1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-11-15 09:09-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-03-21 16:54+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1553187255.122561\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
53 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
54 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er underveis fra"
61 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
62 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
63 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postvarsler om nye utgaver "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
73 #. %5$s: - newline | html -
75 #. %7$s: barcode | html
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s: title | html
80 #. %12$s: barcode | html
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
89 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må leveres til "
90 "biblioteket i dag %s "
92 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
93 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
94 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
97 msgid "%s %s %s Item waiting at "
98 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
101 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
106 msgid "%s %s %s Koha online %s "
107 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s "
109 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
110 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
113 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
114 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
118 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
119 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s katalog %s › %s %s "
122 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
123 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
127 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
129 "%s %s %s Merk: Dette vinduet vil bli lukket automatisk om fem sekunder. %s "
133 #. %3$s: IF ( review.title )
134 #. %4$s: review.title | html
137 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
138 #. %8$s: subtitl.subfield | html
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
142 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
143 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
146 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
147 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
148 #. %4$s: IF ( loop.last )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
157 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
158 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
161 #. %2$s: MY_TAG.term | html
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
165 msgid "%s %s (not approved) %s "
166 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
168 #. For the first occurrence,
170 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
174 msgid "%s %s End date: "
175 msgstr "%s %s Sluttdato:"
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
181 msgid "%s %s Item in transit to "
182 msgstr "%s %s Eksemplaret er underveis til "
185 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
186 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
187 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
188 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
189 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
190 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
191 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
196 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
197 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
198 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
200 "%s %s Ingen XSLT-fil angitt. %s XSLT-fil ikke funnet. %s Feil ved lasting av "
201 "filark. %s Feil ved lesing av stilark. %s Feil ved lesing av input. %s Feil "
202 "ved omforming av utdata. %s Ingen streng å transformere. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
230 "%s %s RSS-feed for %s biblioteknyheter. %s RSS-feed for biblioteknyheter. %s "
231 "%s %s RSS-feed for %s nyheter for alle bibliotek i systemet. %s RSS-feed for "
232 "nyheter for alle bibliotek i systemet. %s %s "
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
246 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'too_many'
250 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
251 #. %4$s: CASE 'already_exists'
252 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #. %7$s: m.code | html
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
259 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
260 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
261 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
262 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
263 "has been submitted. %s %s %s "
265 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd maksimalt antall "
266 "forslag som du kan legge inn på dette tidspunktet (%s). Når biblioteket har "
267 "behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere. %s Forslaget har "
268 "ikke blitt lagt til. Det finnes allerede et forslag med denne tittelen. %s "
269 "Forslaget ditt har blitt registrert. %s %s %s"
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
284 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
285 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
291 #. %1$s: i.title | html
293 #. %3$s: i.author | html
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
297 msgid "%s %s by %s %s "
298 msgstr "%s %s av %s %s "
300 #. %1$s: firstname | $raw
301 #. %2$s: surname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
304 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
305 msgstr "%s %s sendte deg en handlekurv fra nettkatalogen vår."
307 #. %1$s: firstname | $raw
308 #. %2$s: surname | $raw
309 #. %3$s: shelfname | $raw
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
313 msgstr "%s %s har sendt deg en liste med navnet : %s."
316 #. %2$s: CASE 'earlier'
317 #. %3$s: CASE 'later'
318 #. %4$s: CASE 'acronym'
319 #. %5$s: CASE 'musical'
320 #. %6$s: CASE 'broader'
321 #. %7$s: CASE 'narrower'
322 #. %8$s: CASE 'parent'
325 #. %11$s: type | html
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
331 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
332 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
335 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
336 "komposisjon) %s(Mer generell overskrift) %s(Mer spesifikk overskrift) "
337 "%s(Direkte overordnet organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
339 #. %1$s: SWITCH option
340 #. %2$s: CASE 'bibtex'
341 #. %3$s: CASE 'endnote'
342 #. %4$s: CASE 'marcxml'
343 #. %5$s: CASE 'marc8'
345 #. %7$s: CASE 'marcstd'
348 #. %10$s: CASE 'isbd'
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
359 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
361 #. %3$s: CASE 'Pay00'
362 #. %4$s: CASE 'Pay01'
363 #. %5$s: CASE 'Pay02'
372 #. %14$s: CASE 'Rent'
381 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
383 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
384 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
386 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
387 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
389 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
390 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
395 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
396 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
397 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
398 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
399 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
402 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
403 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
404 "%sAdministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskriving "
405 "%sInkrementelt gebyr %sReservasjon ventet for lenge %sLeieavgift %sEttergitt "
406 "%sRefusjon av avgift for tapt eksemplar %sBehadlingsavgift %sBetaling "
407 "%sAvskriving %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
409 #. %1$s: IF s.is_private
410 #. %2$s: IF s.is_shared
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
417 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
418 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
420 #. %1$s: added_count | html
421 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
427 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
429 #. %1$s: deleted_count | html
430 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
435 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
436 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
438 #. %1$s: IF loop.index == 0
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
443 msgid "%s %s and %s "
444 msgstr "%s %s og %s "
446 #. %1$s: bibliotitle | html
447 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
450 msgid "%s (Record no. %s)"
451 msgstr "%s (Post nr. %s)"
453 #. %1$s: IF ( related )
454 #. %2$s: FOREACH relate IN related
455 #. %3$s: relate.related_search | html
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
460 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
461 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
463 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
464 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
465 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
466 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
467 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
470 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
471 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
473 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
474 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
475 #. %3$s: IF ( canrenew )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
478 msgid "%s Account frozen %s %s "
479 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
481 #. %1$s: IF review.your_comment
482 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
484 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
485 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
486 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
488 #. %8$s: review.borrtitle | html
489 #. %9$s: review.firstname | html
490 #. %10$s: review.surname | html
491 #. %11$s: CASE 'first'
492 #. %12$s: review.firstname | html
493 #. %13$s: CASE 'surname'
494 #. %14$s: review.surname | html
495 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
496 #. %16$s: review.firstname | html
497 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
498 #. %18$s: CASE 'username'
499 #. %19$s: review.userid | html
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
506 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 "%s Lagt til %s av deg %s %s Lagt til %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 #. %1$s: IF (sendmailError)
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
515 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
517 "%s Det oppsto en feil da vi skulle sende deg koblingen for gjenoppretting av "
520 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
525 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
526 "resolve this problem. %s "
528 "%s Det oppstod en feil da PDF-filen skulle genereres. Kontakt de ansatte for "
529 "å løse problemet. %s "
531 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
534 msgid "%s Automatic renewal "
535 msgstr "%s Automatisk fornying "
537 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
540 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
541 msgstr "%s Automatisk fornying feilet, kontoen din har gått ut på dato."
543 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
544 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
546 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
547 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
549 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
550 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
552 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
553 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
555 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
556 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
558 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
559 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
564 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
565 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
567 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s tapt (%s),%s %s skadet "
568 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s underveis (%s),%s "
570 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
571 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
573 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
574 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
576 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
577 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
578 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
581 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
582 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
584 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
585 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
587 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
588 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
590 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
591 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
596 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
597 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
599 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s%s tapt (%s),%s%s %s skadet "
600 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s reservert (%s),%s %s underveis (%s),%s "
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
606 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
607 msgstr "%s Kontakt biblioteket ditt for å melde deg ut av denne klubben. %s "
609 #. %1$s: IF (errcode==1)
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
615 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
616 "you cannot add items to this list. %s "
618 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Kontroller at navnet er unikt. %s Beklager, "
619 "du kan ikke legge til eksemplarer i denne listen. %s "
621 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
624 msgid "%s Did you mean: "
625 msgstr "%s Mente du: "
627 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
630 msgid "%s Internet user critics"
631 msgstr "%s Nettkritikere"
633 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
637 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
638 msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
643 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
644 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
646 #. %1$s: issues_count | html
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
649 msgid "%s Item(s) checked out"
650 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
656 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
657 msgstr "%s Det er ikke mulig å be om artikler fra denne posten. %s "
659 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
660 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
664 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
666 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
669 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
670 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
673 msgid "%s No renewal before %s "
674 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
676 #. %1$s: IF ( searchdesc )
677 #. %2$s: LibraryName | html
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
680 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
681 msgstr "%s Fant ingen resultater i %s katalog. "
684 #. %2$s: END # / IF results
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
687 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
688 msgstr "%s Ingen resultater, prøv igjen med andre filtre. %s "
690 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
693 msgid "%s Not allowed"
694 msgstr "%s Ikke tillatt"
696 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
699 msgid "%s Not renewable "
700 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
702 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
703 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
706 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
707 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
709 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
714 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
715 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
717 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
719 #. %3$s: IF password_too_short
720 #. %4$s: minPasswordLength | html
722 #. %6$s: IF password_too_weak
724 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
726 #. %10$s: IF ( WrongPass )
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
731 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
732 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
733 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
734 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
735 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
736 "password for you. %s "
738 "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
739 "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst ett "
740 "tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
741 "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
742 "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
743 "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
745 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
746 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
747 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
748 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
752 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
753 msgstr "%s Venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
755 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
758 msgid "%s Professional critics"
759 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
761 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
763 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
770 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
772 msgstr "%s Kjøpsforslag %s %s Dine kjøpsforslag %s Kjøpsforslag %s %s "
774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
777 msgid "%s Quotations"
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
784 msgid "%s Renewal not allowed %s "
785 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s "
787 #. For the first occurrence,
788 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
789 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
791 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
796 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
797 msgstr "%s Sperring som skyldes for sen levering %s %s %s %s "
799 #. %1$s: LibraryName | html
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
805 #. %1$s: LibraryName | html
806 #. %2$s: IF ( query_desc )
807 #. %3$s: query_desc | html
809 #. %5$s: IF ( limit_desc )
810 #. %6$s: limit_desc | html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
814 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
815 msgstr "%s Søk %setter «%s»%s%s med begrensning(er): «%s»%s"
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
820 msgid "%s Search RSS feed"
823 #. %1$s: LibraryName | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
826 msgid "%s Self check-in"
827 msgstr "%s Selvbetjent innlevering"
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
832 msgid "%s Self checkout system"
833 msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
835 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
840 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
842 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
844 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
847 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
848 msgstr "%s Koblingen du klikket på er enten ugyldig eller har utløpt."
850 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
851 #. %2$s: ELSIF password_too_short
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
854 msgid "%s The passwords do not match. %s "
855 msgstr "%s Passordene stemmer ikke overens. %s"
857 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
858 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
859 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
860 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
861 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
862 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
863 #. %7$s: DEBT | $Price
864 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
865 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
866 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
867 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
868 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
869 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
870 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
871 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
872 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
877 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
878 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
879 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
880 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
881 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
882 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
883 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
884 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
885 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
887 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
888 "lån og kan ikke låne flere eksemplarer. %s Dette eksemplaret er lånt ut til "
889 "noen andre. %s Du kan ikke fornye dette eksemplaret igjen. %s Dette "
890 "eksemplaret kan ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. "
891 "%s Eksemplaret er trukket tilbake fra samlingen. %s Dette eksemplaret har "
892 "begrensinger. %s Dette eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Dette "
893 "eksemplaret tilhører et annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s "
894 "Kontoen din har blitt suspendert. %s Dette kortet har blitt meldt som "
895 "mistet. %s Kontaktinformasjonen din er mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke "
896 "gyldig. %s Kontakt et medlem av biblioteket. "
900 #. %3$s: FOREACH role IN content
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
903 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
904 msgstr "%s Denne PPN-en finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
910 msgid "%s This record has no items. %s "
911 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
918 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
920 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke aktivert for denne katalogen. %s "
922 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
925 msgid "%s Video extracts"
926 msgstr "%s Videoutdrag"
928 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
931 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
935 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
936 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
938 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
939 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
945 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
948 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
951 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
956 msgid "%s Yes %s No %s "
957 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
959 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
960 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
965 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
967 "%s Ja (eksemplaret er forsinket eller tapt) %s Ja (leiekostnader) %s Nei %s "
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
973 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
974 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
976 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
980 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
981 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
983 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
984 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
986 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
991 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
992 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
994 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du henter dette eksemplaret %s "
995 "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du reserverer %s "
997 #. %1$s: resul.used | html
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1001 msgstr "%s bibliografiske poster"
1003 #. For the first occurrence,
1004 #. %1$s: IF ( review.author )
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1012 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1013 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1015 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1018 msgid "%s by %s %s %s "
1019 msgstr "%s av %s %s %s "
1021 #. %1$s: LoginBranchname | html
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1025 msgstr "%s beholdning"
1027 #. For the first occurrence,
1028 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1032 msgid "%s items are on order."
1033 msgstr "%s eksemplarer er bestilt."
