Translation updates for Koha 18.11.11
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
blob57880c2eceed255edf419275c517a1d1e0f3e005
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-11-15 09:06-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-19 04:20+0000\n"
6 "Last-Translator: Tosca Waerea <toscawaerea@catalyst.net.nz>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1574137200.502329\n"
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
64 "hou "
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
86 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
87 "pukapuka i tēnei rā %s "
89 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
90 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
91 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s Item waiting at "
95 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
97 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
99 #. %3$s:  ELSE 
100 #. %4$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
106 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
107 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
108 #. %3$s:  ELSE 
109 #. %4$s:  END 
110 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
111 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
112 #. %7$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
116 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
120 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
121 #. %4$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
125 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
130 #. %4$s:  review.title | html 
131 #. %5$s:  ELSE 
132 #. %6$s:  END 
133 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
134 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
135 #. %9$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
139 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
143 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
144 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
145 #. %5$s:  ELSE 
146 #. %6$s:  END 
147 #. %7$s:  END 
148 #. %8$s:  END 
149 #. %9$s:  ELSE 
150 #. %10$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
154 msgstr ""
155 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
156 "%s "
158 #. %1$s:  ELSE 
159 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
160 #. %3$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
162 #, c-format
163 msgid "%s %s (not approved) %s "
164 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
166 #. For the first occurrence,
167 #. %1$s:  END 
168 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
171 #, c-format
172 msgid "%s %s End date: "
173 msgstr "%s %s Rā mutu: "
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  ELSE 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
178 #, c-format
179 msgid "%s %s Item in transit to "
180 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
182 #. %1$s:  SWITCH code 
183 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
184 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
185 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
186 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
187 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
188 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
189 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
190 #. %9$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
197 msgstr ""
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  ELSE 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
203 #, c-format
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
207 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
208 #. %2$s:  IF branchcode 
209 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
210 #. %4$s:  ELSE 
211 #. %5$s:  END 
212 #. %6$s:  ELSE 
213 #. %7$s:  IF branchcode 
214 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
215 #. %9$s:  ELSE 
216 #. %10$s:  END 
217 #. %11$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
224 msgstr ""
225 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
226 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
227 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
228 "pūnaha. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
242 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code | html 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
262 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
263 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
264 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "issues %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
277 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
279 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
280 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
282 #, c-format
283 msgid "%s %s by "
284 msgstr "%s %s nā "
286 #. %1$s:  i.title | html 
287 #. %2$s:  IF i.author 
288 #. %3$s:  i.author | html 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 #, c-format
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s nā %s %s "
295 #. %1$s:  firstname | $raw 
296 #. %2$s:  surname | $raw 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
300 msgstr ""
301 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
303 #. %1$s:  firstname | $raw 
304 #. %2$s:  surname | $raw 
305 #. %3$s:  shelfname | $raw 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
309 msgstr ""
310 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
311 "mariko e kīia ana : %s."
313 #. %1$s:  SWITCH type 
314 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
315 #. %3$s:  CASE 'later' 
316 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
317 #. %5$s:  CASE 'musical' 
318 #. %6$s:  CASE 'broader' 
319 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
320 #. %8$s:  CASE 'parent' 
321 #. %9$s:  CASE 
322 #. %10$s:  IF type 
323 #. %11$s:  type | html 
324 #. %12$s:  END 
325 #. %13$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
331 "%s(%s)%s %s "
332 msgstr ""
333 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
334 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
335 "%s %s(%s)%s %s "
337 #. %1$s:  SWITCH option 
338 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
339 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
340 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
341 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
342 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
343 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
344 #. %8$s:  CASE 'mods' 
345 #. %9$s:  CASE 'ris' 
346 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
347 #. %11$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 msgstr ""
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
355 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
356 "%s "
358 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
359 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
360 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
361 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
362 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
363 #. %6$s:  CASE 'N' 
364 #. %7$s:  CASE 'F' 
365 #. %8$s:  CASE 'A' 
366 #. %9$s:  CASE 'M' 
367 #. %10$s:  CASE 'L' 
368 #. %11$s:  CASE 'W' 
369 #. %12$s:  CASE 'FU' 
370 #. %13$s:  CASE 'HE' 
371 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
372 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
373 #. %16$s:  CASE 'LR' 
374 #. %17$s:  CASE 'PF' 
375 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
376 #. %19$s:  CASE 'WO' 
377 #. %20$s:  CASE 'C' 
378 #. %21$s:  CASE 'CR' 
379 #. %22$s:  CASE 
380 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
381 #. %24$s: - END -
382 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
383 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
384 #. %27$s:  END 
385 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
386 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
387 #. %30$s:  END 
388 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
389 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
390 #. %33$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid ""
394 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
395 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
396 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
397 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
398 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
399 "%s%s %s(%s)%s "
400 msgstr ""
401 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
402 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
403 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
404 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
405 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s, %s%s "
406 "%s, %s%s %s(%s)%s "
408 #. %1$s:  IF s.is_private 
409 #. %2$s:  IF s.is_shared 
410 #. %3$s:  ELSE 
411 #. %4$s:  END 
412 #. %5$s:  ELSE 
413 #. %6$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
415 #, c-format
416 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
417 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
419 #. %1$s:  added_count | html 
420 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
424 #, c-format
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
426 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
428 #. %1$s:  deleted_count | html 
429 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
430 #. %3$s:  ELSE 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
433 #, c-format
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
435 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
437 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
438 #. %2$s:  ELSE 
439 #. %3$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
441 #, c-format
442 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
443 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
445 #. %1$s:  bibliotitle | html 
446 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
448 #, c-format
449 msgid "%s (Record no. %s)"
450 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
452 #. %1$s:  IF ( related ) 
453 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
454 #. %3$s:  relate.related_search | html 
455 #. %4$s:  END 
456 #. %5$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
458 #, c-format
459 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
460 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
462 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
463 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
464 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
465 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
466 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
470 msgstr "%s %s nā %s %s "
472 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
473 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
474 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
476 #, c-format
477 msgid "%s Account frozen %s %s "
478 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
480 #. %1$s:  IF review.your_comment 
481 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
482 #. %3$s:  ELSE 
483 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
484 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
485 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
486 #. %7$s:  CASE 'full' 
487 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
488 #. %9$s:  review.firstname | html 
489 #. %10$s:  review.surname | html 
490 #. %11$s:  CASE 'first' 
491 #. %12$s:  review.firstname | html 
492 #. %13$s:  CASE 'surname' 
493 #. %14$s:  review.surname | html 
494 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
495 #. %16$s:  review.firstname | html 
496 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
497 #. %18$s:  CASE 'username' 
498 #. %19$s:  review.userid | html 
499 #. %20$s:  END 
500 #. %21$s:  END 
501 #. %22$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid ""
505 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
506 "%s %s %s %s "
507 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
509 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
511 #, c-format
512 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
513 msgstr ""
514 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
516 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
517 #. %2$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
519 #, c-format
520 msgid ""
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
523 msgstr ""
524 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
525 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
527 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
529 #, c-format
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Whakahou aunoa "
533 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 msgstr ""
538 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
539 "kāore anō kia utua. "
541 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
542 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
543 #. %3$s:  END 
544 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
545 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
549 #. %9$s:  END 
550 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
552 #. %12$s:  END 
553 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
555 #. %15$s:  END 
556 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
557 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
558 #. %18$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
563 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 msgstr ""
565 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
566 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
568 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
569 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
570 #. %3$s:  END 
571 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
572 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
575 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
576 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
577 #. %10$s:  END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
580 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
581 #. %14$s:  END 
582 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
583 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
584 #. %17$s:  END 
585 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
586 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
587 #. %20$s:  END 
588 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
589 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
590 #. %23$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
595 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 msgstr ""
597 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
598 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
599 "ana (%s),%s "
601 #. %1$s:  ELSE 
602 #. %2$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
604 #, c-format
605 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
606 msgstr ""
608 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
609 #. %2$s:  ELSE 
610 #. %3$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
615 "you cannot add items to this list. %s "
616 msgstr ""
617 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
618 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
620 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
622 #, c-format
623 msgid "%s Did you mean: "
624 msgstr "%s E mea ana koe: "
626 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
628 #, c-format
629 msgid "%s Internet user critics"
630 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
632 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
633 #. %2$s:  ELSE 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
635 #, c-format
636 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
637 msgstr ""
638 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
640 #. %1$s:  ELSE 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
642 #, c-format
643 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
644 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
646 #. %1$s:  issues_count | html 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
648 #, c-format
649 msgid "%s Item(s) checked out"
650 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
652 #. %1$s:  ELSE 
653 #. %2$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
655 #, c-format
656 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
657 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
659 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
660 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 msgstr ""
666 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
667 "kāore anō kia utua. "
669 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
670 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
672 #, c-format
673 msgid "%s No renewal before %s "
674 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
676 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
677 #. %2$s:  LibraryName | html 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
679 #, c-format
680 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
681 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
683 #. %1$s:  ELSE 
684 #. %2$s:  END # / IF results 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
686 #, c-format
687 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
688 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
690 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
692 #, c-format
693 msgid "%s Not allowed"
694 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
696 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
698 #, c-format
699 msgid "%s Not renewable "
700 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
702 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
703 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
705 #, c-format
706 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
707 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
709 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
710 #. %2$s:  ELSE 
711 #. %3$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
713 #, c-format
714 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
715 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
717 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
718 #. %2$s:  END 
719 #. %3$s:  IF password_too_short 
720 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
721 #. %5$s:  END 
722 #. %6$s:  IF password_too_weak 
723 #. %7$s:  END 
724 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
725 #. %9$s:  END 
726 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
727 #. %11$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid ""
731 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
732 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
733 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
734 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
735 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
736 "password for you. %s "
737 msgstr ""
738 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
739 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
740 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
741 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
742 "rānei. %s "
744 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
745 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
746 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
747 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
748 #. %5$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
750 #, c-format
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
756 #, c-format
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
760 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
761 #. %2$s:  ELSE 
762 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
763 #. %4$s:  ELSE 
764 #. %5$s:  END 
765 #. %6$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
770 "suggestions %s %s "
771 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
773 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
775 #, c-format
776 msgid "%s Quotations"
777 msgstr "%s Ngā whakahua"
779 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
780 #. %2$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s Renewal not allowed %s "
784 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
786 #. For the first occurrence,
787 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
788 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
789 #. %3$s:  ELSE 
790 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
791 #. %5$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
796 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
798 #. %1$s:  LibraryName | html 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
800 #, c-format
801 msgid "%s Search"
802 msgstr "%s Rapu"
804 #. %1$s:  LibraryName | html 
805 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
806 #. %3$s:  query_desc | html 
807 #. %4$s:  END 
808 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
809 #. %6$s:  limit_desc | html 
810 #. %7$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
812 #, c-format
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
814 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
816 #. LINK
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
818 #, fuzzy
819 msgid "%s Search RSS feed"
820 msgstr "%s Rapu"
822 #. %1$s:  LibraryName | html 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s Self check-in"
826 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
828 #. %1$s:  LibraryName | html 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
830 #, c-format
831 msgid "%s Self checkout system"
832 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
834 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
835 #. %2$s:  ELSE 
836 #. %3$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
838 #, c-format
839 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
840 msgstr ""
841 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
842 "whakaatu %s: "
844 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
848 msgstr ""
849 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
850 "hono nāu i pāwhiri. "
852 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
853 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "%s The passwords do not match. %s "
857 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
859 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
860 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
861 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
862 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
863 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
864 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
865 #. %7$s:  DEBT | $Price 
866 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
867 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
868 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
869 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
870 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
871 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
872 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
873 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
874 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
875 #. %17$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
880 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
881 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
882 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
883 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
884 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
885 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
886 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
887 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
888 msgstr ""
889 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
890 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
891 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
892 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
893 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
894 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
895 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
896 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
897 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
898 "kaitiaki pukapuka. "
900 #. %1$s:  IF error 
901 #. %2$s:  ELSE 
902 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
904 #, c-format
905 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
906 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
908 #. %1$s:  ELSE 
909 #. %2$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
911 #, c-format
912 msgid "%s This record has no items. %s "
913 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
915 #. %1$s:  ELSE 
916 #. %2$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
921 msgstr ""
922 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
923 "wā. %s "
925 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
927 #, c-format
928 msgid "%s Video extracts"
929 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
931 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
932 #. %2$s:  ELSE 
933 #. %3$s:  END 
934 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
935 #. %5$s:  ELSE 
936 #. %6$s:  END 
937 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
938 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
939 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
940 #. %10$s:  ELSE 
941 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
942 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
943 #. %13$s:  END 
944 #. %14$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
949 "%s %s %s %s %s. "
950 msgstr ""
951 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
952 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
954 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
955 #. %2$s:  ELSE 
956 #. %3$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
958 #, c-format
959 msgid "%s Yes %s No %s "
960 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
962 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
963 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
964 #. %3$s:  ELSE 
965 #. %4$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
967 #, c-format
968 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
969 msgstr ""
970 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
972 #. %1$s:  ELSE 
973 #. %2$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
975 #, c-format
976 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
977 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
979 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
982 #, c-format
983 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
984 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
986 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
987 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
988 #. %3$s:  ELSE 
989 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
990 #. %5$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
992 #, c-format
993 msgid ""
994 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
995 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
996 msgstr ""
997 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
998 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
1000 #. %1$s:  resul.used | html 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1002 #, c-format
1003 msgid "%s biblios"
1004 msgstr "%s pūkete pukapuka"
1006 #. For the first occurrence,
1007 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1011 #, c-format
1012 msgid "%s by "
1013 msgstr "%s nā "
1015 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1016 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1020 #, c-format
