135 # Staff Client > Appearance
9136 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
9139 # Staff Client > Appearance
9140 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
9143 # Staff Client > Appearance
9144 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
9147 # Staff Client > Appearance
9148 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# top"
9151 # Staff Client > Appearance
9152 msgid "staff_client.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff client login page"
9155 # Staff Client > Options
9156 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
9159 # Staff Client > Options
9160 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
9163 # Staff Client > Options
9164 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
9165 msgstr "WYSIWYG 编辑器供编辑部份HTML 系统偏好。"
9167 # Staff Client > Appearance
9168 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9171 # Staff Client > Appearance
9172 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
9173 msgstr "以XSLT 样式表,在馆员介面显示详情:"
9175 # Staff Client > Appearance
9176 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9179 # Staff Client > Appearance
9180 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at: "
9183 # Staff Client > Appearance
9184 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9187 # Staff Client > Appearance
9188 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
9189 msgstr "以XSLT 样式表,在馆员介面显示详情:"
9191 # Staff Client > Appearance
9192 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
9195 # Staff Client > Appearance
9196 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
9197 msgstr "模版资料夹的内容,不用<code>includes/</code>。(空白表示停用)"
9199 # Staff Client > Options
9200 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
9203 # Staff Client > Options
9204 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
9207 # Staff Client > Options
9208 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
9211 # Staff Client > Appearance
9212 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9213 msgstr "包括额外的CSS样式表"
9215 # Staff Client > Appearance
9216 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
9219 # Staff Client > Appearance
9220 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9223 # Staff Client > Appearance
9224 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
9227 # Staff Client > Options
9228 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Don't show"
9231 # Staff Client > Options
9232 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Show"
9235 # Staff Client > Options
9236 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff client."
9239 # Staff Client > Appearance
9240 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at"
9243 # Staff Client > Appearance
9244 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
9247 # Staff Client > Appearance
9248 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
9251 # Staff Client > Appearance
9252 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
9255 # Staff Client > Options
9256 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
9259 # Staff Client > Options
9260 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
9263 # Staff Client > Options
9264 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
9265 msgstr "馆员从馆员介面浏览ISBD 格式。"
9267 # Staff Client > Options
9268 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
9271 # Staff Client > Options
9272 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
9275 # Staff Client > Options
9276 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
9277 msgstr "馆员从馆员介面浏览标记的MARC。"
9279 # Staff Client > Options
9280 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
9283 # Staff Client > Options
9284 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
9287 # Staff Client > Options
9288 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
9289 msgstr "馆员从馆员介面浏览纯 MARC。"
9296 msgid "tools.pref Barcodes"
9299 # Tools > Batch item
9300 msgid "tools.pref Batch item"
9304 msgid "tools.pref News"
9307 # Tools > Patron cards
9308 msgid "tools.pref Patron cards"
9312 msgid "tools.pref Reports"
9316 msgid "tools.pref Upload"
9320 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
9324 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
9327 # Tools > Patron cards
9328 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
9331 # Tools > Patron cards
9332 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
9335 # Tools > Batch item
9336 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
9339 # Tools > Batch item
9340 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
9343 # Tools > Batch item
9344 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
9347 # Tools > Batch item
9348 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
9351 # Tools > Batch item
9352 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
9355 # Tools > Batch item
9356 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
9360 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
9364 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
9368 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
9372 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
9373 msgstr "在最新消息显示著者名:"
9376 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
9380 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
9384 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the Saved Reports page."
9388 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
9392 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
9396 msgid "web_services.pref"
9399 # Web services > ILS-DI
9400 msgid "web_services.pref ILS-DI"
9403 # Web services > IdRef
9404 msgid "web_services.pref IdRef"
9407 # Web services > Mana KB
9408 msgid "web_services.pref Mana KB"
9411 # Web services > OAI-PMH
9412 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
9413 msgstr "后设资料之开放档案近用协议OAI-PMH"
9415 # Web services > REST API
9416 msgid "web_services.pref REST API"
9419 # Web services > Reporting
9420 msgid "web_services.pref Reporting"
9421 msgstr "web_services.pref 报表"
9423 # Web services > Mana KB
9424 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB"
9427 # Web services > Mana KB
9428 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Subscriptions"
9431 # Web services > ILS-DI
9432 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
9435 # Web services > ILS-DI
9436 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
9439 # Web services > ILS-DI
9440 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
9443 # Web services > ILS-DI
9444 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
9447 # Web services > ILS-DI
9448 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
9449 msgstr "使用ILS-DI服务(启用时)。以无空格的逗点区隔多个IP。空白则允许任意IP使用。"
9451 # Web services > IdRef
9452 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
9455 # Web services > IdRef
9456 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
9459 # Web services > IdRef
9460 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
9461 msgstr "请注意此功能仅限于 UNIMARC。"
9463 # Web services > IdRef
9464 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
9465 msgstr "来自线上公用目录详情的IdRef 网页服务。IdRef 允许从Sudoc 资料库请求权威。"
9467 # Web services > Mana KB
9468 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
9471 # Web services > Mana KB
9472 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
9475 # Web services > Mana KB
9476 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
9479 # Web services > Mana KB
9480 msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
9483 # Web services > Mana KB
9484 msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
9487 # Web services > Mana KB
9488 msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
9491 # Web services > OAI-PMH
9492 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
9495 # Web services > OAI-PMH
9496 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
9499 # Web services > OAI-PMH
9500 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
9503 # Web services > OAI-PMH
9504 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
9507 # Web services > OAI-PMH
9508 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
9511 # Web services > OAI-PMH
9512 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
9515 # Web services > OAI-PMH
9516 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
9517 msgstr "新增或更新书目记录时自动更新OAI-PMH 的内容"
9519 # Web services > OAI-PMH
9520 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
9523 # Web services > OAI-PMH
9524 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
9525 msgstr "YAML OAI Koha 伺服器组态档:"
9527 # Web services > OAI-PMH
9528 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
9531 # Web services > OAI-PMH
9532 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
9533 msgstr "Koha 的 deletedbiblio 表单"
9535 # Web services > OAI-PMH
9536 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
9537 msgstr "某些时刻可能被清空或切截(短暂的)"
9539 # Web services > OAI-PMH
9540 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
9541 msgstr "永远不会被清空或切截(持续的)"
9543 # Web services > OAI-PMH
9544 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
9545 msgstr "永远没有任何资料在内 (不)"
9547 # Web services > OAI-PMH
9548 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
9551 # Web services > OAI-PMH
9552 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
9553 msgstr "笔记录,回应ListRecords 或ListIdentifiers 检索时,同时回应的记录。"
9555 # Web services > OAI-PMH
9556 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
9559 # Web services > OAI-PMH
9560 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
9563 # Web services > OAI-PMH
9564 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
9567 # Web services > OAI-PMH
9568 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
9569 msgstr "这个网站的记录有前置码"
9571 # Web services > REST API
9572 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
9575 # Web services > REST API
9576 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
9579 # Web services > REST API
9580 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
9583 # Web services > REST API
9584 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
9587 # Web services > REST API
9588 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
9591 # Web services > REST API
9592 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. [EXPERIMENTAL]"
9595 # Web services > REST API
9596 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
9599 # Web services > REST API
9600 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
9603 # Web services > REST API
9604 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
9607 # Web services > REST API
9608 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
9611 # Web services > REST API
9612 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
9615 # Web services > REST API
9616 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
9619 # Web services > REST API
9620 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
9623 # Web services > REST API
9624 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
9627 # Web services > Reporting
9628 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
9631 # Web services > Reporting
9632 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
9633 msgstr "经由报表页面服务指定报表的列数。"