1035 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1036 #. %2$s: total | html
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1039 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1040 msgstr "%s av %s treff vises, endre søket for å se andre poster"
1042 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1043 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1044 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1045 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1050 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1051 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1054 #. %2$s: heading | html
1057 #. %5$s: BLOCK language
1058 #. %6$s: SWITCH lang
1059 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1060 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1061 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1062 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1063 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1065 #. %13$s: lang | html
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1071 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1073 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1075 #. %1$s: FILTER trim
1076 #. %2$s: SWITCH type
1077 #. %3$s: CASE 'earlier'
1078 #. %4$s: CASE 'later'
1079 #. %5$s: CASE 'acronym'
1080 #. %6$s: CASE 'musical'
1081 #. %7$s: CASE 'broader'
1082 #. %8$s: CASE 'narrower'
1084 #. %10$s: type | html
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1090 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1091 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1093 "%s%s %sForrige overskrift %sNeste overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1094 "komposisjon %sMer overskrift %sMer overskrift %s%s %s%s"
1096 #. %1$s: IF contents.count
1097 #. %2$s: contents.count | html
1098 #. %3$s: IF contents.count == 1
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1105 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1106 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1108 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1109 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1110 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1113 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1114 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1118 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1119 msgstr "%s%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din betaling %s %s%s "
1121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1131 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1133 "%s%s%s%sKoha på nettet%s%sKoha %s nettkatalog › Dine "
1134 "meldingsinnstillinger"
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1142 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1143 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent innlevering"
1145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1146 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1151 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1152 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1158 #. %5$s: borrowernumber | html
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1161 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1163 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1171 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1172 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1185 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1186 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1192 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1193 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1194 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1195 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1196 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1197 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1198 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1199 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1200 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1201 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1202 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1203 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1210 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1211 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1212 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1213 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1214 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1216 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1217 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1220 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1236 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Logg deg på kontoen din %s Pålogging i "
1237 "katalogen er ikke aktivert %s"
1239 #. For the first occurrence,
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1244 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1245 #. %6$s: IF ( query_desc )
1246 #. %7$s: query_desc | html
1248 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1249 #. %10$s: limit_desc | html
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1258 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1261 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Resultater av søk %sfor «%s»%s%s "
1262 "med grense(r): «%s»%s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1268 #. %5$s: IF ( total )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1277 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sAuthority søkeresultat%sNo resultater "
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1284 #. %5$s: IF op == 'view'
1285 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1291 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sContents av %s%sYour lister%s"
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #. %5$s: IF ( op_add )
1299 #. %7$s: IF ( op_else )
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1305 "%sPurchase Suggestions%s"
1307 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sEnter et nytt kjøpsforslag%s %sPurchase "
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1314 #. %5$s: IF ( typeissue )
1315 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1320 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1321 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1323 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1324 "et abonnementsvarsel %s"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1330 #. %5$s: IF action == 'edit'
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1336 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1337 "%sRegister a new account%s"
1339 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sUpdate dine personlige detaljer"
1340 "%sRegister en ny konto%s"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1349 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Legg til i listen"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1358 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Avansert søk"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1367 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › En feil har oppstått"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1376 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #. %5$s: summary.mainentry | html
1383 #. %6$s: IF authtypetext
1384 #. %7$s: authtypetext | html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1390 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1399 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bla i katalogen"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1408 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1414 #. %5$s: title | html
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1418 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kommentarer på %s"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1424 #. %5$s: course.course_name | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1428 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Pensumsamlinger for %s"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1437 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kurs"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #. %5$s: title | html
1444 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1445 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1447 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1452 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Detaljer for: %s%s%s,%s %s%s"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1461 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utskriving"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1470 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned handlekurv"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1480 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned liste %s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #. %5$s: authtypetext | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1490 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppføring %s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1499 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #. %5$s: bibliotitle | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1510 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1519 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › ISBD-visning"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #. %5$s: biblio.title | html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1529 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1538 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utgaver for et abonnement"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1548 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1557 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Mest populære titler"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1567 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › OverDrive-søk etter «%s»"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1576 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Reservere"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1585 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bekreft registreringen"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1594 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1604 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › RecordedBooks søk etter '%s'"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1613 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Be om artikkel"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1622 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender handlekurven"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1631 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender listen"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1640 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Del en liste"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1649 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Emnesky"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1658 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Tagger"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1667 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppdateringer er sendt inn"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1676 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1685 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din lånehistorikk"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1694 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine samtykker"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1703 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine gebyrer"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1712 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine fjernlån"
1714 #. For the first occurrence,
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1723 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt hjemmebibliotek"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1732 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine innstillinger for personvern"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1741 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine sirkulasjonslister"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #. %5$s: unimarc3 | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1751 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1760 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din søkehistorikk"
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1766 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1768 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1769 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1770 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1772 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1773 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1774 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1776 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1777 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1783 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1784 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1787 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1788 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1792 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1797 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1798 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1800 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1801 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1805 msgid "%s, by %s%s "
1806 msgstr "%s, av %s%s "
1808 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1809 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1815 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1816 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1822 #. For the first occurrence,
1823 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1824 #. %2$s: i.biblionumber | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1834 #. %2$s: review.biblionumber | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #. %2$s: review.biblionumber | html
1842 #. %3$s: review.reviewid | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1848 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1861 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1862 #. %2$s: query_cgi | html
1863 #. %3$s: limit_cgi | html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1869 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1870 #. %2$s: query_cgi | html
1871 #. %3$s: limit_cgi | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1877 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1878 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1894 msgid "%s0 biblios%s "
1895 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
1897 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1898 #. %2$s: starting_homebranch | html
1900 #. %4$s: IF ( starting_location )
1901 #. %5$s: starting_location | html
1903 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1904 #. %8$s: starting_ccode | html
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1909 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1912 "%sGressing %s Hyller%s %s, hylleplassering: %s%s %s, samlingskode: %s%s "
1914 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1919 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1920 msgstr "%sCollection%sItem type%s"
1922 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1924 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1926 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1928 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1930 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1932 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1934 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1936 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1938 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1940 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1942 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1944 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1949 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1950 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1951 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1953 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
1954 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
1955 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
1957 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1958 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1959 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1960 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1961 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1962 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1968 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1969 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1971 "%sForfalt %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
1972 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
1974 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1975 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1976 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1981 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1982 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
1984 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1985 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1986 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1987 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1988 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1989 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1991 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1993 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1994 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1999 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2000 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2003 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2004 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2006 #. %1$s: IF ( typeissue )
2007 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2012 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2015 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2021 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2022 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2028 msgid "%sThis record has no items.%s "
2029 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2031 #. For the first occurrence,
2032 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2038 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2039 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
2041 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2046 msgid "%sYes%sNo%s "
2047 msgstr "%sJa%sNei%s "
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2054 msgstr "%sen liste:%s"
2056 #. For the first occurrence,
2057 #. %1$s: IF ( author )
2058 #. %2$s: author | html
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2068 msgid "« Previous"
2069 msgstr "« Forrige"
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2074 msgid "<< Previous"
2075 msgstr "<< Forrige"
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2080 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2081 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2083 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2084 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2089 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2090 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2092 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2093 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2098 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2099 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2100 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2101 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2102 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2103 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2104 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2105 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2106 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2107 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2108 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2109 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2110 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2111 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2112 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2113 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2114 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2115 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2116 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2117 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2118 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2119 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2120 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2121 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2122 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2123 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2124 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2125 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2126 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2127 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2128 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2129 "notforloan>0</notforloan> <"
2130 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2131 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2132 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2133 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2134 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2135 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2136 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2137 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2138 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2139 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2140 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2141 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2142 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2143 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2144 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2145 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2146 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2147 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2148 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2149 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2150 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2151 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2152 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2153 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2154 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2155 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2156 "notforloan>0</notforloan> <"
2157 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2158 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2159 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2160 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2161 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2162 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2163 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2164 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2165 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2166 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2167 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2169 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2170 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2171 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2172 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2173 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2174 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2175 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2176 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2177 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2178 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2179 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2180 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2181 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2182 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2183 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2184 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2185 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2186 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2187 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2188 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2189 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2190 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2191 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2192 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2193 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2194 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2195 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2196 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2197 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2198 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2199 "notforloan>0</notforloan> <"
2200 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2201 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2202 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2203 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2204 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2205 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2206 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2207 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2208 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2209 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2210 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2211 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2212 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2213 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2214 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2215 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2216 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2217 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2218 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2219 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2220 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2221 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2222 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2223 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2224 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2225 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2226 "notforloan>0</notforloan> <"
2227 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2228 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2229 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2230 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2231 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2232 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2233 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2234 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2235 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2236 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2237 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2242 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2243 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2244 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2245 "GetPatronStatus>"
2247 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2248 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2249 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2250 "GetPatronStatus>"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2256 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2257 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2258 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2259 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2260 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2261 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2262 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2263 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2264 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2265 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2266 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2267 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2269 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2270 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2271 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2272 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2273 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2274 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2275 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2276 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2277 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2278 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2279 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2280 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2281 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2282 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2283 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2284 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2285 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2286 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2287 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2288 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2289 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2290 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2291 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2292 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2293 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2294 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2295 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2296 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2297 "notforloan>0</notforloan> <"
2298 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2299 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2300 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2301 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2302 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2303 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2304 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2305 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2306 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2307 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2308 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2309 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2310 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2311 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2312 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2313 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2314 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2315 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2316 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2320 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2322 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2324 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2325 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2327 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2328 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2329 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2330 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2331 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2332 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2333 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2334 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2335 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2336 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2337 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2338 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2339 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2340 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2341 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2342 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2343 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2344 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2345 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2346 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2347 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2348 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2349 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2350 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2351 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2352 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2353 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2354 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2355 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2356 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2357 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2358 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2359 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2360 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2361 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2364 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2365 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2366 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2367 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2368 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2369 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2370 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2371 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2372 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2373 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2374 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2375 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2377 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2378 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2379 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2380 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2382 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2383 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2384 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2385 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2386 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2387 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2388 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2389 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2390 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2391 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2392 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2393 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2394 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2395 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2396 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2397 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2398 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2399 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2400 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2401 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2402 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2403 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2404 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2405 "notforloan>0</notforloan> <"
2406 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2407 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2408 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2409 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2410 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2411 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2412 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2413 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2414 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2415 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2416 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2417 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2418 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2419 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2420 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2421 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2422 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2423 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2424 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2425 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2427 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2428 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2429 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2430 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2432 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2433 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2435 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2436 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2437 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2438 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2439 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2440 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2441 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2442 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2443 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2444 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2445 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2446 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2447 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2448 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2449 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2450 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2451 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2452 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2453 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2454 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2455 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2456 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2457 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2458 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2459 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2460 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2461 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2462 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2463 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2464 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2465 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2466 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2467 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2468 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2469 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2475 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2476 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2479 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2480 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2487 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2488 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2489 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2492 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2493 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2494 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2500 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2502 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2503 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2509 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2510 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2513 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2514 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2520 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2522 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2523 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2524 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2525 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2526 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2527 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2528 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2529 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2530 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2531 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2532 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2533 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2534 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2535 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2536 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2537 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2538 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2539 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2540 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2542 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2543 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2544 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2545 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2546 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2547 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2548 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2549 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2550 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2551 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2552 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2553 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2554 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2555 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2556 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2557 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2558 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2559 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2560 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2561 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2562 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2563 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2568 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2569 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2570 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2571 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2572 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2573 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2574 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2575 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2576 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2577 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2578 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2579 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2580 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2581 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2582 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2583 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2584 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2585 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2587 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2588 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2589 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2590 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2591 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2592 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2593 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2594 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2595 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2596 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2597 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2598 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2599 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2600 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2601 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2602 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2603 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2604 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2606 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2607 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2610 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2611 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2615 msgid " Author phrase"
2616 msgstr " Forfatterfrase"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2620 msgid " Conference name"
2621 msgstr " Konferansenavn"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2625 msgid " Conference name phrase"
2626 msgstr " Frase for konferansenavn"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2630 msgid " Corporate name"
2631 msgstr " Bedriftsnavn"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2635 msgid " ISBN"
2636 msgstr " ISBN"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2640 msgid " ISSN"
2641 msgstr " ISSN"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2645 msgid " Personal name"
2646 msgstr " Personnavn"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2650 msgid " Personal name phrase"
2651 msgstr " Frase for personnavn"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2655 msgid " Subject and broader terms"
2656 msgstr " Emne og mer generelle termer"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2660 msgid " Subject and narrower terms"
2661 msgstr " Emne og mer spesifikke termer"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2665 msgid " Subject and related terms"
2666 msgstr " Emne og beslektede termer"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2670 msgid " Subject phrase"
2671 msgstr " Emnefrase"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2675 msgid " Title phrase"
2676 msgstr " Tittelfrase"
2678 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2681 msgid " (%s votes)"
2682 msgstr " (%s stemmer)"
2684 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2687 msgid "(%s biblios)"
2688 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2692 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2700 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2701 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s: overdues_count | html
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2711 msgstr "(%s totalt)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2715 msgid "(123) 456-7890"
2716 msgstr "12 34 56 78"
2718 #. For the first occurrence,
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2727 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2728 msgstr "(Strekkoden ble ikke funnet, vennligst kontakt biblioteket)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2732 msgid "(Checked out)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2738 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2741 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2747 msgid "(Not supported by Koha)"
2748 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2755 msgid "(Not supported yet)"
2756 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2778 msgid "(Optional, default 0)"
2779 msgstr "(Valgfri, standard 0)"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2783 msgid "(Optional, default 1)"
2784 msgstr "(Valgfri, standard 1)"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2790 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2793 "(Merk: Det kan oppstå en forsinkelse i gjennomretting av kontoen hvis du "
2794 "sender inn skjemaet på nettet)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2825 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2826 msgstr "(Boka er ikke utlånt, kontakt biblioteket for hjelp)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2831 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2834 "(Eksemplaret kan ikke leveres inn ved dette biblioteket. Kontakt biblioteket "
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2840 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2843 "(Det oppstod et problem ved innlevering av dette eksemplaret. Kontakt "
2844 "biblioteket for hjelp.)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2851 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2852 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2856 msgid "(Use OPAC instead)"
2857 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2862 msgid "(Use SRU instead)"
2863 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2875 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2876 msgstr "(filtrert fra _MAX_ totale oppføringer)"
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2883 msgid "(modified on %s)"
2884 msgstr "(endret den %s)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2889 msgstr "(reservert)"
2891 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s: priority | html
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2908 msgid "(priority %s)"
2909 msgstr "(prioritet %s)"
2911 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2912 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2915 msgid "(published on %s%s by "
2916 msgstr "(publisert %s%s av "
2918 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2919 #. %2$s: relate.related_search | html
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2923 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2924 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2936 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2939 msgid "-- Choose --"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2945 msgid "-- Choose format --"
2946 msgstr "-- Velg format --"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2951 msgstr "-- ingen -- "
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2955 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2956 msgstr ". Når du har bekreftet slettingen, er det ikke mulig å hente listen!"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2960 msgid ". Please contact the library for more information."
2961 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2968 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2969 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2974 msgstr "... eller ..."
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2995 msgid "1 item is on order."
2996 msgstr "1 eksemplar er bestilt."
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3060 msgid ": %sa list:%s"
3061 msgstr ": %sen liste:%s"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3066 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3067 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3069 ": Denne forespørselen er kun gyldig hvis du ikke har noe uoppgjort med "
3070 "biblioteket. Når søknaden er levert, kan du ikke låne bibliotekmaterialer."
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3074 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3076 "En e-post med bekreftelse vil bli sendt til e-postadressen i løpet av kort "
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3081 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3083 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette eksemplaret."
3085 #. %1$s: message_value | html
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3089 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3091 "En betaling med transaksjons-ID-en «%s» har allerede blitt sendt til en "
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3096 msgid "A specific item"
3097 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3101 msgid "About the author"
3102 msgstr "Om forfatteren"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3106 msgid "Abstracts/summaries"
3107 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3113 msgid "Access denied"
3114 msgstr "Nektet tilgang"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3119 msgid "Access online"
3120 msgstr "Nektet tilgang"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3126 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3127 "Please contact the library. "
3129 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Kontakt "
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3134 msgid "Acquired in the last:"
3135 msgstr "Anskaffet de siste:"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3140 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3141 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3146 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3147 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3149 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3161 #. %1$s: total | html
3162 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3165 msgid "Add %s items to %s"
3166 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3168 #. A name=ButtonPlus
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3170 msgid "Add another field"
3171 msgstr "Legg til et nytt felt"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3177 msgstr "Legg til tagg"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3182 msgstr "Legg til tagg(er)"
3184 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3188 msgstr "Legg til %s"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3192 msgid "Add to a list"
3193 msgstr "Legg til i en liste"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3197 msgid "Add to a new list:"
3198 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3203 msgstr "Legg i handlekurv"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3207 msgid "Add to list:"
3208 msgstr "Legg til i en liste"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3214 msgid "Add to your cart"
3215 msgstr "Legg i handlekurven"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3220 msgstr "Legg til i ..."
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3225 msgstr "Legg til i:"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3229 msgid "Additional authors:"
3230 msgstr "Medforfattere:"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3234 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3235 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3239 msgid "Additional information"
3240 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3269 msgid "Adlibris cover image"
3270 msgstr "Adlibris omslagsbilde"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3275 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3277 "Adlibris omslagsbilde for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3292 msgid "Advanced search"
3293 msgstr "Avansert søk"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3305 msgstr "Alle tagger"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3309 msgid "All collections"
3310 msgstr "Alle samlinger"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3314 msgid "All item types"
3315 msgstr "Alle eksemplartyper"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3321 msgid "All libraries"
3322 msgstr "Alle bibliotek"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3326 msgid "Allow changes to contents from: "
3327 msgstr "Tillat endringer av innhold fra:"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3332 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3333 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3338 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3341 "Vår også oppmerksom på at du må levere inn alt du har lånt før kortet "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3346 msgid "Alternate address"
3347 msgstr "Alternativ adresse"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3351 msgid "Alternate address information: "
3352 msgstr "Alternativ adresse: "
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3356 msgid "Alternate contact"
3357 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3368 msgid "Amount outstanding"
3369 msgstr "Utestående beløp"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3373 msgid "Amount to pay: "
3374 msgstr "Beløp å betale:"
3376 #. %1$s: shelfname | html
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3379 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3381 "Det oppsto en feil ved oppretting av listen. Navnet %s finnes allerede."
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3385 msgid "An error occurred when creating this list."
3386 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3390 msgid "An error occurred when deleting this list."
3391 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne listen."
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3395 msgid "An error occurred when updating this list."
3396 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne listen."
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3400 msgid "An error occurred while processing your request."
3401 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen din skulle behandles."
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3406 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3409 "En ekstern kobling i katalogens startside er brutt, og siden finnes ikke."
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3413 msgid "An invitation to share list "
3414 msgstr "En invitasjon til å dele listen"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3423 msgid "Any audience"
3424 msgstr "Alle målgrupper"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3429 msgstr "Enhver type innhold"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3434 msgstr "Alle formater"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:175
3439 msgstr "Alle eksemplarer"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3443 msgid "Any item type"
3444 msgstr "Alle eksemplartyper"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3449 msgstr "Alle fraser"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3460 msgstr "Hvem som helst"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3464 msgid "Anyone seeing this list"
3465 msgstr "Alle som ser denne listen"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3479 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3480 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
3482 #. For the first occurrence,
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3486 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3487 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3492 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3493 msgstr "Er du sikker på at du vil låne dette eksemplaret?"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3497 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3499 "Er du sikker på at du vil slette de valgte oppføringene fra søkehistorikken?"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3503 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3504 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de(n) valgte taggen(e)?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3508 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3509 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3513 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3514 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3518 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3519 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3523 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3524 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3528 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3529 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3533 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3534 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette eksemplaret fra listen?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3538 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3539 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne delingen?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3543 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3544 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3548 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3549 msgstr "Er du sikker på at du vil levere inn dette eksemplaret?"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3553 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3554 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3563 msgid "Article requests "
3564 msgstr "Artikkelbestillinger"
3566 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3569 msgid "Article requests (%s)"
3570 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3574 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3575 msgstr "Som eier av listen kan du ikke godta en invitasjon om å dele den."