1021 msgid "%s by %s %s %s "
1022 msgstr "%s nā %s %s %s "
1024 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1026 #, c-format
1027 msgid "%s holdings"
1028 msgstr "%s puringa"
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1034 #, c-format
1035 msgid "%s items are on order."
1036 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1038 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1039 #. %2$s:  total | html 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1041 #, c-format
1042 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1043 msgstr ""
1045 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1046 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1047 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1048 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1049 #. %5$s:  END 
1050 #. %6$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1052 #, c-format
1053 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1054 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1056 #. %1$s:  ELSE 
1057 #. %2$s:  heading | html 
1058 #. %3$s:  END 
1059 #. %4$s:  END 
1060 #. %5$s:  BLOCK language 
1061 #. %6$s:  SWITCH lang 
1062 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1063 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1064 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1065 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1066 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1067 #. %12$s:  CASE 
1068 #. %13$s:  lang | html 
1069 #. %14$s:  END 
1070 #. %15$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1075 msgstr ""
1076 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1078 #. %1$s:  FILTER trim 
1079 #. %2$s:  SWITCH type 
1080 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1081 #. %4$s:  CASE 'later' 
1082 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1083 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1084 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1085 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1086 #. %9$s:  CASE 
1087 #. %10$s:  type | html 
1088 #. %11$s:  END 
1089 #. %12$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1094 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1095 msgstr ""
1096 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1097 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1099 #. %1$s:  IF contents.count 
1100 #. %2$s:  contents.count | html 
1101 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  ELSE 
1105 #. %7$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1107 #, c-format
1108 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1109 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #. %8$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1120 #, c-format
1121 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1122 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1127 #. %4$s:  ELSE 
1128 #. %5$s:  END 
1129 #. %6$s:  ELSE 
1130 #. %7$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1135 msgstr ""
1136 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1145 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1152 #, c-format
1153 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1154 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1158 #. %3$s:  ELSE 
1159 #. %4$s:  END 
1160 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1162 #, c-format
1163 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1164 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1171 #, c-format
1172 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1173 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1175 #. For the first occurrence,
1176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1178 #. %3$s:  ELSE 
1179 #. %4$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1185 #, c-format
1186 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1187 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1194 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1195 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1196 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1197 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1198 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1199 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1200 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1201 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1202 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1203 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1204 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1205 #. %17$s:  ELSE 
1206 #. %18$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1211 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1212 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1213 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1214 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1215 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1216 msgstr ""
1217 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1218 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1219 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1220 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1221 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1222 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1225 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1229 #. %6$s:  ELSE 
1230 #. %7$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1235 "login disabled %s"
1236 msgstr ""
1237 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1238 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1240 #. For the first occurrence,
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1246 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1247 #. %7$s:  query_desc | html 
1248 #. %8$s:  END 
1249 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1250 #. %10$s:  limit_desc | html 
1251 #. %11$s:  END 
1252 #. %12$s:  ELSE 
1253 #. %13$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1259 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1260 "criteria. %s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1263 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF ( total ) 
1270 #. %6$s:  ELSE 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1276 "found%s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1279 "%s"
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1286 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1287 #. %7$s:  ELSE 
1288 #. %8$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1290 #, c-format
1291 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1292 msgstr ""
1293 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1295 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1296 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1297 #. %3$s:  ELSE 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1300 #. %6$s:  END 
1301 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1302 #. %8$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1307 "%sPurchase Suggestions%s"
1308 msgstr ""
1309 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1310 "Huatau Hoko%s"
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1317 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1318 #. %7$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1323 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1324 msgstr ""
1325 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1326 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1333 #. %6$s:  ELSE 
1334 #. %7$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1339 "%sRegister a new account%s"
1340 msgstr ""
1341 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1342 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1349 #, c-format
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1351 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1358 #, c-format
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1360 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1363 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1367 #, c-format
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1369 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1376 #, c-format
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1378 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1385 #. %6$s:  IF authtypetext 
1386 #. %7$s:  authtypetext | html 
1387 #. %8$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1392 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1401 msgstr ""
1402 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1411 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  title | html 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1419 #, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1421 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  course.course_name | html 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1429 #, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1431 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1440 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  title | html 
1447 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1448 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1449 #. %8$s:  END 
1450 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1451 #. %10$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1455 msgstr ""
1456 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1463 #, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1465 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1472 #, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1474 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1482 #, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1484 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #. %5$s:  authtypetext | html 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1492 #, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1494 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1496 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1497 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  END 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1503 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1511 #, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1513 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1520 #, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1522 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #. %5$s:  biblio.title | html 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1532 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1539 #, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1541 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1549 #, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1551 msgstr ""
1552 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1553 "tau %s"
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1560 #, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1562 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #. %5$s:  q | html 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1572 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1581 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1590 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1597 #, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1599 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #. %5$s:  q | html 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1609 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1618 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1625 #, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1627 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1634 #, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1636 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1643 #, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1645 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1652 #, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1654 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1663 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1672 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1679 #, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1681 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1688 #, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1690 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1699 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1706 #, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1708 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1717 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1719 #. For the first occurrence,
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1726 #, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1728 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1735 #, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1737 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1746 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1754 #, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1756 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1763 #, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1765 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1767 #. LINK
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1769 #, fuzzy
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1771 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1773 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1774 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1775 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1776 #. %4$s:  ELSE 
1777 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1778 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1779 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1780 #. %8$s:  ELSE 
1781 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1782 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1783 #. %11$s:  END 
1784 #. %12$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1789 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1790 "%s%s"
1791 msgstr ""
1792 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1793 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1794 "%s%s"
1796 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1797 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1798 #. %3$s:  ELSE 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1801 #, c-format
1802 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1803 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1805 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1806 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1809 #, c-format
1810 msgid "%s, by %s%s "
1811 msgstr "%s, nā %s%s "
1813 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1814 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1821 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1827 #. For the first occurrence,
1828 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1829 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1834 #, c-format
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1838 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1839 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1841 #, c-format
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1845 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1846 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1847 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1849 #, c-format
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1853 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1855 #, c-format
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1859 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1860 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1862 #, c-format
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1866 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1867 #. %2$s:  query_cgi | html 
1868 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1870 #, c-format
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1874 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1875 #. %2$s:  query_cgi | html 
1876 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1882 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1883 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1885 #, c-format
1886 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1887 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1889 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1891 #, c-format
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1895 #. %1$s:  ELSE 
1896 #. %2$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1898 #, c-format
1899 msgid "%s0 biblios%s "
1900 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1902 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1903 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1904 #. %3$s:  END 
1905 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1906 #. %5$s:  starting_location | html 
1907 #. %6$s:  END 
1908 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1909 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1910 #. %9$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1915 "%s "
1916 msgstr ""
1917 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1918 "kohinga: %s%s "
1920 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1921 #. %2$s:  ELSE 
1922 #. %3$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1924 #, c-format
1925 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1926 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1928 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1929 #. %2$s:  END 
1930 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1931 #. %4$s:  END 
1932 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1933 #. %6$s:  END 
1934 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1935 #. %8$s:  END 
1936 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1937 #. %10$s:  END 
1938 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1939 #. %12$s:  END 
1940 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1941 #. %14$s:  END 
1942 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1943 #. %16$s:  END 
1944 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1945 #. %18$s:  END 
1946 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1947 #. %20$s:  END 
1948 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1949 #. %22$s:  END 
1950 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1951 #. %24$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1956 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1957 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1958 msgstr ""
1959 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1960 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1961 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1963 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1964 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1965 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1966 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1967 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1968 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1969 #. %7$s:  ELSE 
1970 #. %8$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1975 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1976 msgstr ""
1977 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1978 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1980 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1981 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1982 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1983 #. %4$s:  ELSE 
1984 #. %5$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1986 #, c-format
1987 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1988 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1990 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1991 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1992 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1993 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1994 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1995 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1996 #. %7$s:  ELSE 
1997 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1998 #. %9$s:  END 
1999 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2000 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2001 #. %12$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2006 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2007 "%s(%s)%s "
2008 msgstr ""
2009 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
2010 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
2011 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
2013 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2014 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2015 #. %3$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2020 "%s"
2021 msgstr ""
2022 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
2024 #. %1$s:  ELSE 
2025 #. %2$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2027 #, c-format
2028 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2029 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2031 #. %1$s:  ELSE 
2032 #. %2$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2034 #, c-format
2035 msgid "%sThis record has no items.%s "
2036 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2038 #. For the first occurrence,
2039 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2040 #. %2$s:  ELSE 
2041 #. %3$s:  END 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2044 #, c-format
2045 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2046 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2048 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2049 #. %2$s:  ELSE 
2050 #. %3$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2052 #, c-format
2053 msgid "%sYes%sNo%s "
2054 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2056 #. %1$s:  ELSE 
2057 #. %2$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2059 #, c-format
2060 msgid "%sa list:%s"
2061 msgstr "%she rārangi:%s"
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s:  IF ( author ) 
2065 #. %2$s:  author | html 
2066 #. %3$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2069 #, c-format
2070 msgid "%sby %s%s"
2071 msgstr "%snā %s%s"
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2074 #, c-format
2075 msgid "&laquo; Previous"
2076 msgstr "&laquo; Tōmua"
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2080 #, c-format
2081 msgid "&lt;&lt; Previous"
2082 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2088 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2089 msgstr ""
2090 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2091 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2097 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2098 msgstr ""
2099 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2100 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid ""
2105 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2106 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2107 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2108 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2109 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2110 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2111 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2112 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2113 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2114 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2115 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2116 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2117 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2118 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2119 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2120 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2121 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2122 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2123 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2124 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2125 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2126 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2127 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2128 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2129 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2130 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2131 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2132 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2133 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2134 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2135 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2136 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2137 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2138 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2139 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2140 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2141 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2142 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2143 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2144 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2145 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2146 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2147 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2148 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2149 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2150 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2151 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2152 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2153 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2154 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2155 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2156 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2157 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2158 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2159 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2160 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2161 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2162 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2163 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2164 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2165 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2166 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2167 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2168 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2169 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2170 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2171 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2172 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2173 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2174 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2175 msgstr ""