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3585 msgid "Ask for a discharge"
3586 msgstr "Be om en utskrivning"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3591 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3594 "Du kan når som helst klikke på \"Avbryt\", noe som vil slette strekkodene og "
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3599 msgid "At least one item is available at this library"
3600 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3602 #. For the first occurrence,
3603 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3607 msgid "At library: %s"
3608 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3617 msgid "Audiovisual profile:"
3618 msgstr "Audiovisuell profil:"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3634 msgid "AuthenticatePatron"
3635 msgstr "AuthenticatePatron"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3640 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3643 "Godkjenner en brukers påloggingsopplysninger og viser lånerens identifikator."
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3666 msgid "Author (A-Z)"
3667 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3672 msgid "Author (Z-A)"
3673 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3677 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3678 msgstr "Forfattermerknader fra Syndetics"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3683 msgstr "Forfatter(e)"
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3687 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3689 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3690 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3692 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3693 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3694 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3695 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3697 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3704 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3705 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:50
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3726 msgid "Authority search"
3727 msgstr "Autoritetssøk"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3731 msgid "Authority search results"
3732 msgstr "Søkeresultater for autoritet"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3736 msgid "Authority type: "
3737 msgstr "Autoritetstype: "
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3741 msgid "Authorized headings"
3742 msgstr "Autoriserte overskrifter"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3751 msgid "Availability"
3752 msgstr "Tilgjengelighet"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3757 msgid "Availability:"
3758 msgstr "Tilgjengelighet:"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3762 msgid "Availability: "
3763 msgstr "Tilgjengelighet:"
3765 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3768 msgid "Available %s"
3769 msgstr "Tilgjengelig %s"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3773 msgid "Available issues"
3774 msgstr "Tilgjengelige utgaver"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3784 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3794 msgid "Back to lists"
3795 msgstr "Tilbake til lister"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3799 msgid "Back to results"
3800 msgstr "Tilbake til resultater"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3804 msgid "Back to the results search list"
3805 msgstr "Tilbake til resultatene for søkelisten"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3830 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3833 "Forsikre deg om at du brukte lenken fra e-posten, eller kontakt bibliotekets "
3834 "ansatte for hjelp. %s "
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3844 msgid "Biblio records"
3845 msgstr "Bibliografiske poster"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3849 msgid "Bibliographies"
3850 msgstr "Bibliografier"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3864 msgid "Blocked record"
3865 msgstr "Blokkert post"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3869 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3870 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3875 msgstr "Blindeskrift"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3879 msgid "Brief display"
3880 msgstr "Kort visning"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3885 msgid "Brief history"
3886 msgstr "Kort historikk"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3890 msgid "Broader Term"
3891 msgstr "Mer generelt emne"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3895 msgid "Browse by hierarchy"
3896 msgstr "Bla hierarkisk"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3900 msgid "Browse our catalog"
3901 msgstr "Bla i katalogen"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3906 msgid "Browse results"
3907 msgstr "Bla i resultatene"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3912 msgid "Browse shelf"
3913 msgstr "Bla i hyllen"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3919 msgstr "CAS-pålogging"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3929 msgstr "Programvare-CD"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3933 msgid "CGI debug is on."
3934 msgstr "CGI-feilretting er på."
3936 #. For the first occurrence,
3937 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3947 msgstr "Hyllesignatur"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3956 msgstr "Hyllesignatur"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3962 msgstr "Hyllesignatur:"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
3980 msgstr "Hyllesignatur"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3985 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3986 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3991 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3992 msgstr "Hyllesignatur (Å–A til 9–0)"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3996 msgid "Call number:"
3997 msgstr "Hyllesignatur:"
3999 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4002 msgid "Call number: %s"
4003 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4044 msgid "Cancel email notification"
4045 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4049 msgid "Cancel email notification "
4050 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4054 msgid "Cancel enrollment "
4055 msgstr "Avbryt registrering"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4059 msgid "Cancel rating"
4060 msgstr "Avbryt vurdering"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4076 msgid "CancelRecall "
4077 msgstr "CancelRecall "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4081 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4082 msgstr "Avbryter en aktiv reservasjon for låneren."
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4086 msgid "Cannot be put on hold"
4087 msgstr "Kan ikke reserveres"
4089 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4092 msgid "Card number can be up to %s characters."
4093 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
4095 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4096 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4099 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4100 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
4102 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4105 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4106 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4110 msgid "Card number:"
4111 msgstr "Kortnummer:"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4122 msgid "Cassette recording"
4123 msgstr "Kassettopptak"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4144 msgid "Change your password"
4145 msgstr "Endre passord"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4149 msgid "Change your password "
4150 msgstr "Endre passord "
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:97
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
4163 #. For the first occurrence,
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4171 #. INPUT type=submit name=confirm
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4173 msgid "Check in item"
4174 msgstr "Lever inn eksemplar"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4181 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4185 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4186 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et eksemplar: "
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4190 msgid "Check-in date:"
4191 msgstr "Innleveringsdato:"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4204 #. %1$s: issues_count | html
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4207 msgid "Checked out (%s)"
4208 msgstr "Utlånt (%s)"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4212 msgid "Checked out on"
4215 #. %1$s: item.firstname | html
4216 #. %2$s: item.surname | html
4217 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4218 #. %4$s: item.cardnumber | html
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4222 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4223 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4227 msgid "Checked out until %s"
4228 msgstr "Utlånt til %s"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4233 msgid "Checked out until: "
4234 msgstr "Utlånt til %s"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4246 msgid "Checkout history"
4247 msgstr "Utlånshistorikk"
4249 #. For the first occurrence,
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4258 #. %1$s: borrowername | html
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4261 msgid "Checkouts for %s "
4262 msgstr "Utlån for %s "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4291 msgid "Classification"
4292 msgstr "Klassifikasjon"
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4299 msgid "Classification: %s "
4300 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4309 #. For the first occurrence,
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4324 #. For the first occurrence,
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4335 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4336 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4338 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4339 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4342 msgid "Click here if you're not %s"
4343 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4347 msgid "Click here to login."
4348 msgstr "Trykk her for å logge på."
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4352 msgid "Click here to view"
4353 msgstr "Trykk her for å vise"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4357 msgid "Click here to view them all."
4358 msgstr "Trykk her for å vise alle."
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4362 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4363 msgstr "Klikk på et bilde for å vise det i bildeviseren."
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4367 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4368 msgstr "Klikk på \"Lever inn\" for å bekrefte."
4370 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4372 msgid "Click to add to cart"
4373 msgstr "Klikk for å legge i handlekurven"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4377 msgid "Click to expand this role"
4378 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4385 msgid "Click to open in new window"
4386 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4391 msgid "Click to view in Google Books"
4392 msgstr "Trykk her for å vise dette i Google Books"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4402 msgid "Close shelf browser"
4403 msgstr "Lukk hylleviseren"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4407 msgid "Close this window"
4408 msgstr "Lukk dette vinduet"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4412 msgid "Close this window."
4413 msgstr "Lukk dette vinduet."
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4417 msgid "Close window"
4420 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4421 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4424 msgid "Clubs (%s/%s) "
4425 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4429 msgid "Clubs currently enrolled in"
4430 msgstr "Klubber du for øyeblikket er registrert i"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4434 msgid "Clubs you can enroll in"
4435 msgstr "Klubber du kan registrere deg i"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4439 msgid "Collect items you are interested in"
4440 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4453 msgid "Collection library:"
4454 msgstr "Samlingsbibliotek:"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4458 msgid "Collection title:"
4459 msgstr "Samlingstittel:"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4463 msgid "Collection: "
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4471 msgid "Collection: %s "
4472 msgstr "Samling: %s "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4481 msgid "Column visibility"
4482 msgstr "Kolonnesynlighet:"
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4490 msgid "Comment by %s"
4491 msgstr "Kommentar fra %s"
4493 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4494 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4497 msgid "Comment by %s %s"
4498 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4500 #. %1$s: review.patron.title | html
4501 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4502 #. %3$s: review.patron.surname | html
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4505 msgid "Comment by %s %s %s"
4506 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4516 msgid "Comments on "
4517 msgstr "Kommentarer til "
4519 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4523 msgstr "Kommentarer%s"
4525 #. INPUT type=submit
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4527 msgid "Confirm hold"
4528 msgstr "Bekreft reservasjon"
4530 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4531 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4534 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4535 msgstr "Bekreft reservasjoner for:%s (%s)"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4539 msgid "Confirm new password:"
4540 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4545 msgid "Confirm password"
4546 msgstr "Bekreft passord"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4550 msgid "Contact information"
4551 msgstr "Kontaktinformasjon"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4556 msgid "Contact information: "
4557 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4562 msgid "Contact note:"
4563 msgstr "Kontaktmerknad:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4572 msgid "Content Cafe"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4582 msgid "Contents of "
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4590 msgstr "Eksemplarnummer"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4595 msgstr "Opphavsrett"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4600 msgid "Copyright date"
4601 msgstr "Opphavsrettsdato"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4605 msgid "Copyright date:"
4606 msgstr "Opphavsrettsår:"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4610 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4611 msgstr "Opphavsretts- eller utgivelsesår, for eksempel: 2016"
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4618 msgid "Copyright year: %s "
4619 msgstr "Opphavsrettsår: %s "
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4643 msgid "Course number:"
4644 msgstr "Kursnummer:"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4651 msgid "Course reserves"
4652 msgstr "Pensumsamlinger"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4657 msgid "Course reserves for "
4658 msgstr "Pensumsamlinger for "
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4669 msgstr "Omslagsbilde"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4673 msgid "Create a new list"
4674 msgstr "Opprett en ny liste"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4679 msgid "Create a new request "
4680 msgstr "Opprett en ny forespørsel"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4684 msgid "Create new list"
4685 msgstr "Opprett ny liste"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4690 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4693 "Oppretter en reservasjon på tittelnivå for en låner på en gitt bibliografisk "
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4699 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4700 "bibliographic record Koha."
4702 "Oppretter en reservasjon på eksemplarnivå for en låner på et spesifikt "
4703 "eksemplar for en bibliografisk post i Koha."
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4710 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4713 msgid "Credits (%s)"
4714 msgstr "Kreditt (%s)"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4718 msgid "Current location"
4719 msgstr "Nåværende plassering"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4723 msgid "Current password:"
4724 msgstr "Nåværende passord:"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4729 msgid "Current session"
4730 msgstr "Nåværende økt"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4734 msgid "Currently in local use"
4735 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4737 #. %1$s: item.firstname | html
4738 #. %2$s: item.surname | html
4739 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4740 #. %4$s: item.cardnumber | html
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4744 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4745 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4754 msgid "DVD video / Videodisc"
4755 msgstr "DVD-video/videoplate"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4776 msgstr "Dato lagt til"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4781 msgstr "Dato lagt til:"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4787 msgstr "Forfallsdato"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4794 msgstr "Forfallsdato:"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4798 msgid "Date enrolled"
4799 msgstr "Registreringsdato"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4804 msgid "Date of birth:"
4805 msgstr "Fødselsdato:"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4810 msgstr "Datoområde:"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4814 msgid "Date received"
4815 msgstr "Mottaksdato"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:77
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4832 msgid "Days in advance"
4833 msgstr "Dager på forhånd"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4853 msgid "Default sorting"
4854 msgstr "Standardsortering"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4859 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4860 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4861 "permitted by local laws."
4863 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4864 "standardalternativet: Biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med "
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4870 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4872 msgstr "Definerer metadataskjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4889 msgstr "Slett liste"
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4893 msgid "Delete selected"
4894 msgstr "Slett valgte"
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4898 msgid "Delete selected tags"
4899 msgstr "Slett valgte tagger"
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4903 msgid "Delete this list"
4904 msgstr "Slett denne listen"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4908 msgid "Delete your search history"
4909 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4932 msgstr "Beskrivelse"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4940 #. For the first occurrence,
4941 #. %1$s: bibliotitle | html
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4946 msgid "Details for %s"
4947 msgstr "Detaljer for %s"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4951 msgid "Details for: "
4952 msgstr "Detaljer for:"
4954 #. %1$s: request.backend | html
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4957 msgid "Details from %s"
4958 msgstr "Detaljer fra %s"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4962 msgid "Details from library"
4963 msgstr "Detaljer fra biblioteket"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4970 #. For the first occurrence,
4971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4980 msgid "Dictionaries"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4985 msgid "Did you mean:"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4990 msgid "Digests only "
4991 msgstr "Kun sammendrag"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5002 msgstr "Utskrivning"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5006 msgid "Discographies"
5007 msgstr "Diskografier"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5011 msgid "Display news for: "
5012 msgstr "Vis nyheter for: "
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5017 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5020 "Vil du motta en e-post når det ankommer en ny utgave for dette abonnementet?"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5024 msgid "Don't have a library card?"
5025 msgstr "Mangler du lånekort?"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5029 msgid "Don't have a password yet?"
5030 msgstr "Mangler du passord?"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5036 msgid "Don't have an account? "
5037 msgstr "Har du ikke en konto? "
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5044 #. For the first occurrence,
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5054 msgid "Download as iCal/.ics file"
5055 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5060 msgid "Download as: "
5061 msgstr "Last ned liste "
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5065 msgid "Download cart"
5066 msgstr "Last ned handlekurv"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5070 msgid "Download list"
5071 msgstr "Last ned liste"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5076 msgid "Download list "
5077 msgstr "Last ned liste "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5082 msgstr "Dublin Core"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5090 msgstr "Forfallsdato"
5092 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5096 msgstr "Forfallsdato %s"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5100 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5101 msgstr "FEIL: Intern feil: ufullstendig reservasjon."
5103 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5106 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5107 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5111 msgid "ERROR: No record id specified. "
5112 msgstr "FEIL: Ingen post-ID er spesifisert. "
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5122 msgid "Edit / Create note"
5123 msgstr "Rediger / opprett merknad"
5125 #. INPUT type=submit
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5129 msgstr "Rediger liste"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5134 msgstr "Rediger liste"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5139 msgstr "Redigering "
5141 #. %1$s: title | html
5142 #. %2$s: author | html
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5145 msgid "Editing issue note for %s %s"
5146 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s %s "
5148 #. %1$s: ISSUE.title | html
5149 #. %2$s: ISSUE.author | html
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5152 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5153 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s - %s "
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5157 msgid "Edition statement:"
5158 msgstr "Utgaveangivelse:"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5176 msgid "Email address:"
5177 msgstr "E-postadresse:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5188 msgid "Empty and close"
5189 msgstr "Tøm og lukk"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5193 msgid "Encyclopedias "
5194 msgstr "Oppslagsverk"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5198 msgid "Enhanced content: "
5199 msgstr "Utvidet innhold: "
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5203 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5204 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5209 msgstr "Registrer deg"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5214 msgstr "Registrer deg i"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5218 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5219 msgstr "Legg inn et nytt kjøpsforslag"
5221 #. INPUT type=text name=q
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5224 msgid "Enter search terms"
5225 msgstr "Skriv søkeord"
5227 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5232 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5235 "Legg inn bruker-ID%s og passord%s, og klikk på sendeknappen (eller trykk på "
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. %1$s: authtypetext | html
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5244 msgstr "Oppføring %s"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
5249 msgstr "Nummerering"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s: errno | html
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5266 msgid "Error searching %s collection"
5267 msgstr "Feil ved søk i %s samlingen"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5271 msgid "Error searching OverDrive collection."
5272 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5276 msgid "Error! Adding tags failed at"
5277 msgstr "Feil! Å legge til tagger mislyktes for"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5281 msgid "Error! Illegal parameter"
5282 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5286 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5288 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til innhold eller avbryt. "
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5292 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5293 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5298 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5300 "Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til."
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5305 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5308 "Feil! Taggen inneholdt kun påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til. Prøv "
5309 "igjen med ren tekst."
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5321 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5322 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5333 msgid "Example Call"
5334 msgstr "Eksempel på kommando"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5339 msgid "Example Response"
5340 msgstr "Eksempel på respons"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5352 msgid "Example call"
5353 msgstr "Eksempel på kommando"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5366 msgid "Example response"
5367 msgstr "Eksempel på respons"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5376 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5377 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5386 msgid "Expecting a specific item selection."
5387 msgstr "Du må velge et spesifikt eksemplar."
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5391 msgid "Expiration date:"
5392 msgstr "Utløpsdato:"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5403 msgstr "Utløper den"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5417 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5418 msgstr "Eksporterer til Dublin Core ..."
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5422 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5423 msgstr "Utvider forfallsdatoen for en låners eksisterende lån."
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5447 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5450 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5451 msgstr "Avgift for eksemplartype «%s»: %s"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5460 msgid "Fewer options"
5461 msgstr "Færre alternativer"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5466 msgstr "Skjønnlitteratur"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5470 msgid "Fiction notes:"
5471 msgstr "Skjønnlitteraturmerknader:"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5475 msgid "Filmographies"
5476 msgstr "Filmografier"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5496 msgstr "Gebyrer (%s)"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5502 msgid "Fines and charges"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5519 msgid "Finish enrollment"
5520 msgstr "Fullfør registrering"
5522 #. For the first occurrence,
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5541 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5542 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5545 "For eksempel: 1999–2001. Du kan også bruke «–1987» for alt som er publisert "
5546 "i og før 1987 eller «2008–» for alt som er publisert i og etter 2008."
5548 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5553 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5554 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5556 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5557 "forhåndsutfylt med disse dataene. Logg deg på%s, og endre passordet%s."
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5568 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5569 "who want to keep track of what they are reading."
5571 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette alternativet "
5572 "kan brukes av de som ønsker å ha kontroll på hva de leser."
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5578 msgid "Forgot your password?"
5579 msgstr "Glemt passord?"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5584 msgid "Forgotten password recovery"
5585 msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5604 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5605 msgstr "Fant %s treff i bibliotekets %s samling. "
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5630 msgid "Full history"
5631 msgstr "Fullstendig historikk"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5635 msgid "Full subscription history"
5636 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk"
5638 #. %1$s: bibliotitle | html
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5641 msgid "Full subscription history for %s"
5642 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5646 msgid "GDPR consent"
5647 msgstr "GDPR-samtykke"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5651 msgid "GDPR consents"
5652 msgstr "GDPR-samtykker"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5661 msgid "Get new password recovery link"
5662 msgstr "Motta en gjenopprettingskobling for nytt passord"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5667 msgid "Get your discharge"
5668 msgstr "Hent utskrivningen"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5674 msgid "GetAuthorityRecords"
5675 msgstr "GetAuthorityRecords"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5681 msgid "GetAvailability"
5682 msgstr "GetAvailability"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5688 msgid "GetPatronInfo"
5689 msgstr "GetPatronInfo"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5695 msgid "GetPatronStatus"
5696 msgstr "GetPatronStatus"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5710 msgstr "GetServices"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5715 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5716 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5717 "specific metadata schema for the record objects."
5719 "Gitt en liste over identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5720 "over postobjekter som inneholder autoritetspostene. Funksjonsbrukeren kan be "
5721 "om et spesifikt metadataskjema for postobjektene."
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5726 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5727 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5728 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5729 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5730 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5731 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5733 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5734 "som inneholder bibliografisk informasjon, samt tilknyttede beholdningsdata "
5735 "og eksemplarinformasjon. Et spesifikt metadataformat for de returnerte "
5736 "postobjektene kan angis. Denne funksjonen oppfører seg på lignende måte som "
5737 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i Dataagregasjon, men "
5738 "muliggjør raske oppslag i sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5743 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5744 "availability of the items associated with the identifiers."
5746 "Gitt et sett med bibliografiske eller eksemplaridentifikatorer, returneres "
5747 "en liste over tilgjengelighet for eksemplarene som er tilknyttet "
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5765 msgid "Go to detail"
5766 msgstr "Gå til detalj"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5771 msgid "Go to your account page"
5772 msgstr "Gå til din kontoside"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5776 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5777 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5781 msgid "Google login"
5782 msgstr "Google-pålogging"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5791 msgid "Groups of libraries"
5792 msgstr "Grupper av bibliotek"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5801 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5802 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5806 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5807 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5811 msgid "HarvestExpandedRecords "
5812 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5816 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5817 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5821 msgid "Heading ascendant"
5822 msgstr "Overskrift stigende"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5826 msgid "Heading descendant"
5827 msgstr "Overskrift synkende"
5829 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5849 msgid "Hide options"
5850 msgstr "Skjul alternativer"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5855 msgstr "Skjul vindu"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5867 msgstr "Reservasjonsdato:"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5871 msgid "Hold not needed after:"
5872 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5877 msgstr "Reservasjonsmerknader:"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5881 msgid "Hold starts on date:"
5882 msgstr "Startdato for reservasjon"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5900 msgid "Holding libraries"
5901 msgstr "Bibliotek som har et eksemplar"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5913 msgstr "Beholdning:"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5918 msgstr "Reservasjoner"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5923 msgstr "Reservasjoner "
5925 #. %1$s: RESERVES.count | html
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5929 msgstr "Reservasjoner (%s)"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5991 msgid "Home libraries"
5992 msgstr "Hjemmebibliotek"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
5998 msgid "Home library"
5999 msgstr "Eget bibliotek"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6004 msgid "Home library:"
6005 msgstr "Hjemmebibliotek:"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6009 msgid "How PayPal Works"
6010 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6014 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6016 "Jeg samtykker til at dere behandler mine persondata slik det er beskrevet i "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6020 msgid "I have read the "
6021 msgstr "Jeg har lest"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6025 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6026 msgstr "Konfigurasjonsproblem med ILL-modul. Kontakt administratoren."
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6048 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6049 msgstr "IP-adressen som sluttbrukerforespørselen er rettet mot"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6063 msgstr "ISBD-visning"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6084 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6090 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6091 #. %2$s: isbn | $raw
6092 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6097 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6098 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6100 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6129 msgid "If this is an error, please contact the library."
6130 msgstr "Kontakt biblioteket hvis dette er en feil."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6135 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6136 "local library and the error will be corrected."
6138 "Hvis dette er en feil, tar du med kortet til utlånsskranken ved det lokale "
6139 "biblioteket, så vil feilen bli rettet opp."
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6144 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6145 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6148 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjeningssystemet for utlån, eller "
6149 "hvis systemet ikke oppfører seg som forventet, kan du ha nytte av å se i "
6150 "denne veiledningen for å komme i gang."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6154 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6155 msgstr "Fikk du ikke denne e-posten, kan du be om å få en ny:"
6157 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6161 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6162 "expire in %s seconds."
6164 "Hvis du ikke klikker på knappen «Fullfør», vil økten din automatisk utløpe "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6170 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6171 msgstr "Hvis du ikke legger inn et passord, vil systemet generere et for deg."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6176 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6179 "Hvis du ikke har en CAS-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge deg "
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6185 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6188 "Hvis du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6194 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6197 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men en CAS-konto, kan du bruke CAS."
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6202 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6203 "you may login below."
6205 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal pålogging, kan du "
6206 "logge deg på nedenfor."
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6211 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6213 "Hvis du ikke har lånekort, kan du stikke innom ditt lokale bibliotek for å "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6219 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6220 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6222 "Hvis du ikke har et passord, kan du stikke innom utlånsskranken neste gang "
6223 "du er i biblioteket. Det ordner vi enkelt for deg."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6228 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6230 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, velger hvilken du ønsker å godkjenne mot:"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6234 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6235 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, klikker her for å logge på."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6239 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6240 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, kan du bruke den nedenfor."
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6244 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6245 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, kan du"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6249 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6250 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, klikker her for å logge på."
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6254 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6255 msgstr "Hvis du har en lokal konto, kan du bruke den nedenfor."
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6259 msgid "If you want to, you can try to "
6260 msgstr "Hvis du ønsker det, kan du prøve å"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6268 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6271 msgid "Images for %s "
6272 msgstr "Bilder for %s "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6277 msgid "Immediate deletion"
6278 msgstr "Umiddelbar sletting"
6280 #. For the first occurrence,
6281 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6282 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6286 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6287 msgstr "I nettkatalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6292 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6293 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6296 "For at du skal kunne fortsette å være logget inn trenger vi ditt samtykke "
6297 "til at vi behandler dine persondata som spesifisert i \"EU General Data "
6298 "Protection Regulation\" av 25. mai 2018."
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6302 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6303 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6307 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6308 msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6315 msgid "In your cart"
6316 msgstr "I handlekurven"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6321 msgstr "Indeksert i:"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6331 msgstr "Informasjon"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6346 msgid "Instructors:"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6352 msgid "Interlibrary loan request"
6353 msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6359 msgid "Interlibrary loan requests"
6360 msgstr "Forespørsler om Interlibrary-lån"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6364 msgid "Invalid shelf number."
6365 msgstr "Ugyldig hyllenummer."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:70
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6386 msgid "Issues for a subscription"
6387 msgstr "Utgaver for et abonnement"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6391 msgid "Issues summary"
6392 msgstr "Utgavesammendrag"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6396 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6398 "Det har gått for kort tid siden utlånsdatoen til at dette eksemplaret kan "
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6404 msgstr "URL-adresse for eksemplar"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6408 msgid "Item call number"
6409 msgstr "Hyllesignatur for eksemplar"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6413 msgid "Item cannot be checked out."
6414 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6419 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6420 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6424 msgid "Item damaged"
6425 msgstr "Skadet eksemplar"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6429 msgid "Item hold queue priority"
6430 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6435 msgstr "Reservasjoner for eksemplar"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6440 msgstr "Tapt eksemplar"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6444 msgid "Item renewal is not allowed."
6445 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:131
6457 msgstr "Eksemplartype"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6464 msgstr "Eksemplartype:"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6470 msgstr "Eksemplartype:"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6475 msgstr "Eksemplartyper"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6479 msgid "Item withdrawn"
6480 msgstr "Artikkel trukket tilbake"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6484 msgid "Items available at:"
6485 msgstr "Eksemplarer tilgjengelige ved:"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6490 msgid "Items available:"
6491 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer:"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6497 msgstr "Eksemplarer: "
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6568 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6573 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6575 #. For the first occurrence,
6576 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6600 msgid "Languages: "
6601 msgstr "Språk: "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6606 msgstr "Stor skrift"
6608 #. For the first occurrence,
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6618 msgid "Last location"
6619 msgstr "Siste plassering"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6623 msgid "Last updated"
6624 msgstr "Sist oppdatert"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6628 msgid "Last updated:"
6629 msgstr "Sist oppdatert:"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6638 msgid "Law reports and digests"
6639 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6643 msgid "Legal articles"
6644 msgstr "Juridiske artikler"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6648 msgid "Legal cases and case notes"
6649 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6658 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6659 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6663 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6664 msgstr "Nivå 2: Enkelt supplement til publikumskatalog"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6668 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6669 msgstr "Nivå 3: Enkelt alternativ til publikumskatalog"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6673 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6674 msgstr "Nivå 4: Robuste/domenespesifikke utforskingsplattformer"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6679 msgstr "Biblioteker"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6691 msgid "Library card number:"
6692 msgstr "Lånekortnummer:"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6697 msgid "Library catalog"
6698 msgstr "Bibliotekkatalog"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6709 msgstr "Bibliotek: "
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6713 msgid "Limit to any of the following:"
6714 msgstr "Avgrens til hvilke som helst av følgende:"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6718 msgid "Limit to currently available items."
6719 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6724 msgstr "Avgrens til: "
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6729 msgstr "Avgrens til: "
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6739 msgid "Link to resource "
6740 msgstr "Kobling til ressurs "
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6760 msgid "List created."
6761 msgstr "Liste opprettet."
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6765 msgid "List deleted."
6766 msgstr "Liste slettet."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6782 msgstr "Listenavn: "
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6786 msgid "List updated."
6787 msgstr "Liste oppdatert."
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6791 msgid "List(s) this item appears in: "
6792 msgstr "Dette eksemplaret forekommer i følgende liste(r): "
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6819 #. For the first occurrence,
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6835 msgstr "Lokal pålogging"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6841 msgstr "Lokal pålogging"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6850 msgid "Location (Status)"
6851 msgstr "Plassering (status)"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6855 msgid "Location and availability: "
6856 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6860 msgid "Location(s) (Status)"
6861 msgstr "Plassering(er) (status)"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6866 msgstr "Plasseringer"
6868 #. INPUT type=submit
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6883 msgid "Log in to add tags"
6884 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6890 msgid "Log in to add tags."
6891 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6896 msgid "Log in to create your own lists"
6897 msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6902 msgid "Log in to see your own saved tags."
6903 msgstr "Logg på for å se dine lagrede tagger."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6908 msgid "Log in to your OverDrive account"
6909 msgstr "Logg på kontoen din"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6919 msgid "Log in to your account"
6920 msgstr "Logg på kontoen din"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6925 msgid "Log in to your account:"
6926 msgstr "Logg på kontoen din:"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6930 msgid "Log in with Google"
6931 msgstr "Logg på med Google"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6941 msgid "Log out and try again with a different user."
6942 msgstr "Logg av, og prøv på nytt med en annen bruker."
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6947 msgid "Log out from your OverDrive account"
6948 msgstr "Logg på kontoen din"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6952 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6953 msgstr "Biblioteket har ikke aktivert pålogging på biblioteket."
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6965 msgstr "Påloggingsside"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6984 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6985 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6987 "Slår opp en låner i ILS basert på en identifikator, og returnerer ILS-"
6988 "identifikatoren for låneren, også kjent som låneridentifikatoren."
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6994 msgid "LookupPatron"
6995 msgstr "LookupPatron"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7005 msgid "MARC Card View"
7006 msgstr "MARC-kortvisning"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7011 msgstr "MARC-visning"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7021 msgstr "MARC-visning"
7023 #. %1$s: bibliotitle | html
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7026 msgid "MARC view: %s"
7027 msgstr "MARC-visning: %s"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7037 msgid "Main address"
7038 msgstr "Hovedadresse"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7056 msgid "Make payment"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7067 msgstr "Behandlet av"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7072 msgstr "Behandlet av:"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7089 #. For the first occurrence,
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7104 msgid "Message sent"
7105 msgstr "Melding sendt"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7109 msgid "Messages for you"
7110 msgstr "Meldinger til deg"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7119 msgid "Missing (damaged)"
7120 msgstr "Mangler (skadet)"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7124 msgid "Missing (lost)"
7125 msgstr "Mangler (tapt)"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7129 msgid "Missing (never received)"
7130 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7134 msgid "Missing (sold out)"
7135 msgstr "Mangler (utsolgt)"
7137 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7140 msgid "Missing issues: %s "
7141 msgstr "Manglende utgaver: %s "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7165 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7166 msgstr "Flere bokomtaler på iDreamBooks.com"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7171 msgid "More details"
7172 msgstr "Flere detaljer"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7177 msgstr "Flere lister"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7181 msgid "More options"
7182 msgstr "Flere alternativer"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7186 msgid "More searches "
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7191 msgid "Most popular"
7192 msgstr "Mest populære"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7196 msgid "Most popular titles"
7197 msgstr "De mest populære titlene"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7201 msgid "Musical recording"
7202 msgstr "Musikkopptak"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7227 msgid "Narrower Term"
7228 msgstr "Mer spesifikk term"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7238 msgid "Never expires "
7239 msgstr "Utløper aldri "
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7244 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7245 "the item that was checked-out upon check-in."
7247 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7248 "om eksemplaret som ble utlånt ved innlevering."