2176 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2177 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2178 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2179 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2180 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2181 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2182 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2183 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2184 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2185 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2186 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2187 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2188 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2189 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2190 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2191 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2192 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2193 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2194 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2195 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2196 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2197 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2198 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2199 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2200 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2201 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2202 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2203 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2204 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2205 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2206 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2207 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2208 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2209 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2210 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2211 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2212 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2213 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2214 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2215 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2216 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2217 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2218 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2219 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2220 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2221 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2222 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2223 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2224 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2225 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2226 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2227 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2228 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2229 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2230 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2231 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2232 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2233 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2234 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2235 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2236 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2237 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2238 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2239 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2240 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2241 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2242 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2243 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2244 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2250 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2251 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2252 "GetPatronStatus&gt;"
2253 msgstr ""
2254 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2255 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2256 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2257 "GetPatronStatus&gt;"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2263 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2264 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2265 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2266 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2267 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2268 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2269 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2270 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2271 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2272 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2273 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2274 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2276 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2277 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2278 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2279 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2280 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2281 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2282 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2284 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2285 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2286 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2287 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2288 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2289 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2290 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2291 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2292 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2293 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2294 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2295 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2296 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2297 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2298 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2299 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2300 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2301 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2302 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2303 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2304 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2305 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2306 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2307 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2308 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2309 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2310 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2311 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2312 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2313 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2314 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2315 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2316 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2317 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2318 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2319 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2320 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2321 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2322 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2323 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2324 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2325 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2327 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2328 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2329 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2330 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2331 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2332 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2334 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2335 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2336 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2338 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2339 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2340 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2341 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2342 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2343 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2344 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2345 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2346 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2347 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2348 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2349 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2350 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2351 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2352 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2353 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2354 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2355 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2356 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2357 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2358 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2359 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2360 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2361 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2362 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2363 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2364 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2365 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2366 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2367 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2368 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2369 msgstr ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2371 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2372 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2373 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2374 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2375 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2376 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2377 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2378 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2379 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2380 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2381 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2382 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2383 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2384 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2385 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2386 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2387 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2388 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2389 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2390 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2392 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2393 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2394 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2395 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2396 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2397 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2398 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2399 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2400 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2401 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2402 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2403 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2404 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2405 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2406 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2407 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2408 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2409 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2410 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2411 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2412 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2413 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2414 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2415 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2416 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2417 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2418 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2419 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2420 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2421 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2422 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2423 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2424 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2425 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2430 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2431 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2433 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2435 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2437 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2438 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2439 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2440 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2442 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2443 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2444 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2445 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2446 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2447 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2448 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2449 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2450 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2451 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2452 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2453 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2454 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2455 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2456 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2457 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2458 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2459 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2460 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2461 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2462 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2463 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2464 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2465 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2466 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2467 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2468 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2469 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2470 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2471 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2472 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2473 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2474 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2475 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2476 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2482 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2483 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2484 msgstr ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2486 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2487 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2494 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2495 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2496 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2497 msgstr ""
2498 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2499 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2500 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2501 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2507 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2508 msgstr ""
2509 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2510 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2516 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2517 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2518 msgstr ""
2519 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2520 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2521 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2527 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2528 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2529 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2530 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2531 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2532 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2533 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2534 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2535 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2536 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2537 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2538 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2539 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2540 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2541 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2542 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2543 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2544 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2545 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2546 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2547 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2548 msgstr ""
2549 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2550 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2551 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2552 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2553 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2554 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2555 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2556 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2557 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2558 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2559 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2560 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2561 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2562 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2563 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2564 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2565 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2566 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2567 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2568 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2569 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2570 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2576 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2577 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2578 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2579 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2580 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2581 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2582 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2583 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2584 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2587 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2588 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2589 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2590 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2591 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2592 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2593 msgstr ""
2594 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2595 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2596 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2597 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2598 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2599 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2600 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2601 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2602 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2603 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2605 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2606 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2607 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2608 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2609 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2610 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2611 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2613 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2614 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2616 #, c-format
2617 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2618 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2621 #, c-format
2622 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2623 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2626 #, c-format
2627 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2628 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2631 #, c-format
2632 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2633 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2636 #, c-format
2637 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2638 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2641 #, c-format
2642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2646 #, c-format
2647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2651 #, c-format
2652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2656 #, c-format
2657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2661 #, c-format
2662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2666 #, c-format
2667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2671 #, c-format
2672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2676 #, c-format
2677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2681 #, c-format
2682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2685 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2687 #, c-format
2688 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2689 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2691 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2693 #, c-format
2694 msgid "(%s biblios)"
2695 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2697 #. For the first occurrence,
2698 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2699 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2706 #, c-format
2707 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2708 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2710 #. For the first occurrence,
2711 #. %1$s:  overdues_count | html 
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2716 #, c-format
2717 msgid "(%s total)"
2718 msgstr "(%s tapeke)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2721 #, c-format
2722 msgid "(123) 456-7890"
2723 msgstr "(123) 456-7890"
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. SCRIPT
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2728 msgid "(All)"
2729 msgstr "(Katoa)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid ""
2734 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2735 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2738 #, c-format
2739 msgid "(Checked out)"
2740 msgstr "(Kua takina atu)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2746 "for assistance)"
2747 msgstr ""
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2751 #, c-format
2752 msgid "(Not supported by Koha)"
2753 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2759 #, c-format
2760 msgid "(Not supported yet)"
2761 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2774 #, c-format
2775 msgid "(Optional)"
2776 msgstr "(He kōwhiringa)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2782 #, c-format
2783 msgid "(Optional, default 0)"
2784 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2787 #, c-format
2788 msgid "(Optional, default 1)"
2789 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2796 "online.)"
2797 msgstr ""
2798 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2799 "koe.)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2823 #, c-format
2824 msgid "(Required)"
2825 msgstr "(Ka whakaritea)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2831 msgstr ""
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2837 "assistance)"
2838 msgstr ""
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2844 "assistance)"
2845 msgstr ""
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2851 #, c-format
2852 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2853 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2856 #, c-format
2857 msgid "(Use OPAC instead)"
2858 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2862 #, c-format
2863 msgid "(Use SRU instead)"
2864 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2870 #, c-format
2871 msgid "(done)"
2872 msgstr "(oti)"
2874 #. SCRIPT
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2876 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2877 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2879 #. For the first occurrence,
2880 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2883 #, c-format
2884 msgid "(modified on %s)"
2885 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2888 #, c-format
2889 msgid "(on hold)"
2890 msgstr "(kei te puritia)"
2892 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2894 #, c-format
2895 msgid "(only %s)"
2896 msgstr "(%s anake)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2900 #, c-format
2901 msgid "(overdue)"
2902 msgstr "(tōmuri)"
2904 #. For the first occurrence,
2905 #. %1$s:  priority | html 
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2908 #, c-format
2909 msgid "(priority %s)"
2910 msgstr "(manakē %s)"
2912 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2913 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2915 #, c-format
2916 msgid "(published on %s%s by "
2917 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2919 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2920 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2921 #. %3$s:  END 
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2923 #, c-format
2924 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2925 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2933 #, c-format
2934 msgid "(remove)"
2935 msgstr "(tango)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2938 #, c-format
2939 msgid "-- Choose --"
2940 msgstr "-- Kōwhiri --"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2944 #, c-format
2945 msgid "-- Choose format --"
2946 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2949 #, c-format
2950 msgid "-- none -- "
2951 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2954 #, c-format
2955 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2956 msgstr ""
2957 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2960 #, c-format
2961 msgid ". Please contact the library for more information."
2962 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2964 #. %1$s:  ELSE 
2965 #. %2$s:  END 
2966 #. %3$s:  END 
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2968 #, c-format
2969 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2970 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2973 #, c-format
2974 msgid "...or..."
2975 msgstr "...tērā rānei..."
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2978 #, c-format
2979 msgid "0.00"
2980 msgstr "0.00"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2983 #, c-format
2984 msgid "000 "
2985 msgstr "000 "
2987 #. SPAN
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2990 msgid "0000-00-00"
2991 msgstr "0000-00-00"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2995 #, c-format
2996 msgid "1 item is on order."