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7255 #. %1$s: review.title | html
7256 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7257 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7261 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7262 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7267 msgid "New interlibrary loan request"
7268 msgstr "Ny forespørsel om fjernlån"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7281 msgid "New password:"
7282 msgstr "Nytt passord:"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7287 msgid "New purchase suggestion"
7288 msgstr "Nytt kjøpsforslag"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7300 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7301 msgstr "Ny(e) tagg(er), adskilt med et komma:"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7310 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7315 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7316 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7336 msgid "Next >>"
7337 msgstr "Neste >>"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7341 msgid "Next »"
7342 msgstr "Neste »"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7346 msgid "Next available item"
7347 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7361 msgid "No changes were made."
7362 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7364 #. For the first occurrence,
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7367 msgid "No checkouts"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7407 msgid "No cover image available"
7408 msgstr "Omslagsbilde er ikke tilgjengelig"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7412 msgid "No data available in table"
7413 msgstr "Ingen data tilgjengelige i tabellen"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7417 msgid "No entries to show"
7418 msgstr "Ingen oppføringer å vise"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7423 msgstr "Ingen reservasjoner"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7427 msgid "No item was added to your cart"
7428 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt i handlekurven"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7432 msgid "No item was selected"
7433 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7437 msgid "No items available."
7438 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7443 msgid "No items available:"
7444 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7451 msgstr "Ingen avgrensning"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7455 msgid "No matching records found"
7456 msgstr "Fant ingen samsvarende poster"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7460 msgid "No news to display."
7461 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7465 msgid "No operation parameter has been passed."
7466 msgstr "Mangler driftsparameter."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7470 msgid "No other items."
7471 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7475 msgid "No physical items for this record"
7476 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer for denne posten"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7480 msgid "No private lists"
7481 msgstr "Ingen private lister"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7485 msgid "No private lists."
7486 msgstr "Ingen private lister."
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7490 msgid "No public lists"
7491 msgstr "Ingen offentlige lister"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7495 msgid "No public lists."
7496 msgstr "Ingen offentlige lister."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7500 msgid "No reading history to delete"
7501 msgstr "Ingen lesehistorikk å slette"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7505 msgid "No record was removed."
7506 msgstr "Ingen post ble fjernet."
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7510 msgid "No renewals allowed"
7511 msgstr "Ingen fornyinger tillatt"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7515 msgid "No reserves have been selected for this course."
7516 msgstr "Ingen pensumsamlinger er valgt for dette kurset."
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7520 msgid "No results found in the library's %s collection"
7521 msgstr "Fant ingen resultater i bibliotekets %s samling"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7525 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7526 msgstr "Fant ingen resultater bibliotekets OverDrive-samling."
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7530 msgid "No results found!"
7531 msgstr "Fant ingen resultater!"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7535 msgid "No suggestion was selected"
7536 msgstr "Ingen forslag ble valgt"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7540 msgid "No tag was specified."
7541 msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7545 msgid "No tags from this library for this title."
7546 msgstr "Ingen tagger fra dette biblioteket for denne tittelen"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7550 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7552 "Nei, jeg gir ikke mitt samtykke. Vennligst fjern min konto innen rimelig tid."
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7562 msgstr "Faglitteratur"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7566 msgid "Non-musical recording"
7567 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7576 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7577 msgstr "Ingen av bibliotekene kan velges som hentested."
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7581 msgid "None specified: "
7582 msgstr "Ikke spesifisert: "
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7593 msgstr "Normal visning"
7595 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7598 msgid "Not checked in %s"
7599 msgstr "Ikke innlevert %s"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7604 msgid "Not finding what you're looking for? "
7605 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7607 #. For the first occurrence,
7608 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7612 msgid "Not for loan %s"
7613 msgstr "Ikke til utlån %s"
7615 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7618 msgid "Not for loan (%s)"
7619 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7624 msgstr "Ikke utstedt"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7629 msgstr "Ikke reservert"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7633 msgid "Not what you expected? Check for "
7634 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7654 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7658 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7659 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7661 "Merk: Bibliotekregler tillater ikke reservasjon/henting av et eksemplar som "
7662 "er tilgjengelige lokalt. Besøk biblioteket for å hente disse eksemplarene. "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7668 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7669 "have been populated, and an index built by separate script."
7671 "Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig for franske kataloger, der ISBD-"
7672 "emnene er blitt fylt ut og en indeks er bygget av et eget skript."
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7676 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7677 msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennes av en bibliotekar. "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7681 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7682 msgstr "Merk: Du kan kun slette egne tagger."
7684 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7688 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7689 "code that was removed. "
7691 "NB: Du kan kun slette egne tagger. %s Merk: Taggen din inneholdt påslagskode "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7697 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7698 "see your current tags."
7700 "Merk: Du kan kun tagge et eksemplar med en gitt term én gang. Sjekk «Mine "
7701 "tagger» for å se dine aktuelle tagger."
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7706 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7707 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7708 "retain the comment as is."
7710 "Merk: Kommentaren din inneholdt ulovlig påslagskode. Den har blitt lagret "
7711 "uten påslaget som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren ytterligere, "
7712 "eller avbryte for å beholde kommentaren som den er."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7717 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7719 "Merk: Taggen din inneholdt påslagskode som ble fjernet. Taggen ble lagt til "
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7734 #. For the first occurrence,
7735 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7740 msgstr "Merknader: %s "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7744 msgid "Notes/Comments"
7745 msgstr "Merknader/kommentarer"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:106
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7763 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7765 "Ingenting er valgt. Merk av boksen for hvert eksemplar som du vil fornye"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7771 msgstr "Meddelelse: "
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7778 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7783 msgid "Novelist Select"
7784 msgstr "Novelist Select"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7788 msgid "Novelist Select: "
7789 msgstr "Novelist Select: "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7803 msgid "Number of holds: "
7804 msgstr "Antall reservasjoner:"
7806 #. For the first occurrence,
7807 #. %1$s: count | html
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7811 msgid "Number of records used in: %s"
7812 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7819 #. INPUT type=submit
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7849 msgstr "I bestilling "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7853 msgid "On-site checkouts"
7854 msgstr "Innomhusutlån"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7860 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7863 "Når biblioteket har behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere."
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7867 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7869 "Én eller flere reservasjoner ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7874 msgid "Online resources:"
7875 msgstr "Ressurser på nettet:"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7880 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7881 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7882 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7885 "Kun visse felt (merket med rødt) er obligatoriske, men jo mer informasjon du "
7886 "legger inn, dess enklere blir det for bibliotekarene å finne tittelen du ber "
7887 "om. Eventuelle tilleggsinformasjon kan legges inn i feltet «Merknader»."
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7892 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7893 msgstr "Kun eksemplarer som er tilgjengelige nå for utlån eller referanse"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7897 msgid "Open Library: "
7898 msgstr "OpenLibrary: "
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7902 msgid "Order by author"
7903 msgstr "Sorter etter forfatter"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7907 msgid "Order by date"
7908 msgstr "Sorter etter dato"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7912 msgid "Order by title"
7913 msgstr "Sorter etter tittel"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7918 msgstr "Sorter etter: "
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7922 msgid "Other editions of this work"
7923 msgstr "Andre utgaver av dette verket"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7927 msgid "Other forms:"
7928 msgstr "Andre former:"
7930 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7933 msgid "Other holdings %s"
7934 msgstr "Annen beholdning %s"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7939 msgid "Other names:"
7940 msgstr "Andre navn:"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7945 msgid "Other phone:"
7946 msgstr "Annen telefon:"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7950 msgid "OutputIntermediateFormat "
7951 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7955 msgid "OutputRewritablePage "
7956 msgstr "OutputRewritablePage "
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7960 msgid "OverDrive Account"
7961 msgstr "OverDrive-konto"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7966 msgid "OverDrive account page"
7967 msgstr "OverDrive-konto"
7969 #. For the first occurrence,
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7974 msgid "OverDrive search for '%s'"
7975 msgstr "OverDrive-søk etter «%s»"
7977 #. %1$s: priority | html
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7980 msgid "Overall queue priority: %s"
7981 msgstr "Generell køprioritet: %s"
7983 #. %1$s: overdues_count | html
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7986 msgid "Overdue (%s)"
7987 msgstr "Forfalt (%s)"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7992 msgstr "Forfalte utlån "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:90
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8037 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8038 msgstr "Passordet inneholder mellomrom før og/eller etter"
8040 #. For the first occurrence,
8041 #. %1$s: minPasswordLength | html
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8045 msgid "Password must be at least %s characters long."
8046 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8050 msgid "Password must contain at least %s characters"
8051 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8056 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8059 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8066 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8068 "Passordet må inneholde minst ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8073 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8074 msgstr "Passordet kan ikke inneholde mellomrom før eller etter."
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8078 msgid "Password updated"
8079 msgstr "Passordet er oppdatert"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8093 msgid "Passwords do not match! "
8094 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8098 msgid "Patent document"
8099 msgstr "Patentdokument"
8101 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8104 msgid "Patron comment on %s"
8105 msgstr "Lånerkommentar til %s"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8109 msgid "Pay selected fines and charges"
8110 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8114 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8115 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8119 msgid "Payment applied:"
8120 msgstr "Betaling utført: "
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8124 msgid "Payment method"
8125 msgstr "Betalingsmåte"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8129 msgid "Pending hold"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8147 msgid "Physical details:"
8148 msgstr "Fysiske detaljer:"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8152 msgid "Pick up location"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8158 msgid "Pick up location:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8163 msgid "Pickup library"
8164 msgstr "Hentebibliotek"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
8168 msgid "Pickup library:"
8169 msgstr "Hentebibliotek:"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8173 msgid "Place a hold on"
8174 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8178 msgid "Place a hold on "
8179 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8183 msgid "Place a hold on: "
8184 msgstr "Legg inn en reservasjon på:"
8186 #. %1$s: biblio.title | html
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8189 msgid "Place article request for %s"
8190 msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8206 #. INPUT type=submit
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:184
8208 msgid "Place request"
8209 msgstr "Legg inn bestilling"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8225 msgid "Placing a hold"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8231 msgstr "Spill av media"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8236 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8237 "it's your privacy!"
8239 "Vær dessuten oppmerksom på at bibliotekets ansatte ikke kan oppdatere disse "
8240 "verdiene for deg: Det gjelder ditt personvern!"
8242 #. For the first occurrence,
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8246 msgid "Please choose a download format"
8247 msgstr "Velg et nedlastingsformat"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8251 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8252 msgstr "Velg hvilken du ønsker å godkjenne mot: "
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8256 msgid "Please choose your privacy rule:"
8257 msgstr "Velg personvernregelen din:"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8261 msgid "Please click here to log in."
8262 msgstr "Klikk her for å logge på."
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8267 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8270 "Klikk på koblingen i denne e-posten for å fullføre tilbakestilling av "
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8276 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8277 "arrives for this subscription."
8279 "Bekreft at du ikke vil motta e-post når det kommer en ny utgave for dette "
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8284 msgid "Please confirm the checkout:"
8285 msgstr "Bekreft utlånet:"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8289 msgid "Please confirm your registration"
8290 msgstr "Bekreft registreringen"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8295 msgid "Please contact a librarian for details."
8296 msgstr "Kontakt en bibliotekar for detaljer."
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8301 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8302 msgstr "Kontakt en bibliotekar for å verifisere betalingen."
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8307 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8308 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8310 "Kontakt en ansatt ved biblioteket hvis du er usikker på hvem som er din "
8311 "mobiltjenesteleverandør, eller hvis du ikke ser leverandøren i denne listen."
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8315 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8316 msgstr "Kontakt biblioteket for mer hjelp."
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8320 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8321 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8326 msgid "Please correct and resubmit."
8327 msgstr "Rett feilene, og send inn på nytt."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8332 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8333 msgstr "Ikke bruk denne e-posten for å be om eller fornye bøker."
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8337 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8338 msgstr "Legg inn tilleggsinformasjon om eksemplaret du har bedt om:"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8342 msgid "Please enter numbers only. "
8343 msgstr "Legg kun inn tall."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8347 msgid "Please enter the same password as above"
8348 msgstr "Legg inn det samme passordet som ovenfor"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8352 msgid "Please enter your card number:"
8353 msgstr "Legg inn kortnummeret ditt:"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8358 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8359 "email when the library processes your suggestion."
8361 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp. Du vil motta en e-post "
8362 "når biblioteket behandler forslaget."
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8366 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8367 msgstr "Logg på i katalogen, og prøv på nytt."
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8372 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8373 "the library no matter which privacy option you choose."
8375 "Vær oppmerksom på at informasjon om de lånene du til en hver tid har må tas "
8376 "vare på av biblioteket, uavhengig av hvilket personvernalternativ du velger."
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8381 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8382 "address registered with this library."
8384 "Vær oppmerksom på at Google-påloggingen kun vil fungere hvis du bruker e-"
8385 "postadressen som er registrert hos dette biblioteket."
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8391 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8392 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8393 "Reference Manager or ProCite."
8395 "Vær oppmerksom på at den vedlagte filen inneholder bibliografiske poster i "
8396 "MARC-format som kan importeres i personlig bibliografisk programvare som "
8397 "EndNote, Reference Manager eller ProCite."
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8402 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8403 "of items returned damaged."
8405 "Vær oppmerksom på at det siste personen som leverer inn et eksemplar blir "
8406 "sporet for å behandling av eksemplarer som blir levert inn med skade."
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8414 msgid "Please note:"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8421 msgid "Please note: "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8426 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8428 "Vennligst lagre ditt samtykke nedenfor, eller logg ut. På forhånd takk! "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
8432 msgid "Please select a specific item for this article request."
8433 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar for denne artikkelforespørselen."
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8437 msgid "Please select a tag to delete."
8438 msgstr "Velg en tagg som skal slettes."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8442 msgid "Please try again later."
8443 msgstr "Prøv igjen senere."
8445 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8446 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8450 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8451 "information. %s Account identification with this email address only is "
8454 "Prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen. %s "
8455 "Kan ikke finne noen konto basert på denne e-postadressen."
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8461 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8462 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8466 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8467 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8469 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8470 #. %2$s: IF username
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8474 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8475 "has already been started for this account %s (\""
8477 "Bruk også feltet «Pålogging». %s Prosessen for passordgjenoppretting har "
8478 "allerede blitt startet for denne kontoen %s («"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8483 msgstr "Popularitet"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8488 msgid "Popularity (least to most)"
8489 msgstr "Popularitet (minst til mest)"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8494 msgid "Popularity (most to least)"
8495 msgstr "Popularitet (mest til minst)"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8499 msgid "Post your comments on this item. "
8500 msgstr "Legg inn kommentarene dine til dette eksemplaret."
8502 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8505 msgid "Powered by %s "
8506 msgstr "Powered by %s "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8510 msgid "Pre-adolescent"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8515 msgid "Preferred form: "
8516 msgstr "Foretrukket form: "
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8531 msgstr "Forhåndsvisning"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8546 msgid "Previous sessions"
8547 msgstr "Tidligere økter"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8557 msgid "Primary email:"
8558 msgstr "Primær e-post:"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8563 msgid "Primary phone:"
8564 msgstr "Primær telefon:"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8575 msgstr "Skriv ut liste"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8601 msgid "Private lists"
8602 msgstr "Private lister"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8606 msgid "Private lists shared with me"
8607 msgstr "Private lister delt med meg"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8611 msgid "Processing..."
8612 msgstr "Behandler ..."