2997 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3000 #, c-format
3001 msgid "10 titles"
3002 msgstr "10 taitara"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3005 #, c-format
3006 msgid "100 titles"
3007 msgstr "100 taitara"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3011 #, c-format
3012 msgid "12 months"
3013 msgstr "12 marama"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3016 #, c-format
3017 msgid "15 titles"
3018 msgstr "15 taitara"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3021 #, c-format
3022 msgid "20 titles"
3023 msgstr "20 taitara"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3027 #, c-format
3028 msgid "3 months"
3029 msgstr "3 marama"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3032 #, c-format
3033 msgid "30 titles"
3034 msgstr "30 taitara"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3037 #, c-format
3038 msgid "40 titles"
3039 msgstr "40 taitara"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3042 #, c-format
3043 msgid "50 titles"
3044 msgstr "50 taitara"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3048 #, c-format
3049 msgid "6 months"
3050 msgstr "6 marama"
3052 #. SPAN
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3054 msgid "9999-12-31"
3055 msgstr "9999-12-31"
3057 #. %1$s:  ELSE 
3058 #. %2$s:  END 
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3060 #, c-format
3061 msgid ": %sa list:%s"
3062 msgstr ": %she rārangi:%s"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3068 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3069 msgstr ""
3070 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3071 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3074 #, c-format
3075 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3076 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3079 #, c-format
3080 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3081 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3083 #. %1$s:  message_value | html 
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3088 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3091 #, c-format
3092 msgid "A specific item"
3093 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3096 #, c-format
3097 msgid "About the author"
3098 msgstr "Mō te kaituhi"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3101 #, c-format
3102 msgid "Abstracts/summaries"
3103 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3108 #, c-format
3109 msgid "Access denied"
3110 msgstr "I aukatia te urunga"
3112 #. SCRIPT
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Access online"
3116 msgstr "I aukatia te urunga"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3120 #, c-format
3121 msgid ""
3122 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3123 "Please contact the library. "
3124 msgstr ""
3125 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3126 "te whare pukapuka. "
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3129 #, c-format
3130 msgid "Acquired in the last:"
3131 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3135 #, c-format
3136 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3137 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3141 #, c-format
3142 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3143 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3145 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3153 #, c-format
3154 msgid "Add"
3155 msgstr "Tapiri"
3157 #. %1$s:  total | html 
3158 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3160 #, c-format
3161 msgid "Add %s items to %s"
3162 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3164 #. A name=ButtonPlus
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3166 msgid "Add another field"
3167 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3171 #, c-format
3172 msgid "Add tag"
3173 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3176 #, c-format
3177 msgid "Add tag(s)"
3178 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3180 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3182 #, c-format
3183 msgid "Add to %s"
3184 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3187 #, c-format
3188 msgid "Add to a list"
3189 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3192 #, c-format
3193 msgid "Add to a new list:"
3194 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3197 #, c-format
3198 msgid "Add to cart"
3199 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3202 #, c-format
3203 msgid "Add to list:"
3204 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3209 #, c-format
3210 msgid "Add to your cart"
3211 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3213 #. SCRIPT
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3215 msgid "Add to..."
3216 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3218 #. SCRIPT
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Add to: "
3222 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3225 #, c-format
3226 msgid "Additional authors:"
3227 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3230 #, c-format
3231 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3232 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3235 #, c-format
3236 msgid "Additional information"
3237 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3245 #, c-format
3246 msgid "Address 2:"
3247 msgstr "Wāhinoho 2:"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3255 #, c-format
3256 msgid "Address:"
3257 msgstr "Wāhinoho:"
3259 #. IMG
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Adlibris cover image"
3268 msgstr "Atahanga uhi"
3270 #. IMG
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3272 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3273 msgstr ""
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3276 #, c-format
3277 msgid "Adolescent"
3278 msgstr "Taiohi"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3281 #, c-format
3282 msgid "Adult"
3283 msgstr "Pakeke"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3287 #, c-format
3288 msgid "Advanced search"
3289 msgstr "Rapu ara atu anō"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3294 #, c-format
3295 msgid "All"
3296 msgstr "Katoa"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3299 #, c-format
3300 msgid "All Tags"
3301 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3304 #, c-format
3305 msgid "All collections"
3306 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3309 #, c-format
3310 msgid "All item types"
3311 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3316 #, c-format
3317 msgid "All libraries"
3318 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3321 #, c-format
3322 msgid "Allow changes to contents from: "
3323 msgstr "Tuku huringa ki ngā ihirangi mai i:"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3327 #, c-format
3328 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3329 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3335 "expires."
3336 msgstr ""
3337 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3338 "mōnehutanga o tō kāri."
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3341 #, c-format
3342 msgid "Alternate address"
3343 msgstr "Wāhinoho kē"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3346 #, c-format
3347 msgid "Alternate address information: "
3348 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3351 #, c-format
3352 msgid "Alternate contact"
3353 msgstr "Hoapā kē"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3358 #, c-format
3359 msgid "Amount"
3360 msgstr "Rahinga"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3363 #, c-format
3364 msgid "Amount outstanding"
3365 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3368 #, c-format
3369 msgid "Amount to pay: "
3370 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3372 #. %1$s:  shelfname | html 
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3374 #, c-format
3375 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3376 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3379 #, c-format
3380 msgid "An error occurred when creating this list."
3381 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3384 #, c-format
3385 msgid "An error occurred when deleting this list."
3386 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3389 #, c-format
3390 msgid "An error occurred when updating this list."
3391 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3394 #, c-format
3395 msgid "An error occurred while processing your request."
3396 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3402 "exist."
3403 msgstr ""
3404 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3405 "kore taua whārangi."
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3408 #, c-format
3409 msgid "An invitation to share list "
3410 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3413 #, c-format
3414 msgid "Any"
3415 msgstr "Tētahi"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3418 #, c-format
3419 msgid "Any audience"
3420 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3423 #, c-format
3424 msgid "Any content"
3425 msgstr "Tētahi ihirangi"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3428 #, c-format
3429 msgid "Any format"
3430 msgstr "Tētahi hōputu"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:175
3433 #, c-format
3434 msgid "Any item "
3435 msgstr "Tētahi tuemi "
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3438 #, c-format
3439 msgid "Any item type"
3440 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3443 #, c-format
3444 msgid "Any phrase"
3445 msgstr "Tētahi kīnga"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3448 #, c-format
3449 msgid "Any word"
3450 msgstr "Tētahi kupu"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3454 #, c-format
3455 msgid "Anyone"
3456 msgstr "Tētahi tangata"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3459 #, c-format
3460 msgid "Anyone seeing this list"
3461 msgstr "Ko ērā ka kite i tēnei rārangi"
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3465 msgid "Apr"
3466 msgstr "Ape"
3468 #. SCRIPT
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3470 msgid "April"
3471 msgstr "Aperira"
3473 #. SCRIPT
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3477 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3479 #. For the first occurrence,
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3483 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3484 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3490 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3494 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3495 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3499 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3500 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3504 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3505 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3509 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3510 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3512 #. SCRIPT
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3514 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3515 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3517 #. SCRIPT
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3519 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3520 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3522 #. SCRIPT
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3524 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3525 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3527 #. SCRIPT
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3529 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3530 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3532 #. SCRIPT
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3534 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3535 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3537 #. SCRIPT
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3539 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3540 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3542 #. SCRIPT
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3546 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3548 #. SCRIPT
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3550 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3551 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3554 #, c-format
3555 msgid "Arrived"
3556 msgstr "Kua tae mai"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3559 #, c-format
3560 msgid "Article requests "
3561 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3563 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3565 #, c-format
3566 msgid "Article requests (%s)"
3567 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3570 #, c-format
3571 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3572 msgstr ""
3573 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3574 "mō te tiritiri."
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3578 #, c-format
3579 msgid "Ascending"
3580 msgstr "Piki ana"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3583 #, c-format
3584 msgid "Ask for a discharge"
3585 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3591 "and start over."
3592 msgstr ""
3594 #. OPTION
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3596 msgid "At least one item is available at this library"
3597 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3599 #. For the first occurrence,
3600 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3603 #, c-format
3604 msgid "At library: %s"
3605 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3608 #, c-format
3609 msgid "Audience"
3610 msgstr "Hunga pānui"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3613 #, c-format
3614 msgid "Audiovisual profile:"
3615 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3617 #. SCRIPT
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3619 msgid "Aug"
3620 msgstr "Aku"
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3624 msgid "August"
3625 msgstr "Akuhata"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3630 #, c-format
3631 msgid "AuthenticatePatron"
3632 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3638 "patron."