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8616 msgid "Programmed texts"
8617 msgstr "Programmerte tekster"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8622 msgstr "Leverandør:"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8639 msgid "Public lists"
8640 msgstr "Offentlige lister"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8644 msgid "Public lists:"
8645 msgstr "Offentlige lister:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8649 msgid "Publication date"
8650 msgstr "Dato for utgivelse"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8654 msgid "Publication date range"
8655 msgstr "Datoområde for utgivelse"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8659 msgid "Publication place:"
8660 msgstr "Utgivelsessted:"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8665 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8666 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8671 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8672 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8678 msgid "Publication:"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8683 msgid "Published by :"
8686 #. For the first occurrence,
8687 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8688 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8689 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8691 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8692 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8694 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8695 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8700 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8701 msgstr "Utgitt av: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8712 msgid "Publisher location"
8713 msgstr "Utgivers plassering"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8723 msgid "Purchase suggestions"
8724 msgstr "Kjøpsforslag"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8733 msgid "Quote of the day"
8734 msgstr "Dagens sitat"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8739 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8740 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8742 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8745 msgid "RSS feed for public list %s"
8746 msgstr "RSS-feed for offentlig liste %s"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8753 #. INPUT type=submit name=rate_button
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8758 #. For the first occurrence,
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8762 msgid "Rating based on reviews of "
8763 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8767 msgid "Re-type new password:"
8768 msgstr "Skriv det nye passordet på nytt:"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8772 msgid "Reason for suggestion: "
8773 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8778 msgstr "RecallItem "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8782 msgid "Received date"
8783 msgstr "Mottatt dato"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8788 msgid "Recent comments"
8789 msgstr "Nye kommentarer"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8793 msgid "Recent comments "
8794 msgstr "Nye kommentarer"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8799 msgstr "URL-adresse for post"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8803 msgid "Record not found"
8804 msgstr "Fant ikke posten"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8808 msgid "Record title"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8813 msgid "RecordedBooks Account"
8814 msgstr "RecordedBooks Account"
8816 #. For the first occurrence,
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8821 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8822 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8828 msgid "Refine your search"
8829 msgstr "Omformuler søket"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8835 msgid "Register a new account"
8836 msgstr "Opprett en ny konto"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8842 msgid "Register here."
8843 msgstr "Registrer deg her."
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8847 msgid "Registration Complete!"
8848 msgstr "Registreringen er fullført!"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8852 msgid "Registration complete"
8853 msgstr "Registreringen er fullført"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8857 msgid "Registration invalid!"
8858 msgstr "Ugyldig registrering!"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8862 msgid "Regular print"
8863 msgstr "Vanlig utskrift"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8867 msgid "Related Term"
8868 msgstr "Beslektet term"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8877 msgid "Relatives' checkouts"
8878 msgstr "Slektningers lån"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8893 msgid "Remove facet %s"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8898 msgid "Remove field"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8903 msgid "Remove from list"
8904 msgstr "Fjern fra liste"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8908 msgid "Remove from this list"
8909 msgstr "Fjern fra denne listen"
8911 #. INPUT type=submit
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8913 msgid "Remove selected items"
8914 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8916 #. INPUT type=submit
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8921 msgid "Remove selected searches"
8922 msgstr "Fjern valgte søk"
8924 #. INPUT type=submit
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8927 msgid "Remove share"
8928 msgstr "Fjern deling"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8939 #. INPUT type=submit
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8951 msgstr "Forny eksemplar"
8953 #. INPUT type=submit
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8956 msgid "Renew selected"
8957 msgstr "Forny valgte"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8973 msgid "Report issues and broken links"
8974 msgstr "Meld fra om feil og brutte koblinger"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8979 msgstr "Bestillings-ID"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8984 msgstr "Bestillings-ID:"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8990 msgid "Request article"
8991 msgstr "Bestill artikkel"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8995 msgid "Request cancellation"
8996 msgstr "Slette forespørsel"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9001 msgid "Request placed"
9002 msgstr "Forespørsel lagt inn"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9006 msgid "Request placed:"
9007 msgstr "Forespørsel lagt inn:"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9011 msgid "Request specific item type:"
9012 msgstr "Be om en spesifikk eksemplartype"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9016 msgid "Request type"
9017 msgstr "Forespørselstype"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9021 msgid "Request type:"
9022 msgstr "Forespørselstype:"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9026 msgid "Request updated"
9027 msgstr "Forespørsel oppdatert"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9031 msgid "Requested from"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9036 msgid "Requested from:"
9037 msgstr "Bedt om av:"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9041 msgid "Requested item:"
9042 msgstr "Eksemplar det er bedt om:"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9092 msgstr "Obligatorisk"
9094 #. INPUT type=submit
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9097 msgstr "Sorter liste på nytt"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9109 #. %1$s: from | html
9111 #. %3$s: total | html
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9114 msgid "Results %s to %s of %s"
9115 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
9117 #. For the first occurrence,
9118 #. %1$s: IF ( query_desc )
9119 #. %2$s: query_desc | html
9121 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9122 #. %5$s: limit_desc | html
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9127 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9129 "Resultat av søk %setter «%s»%s%s med begrensningen(e): «%s»%s"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9138 msgid "Resume all suspended holds"
9139 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9143 msgid "Resume your hold on "
9144 msgstr "Gjenoppta din reservasjon av"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9149 msgid "Return this item"
9150 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
9152 #. INPUT type=submit name=confirm
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9154 msgid "Return to account summary"
9155 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9159 msgid "Return to fine details"
9160 msgstr "Gå tilbake til gebyrdetaljer"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9164 msgid "Return to the catalog home page."
9165 msgstr "Gå tilbake til katalogens startside"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9170 msgid "Return to the last advanced search"
9171 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9175 msgid "Return to the main page"
9176 msgstr "Gå tilbake til hovedsiden"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9180 msgid "Return to the self-checkout"
9181 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9186 msgid "Return to your lists"
9187 msgstr "Gå tilbake til listene dine"
9189 #. INPUT type=submit
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9191 msgid "Return to your record"
9192 msgstr "Gå tilbake til posten din"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9196 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9197 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9202 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9203 "particular patron."
9205 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige for et "
9206 "bestemt eksemplar for en bestemt låner."
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9211 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9212 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9213 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9215 "Returnerer spesifisert informasjon om låneren basert på alternativer i "
9216 "forespørselen. Denne funksjonen kan eventuelt returnere en låners "
9217 "kontaktinformasjon, gebyrinformasjon, reservasjonsinformasjon, "
9218 "låneinformasjon og meldinger."
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9222 msgid "Review date: "
9223 msgstr "Dato for omtale: "
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9227 msgid "Review result: "
9228 msgstr "Omtaleresultat:"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9238 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9239 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9243 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9244 msgstr "Omtaler levert av Syndetics"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9248 msgid "Routing lists"
9249 msgstr "Sirkulasjonslister"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9259 msgstr "SMS-nummer:"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9263 msgid "SMS provider:"
9264 msgstr "SMS-leverandør:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9292 #. INPUT type=submit
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9307 msgid "Save record "
9308 msgstr "Lagre post "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9312 msgid "Save to another list"
9313 msgstr "Lagre til en annen liste"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9317 msgid "Save to lists"
9318 msgstr "Lagre til lister"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9322 msgid "Save to your lists"
9323 msgstr "Lagre til dine lister "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9332 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9333 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9338 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9339 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9340 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9342 "Skann hvert eksemplar, og vent på at siden skal oppdateres før du skanner "
9343 "det neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslisten. "
9344 "Sendeknappen behøver du bare å klikke på hvis du legger inn strekkoden "
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9350 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9353 "Les av eller skriv inn strekkode. En liste med innlagte strekkoder vil vises."
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9357 msgid "Scan index for: "
9358 msgstr "Skann indeks etter: "
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9363 msgstr "Skann indeks:"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9367 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9368 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9370 #. INPUT type=submit name=do
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9387 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9388 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9389 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9394 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9395 msgstr "Søk %s %s (kun i %s) %s %s "
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9399 msgid "Search for this title in:"
9400 msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9407 msgid "Search for works by this author"
9408 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9420 msgid "Search history"
9421 msgstr "Søkehistorikk"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9425 msgid "Search options:"
9426 msgstr "Søkealternativer:"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9431 msgid "Search suggestions"
9432 msgstr "Søkeforslag"
9434 #. %1$s: LibraryName | html
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9437 msgid "Search the %s"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9447 msgid "SearchCourseReserves "
9448 msgstr "SearchCourseReserves "
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9452 msgid "Searching %s..."
9453 msgstr "Søker %s..."
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9457 msgid "Searching OverDrive..."
9458 msgstr "Søker i OverDrive..."
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9463 msgid "Secondary email:"
9464 msgstr "Sekundær e-post:"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9469 msgid "Secondary phone:"
9470 msgstr "Sekundær telefon:"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9494 msgid "See Baker & Taylor"
9495 msgstr "Se Baker & Taylor"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9504 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9509 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9514 msgid "Select a list"
9515 msgstr "Velg en liste"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
9520 msgid "Select a specific item:"
9521 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar:"
9523 #. For the first occurrence,
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9544 msgid "Select searches to: "
9545 msgstr "Velg søk for: "
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9550 msgid "Select suggestions to: "
9551 msgstr "Velg forslag til: "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9555 msgid "Select the item(s) to search"
9556 msgstr "Velg eksemplar(er) å søke etter"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9560 msgid "Select the term(s) to search"
9561 msgstr "Velg term(er) å søke etter"
9563 #. For the first occurrence,
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9571 msgid "Select titles to: "
9572 msgstr "Velg titler for: "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9576 msgid "Self check-in help"
9577 msgstr "Hjelp til selvbetjent innlevering"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9581 msgid "Self checkout help"
9582 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9584 #. INPUT type=submit
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9596 msgstr "Send e-post"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9605 msgid "Sending your cart"
9606 msgstr "Sender handlekurven"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9610 msgid "Sending your list"
9611 msgstr "Sender listen"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9631 msgid "Serial collection"
9632 msgstr "Periodikasamling"
9634 #. For the first occurrence,
9635 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9640 msgstr "Periodika: %s "
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9652 msgid "Series Title"
9653 msgstr "Serietittel"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9657 msgid "Series information:"
9658 msgstr "Informasjon om serie:"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9662 msgid "Series title"
9663 msgstr "Serietittel"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9673 msgid "Session lost"
9674 msgstr "Økta er tapt"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9678 msgid "Settings updated"
9679 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9689 msgid "Share a list"
9690 msgstr "Del en liste"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9694 msgid "Share a list with another patron"
9695 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9699 msgid "Share by email"
9700 msgstr "Del per e-post"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9709 msgid "Share on Facebook"
9710 msgstr "Del på Facebook"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9714 msgid "Share on LinkedIn"
9715 msgstr "Del på LinkedIn"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9719 msgid "Shelving location"
9720 msgstr "Hylleplassering"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9724 msgid "Shibboleth Login"
9725 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9729 msgid "Shibboleth login"
9730 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9739 msgid "Show _MENU_ entries"
9740 msgstr "Vis _MENU_ oppføringer"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9745 msgid "Show all items"
9746 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9750 msgid "Show last 50 items"
9751 msgstr "Vis de siste 50 eksemplarene"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9766 msgid "Show more options"
9767 msgstr "Vis flere alternativer"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9771 msgid "Show the top "
9772 msgstr "Vis toppen "
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9779 #. %1$s: resultcount | html
9780 #. %2$s: total | html
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9783 msgid "Showing %s of about %s results"
9784 msgstr "Viser %s av ca. %s resultater"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9788 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9789 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9793 msgid "Showing all items. "
9794 msgstr "Viser alle eksemplarer."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9798 msgid "Showing last 50 items. "
9799 msgstr "Viser de siste 50 eksemplarene."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9803 msgid "Showing only available items"
9804 msgstr "Viser kun tilgjengelige eksemplarer"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9808 msgid "Similar items"
9809 msgstr "Lignende eksemplarer"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9813 msgid "Simple DC-RDF"
9814 msgstr "Simple DC-RDF"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
9819 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9820 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9822 "Noen gebyrer for tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne tjenesten. Spør "
9823 "mobiltjenesteleverandøren din hvis du har spørsmål. "
9825 #. %1$s: failaddress | html
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9829 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9830 "them. These are: %s"
9832 "Noe gikk galt ved behandlingen av følgende adresser. Kontroller dem. Dette "
9835 #. For the first occurrence,
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9838 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9839 msgstr "Noe gikk galt. Merknaden har ikke blitt lagret"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9854 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9855 "Contact the patron who sent you the invitation."
9857 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen. Invitasjonen kan ha utløpt. "
9858 "Kontakt låneren som sendte deg invitasjonen."
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9862 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9863 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig e-postadresse. "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9867 msgid "Sorry, no suggestions."
9868 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9872 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9873 msgstr "Beklager, ingen av disse eksemplarene kan reserveres."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9877 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9878 msgstr "Beklager, kun den som opprettet kommentaren kan endre den. "
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9882 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9883 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9887 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9888 msgstr "Beklager, tagger er ikke aktivert på dette systemet."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9893 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9896 "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes. Hvis du har en lokal pålogging, kan du "
9897 "bruke den nedenfor."
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9901 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9902 msgstr "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes."
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9906 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9907 msgstr "Beklager, siden du ba om er ikke tilgjengelig"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9912 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9914 "Beklager, systemet tror ikke du har tillatelse til å oppnå tilgang til denne "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9919 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9920 msgstr "Beklager, dette eksemplaret kan ikke lånes ut fra denne stasjonen."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9925 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9926 "the administrator to resolve this problem."
9928 "Beklager, denne stasjonen for selvbetjent innlevering har blitt logget ut. "
9929 "Kontakt biblioteket for å løse problemet."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9934 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9935 "the administrator to resolve this problem."
9937 "Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
9938 "Kontakt administratoren for å løse problemet."
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9942 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9943 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette materialet."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9947 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9948 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
9950 #. %1$s: too_many_reserves | html
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9953 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9954 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reservasjoner. "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9958 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9959 msgstr "Beklager, Google-påloggingen mislyktes."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9964 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9966 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
9967 "bibliotekidentitet."
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9972 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9973 "you have a local login, you may use that below."
9975 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
9976 "bibliotekidentitet. Hvis du har en lokal pålogging, kan du bruke den "
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9981 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9982 msgstr "Beklager, økten har gått ut på tid. Logg på igjen."
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9987 msgstr "Sorter etter:"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9992 msgstr "Sorter etter: "
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9996 msgid "Sort this list by: "
9997 msgstr "Sorter denne listen etter: "
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10002 msgstr "Sortering: "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10006 msgid "Specialized"
10007 msgstr "Spesialisert"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10012 msgid "Standard number"
10013 msgstr "Standardnummer"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10017 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10018 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10033 msgstr "Statistikk"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10055 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10059 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10060 msgstr "Trinn én: Legg inn bruker-ID%s og passord%s"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10064 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10065 msgstr "Trinn tre: Klikk på knappen «Fullfør»."
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10069 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10071 "Trinn to: Skann strekkoden for hvert eksemplar, ett eksemplar om gangen"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10081 msgid "Street number:"
10082 msgstr "Gatenummer:"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10101 msgid "Subject cloud"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10106 msgid "Subject phrase"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10117 msgid "Subject(s):"
10120 #. For the first occurrence,
10121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10125 msgid "Subject: %s "
10128 #. INPUT type=submit
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10140 #. INPUT type=submit
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10142 msgid "Submit and close this window"
10143 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
10145 #. INPUT type=submit
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10149 msgid "Submit changes"
10150 msgstr "Lagre endringer"
10152 #. INPUT type=submit
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10154 msgid "Submit modifications"
10155 msgstr "Lagre modifikasjoner"
10157 #. INPUT type=submit
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10162 msgid "Submit note"
10163 msgstr "Lagre merknad"
10165 #. INPUT type=submit
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10167 msgid "Submit update request"
10168 msgstr "Send inn forespørsel om oppdatering"
10170 #. INPUT type=submit
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10172 msgid "Submit your suggestion"
10173 msgstr "Send inn forslaget"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10177 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10178 msgstr "Abonner på et abonnementsvarsel"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10184 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10185 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10189 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10190 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10194 msgid "Subscribe to recent comments"
10195 msgstr "Abonner på nye kommentarer"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10199 msgid "Subscribe to this list"
10200 msgstr "Abonner på denne listen"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10207 msgid "Subscribe to this search"
10208 msgstr "Abonner på dette søket"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10212 msgid "Subscription"
10213 msgstr "Abonnement"
10215 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10216 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10217 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10222 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10223 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
10225 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10228 msgid "Subscription information for %s"
10229 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10233 msgid "Subscription title"
10234 msgstr "Abonnementstittel"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10238 msgid "Subscription: "
10239 msgstr "Abonnement: "
10241 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10244 msgid "Subscriptions ( %s )"
10245 msgstr "Abonnementer ( %s )"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10255 msgid "Suggested by:"
10256 msgstr "Foreslått av:"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10260 msgid "Suggested for"
10261 msgstr "Foreslått for"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10265 msgid "Suggested for:"
10266 msgstr "Foreslått for:"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10270 msgid "Suggested on"
10271 msgstr "Foreslått den"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10275 msgid "Suggestions"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10281 msgstr "Sammendrag"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10299 msgstr "Etternavn:"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10304 msgstr "Kartlegginger"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10317 msgid "Suspend all holds"
10318 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10322 msgid "Suspend until:"
10323 msgstr "Utsett til:"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10327 msgid "Suspend your hold on "
10328 msgstr "Utsett din reservasjon av"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10332 msgid "Switch languages"
10333 msgstr "Bytt språk"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10337 msgid "System Maintenance"
10338 msgstr "Systemvedlikehold"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10343 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10347 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10348 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
10350 #. INPUT type=submit
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10360 msgid "Tag browser"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10370 msgid "Tag status here."