3639 msgstr ""
3640 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3641 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3657 #, c-format
3658 msgid "Author"
3659 msgstr "Kaituhi"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3663 #, c-format
3664 msgid "Author (A-Z)"
3665 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3669 #, c-format
3670 msgid "Author (Z-A)"
3671 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3674 #, c-format
3675 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3676 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3679 #, c-format
3680 msgid "Author(s)"
3681 msgstr "Kaituhi"
3683 #. For the first occurrence,
3684 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3685 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3686 #. %3$s:  END 
3687 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3688 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3689 #. %6$s:  END 
3690 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3691 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3692 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3693 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3694 #. %11$s:  END 
3695 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3696 #. %13$s:  END 
3697 #. %14$s:  END 
3698 #. %15$s:  END 
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3701 #, c-format
3702 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3703 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:50
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3708 #, c-format
3709 msgid "Author:"
3710 msgstr "Kaituhi:"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3713 #, c-format
3714 msgid "Authority"
3715 msgstr "Mana"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3723 #, c-format
3724 msgid "Authority search"
3725 msgstr "Rapu mana"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3728 #, c-format
3729 msgid "Authority search results"
3730 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3733 #, c-format
3734 msgid "Authority type: "
3735 msgstr "Momo mana: "
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3738 #, c-format
3739 msgid "Authorized headings"
3740 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3743 #, c-format
3744 msgid "Authors"
3745 msgstr "Ngā kaituhi"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3748 #, c-format
3749 msgid "Availability"
3750 msgstr "te wātea"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3754 #, c-format
3755 msgid "Availability:"
3756 msgstr "te wātea:"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3759 #, c-format
3760 msgid "Availability: "
3761 msgstr "te wātea: "
3763 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3765 #, c-format
3766 msgid "Available %s"
3767 msgstr "Wātea %s"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3770 #, c-format
3771 msgid "Available issues"
3772 msgstr "Ngā tuku wātea"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3775 #, c-format
3776 msgid "Awards:"
3777 msgstr "Ngā tohu:"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3780 #, c-format
3781 msgid "BE CAREFUL"
3782 msgstr "KIA TŪPATO"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3785 #, c-format
3786 msgid "BT"
3787 msgstr "BT"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3791 #, c-format
3792 msgid "Back to lists"
3793 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3796 #, c-format
3797 msgid "Back to results"
3798 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3800 #. A
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3802 msgid "Back to the results search list"
3803 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
3814 #, c-format
3815 msgid "Barcode"
3816 msgstr "Waeherepae"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3820 #, c-format
3821 msgid "Barcode:"
3822 msgstr "Waeherepae:"
3824 #. %1$s:  END 
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3826 #, c-format
3827 msgid ""
3828 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3829 "assistance. %s "
3830 msgstr ""
3831 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3832 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3836 #, c-format
3837 msgid "BibTeX"
3838 msgstr "BibTeX"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3841 #, c-format
3842 msgid "Biblio records"
3843 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3846 #, c-format
3847 msgid "Bibliographies"
3848 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3851 #, c-format
3852 msgid "Biography"
3853 msgstr "Haurongo"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3856 #, c-format
3857 msgid "Blocked"
3858 msgstr "Kua aukatia"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3861 #, c-format
3862 msgid "Blocked record"
3863 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3866 #, c-format
3867 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3868 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3871 #, c-format
3872 msgid "Braille"
3873 msgstr "Tuhi kāpō"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3876 #, c-format
3877 msgid "Brief display"
3878 msgstr "Whakaaturanga poto"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3882 #, c-format
3883 msgid "Brief history"
3884 msgstr "Hītori poto"
3886 #. ABBR
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3888 msgid "Broader Term"
3889 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3892 #, c-format
3893 msgid "Browse by hierarchy"
3894 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3897 #, c-format
3898 msgid "Browse our catalog"
3899 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3903 #, c-format
3904 msgid "Browse results"
3905 msgstr "Pūtirotiro hua"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3909 #, c-format
3910 msgid "Browse shelf"
3911 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3915 #, c-format
3916 msgid "CAS login"
3917 msgstr "Takiuru CAS"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3920 #, c-format
3921 msgid "CD audio"
3922 msgstr "CD ororongo"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3925 #, c-format
3926 msgid "CD software"
3927 msgstr "CD pūmanawa"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3930 #, c-format
3931 msgid "CGI debug is on."
3932 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3938 #, c-format
3939 msgid "CSV - %s"
3940 msgstr "CSV - %s"
3942 #. OPTGROUP
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3944 msgid "Call Number"
3945 msgstr "Tau karanga"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3952 #, c-format
3953 msgid "Call no."
3954 msgstr "Tau karanga"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3958 #, c-format
3959 msgid "Call no.:"
3960 msgstr "Tau karanga:"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
3976 #, c-format
3977 msgid "Call number"
3978 msgstr "Tau karanga"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3982 #, c-format
3983 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3984 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3988 #, c-format
3989 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3990 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3993 #, c-format
3994 msgid "Call number:"
3995 msgstr "Tau karanga:"
3997 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3999 #, c-format
4000 msgid "Call number: %s"
4001 msgstr "Tau karanga: %s"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4034 #, c-format
4035 msgid "Cancel"
4036 msgstr "Whakakore"
4038 #. A
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4041 #, c-format
4042 msgid "Cancel email notification"
4043 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4046 #, c-format
4047 msgid "Cancel email notification "
4048 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4051 #, c-format
4052 msgid "Cancel enrollment "
4053 msgstr "Whakakore rēhita "
4055 #. SCRIPT
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Cancel rating"
4059 msgstr "Whakakore"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4062 #, c-format
4063 msgid "Cancel:"
4064 msgstr "Whakakore:"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4069 #, c-format
4070 msgid "CancelHold"
4071 msgstr "WhakakorePuringa"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4074 #, c-format
4075 msgid "CancelRecall "
4076 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4079 #, c-format
4080 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4081 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4083 #. IMG
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4085 msgid "Cannot be put on hold"
4086 msgstr "Tē taea te pupuri"
4088 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4090 #, c-format
4091 msgid "Card number can be up to %s characters."
4092 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4094 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4095 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4097 #, c-format
4098 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4099 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4101 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4103 #, c-format
4104 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4105 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4108 #, c-format
4109 msgid "Card number:"
4110 msgstr "Tau kāri:"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4115 #, c-format
4116 msgid "Cart"
4117 msgstr "Kāta"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4120 #, c-format
4121 msgid "Cassette recording"
4122 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4125 #, c-format
4126 msgid "Catalog"
4127 msgstr "Putumōhio"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4130 #, c-format
4131 msgid "Catalogs"
4132 msgstr "Ngā putumōhio"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4137 #, c-format
4138 msgid "Category:"
4139 msgstr "Kāwai:"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4142 #, c-format
4143 msgid "Change your password"
4144 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4147 #, c-format
4148 msgid "Change your password "
4149 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4152 #, c-format
4153 msgid "Chapters"
4154 msgstr "Ngā wāhanga"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:97
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
4158 #, c-format
4159 msgid "Chapters:"
4160 msgstr "Ngā wāhanga:"
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. SCRIPT
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "Check in"
4168 msgstr "Takina mai te tuemi"
4170 #. INPUT type=submit name=confirm
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4172 msgid "Check in item"
4173 msgstr "Takina mai te tuemi"
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Check out"
4179 msgstr "Taki atu"
4181 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4182 #. %2$s:  END 
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4184 #, c-format
4185 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4186 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4189 #, c-format
4190 msgid "Check-in date:"
4191 msgstr "Rā taki mai:"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "Checked in"
4196 msgstr "I takina atu"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4200 #, c-format
4201 msgid "Checked out"
4202 msgstr "Kua takina atu"
4204 #. %1$s:  issues_count | html 
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4206 #, c-format
4207 msgid "Checked out (%s)"
4208 msgstr "Kua takina atu (%s)"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4211 #, c-format
4212 msgid "Checked out on"
4213 msgstr "I takina atu i te"
4215 #. %1$s:  item.firstname | html 
4216 #. %2$s:  item.surname | html 
4217 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4218 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4219 #. %5$s:  END 
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4221 #, c-format
4222 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4223 msgstr "Kua takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4225 #. SCRIPT
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4227 msgid "Checked out until %s"
4228 msgstr "Kua takina atu (%s)"
4230 #. SCRIPT
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Checked out until: "
4234 msgstr "I takina atu (%s)"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4240 #, c-format
4241 msgid "Checkout"
4242 msgstr "Taki atu"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4245 #, c-format
4246 msgid "Checkout history"
4247 msgstr "Hītori taki atu"
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. SCRIPT
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4254 #, c-format
4255 msgid "Checkouts"
4256 msgstr "Ngā taki atu"
4258 #. %1$s:  borrowername | html 
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4260 #, c-format
4261 msgid "Checkouts for %s "
4262 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4265 #, c-format
4266 msgid "Checkouts: "
4267 msgstr "Ngā taki atu: "
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4270 #, c-format
4271 msgid "Citation"
4272 msgstr "Kupu hautoa"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4280 #, c-format
4281 msgid "City:"
4282 msgstr "Tāonenui:"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4285 #, c-format
4286 msgid "Claimed"
4287 msgstr "I kerēmetia"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4290 #, c-format
4291 msgid "Classification"
4292 msgstr "Whakarōpūtanga"
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4298 #, c-format
4299 msgid "Classification: %s "
4300 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4302 #. INPUT type=reset
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4305 #, c-format
4306 msgid "Clear"
4307 msgstr "Ūkui"
4309 #. For the first occurrence,
4310 #. SCRIPT
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4320 #, c-format
4321 msgid "Clear all"
4322 msgstr "Ūkui katoa"
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. SCRIPT
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4328 #, c-format
4329 msgid "Clear date"
4330 msgstr "Ūkui rā"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4334 #, c-format
4335 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4336 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4338 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4340 #, c-format
4341 msgid "Click here if you're not %s"
4342 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4345 #, c-format
4346 msgid "Click here to login."
4347 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Click here to view"
4352 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4355 #, c-format
4356 msgid "Click here to view them all."
4357 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4360 #, c-format
4361 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4362 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4365 #, c-format
4366 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4367 msgstr ""
4369 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4371 msgid "Click to add to cart"
4372 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4374 #. H2
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4376 msgid "Click to expand this role"
4377 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4383 #, c-format
4384 msgid "Click to open in new window"
4385 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4387 #. DIV
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4390 msgid "Click to view in Google Books"
4391 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4395 #, c-format
4396 msgid "Close"
4397 msgstr "Kati"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4400 #, c-format
4401 msgid "Close shelf browser"
4402 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4405 #, c-format
4406 msgid "Close this window"
4407 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4410 #, c-format
4411 msgid "Close this window."
4412 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4415 #, c-format
4416 msgid "Close window"
4417 msgstr "Kati matapihi"
4419 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4420 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4422 #, c-format
4423 msgid "Clubs (%s/%s) "
4424 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4427 #, c-format
4428 msgid "Clubs currently enrolled in"
4429 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4432 #, c-format
4433 msgid "Clubs you can enroll in"
4434 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4436 #. A
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4438 msgid "Collect items you are interested in"
4439 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4446 #, c-format
4447 msgid "Collection"
4448 msgstr "Kohinga"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "Collection library:"
4453 msgstr "Taitara kohinga:"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4456 #, c-format
4457 msgid "Collection title:"
4458 msgstr "Taitara kohinga:"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4461 #, c-format
4462 msgid "Collection: "
4463 msgstr "Kohinga: "
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4469 #, c-format
4470 msgid "Collection: %s "
4471 msgstr "Kohinga: %s "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4474 #, c-format
4475 msgid "Collections"
4476 msgstr "Ngā kohinga"
4478 #. SCRIPT
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4480 msgid "Column visibility"
4481 msgstr ""
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4488 #, c-format
4489 msgid "Comment by %s"
4490 msgstr "Tākupu nā %s"
4492 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4493 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4495 #, c-format
4496 msgid "Comment by %s %s"
4497 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4499 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4500 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4501 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4503 #, c-format
4504 msgid "Comment by %s %s %s"
4505 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4509 #, c-format
4510 msgid "Comment:"
4511 msgstr "Tākupu:"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4514 #, c-format
4515 msgid "Comments on "
4516 msgstr "Ngā tākupu mō "
4518 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4520 #, c-format
4521 msgid "Comments%s"
4522 msgstr "Ngā tākupu%s"
4524 #. INPUT type=submit
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4526 msgid "Confirm hold"
4527 msgstr "Whakaū puringa"
4529 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4530 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4534 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4537 #, c-format
4538 msgid "Confirm new password:"
4539 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4543 #, c-format
4544 msgid "Confirm password"
4545 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4548 #, c-format
4549 msgid "Contact information"
4550 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4554 #, c-format
4555 msgid "Contact information: "
4556 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4560 #, c-format
4561 msgid "Contact note:"
4562 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4565 #, c-format
4566 msgid "Content"
4567 msgstr "Ngā ihirangi"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4570 #, c-format
4571 msgid "Content Cafe"
4572 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4575 #, c-format
4576 msgid "Contents"
4577 msgstr "Ngā ihirangi"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4580 #, c-format
4581 msgid "Contents of "
4582 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4587 #, c-format
4588 msgid "Copy number"
4589 msgstr "Tau tārua"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4592 #, c-format
4593 msgid "Copyright"
4594 msgstr "Manatārua"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4598 #, c-format
4599 msgid "Copyright date"
4600 msgstr "Rā manatārua"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4603 #, c-format
4604 msgid "Copyright date:"
4605 msgstr "Rā manatārua:"
4607 #. DIV
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4609 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4610 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4616 #, c-format
4617 msgid "Copyright year: %s "
4618 msgstr "Tau manatārua: %s "
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4621 #, c-format
4622 msgid "Count"
4623 msgstr "Tatau"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4631 #, c-format
4632 msgid "Country:"
4633 msgstr "Whenua:"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4636 #, c-format
4637 msgid "Course #"
4638 msgstr "Akoranga #"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4641 #, c-format
4642 msgid "Course number:"
4643 msgstr "Tau akoranga:"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4649 #, c-format
4650 msgid "Course reserves"
4651 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4655 #, c-format
4656 msgid "Course reserves for "
4657 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4660 #, c-format
4661 msgid "Courses"
4662 msgstr "Ngā akoranga"
4664 #. IMG
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4667 msgid "Cover image"
4668 msgstr "Atahanga uhi"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4671 #, c-format
4672 msgid "Create a new list"
4673 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Create a new request "
4679 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4682 #, c-format
4683 msgid "Create new list"
4684 msgstr "Hanga rārangi hou"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4690 "record in Koha."
4691 msgstr ""
4692 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4693 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4696 #, c-format
4697 msgid ""
4698 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4699 "bibliographic record Koha."
4700 msgstr ""
4701 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4702 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4705 #, c-format
4706 msgid "Credits"
4707 msgstr "Ngā whiwhinga"
4709 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4711 #, c-format
4712 msgid "Credits (%s)"
4713 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4716 #, c-format
4717 msgid "Current location"
4718 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4721 #, c-format
4722 msgid "Current password:"
4723 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4727 #, c-format
4728 msgid "Current session"
4729 msgstr "Wātū onāianei"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4732 #, c-format
4733 msgid "Currently in local use"
4734 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4736 #. %1$s:  item.firstname | html 
4737 #. %2$s:  item.surname | html 
4738 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4739 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4740 #. %5$s:  END 
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4742 #, c-format
4743 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4744 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4747 #, c-format
4748 msgid "Curriculum"
4749 msgstr "Marautanga"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4752 #, c-format
4753 msgid "DVD video / Videodisc"
4754 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4764 #, c-format
4765 msgid "Date"
4766 msgstr "Rā"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4773 #, c-format
4774 msgid "Date added"
4775 msgstr "Rā i tāpiritia"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4778 #, c-format
4779 msgid "Date added:"
4780 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4784 #, c-format
4785 msgid "Date due"
4786 msgstr "Rā oti"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4791 #, c-format
4792 msgid "Date due:"
4793 msgstr "Rā oti:"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4796 #, c-format
4797 msgid "Date enrolled"
4798 msgstr "Rā rēhita"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4802 #, c-format
4803 msgid "Date of birth:"
4804 msgstr "Rā whānau:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4807 #, c-format
4808 msgid "Date range:"
4809 msgstr "Awhe rā:"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4812 #, c-format
4813 msgid "Date received"
4814 msgstr "Rā whiwhi"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:77
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
4820 #, c-format
4821 msgid "Date:"
4822 msgstr "Rā:"
4824 #. OPTGROUP
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4826 msgid "Dates"
4827 msgstr "Ngā rā"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4830 #, c-format
4831 msgid "Days in advance"
4832 msgstr "Ngā rā o mua"
4834 #. SCRIPT
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4836 msgid "Dec"
4837 msgstr "Haki"
4839 #. SCRIPT
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4841 msgid "December"
4842 msgstr "Hakihea"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4846 #, c-format
4847 msgid "Default"
4848 msgstr "Taunoa"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4851 #, c-format
4852 msgid "Default sorting"
4853 msgstr "Kōmaka taunoa"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4856 #, c-format
4857 msgid ""
4858 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4859 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4860 "permitted by local laws."
4861 msgstr ""
4862 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4863 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4864 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4867 #, c-format
4868 msgid ""
4869 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4870 "values: "
4871 msgstr ""
4872 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4873 "taea "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4882 #, c-format
4883 msgid "Delete"
4884 msgstr "Muku"
4886 #. INPUT type=submit
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4889 msgid "Delete list"
4890 msgstr "Muku rārangi"
4892 #. INPUT type=submit
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4894 msgid "Delete selected"
4895 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4897 #. INPUT type=submit
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4899 msgid "Delete selected tags"
4900 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4904 msgid "Delete this list"
4905 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4907 #. A
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4909 msgid "Delete your search history"
4910 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4913 #, c-format
4914 msgid "Department:"
4915 msgstr "Tari:"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4918 #, c-format
4919 msgid "Dept."
4920 msgstr "Tari"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4924 #, c-format
4925 msgid "Descending"
4926 msgstr "Auheke"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4931 #, c-format
4932 msgid "Description"
4933 msgstr "Whakaahuatanga"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4937 #, c-format
4938 msgid "Details"
4939 msgstr "Ngā taipitopito"
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4946 #, c-format
4947 msgid "Details for %s"
4948 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4951 #, c-format
4952 msgid "Details for: "
4953 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4955 #. %1$s:  request.backend | html 
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "Details from %s"
4959 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Details from library"
4964 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4967 #, c-format
4968 msgid "Dewey"
4969 msgstr "Dewey"
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4975 #, c-format
4976 msgid "Dewey: %s "
4977 msgstr "Dewey: %s "
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4980 #, c-format
4981 msgid "Dictionaries"
4982 msgstr "Ngā papakupu"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4985 #, c-format
4986 msgid "Did you mean:"
4987 msgstr "E mea ana koe:"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4990 #, c-format
4991 msgid "Digests only "
4992 msgstr "Ngā hautaka anake "
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4995 #, c-format
4996 msgid "Directories"
4997 msgstr "Ngā whaiaronga"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5001 #, c-format
5002 msgid "Discharge"
5003 msgstr "Whakawātea"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5006 #, c-format
5007 msgid "Discographies"
5008 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5011 #, c-format
5012 msgid "Display news for: "
5013 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5016 #, c-format
5017 msgid ""
5018 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5019 "arrives?"
5020 msgstr ""
5021 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
5022 "tēnei ohauru?"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5025 #, c-format
5026 msgid "Don't have a library card?"
5027 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5030 #, c-format
5031 msgid "Don't have a password yet?"
5032 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5037 #, c-format
5038 msgid "Don't have an account? "
5039 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5043 msgid "Done"
5044 msgstr "Kua oti"
5046 #. For the first occurrence,
5047 #. SCRIPT
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5050 #, c-format
5051 msgid "Download"
5052 msgstr "Tikiake"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5055 #, c-format
5056 msgid "Download as iCal/.ics file"
5057 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5059 #. SCRIPT
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Download as: "
5063 msgstr "Tikiake rārangi "
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5066 #, c-format
5067 msgid "Download cart"
5068 msgstr "Tikiake kāta"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5071 #, c-format
5072 msgid "Download list"
5073 msgstr "Tikiake rārangi"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5077 #, c-format
5078 msgid "Download list "
5079 msgstr "Tikiake rārangi "
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5082 #, c-format
5083 msgid "Dublin Core"
5084 msgstr "Dublin Core"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5090 #, c-format
5091 msgid "Due"
5092 msgstr "Rā oti"
5094 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5096 #, c-format
5097 msgid "Due %s"
5098 msgstr "Rā oti %s"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5101 #, c-format
5102 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5103 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5105 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5107 #, c-format
5108 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5109 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5112 #, c-format
5113 msgid "ERROR: No record id specified. "
5114 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5118 #, c-format
5119 msgid "Edit"
5120 msgstr "Whakatika"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5123 #, c-format
5124 msgid "Edit / Create note"
5125 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5127 #. INPUT type=submit
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5130 msgid "Edit list"
5131 msgstr "Whakatika rārangi"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5134 #, c-format
5135 msgid "Edit list "
5136 msgstr "Whakatika rārangi "
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5139 #, c-format
5140 msgid "Editing "
5141 msgstr "Whakatika ana "
5143 #. %1$s:  title | html 
5144 #. %2$s:  author | html 
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5146 #, c-format
5147 msgid "Editing issue note for %s %s"
5148 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5150 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5151 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5153 #, c-format
5154 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5155 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5158 #, c-format
5159 msgid "Edition statement:"
5160 msgstr "Tauākī putanga:"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5163 #, c-format
5164 msgid "Editions"
5165 msgstr "Ngā putanga"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5170 #, c-format
5171 msgid "Email"
5172 msgstr "Īmēra"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5177 #, c-format
5178 msgid "Email address:"
5179 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5184 #, c-format
5185 msgid "Email:"
5186 msgstr "Īmēra:"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5189 #, c-format
5190 msgid "Empty and close"
5191 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5194 #, c-format
5195 msgid "Encyclopedias "
5196 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5199 #, c-format
5200 msgid "Enhanced content: "
5201 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5204 #, c-format
5205 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5206 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5209 #, c-format
5210 msgid "Enroll "
5211 msgstr "Rēhita "
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5214 #, c-format
5215 msgid "Enroll in "
5216 msgstr "Rēhita ki "
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5219 #, c-format
5220 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5221 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5223 #. INPUT type=text name=q
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5226 msgid "Enter search terms"
5227 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5229 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5230 #. %2$s:  END 
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5232 #, c-format
5233 msgid ""
5234 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5235 "the enter key)."