10371 msgstr "Status for tagger her."
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10378 msgid "Tag status here. "
10379 msgstr "Status for tagger her. "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10391 #. For the first occurrence,
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10394 msgid "Tags added: "
10395 msgstr "Tagger lagt til: "
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10400 msgid "Tags from this library:"
10401 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10411 msgid "Technical reports"
10412 msgstr "Tekniske rapporter"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10429 msgid "Term/Phrase"
10430 msgstr "Term/uttrykk"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10452 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10455 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10456 msgstr "De %s siste utgavene for dette abonnementet:"
10458 #. %1$s: limit | html
10459 #. %2$s: IF selected_itemtype
10460 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10462 #. %5$s: IF ( branch )
10463 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10465 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10466 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10472 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10475 "De %s mest utlånte %s %s %s %s ved %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10485 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10486 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10488 "%s%s%sKoha %s Nettkatalogen er nede for systemvedlikehold. Vi er snart "
10489 "tilbake! Har du spørsmål, kan du kontakte"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10493 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10494 msgstr "Knappen \"Avslutt\" vises så du kan starte på nytt."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10499 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10502 "Hvem som helst-tillatelsen har ingen effekt når denne listen er helt privat."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10506 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10507 msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10511 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10513 "Nettlesertabellen er tom. Denne funksjonen er ikke ferdig konfigurert. Se "
10515 #. %1$s: email_add | html
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10518 msgid "The cart was sent to: %s"
10519 msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
10521 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10522 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10524 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10526 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10528 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10530 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10532 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10534 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10536 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10538 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10540 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10542 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10544 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10546 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10548 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10550 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10552 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10554 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10556 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10558 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10560 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10562 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10563 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10565 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10566 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10568 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10569 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10574 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10575 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10576 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10577 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10578 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10579 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10580 "%s %s%s months%s "
10582 "Dette abonnementet startet den %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver "
10583 "dag %s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver "
10584 "tredje uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s "
10585 "to ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne "
10586 "mellomrom %s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag "
10587 "%s %s på fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s utgaver%s %s%s "
10588 "uker%s %s%s måneder%s "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10593 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10594 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10595 "informing your library of this error"
10597 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
10598 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10602 msgid "The entered card number is already in use."
10603 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10607 msgid "The entered card number is the wrong length."
10608 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10612 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10613 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10615 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10618 msgid "The first subscription was started on %s"
10619 msgstr "Det første abonnementet begynte startet den %s"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
10623 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10624 msgstr "Følgende felt er obligatoriske og ikke utfylt: "
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10628 msgid "The following fields contain invalid information:"
10629 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10633 msgid "The item has been added to the list."
10634 msgstr "Eksemplaret er lagt til i listen."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10638 msgid "The item has been added to your cart"
10639 msgstr "Eksemplaret er lagt i handlekurven"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10643 msgid "The item has been removed from the list."
10644 msgstr "Eksemplaret er fjernet fra listen."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10648 msgid "The item has been removed from your cart"
10649 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10654 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10657 "Eksemplaret er ikke lagt til i listen. Kontroller at det ikke allerede er i "
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10662 msgid "The item is already in your cart"
10663 msgstr "Eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10668 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10669 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10671 "Biblioteket deaktivert muligheten for at lånere kan opprette nye offentlige "
10672 "lister. Hvis du gjør listen din privat, vil du ikke kunne gjøre den "
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10677 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10678 msgstr "Koblingen er brutt, og siden finnes ikke."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10682 msgid "The link is invalid."
10683 msgstr "Koblingen er ugyldig."
10685 #. %1$s: email | html
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10688 msgid "The list was sent to: %s"
10689 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10694 msgid "The operation %s is not supported."
10695 msgstr "Handlingen %s støttes ikke."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10699 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10700 msgstr "Resultatet vil vises for hver enkelt innlagt strekkode."
10702 #. %1$s: username | html
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10705 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10706 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker «%s»."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10710 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10711 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10715 msgid "The share has been removed."
10716 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10720 msgid "The share has not been removed."
10721 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
10723 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10726 msgid "The subscription expired on %s"
10727 msgstr "Abonnementet utløp den %s"
10729 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10730 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10734 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10735 "code. It was NOT added. "
10737 "Taggen ble lagt til som "%s". %s Merk: Taggen din besto kun av "
10738 "påslagskode. Den ble IKKE lagt til. "
10740 #. %1$s: message_value | html
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10743 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10744 msgstr "Transaksjons-ID-en «%s» for denne betalingen er ugyldig.."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10748 msgid "The userid "
10749 msgstr "Bruker-ID-en "
10751 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10754 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10755 msgstr "%s Abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10759 msgid "There are no comments for this item."
10760 msgstr "Det finnes ingen kommentarer til dette eksemplaret."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10764 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10765 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10769 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10770 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10774 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10775 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
10777 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10778 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10779 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10780 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10781 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10782 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10786 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10787 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10788 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10790 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke aktivert på dette "
10791 "systemet. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg på for å "
10792 "fullføre denne handlingen. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10796 msgid "There was a problem with your submission"
10797 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10801 msgid "There was an error sending the cart."
10802 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10806 msgid "There was an error sending the list."
10807 msgstr "Klarte ikke å sende listen."
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10812 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10813 "library for help."
10815 "Det oppstod problemer ved behandlingen av registreringen. Kontakt "
10816 "biblioteket ditt for å få hjelp."
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10821 msgstr "Avhandlinger"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10826 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10827 "any subject below to see the items in our collection."
10829 "Denne "cloud" viser de mest brukte emnene i katalogen vår. Velg et "
10830 "av emnene nedenfor for å se eksemplarene i samlingen vår."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10835 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10836 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10837 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10838 "your reader account."
10840 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert inn alle lånte eksemplarer. Det "
10841 "hender at dette etterspørres ved en filoverføring fra én skole til en annen. "
10842 "Utskrivningen sendes av oss til skolen din. Den er også tilgjengelig på "
10843 "leserkontoen din."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10847 msgid "This email address already exists in our database."
10848 msgstr "Denne e-postadressen finnes allerede i databasen vår."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10852 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10853 msgstr "Dette innomhusutlån, som ikke kan fornyes."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10857 msgid "This is a serial"
10858 msgstr "Dette er en periodika"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10862 msgid "This item does not exist."
10863 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10868 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10870 "Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10874 msgid "This item is already checked out to you."
10875 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10879 msgid "This item is on hold for another borrower."
10880 msgstr "Dette eksemplaret er reservert for en annen låner."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10884 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10885 msgstr "Denne koblingen er gyldig i to dager fra nå av."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10889 msgid "This list does not exist."
10890 msgstr "Denne listen finnes ikke."
10892 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10896 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10898 "Denne listen er tom. %s Du kan legge poster i listene fra resultatene av "
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10903 msgid "This message can have the following reason(s):"
10904 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10910 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10913 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript "
10914 "aktiveres eller når du klikker på"
10916 #. %1$s: items_count | html
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10919 msgid "This record has many physical items (%s). "
10920 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10924 msgid "This subscription is closed."
10925 msgstr "Dette abonnementet er avsluttet."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10929 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10931 "Denne tittelen kan du ikke be fordi du allerede har den i din besittelse."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10935 msgid "This title cannot be requested."
10936 msgstr "Du kan ikke be om denne tittelen."
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10956 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10957 msgstr "Tidsavbrudd under venting på bekreftelse av utskrift"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10987 msgid "Title (A-Z)"
10988 msgstr "Tittel (A–Å)"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10993 msgid "Title (Z-A)"
10994 msgstr "Tittel (Å–A)"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10998 msgid "Title notes"
10999 msgstr "Tittelmerknader"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11003 msgid "Title phrase"
11004 msgstr "Titteluttrykk"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11026 msgid "To log in, use the following credentials:"
11027 msgstr "Logg på med følgende opplysninger:"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11031 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11032 msgstr "Kontakt biblioteket hvis du vil endre opplysningene dine."
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11036 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11037 msgstr "Kontakt Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11041 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11043 "Send en e-post til Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11047 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11049 "For å tilbakestille passordet må du legge inn brukernavn eller e-postadresse."
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11059 msgstr "Toppnivået"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11069 msgstr "Totalt utestående"
11071 #. %1$s: holds_count | html
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11074 msgid "Total holds: %s"
11075 msgstr "Reservasjoner totalt: %s"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11080 msgstr "Traktater "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11102 #. For the first occurrence,
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11113 msgid "Type of heading"
11114 msgstr "Overskriftstype"
11116 #. INPUT type=text name=q
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11119 msgid "Type search term"
11120 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11135 msgstr "URL-adresse"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11140 msgstr "URL-adresse(r)"
11142 #. For the first occurrence,
11143 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11148 msgstr "URL-adresse: %s "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11152 msgid "Unable to add one or more tags."
11153 msgstr "Kunne ikke legge til én eller flere tagger."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11157 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11158 msgstr "Kunne ikke avbryte registrering!"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11163 msgid "Unable to connect to PayPal."
11164 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11168 msgid "Unable to create enrollment!"
11169 msgstr "Kunne ikke opprette registrering!"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11173 msgid "Unable to update your setting!"
11174 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11179 msgid "Unable to verify payment."
11180 msgstr "Kunne ikke verifisere betaling."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11184 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11185 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11189 msgid "Unavailable issues"
11190 msgstr "Utilgjengelige utgaver"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11196 msgid "Unhighlight"
11197 msgstr "Opphev utheving"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11201 msgid "Unified title"
11202 msgstr "Enhetlig tittel"
11204 #. For the first occurrence,
11205 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11209 msgid "Unified title: %s "
11210 msgstr "Enhetlig tittel: %s "
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11214 msgid "Uniform titles:"
11215 msgstr "Enhetlige titler:"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11224 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11225 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11234 msgid "Updates to your record"
11235 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11239 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11240 msgstr "Bruk den øverste menylinjen for å navigere til en annen del av Koha."
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11245 msgstr "Brukes til"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11249 msgid "Used for/see from:"
11250 msgstr "Brukes til/se fra:"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11255 msgstr "Brukernavn:"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11260 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11261 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11263 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11264 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11265 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11270 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11271 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11273 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11274 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11275 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11279 msgid "VHS tape / Videocassette"
11280 msgstr "VHS/videokassett"
11282 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11285 msgid "Value is already in use (%s)"
11286 msgstr "Verdien er allerede i bruk (%s)"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11290 msgid "Verification"
11291 msgstr "Verifisering"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11295 msgid "Verification:"
11296 msgstr "Verifisering:"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11328 msgid "View details for this title"
11329 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11334 msgid "View interlibrary loan request"
11335 msgstr "Vis fjernlånsønske"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11340 msgid "View on Amazon.com"
11341 msgstr "Vis hos Amazon.com"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11346 msgid "View record \"%s\""
11347 msgstr "Lagre post "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11351 msgid "View your search history"
11352 msgstr "Vis søkehistorikken din"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11358 msgstr "Informasjon om årgangen"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:60
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11378 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11379 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11389 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11390 "define how long we keep your reading history."
11392 "Vi anstrenger oss for å beskytte personvernet ditt. I dette skjermbildet kan "
11393 "du definere hvor lenge vi oppbevarer lesehistorikken din."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11414 msgstr "Velkommen, "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11418 msgid "What is a discharge?"
11419 msgstr "Hva er en utskrivning? "
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11423 msgid "What's next?"
11424 msgstr "Hva skjer nå? "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11429 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11430 "history immediately by clicking here. "
11432 "Uansett hvilke personvernregler du velger, kan du slette hele "
11433 "lesehistorikken umiddelbart ved å klikke her."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11442 msgid "With selected searches: "
11443 msgstr "Med valgte søk: "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11447 msgid "With selected suggestions: "
11448 msgstr "Med valgte forslag: "
11450 #. For the first occurrence,
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11455 msgid "With selected titles: "
11456 msgstr "Med valgte titler: "
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11465 msgid "Would you like to print a receipt?"
11466 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
11468 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11469 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11472 msgid "Written on %s by %s"
11473 msgstr "Skrevet den %s av %s"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11500 msgid "Yes, I agree."
11501 msgstr "Ja, jeg samtykker."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11506 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11509 "Du åpner selvbetjent innlevering fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11514 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11516 msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11520 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11521 msgstr "Du er ikke med på noen sirkulasjonslister."
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11525 msgid "You are forbidden to view this page."
11526 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11528 #. %1$s: borrowername | html
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11531 msgid "You are logged in as %s."
11532 msgstr "Du er logget på som %s."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11536 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11537 msgstr "Du logger på fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11541 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11542 msgstr "Du er ikke autorisert til å hente denne siden direkte"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11546 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11547 msgstr "Du er ikke autorisert til å se ventede kjøpsforslag."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11551 msgid "You are not authorized to view this page."
11552 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11556 msgid "You are not authorized to view this record."
11557 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne posten."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11562 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11563 "wish to make changes, please contact the library."
11565 "Du er oppført på følgende sirkulasjonslister. Kontakt biblioteket dersom du "
11566 "ønsker å gjøre endringer. "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11571 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11572 "saved and sent as a single message."
11574 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antall meldinger. Meldinger vil "
11575 "bli lagret og sendt som én enkelt melding."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11579 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11580 msgstr "Du kan kun dele en liste du eier."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11585 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11587 "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkeskjemaet øverst på denne siden."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11591 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11592 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11596 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11597 msgstr "Du kan bruke menyen og koblingene øverst på siden"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11601 msgid "You can't change your password."
11602 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11606 msgid "You can't reset your password."
11607 msgstr "Du kan ikke tilbakestille passordet."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11613 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11614 "before asking for a discharge."
11616 "Du kan ikke bli utskrevet, ettersom du har eksemplarer på lån. Lever inn "
11617 "alle eksemplarer før du ber om en utskrivning."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11621 msgid "You cannot place any more suggestions"
11622 msgstr "Du kan ikke legge inn flere forslag"
11624 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11627 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11629 "Du kan ikke fornye bøkene dine på nettet. Begrunnelse: %sYour Gebyrene dine "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11634 msgid "You cannot share a public list."
11635 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11639 msgid "You currently have nothing checked out."
11640 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11645 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11646 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11650 msgid "You did not specify any search criteria"
11651 msgstr "Du spesifiserte ingen søkekriterier"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11655 msgid "You did not specify any search criteria."
11656 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11660 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11661 msgstr "Du har ikke tillatelse til å legge til en post i denne listen."
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11665 msgid "You do not have permission to create a new list."
11666 msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette en ny liste."
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11670 msgid "You do not have permission to delete this list."
11671 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne listen."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11675 msgid "You do not have permission to download this list."
11676 msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste ned denne listen."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11680 msgid "You do not have permission to send this list."
11681 msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende denne listen."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11685 msgid "You do not have permission to update this list."
11686 msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere denne listen."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11690 msgid "You do not have permission to view this list."
11691 msgstr "Du har ikke tillatelse til å vise denne listen."
11693 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11698 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11699 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11700 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11701 "staff member if you continue to have problems."
11703 "Du oppgav et uriktig brukernavn eller passord, vennligst prøv igjen. Legg "
11704 "merke til at passord skiller mellom store og små bokstaver%s og at kontoen "
11705 "din vil bli sperret etter et visst antall mislykkede innloggingsforsøk.%s. "
11706 "Kontakt biblioteket om du fortsatt har problemer med å logge inn."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11710 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11712 "Du har fulgt en utdatert kobling, f.eks. fra en søkemotor eller et bokmerke"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11716 msgid "You have a credit of:"
11717 msgstr "Du har en kreditt på:"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11721 msgid "You have already requested this title."