5236 msgstr ""
5237 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5238 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s:  authtypetext | html 
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5244 #, c-format
5245 msgid "Entry %s"
5246 msgstr "Tāurunga %s"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
5249 #, c-format
5250 msgid "Enumeration"
5251 msgstr "Tatauranga"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5254 #, c-format
5255 msgid "Error"
5256 msgstr "Hapa"
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s:  errno | html 
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5262 #, c-format
5263 msgid "Error %s"
5264 msgstr "Hapa %s"
5266 #. SCRIPT
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Error searching %s collection"
5270 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5272 #. SCRIPT
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5274 msgid "Error searching OverDrive collection."
5275 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5277 #. SCRIPT
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5279 msgid "Error! Adding tags failed at"
5280 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5282 #. SCRIPT
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5284 msgid "Error! Illegal parameter"
5285 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5288 #, c-format
5289 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5290 msgstr ""
5291 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5293 #. SCRIPT
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5295 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5296 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5299 #, c-format
5300 msgid ""
5301 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5302 msgstr ""
5303 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5307 msgid ""
5308 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5309 "with plain text."
5310 msgstr ""
5311 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5312 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5318 #, c-format
5319 msgid "Error:"
5320 msgstr "Hapa:"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5323 #, c-format
5324 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5325 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5327 #. SCRIPT
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5329 msgid "Errors: "
5330 msgstr "Ngā hapa: "
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5335 #, c-format
5336 msgid "Example Call"
5337 msgstr "Karanga Tauira"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5341 #, c-format
5342 msgid "Example Response"
5343 msgstr "Urupare Tauira"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5354 #, c-format
5355 msgid "Example call"
5356 msgstr "Karanga tauira"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5368 #, c-format
5369 msgid "Example response"
5370 msgstr "Urupare tauira"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5373 #, c-format
5374 msgid "Excerpt"
5375 msgstr "Tangohanga"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5378 #, c-format
5379 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5380 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5383 #, c-format
5384 msgid "Expected"
5385 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5387 #. SCRIPT
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5389 msgid "Expecting a specific item selection."
5390 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5393 #, c-format
5394 msgid "Expiration date:"
5395 msgstr "Rā mōnehu:"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5399 #, c-format
5400 msgid "Expiration:"
5401 msgstr "Mōnehu:"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5404 #, c-format
5405 msgid "Expires on"
5406 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5409 #, c-format
5410 msgid "Explain "
5411 msgstr "Whakamārama "
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5414 #, c-format
5415 msgid "Export"
5416 msgstr "Kaweake"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5419 #, c-format
5420 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5421 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5424 #, c-format
5425 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5426 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5429 #, c-format
5430 msgid "Facebook"
5431 msgstr "Pukamata"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5435 #, c-format
5436 msgid "Fax:"
5437 msgstr "Waeatuhi:"
5439 #. SCRIPT
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5441 msgid "Feb"
5442 msgstr "Pēp"
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 msgid "February"
5447 msgstr "Pēpuere"
5449 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5450 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5452 #, c-format
5453 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5454 msgstr ""
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5457 #, c-format
5458 msgid "Female:"
5459 msgstr "Wahine:"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5462 #, c-format
5463 msgid "Fewer options"
5464 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5467 #, c-format
5468 msgid "Fiction"
5469 msgstr "Kōrero paki"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5472 #, c-format
5473 msgid "Fiction notes:"
5474 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5477 #, c-format
5478 msgid "Filmographies"
5479 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5482 #, c-format
5483 msgid "Fine amount"
5484 msgstr "Rahinga whaina"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5489 #, c-format
5490 msgid "Fines"
5491 msgstr "Ngā whaina"
5493 #. For the first occurrence,
5494 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5497 #, c-format
5498 msgid "Fines (%s)"
5499 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5504 #, c-format
5505 msgid "Fines and charges"
5506 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5510 #, c-format
5511 msgid "Fines:"
5512 msgstr "Ngā whaina:"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5516 #, c-format
5517 msgid "Finish"
5518 msgstr "Whakamutu"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5521 #, c-format
5522 msgid "Finish enrollment"
5523 msgstr "Whakamutu rēhita"
5525 #. For the first occurrence,
5526 #. SCRIPT
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5529 #, c-format
5530 msgid "First"
5531 msgstr "Tuatahi"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5537 #, c-format
5538 msgid "First name:"
5539 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5545 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5546 "and after."
5547 msgstr ""
5548 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5549 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5550 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5552 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5553 #. %2$s:  END 
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5555 #, c-format
5556 msgid ""
5557 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5558 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5559 msgstr ""
5560 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5561 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5565 #, c-format
5566 msgid "Forever"
5567 msgstr "Mō ake tonu"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5570 #, c-format
5571 msgid ""
5572 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5573 "who want to keep track of what they are reading."
5574 msgstr ""
5575 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5576 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5581 #, c-format
5582 msgid "Forgot your password?"
5583 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5587 #, c-format
5588 msgid "Forgotten password recovery"
5589 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5592 #, c-format
5593 msgid "Format"
5594 msgstr "Hōputu"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5597 #, c-format
5598 msgid "Format:"
5599 msgstr "Hōputu:"
5601 #. SCRIPT
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5603 msgid "Found"
5604 msgstr "I kitea"
5606 #. SCRIPT
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5610 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5612 #. SCRIPT
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5614 msgid "Fr"
5615 msgstr "Pa"
5617 #. SCRIPT
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5619 msgid "Fri"
5620 msgstr "Pa"
5622 #. SCRIPT
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5624 msgid "Friday"
5625 msgstr "Paraire"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5628 #, c-format
5629 msgid "From: "
5630 msgstr "Mai i: "
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5634 #, c-format
5635 msgid "Full history"
5636 msgstr "Hītori katoa"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5639 #, c-format
5640 msgid "Full subscription history"
5641 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5643 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5645 #, c-format
5646 msgid "Full subscription history for %s"
5647 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "GDPR consent"
5652 msgstr "Tētahi ihirangi"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5655 #, c-format
5656 msgid "GDPR consents"
5657 msgstr ""
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5660 #, c-format
5661 msgid "General"
5662 msgstr "Arowhānui"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5665 #, c-format
5666 msgid "Get new password recovery link"
5667 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5671 #, c-format
5672 msgid "Get your discharge"
5673 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5678 #, c-format
5679 msgid "GetAuthorityRecords"
5680 msgstr "GetAuthorityRecords"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5685 #, c-format
5686 msgid "GetAvailability"
5687 msgstr "GetAvailability"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5692 #, c-format
5693 msgid "GetPatronInfo"
5694 msgstr "GetPatronInfo"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5699 #, c-format
5700 msgid "GetPatronStatus"
5701 msgstr "GetPatronStatus"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5706 #, c-format
5707 msgid "GetRecords"
5708 msgstr "GetRecords"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5713 #, c-format
5714 msgid "GetServices"
5715 msgstr "GetServices"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5718 #, c-format
5719 msgid ""
5720 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5721 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5722 "specific metadata schema for the record objects."
5723 msgstr ""
5724 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5725 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5726 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5727 "pūkete."
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5733 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5734 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5735 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5736 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5737 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5738 msgstr ""
5739 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5740 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5741 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5742 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5743 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5744 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5745 "pūkete pukapuka."
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5751 "availability of the items associated with the identifiers."
5752 msgstr ""
5753 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5754 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5764 #, c-format
5765 msgid "Go"
5766 msgstr "Haere"
5768 #. LI
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5771 msgid "Go to detail"
5772 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5776 #, c-format
5777 msgid "Go to your account page"
5778 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5781 #, c-format
5782 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5783 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5786 #, c-format
5787 msgid "Google login"
5788 msgstr "Takiuru Google"
5790 #. OPTGROUP
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5792 msgid "Groups"
5793 msgstr "Ngā rōpū"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5796 #, c-format
5797 msgid "Groups of libraries"
5798 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5801 #, c-format
5802 msgid "Handbooks"
5803 msgstr "Ngā puka"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5806 #, c-format
5807 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5808 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5811 #, c-format
5812 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5813 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5816 #, c-format
5817 msgid "HarvestExpandedRecords "
5818 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5821 #, c-format
5822 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5823 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5826 #, c-format
5827 msgid "Heading ascendant"
5828 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5831 #, c-format
5832 msgid "Heading descendant"
5833 msgstr "Whakaupoko auheke"
5835 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5837 #, c-format
5838 msgid "Hello, %s "
5839 msgstr "Tēnā koe, %s "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5843 #, c-format
5844 msgid "Help"
5845 msgstr "Āwhina"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5849 #, c-format
5850 msgid "Hi,"
5851 msgstr "Kia ora,"
5853 #. SCRIPT
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5855 msgid "Hide options"
5856 msgstr "Huna kōwhiringa"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5859 #, c-format
5860 msgid "Hide window"
5861 msgstr "Huna matapihi"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5866 #, c-format
5867 msgid "Highlight"
5868 msgstr "Miramira"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5871 #, c-format
5872 msgid "Hold date:"
5873 msgstr "Rā puringa:"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5876 #, c-format
5877 msgid "Hold not needed after:"
5878 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5881 #, c-format
5882 msgid "Hold notes:"
5883 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5886 #, c-format
5887 msgid "Hold starts on date:"
5888 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5893 #, c-format
5894 msgid "HoldItem"
5895 msgstr "HoldItem"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5900 #, c-format
5901 msgid "HoldTitle"
5902 msgstr "HoldTitle"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5905 #, c-format
5906 msgid "Holding libraries"
5907 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5911 #, c-format
5912 msgid "Holdings"
5913 msgstr "Ngā puringa"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5917 #, c-format
5918 msgid "Holdings:"
5919 msgstr "Ngā puringa:"
5921 #. SCRIPT
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Holds"
5925 msgstr "Ngā puringa "
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5928 #, c-format
5929 msgid "Holds "
5930 msgstr "Ngā puringa "
5932 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5934 #, c-format
5935 msgid "Holds (%s)"
5936 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5992 #, c-format
5993 msgid "Home"
5994 msgstr "Kāinga"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5997 #, c-format
5998 msgid "Home libraries"
5999 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
6004 #, c-format
6005 msgid "Home library"
6006 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6010 #, c-format
6011 msgid "Home library:"
6012 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
6014 #. A
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6016 msgid "How PayPal Works"
6017 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6020 #, c-format
6021 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6022 msgstr ""
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6025 #, c-format
6026 msgid "I have read the "
6027 msgstr ""
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6030 #, c-format
6031 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6032 msgstr ""
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6048 #, c-format
6049 msgid "ILS-DI"
6050 msgstr "ILS-DI"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6053 #, c-format
6054 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6055 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6059 #, c-format
6060 msgid "ISBD"
6061 msgstr "ISBD"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6067 #, c-format
6068 msgid "ISBD view"
6069 msgstr "Tirohanga ISBD"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6076 #, c-format
6077 msgid "ISBN"
6078 msgstr "ISBN"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6081 #, c-format
6082 msgid "ISBN:"
6083 msgstr "ISBN:"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6086 #, c-format
6087 msgid "ISBN: "
6088 msgstr "ISBN: "
6090 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6092 #, c-format
6093 msgid "ISBN: %s "
6094 msgstr "ISBN: %s "
6096 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6097 #. %2$s:  isbn | $raw 
6098 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6099 #. %4$s:  END 
6100 #. %5$s:  END 
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6102 #, c-format
6103 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6104 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6106 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "ISBN:%s"
6110 msgstr "ISBN: %s "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6113 #, c-format
6114 msgid "ISSN"
6115 msgstr "ISSN"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6118 #, c-format
6119 msgid "ISSN:"
6120 msgstr "ISSN:"
6122 #. A
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6124 #, c-format
6125 msgid "IdRef"
6126 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6129 #, c-format
6130 msgid "Identity"
6131 msgstr "Tautohu"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6134 #, c-format
6135 msgid "If this is an error, please contact the library."