11722 msgstr "Du har allerede bedt om denne tittelen."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11726 msgid "You have no article requests currently."
11727 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11731 msgid "You have no fines or charges"
11732 msgstr "Du skylder ingenting"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11737 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11738 "fields and resubmit."
11740 "Du har ikke fylt ut alle obligatoriske felt. Fyll i alle manglende felt, og "
11741 "send inn på nytt."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11745 msgid "You have nothing checked out"
11746 msgstr "Du har ikke lånt noe"
11748 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11752 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11753 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
11755 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11759 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11760 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11763 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
11764 "biblioteket har behandlet disse forslagene, kan du legge inn flere."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11768 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11769 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11773 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11774 msgstr "Du har fornyet dette eksemplaret maksimalt tillatt antall ganger."
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11778 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11779 msgstr "Du abonnerer på e-postvarsler for nye utgaver."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11783 msgid "You have successfully registered your new account."
11784 msgstr "Du har registrert den nye kontoen din."
11786 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11789 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11790 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11795 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11798 "Du har nylig angitt at du ikke gir ditt samtykke, og vi vil behandle "
11799 "forespørselen innen rimelig tid."
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11804 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11807 "Du benyttet en ekstern kobling til et katalogeksemplar som ikke lenger er "
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11812 msgid "You may register here."
11813 msgstr "Du kan registrere deg her."
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11817 msgid "You must be logged in to add tags."
11818 msgstr "Du må være pålogget for å legge til tagger."
11820 #. For the first occurrence,
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11823 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11824 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
11826 #. For the first occurrence,
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11829 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11830 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11834 msgid "You must have an email address to enroll"
11835 msgstr "Du må ha registrert en e-postadresse for å registrere deg"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11840 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11841 msgstr "Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsler for nye utgaver"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11845 msgid "You must select a library for pickup. "
11846 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11850 msgid "You must select at least one item. "
11851 msgstr "Du må velge minst ett eksemplar."
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11855 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11857 "Du skal ha mottatt en e-post med en kobling for å tilbakestille passordet."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11861 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11862 msgstr "Du prøvde å oppnå tilgang til en side som krever godkjenning."
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11867 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11869 msgstr "Tegnene du skrev inn boksen før sending, er feil. Prøv på nytt."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11874 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11877 "Du vil motta et e-postvarsel hvis noen godtar delingen din innen to uker."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11881 msgid "You will receive an email shortly. "
11882 msgstr "Du vil motta en e-post om kort tid."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11887 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11890 "Informasjonkapselen for CGI-økten har gått ut på dato. Oppdater siden, og "
11893 #. For the first occurrence,
11894 #. %1$s: IF debarred_comment
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11898 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11899 msgstr "Kontoen din har blitt sperret. %s Kommentar: "
11901 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11905 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11906 "renew your account."
11908 "Kontoen din utløp fra og med %s. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11914 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11915 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11919 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11920 msgstr "Kontoen din er sperret fordi den er utskrevet. "
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11924 msgid "Your account menu"
11925 msgstr "Din kontomeny"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11930 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11931 "confirmation email."
11933 "Kontoen din vil ikke bli aktivert før du føler koblingen i e-posten med "
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11938 msgid "Your authority search history is empty."
11939 msgstr "Søkehistorikken din for autoriteter er tom."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11943 msgid "Your card will expire on "
11944 msgstr "Kortet ditt utløper "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11949 msgstr "Din handlekurv"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11954 msgstr "Din handlekurv"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11958 msgid "Your cart is currently empty"
11959 msgstr "Handlekurven din er for øyeblikket tom"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11963 msgid "Your cart is empty."
11964 msgstr "Handlekurven din er tom."
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11968 msgid "Your catalog search history is empty."
11969 msgstr "Søkehistorikken din for katalogen er tom."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11973 msgid "Your checkout history"
11974 msgstr "Din utlånshistorikk"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11978 msgid "Your comment"
11979 msgstr "Din kommentar"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11983 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11984 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, venter på godkjenning)"
11986 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11989 msgid "Your consent was registered on %s."
11990 msgstr "Ditt samtykke ble registrert den %s."
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11995 msgid "Your consents"
11996 msgstr "Dine samtykker"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12001 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12002 "update your record as soon as possible."
12004 "Korrigeringene dine er sendt inn til biblioteket og en ansatt vil oppdatere "
12005 "posten din så snart som mulig."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12010 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12011 "this page within a few days."
12013 "Forespørselen din om utskrivning er sendt. Utskrivningen vil bli "
12014 "tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12018 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12020 "Utskrivningen 'vil bli tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12024 msgid "Your download should begin automatically."
12025 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12029 msgid "Your fines and charges"
12030 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12035 msgid "Your guarantor is "
12036 msgstr "Din garantist er"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12040 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12041 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12045 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12046 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12051 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12052 "renew your card. "
12054 "Bibliotekkortet ditt har utløpt. Kontakt bibliotekaren hvis du ønsker å "
12057 #. %1$s: shelfname | $raw
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12060 msgid "Your list : %s "
12061 msgstr "Din liste: %s "
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12071 msgstr "Dine lister"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12075 msgid "Your lists:"
12076 msgstr "Dine lister:"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12080 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12081 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12086 msgid "Your messaging settings"
12087 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12091 msgid "Your note about %s could not be saved."
12092 msgstr "Merknaden din om %s kunne ikke lagres."
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12096 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12097 msgstr "Merknaden din om %s er lagret og sendt til biblioteket."
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12101 msgid "Your note about %s was removed."
12102 msgstr "Merknaden din om %s ble fjernet."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12106 msgid "Your options are: "
12107 msgstr "Du har følgende alternativer: "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12111 msgid "Your password has been changed "
12112 msgstr "Passordet ditt er endret "
12114 #. For the first occurrence,
12115 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12120 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12121 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
12123 #. For the first occurrence,
12124 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12130 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12131 "lowercase and numbers."
12133 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
12134 "bokstaver og tall"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12138 msgid "Your payment"
12139 msgstr "Din betaling"
12141 #. %1$s: message_value | html
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12144 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12145 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert!"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12149 msgid "Your personal details"
12150 msgstr "Dine personopplysninger"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12154 msgid "Your priority: "
12155 msgstr "Din prioritet:"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12160 msgid "Your privacy management"
12161 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12165 msgid "Your privacy rules have been updated."
12166 msgstr "Personvernreglene dine er oppdatert."
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12170 msgid "Your purchase suggestions"
12171 msgstr "Dine kjøpsforslag"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12175 msgid "Your reading history has been deleted."
12176 msgstr "Lesehistorikken din er slettet."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12180 msgid "Your request included no check-ins."
12181 msgstr "Forespørselen inneholdt ingen utlånte eksemplar."
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12185 msgid "Your routing lists"
12186 msgstr "Dine sirkulasjonslister"
12189 #. %2$s: hash | html
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12193 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12194 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12198 msgid "Your search history"
12199 msgstr "Din søkehistorikk"
12201 #. %1$s: total | html
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12204 msgid "Your search returned %s results."
12205 msgstr "Søket gav %s resultater."
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12209 msgid "Your setting has been updated!"
12210 msgstr "Innstillingen din er oppdatert!"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12214 msgid "Your summary"
12215 msgstr "Ditt sammendrag"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12220 msgstr "Dine tagger"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12225 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12226 "before applying them."
12228 "Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
12229 "oppdateringene før de lagres."
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12233 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12234 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12243 msgid "ZIP/Postal code:"
12244 msgstr "Postnummer:"
12246 #. For the first occurrence,
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12250 msgid "[ New list ]"
12251 msgstr "[ Ny liste ]"
12253 #. INPUT type=text name=limit
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12255 msgid "[% limit or"
12256 msgstr "[% avgrens eller"
12258 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12261 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12262 msgstr "[%s tagg støttes ikke av nettleseren din.]"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12267 msgstr "en den det"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12271 msgid "already in your cart"
12272 msgstr "er allerede i handlekurven"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12278 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12279 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12283 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12284 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12293 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12294 msgstr "og samtykker til deres behandling av mine persondata som beskrevet."
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12298 msgid "ask for a discharge"
12299 msgstr "be om en utskrivning"
12301 #. For the first occurrence,
12302 #. %1$s: rating_avg | html
12303 #. %2$s: ratings.count | html
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12307 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12308 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: %s (%s stemmer)"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12329 msgid "borrowernumber"
12330 msgstr "borrowernumber"
12332 #. For the first occurrence,
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12339 #. For the first occurrence,
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12352 msgstr "cardnumber"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12356 msgid "change your password"
12357 msgstr "endre passordet"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12361 msgid "checkout(s)"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12366 msgid "click here to login"
12367 msgstr "klikk her for å logge på"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12372 msgstr "inneholder"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12378 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12379 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12380 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12386 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12387 msgstr "reservasjonsforespørselen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12392 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12394 "etter denne datoen settes eksemplaret tilbake i hyllen hvis det ikke har "
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12400 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12403 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12407 msgid "desired_due_date"
12408 msgstr "desired_due_date"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12412 msgid "due in fines and charges"
12413 msgstr "skyldig i gebyrer"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12422 msgid "email address"
12423 msgstr "e-postadresse"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12432 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12433 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12443 msgid "hold(s) pending"
12444 msgstr "ventende reservasjon(er)"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12448 msgid "hold(s) waiting"
12449 msgstr "reservasjon(er) på vent"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12453 msgid "iDreamBooks.com rating"
12454 msgstr "Vurdering fra iDreamBooks.com"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12474 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12476 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12480 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12481 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12485 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12486 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12490 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12491 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12496 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12499 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12504 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12505 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12509 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12510 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12514 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12515 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12519 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12520 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12525 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12526 "request_location=127.0.0.1 "
12528 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12529 "request_location=127.0.0.1 "
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12533 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12534 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12538 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12539 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12543 msgid "in any heading"
12544 msgstr "i en hvilken som helst overskrift"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12548 msgid "in main entry"
12549 msgstr "i hovedoppføringen"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12553 msgid "in the complete record"
12554 msgstr "i den komplette posten"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12559 msgstr "er nøyaktig"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12569 msgid "item(s) added to your cart"
12570 msgstr "eksemplar(er) er lagt i handlekurven"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12580 #. %1$s: LibraryName | html
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12583 msgid "koha opac %s"
12584 msgstr "Kohas publikumskatalog%s"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12589 msgid "koha:biblionumber:%s"
12590 msgstr "Hyllesignatur: %s"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12594 msgid "list of authority record identifiers"
12595 msgstr "liste over identifikatorer for autoritetsposter"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12599 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12601 "liste over identifikatorer for enten bibliografiske poster eller eksemplarer"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12605 msgid "list of system record identifiers"
12606 msgstr "liste over identifikatorer for systemposter"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12610 msgid "log in using a different account"
12611 msgstr "logg på med en annen konto"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12616 msgid "needed_before_date"
12617 msgstr "needed_before_date"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12664 msgid "pickup_expiry_date"
12665 msgstr "pickup_expiry_date"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12670 msgid "pickup_location"
12671 msgstr "pickup_location"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12675 msgid "primary email address"
12676 msgstr "primær e-postadresse"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12681 msgid "privacy policy"
12682 msgstr "Retningslinjer for behandling av persondata"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12689 msgid "purchase suggestion"
12690 msgstr "kjøpsforslag"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12694 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12695 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12699 msgid "request_location"
12700 msgstr "request_location"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12705 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12707 "ber om et bestemt format eller formatsett ved rapportering av tilgjengelighet"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12712 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12715 "ber om et bestemt detaljnivå ved rapportering av tilgjengelighet, mulige "
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12720 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12721 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive-samling. "
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12726 msgstr "return_fmt"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12730 msgid "return_type"
12731 msgstr "return_type"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12745 msgid "secondary email address"
12746 msgstr "sekundær e-postadresse"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12755 msgid "show_attributes"
12756 msgstr "show_attributes"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12760 msgid "show_contact"
12761 msgstr "show_contact"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12766 msgstr "show_fines"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12771 msgstr "show_holds"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12776 msgstr "show_loans"
12778 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12779 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12780 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12781 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12784 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12785 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12793 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12794 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12796 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
12797 "eksemplar av eksemplartype «%s» %s Venter %s %s %s "
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12801 msgid "site administrator"
12802 msgstr "nettsidens administrator"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12807 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12809 "angir metadataskjemaet for poster som skal leveres inn, mulige verdier: "
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12813 msgid "starts with"
12814 msgstr "starter med"
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12823 msgid "suggestions"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12834 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12835 "element 'reserve_id')"
12837 "systemets reservasjonsidentifikator (returnert av GetRecords og "
12838 "GetPatronInfo i elementet «reserve_id»)"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12843 msgid "system item identifier"
12844 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12849 msgid "system-wide only"
12850 msgstr "kun for hele systemet"
12852 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12854 msgid "tagsel_button"
12855 msgstr "tagsel_button"
12857 #. META http-equiv=Content-Type
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12865 msgid "text/html; charset=utf-8"
12866 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12872 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12875 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske posten som forespørselen gjelder"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12880 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12881 msgstr "ILS-identifikatoren for låneren som forespørselen gjelder for"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12885 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12887 "ILS-identifikatoren for det spesifikke eksemplaret som forespørselen gjelder"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12891 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12892 msgstr "datoen låneren ønsker eksemplaret levert tilbake innen"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12896 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12897 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12906 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12907 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12909 "den unike låneridentifikatoren i ILS; samme identifikator som returneres av "
12910 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12915 msgid "there was a problem processing your payment"
12916 msgstr "det oppsto et problem med betalingen din"
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12921 msgid "to create new lists."
12922 msgstr "for å opprette nye lister."
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12926 msgid "to post a comment."
12927 msgstr "for å legge inn en kommentar."
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12946 msgid "used for/see from:"
12947 msgstr "brukes til/se fra:"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12951 msgid "user's login identifier"
12952 msgstr "brukerens påloggingsidentifikator"
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12956 msgid "user's password"
12957 msgstr "brukerens passord"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12971 msgid "view labeled"
12972 msgstr "vis merkede"
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12982 msgid "waiting holds:"
12983 msgstr "ventende reservasjoner:"
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12987 msgid "was not found in the database. Please try again."
12988 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12993 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12995 msgstr "om informasjon om utvidede lånerattributter skal være med i svaret"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12999 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13000 msgstr "om gebyrinformasjon skal være med i svaret"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13004 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13005 msgstr "om informasjon om reservasjonsforespørsel skal være med i svaret"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13009 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13010 msgstr "om låneinformasjon skal være med i svaret"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13014 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13015 msgstr "om lånerens kontaktinformasjon skal være med i svaret"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13018 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13019 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13021 #. %1$s: approvedaddress | html
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13024 msgid "will be sent shortly to %s."
13025 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13029 msgid "would be entered as "
13030 msgstr "ville bli lagt inn som"
13032 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13036 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13037 "items you wish to not place holds on. "
13039 "du kan kunne legge inn %s reservasjoner til. Fjern avkryssing for "
13040 "eksemplarene som du ikke ønsker å reservere."
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13044 msgid "your consents"
13045 msgstr "dine samtykker"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13050 msgstr "dine gebyrer"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13054 msgid "your interlibrary loan requests"
13055 msgstr "dine Interlibrary-låneforespørsler"
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13060 msgstr "dine lister"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13064 msgid "your messaging"
13065 msgstr "dine meldinger"
13067 #. %1$s: payment | html
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13070 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13071 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på kontoen din"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13075 msgid "your personal details"
13076 msgstr "dine personopplysninger"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13080 msgid "your privacy"
13081 msgstr "ditt personvern"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13085 msgid "your purchase suggestions"
13086 msgstr "dine kjøpsforslag"
13088 #. For the first occurrence,
13089 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13093 msgid "your rating: %s, "
13094 msgstr "din vurdering: %s, "
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13098 msgid "your reading history"
13099 msgstr "din lesehistorikk"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13103 msgid "your routing lists"
13104 msgstr "dine sirkulasjonslister"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13108 msgid "your search history"
13109 msgstr "din søkehistorikk"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13113 msgid "your summary"
13114 msgstr "ditt sammendrag"
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13119 msgstr "dine tagger"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186