6136 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6139 #, c-format
6140 msgid ""
6141 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6142 "local library and the error will be corrected."
6143 msgstr ""
6144 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6145 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6148 #, c-format
6149 msgid ""
6150 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6151 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6152 "yourself started."
6153 msgstr ""
6154 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6155 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6156 "taea ai te tīmata."
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6159 #, c-format
6160 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6161 msgstr ""
6162 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6164 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6166 #, c-format
6167 msgid ""
6168 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6169 "expire in %s seconds."
6170 msgstr ""
6171 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6172 "wātū ā te %s hēkona."
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6175 #, c-format
6176 msgid ""
6177 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6178 msgstr ""
6179 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6182 #, c-format
6183 msgid ""
6184 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6185 "log in: "
6186 msgstr ""
6187 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6188 "takiuru: "
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6194 "still log in: "
6195 msgstr ""
6196 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6197 "te takiuru: "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6200 #, c-format
6201 msgid ""
6202 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6203 "can use CAS."
6204 msgstr ""
6205 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6206 "whakamahi i CAS:"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6209 #, c-format
6210 msgid ""
6211 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6212 "you may login below."
6213 msgstr ""
6214 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6215 "te takiru ki raro nei:"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6221 msgstr ""
6222 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6223 "ki te waitohu."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6226 #, c-format
6227 msgid ""
6228 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6229 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6230 msgstr ""
6231 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6232 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6235 #, c-format
6236 msgid ""
6237 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6238 "authenticate:"
6239 msgstr ""
6240 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6241 "whakamotuhēhē:"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6244 #, c-format
6245 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6246 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6249 #, c-format
6250 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6251 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6254 #, c-format
6255 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6256 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6259 #, c-format
6260 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6261 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6264 #, c-format
6265 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6266 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6269 #, c-format
6270 msgid "If you want to, you can try to "
6271 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6275 #, c-format
6276 msgid "Images"
6277 msgstr "Ngā atahanga"
6279 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6281 #, c-format
6282 msgid "Images for %s "
6283 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6287 #, c-format
6288 msgid "Immediate deletion"
6289 msgstr "Muku inamata"
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6293 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6296 #, c-format
6297 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6298 msgstr ""
6299 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6300 "%s "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6303 #, c-format
6304 msgid ""
6305 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6306 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6307 "2018."
6308 msgstr ""
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6312 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6313 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6316 #, c-format
6317 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6318 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6324 #, c-format
6325 msgid "In your cart"
6326 msgstr "Kei tō kāta"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6329 #, c-format
6330 msgid "Indexed in:"
6331 msgstr "Kua taupūtia i:"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6334 #, c-format
6335 msgid "Indexes"
6336 msgstr "Ngā taupū"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6339 #, c-format
6340 msgid "Information"
6341 msgstr "Mōhiohio"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6345 #, c-format
6346 msgid "Initials:"
6347 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6350 #, c-format
6351 msgid "Instructors"
6352 msgstr "Nga kaitohutohu"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6355 #, c-format
6356 msgid "Instructors:"
6357 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6361 #, c-format
6362 msgid "Interlibrary loan request"
6363 msgstr ""
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6368 #, c-format
6369 msgid "Interlibrary loan requests"
6370 msgstr ""
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6373 #, c-format
6374 msgid "Invalid shelf number."
6375 msgstr "Tau whatanga muhu."
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6378 #, c-format
6379 msgid "Issue"
6380 msgstr "Tuku"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6383 #, c-format
6384 msgid "Issue #"
6385 msgstr "Tuku #"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:70
6389 #, c-format
6390 msgid "Issue:"
6391 msgstr "Tuku:"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6395 #, c-format
6396 msgid "Issues for a subscription"
6397 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6400 #, c-format
6401 msgid "Issues summary"
6402 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6405 #, c-format
6406 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6407 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6410 #, c-format
6411 msgid "Item URI"
6412 msgstr "URI tuemi"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6415 #, c-format
6416 msgid "Item call number"
6417 msgstr "Tau karanga tuemi"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6420 #, c-format
6421 msgid "Item cannot be checked out."
6422 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6424 #. SCRIPT
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6428 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6431 #, c-format
6432 msgid "Item damaged"
6433 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6436 #, c-format
6437 msgid "Item hold queue priority"
6438 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6441 #, c-format
6442 msgid "Item holds"
6443 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6446 #, c-format
6447 msgid "Item lost"
6448 msgstr "Tuemi ngaro"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "Item renewal is not allowed."
6453 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:131
6463 #, c-format
6464 msgid "Item type"
6465 msgstr "Momo tuemi"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6470 #, c-format
6471 msgid "Item type:"
6472 msgstr "Momo tuemi:"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6476 #, c-format
6477 msgid "Item type: "
6478 msgstr "Momo tuemi: "
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6481 #, c-format
6482 msgid "Item types"
6483 msgstr "Ngā momo tuemi"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6486 #, c-format
6487 msgid "Item withdrawn"
6488 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6491 #, c-format
6492 msgid "Items available at:"
6493 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6497 #, c-format
6498 msgid "Items available:"
6499 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6503 #, c-format
6504 msgid "Items: "
6505 msgstr "Ngā tuemi: "
6507 #. SCRIPT
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6509 msgid "Jan"
6510 msgstr "Han"
6512 #. SCRIPT
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6514 msgid "January"
6515 msgstr "Hanuere"
6517 #. SCRIPT
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6519 msgid "Jul"
6520 msgstr "Hūr"
6522 #. SCRIPT
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6524 msgid "July"
6525 msgstr "Hūrae"
6527 #. SCRIPT
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6529 msgid "Jun"
6530 msgstr "Hun"
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6534 msgid "June"
6535 msgstr "Hune"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6538 #, c-format
6539 msgid "Juvenile"
6540 msgstr "Pūhouhou"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6543 #, c-format
6544 msgid "Keyword"
6545 msgstr "Kupu matua"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6551 #, c-format
6552 msgid "Koha"
6553 msgstr "Koha"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Koha %s"
6561 msgstr "Koha"
6563 #. LINK
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6565 msgid "Koha - RSS"
6566 msgstr "Koha - RSS"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6569 #, c-format
6570 msgid "Koha Wiki"
6571 msgstr "Wiki Koha"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6574 #, c-format
6575 msgid "LCCN"
6576 msgstr "LCCN"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6579 #, c-format
6580 msgid "LCCN:"
6581 msgstr "LCCN:"
6583 #. For the first occurrence,
6584 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6587 #, c-format
6588 msgid "LCCN: %s "
6589 msgstr "LCCN: %s "
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6592 #, c-format
6593 msgid "Language"
6594 msgstr "Reo"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6597 #, c-format
6598 msgid "Language: "
6599 msgstr "Reo: "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6602 #, c-format
6603 msgid "Languages"
6604 msgstr "Ngā reo"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6607 #, c-format
6608 msgid "Languages:&nbsp;"
6609 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6612 #, c-format
6613 msgid "Large print"
6614 msgstr "Tā rahi"
6616 #. For the first occurrence,
6617 #. SCRIPT
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6620 #, c-format
6621 msgid "Last"
6622 msgstr "Whakamutunga"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6625 #, c-format
6626 msgid "Last location"
6627 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "Last updated"
6632 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "Last updated:"
6637 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6640 #, c-format
6641 msgid "Late"
6642 msgstr "Tōmuri"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6645 #, c-format
6646 msgid "Law reports and digests"
6647 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6650 #, c-format
6651 msgid "Legal articles"
6652 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6655 #, c-format
6656 msgid "Legal cases and case notes"
6657 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6660 #, c-format
6661 msgid "Legislation"
6662 msgstr "Ngā ture"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6665 #, c-format
6666 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6667 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6670 #, c-format
6671 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6672 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6675 #, c-format
6676 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6677 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6680 #, c-format
6681 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6682 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6684 #. OPTGROUP
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6686 msgid "Libraries"
6687 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6692 #, c-format
6693 msgid "Library"
6694 msgstr "Whare pukapuka"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6698 #, c-format
6699 msgid "Library card number:"
6700 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6704 #, c-format
6705 msgid "Library catalog"
6706 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6710 #, c-format
6711 msgid "Library:"
6712 msgstr "Whare pukapuka:"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6715 #, c-format
6716 msgid "Library: "
6717 msgstr "Whare pukapuka: "
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6720 #, c-format
6721 msgid "Limit to any of the following:"
6722 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6725 #, c-format
6726 msgid "Limit to currently available items."
6727 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6730 #, c-format
6731 msgid "Limit to:"
6732 msgstr "Here ki:"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6735 #, c-format
6736 msgid "Limit to: "
6737 msgstr "Here ki: "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6740 #, c-format
6741 msgid "Link"
6742 msgstr "Hono"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6746 #, c-format
6747 msgid "Link to resource "
6748 msgstr "Hono ki te rauemi "
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6751 #, c-format
6752 msgid "LinkedIn"
6753 msgstr "LinkedIn"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6757 #, c-format
6758 msgid "Links"
6759 msgstr "Ngā hono"
6761 #. SCRIPT
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6763 #, fuzzy
6764 msgid "List"
6765 msgstr "Ngā rārangi"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6768 #, c-format
6769 msgid "List created."
6770 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6773 #, c-format
6774 msgid "List deleted."
6775 msgstr "I mukua te rārangi."
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6778 #, c-format
6779 msgid "List name"
6780 msgstr "Ingoa rārangi"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6784 #, c-format
6785 msgid "List name:"
6786 msgstr "Ingoa rārangi:"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6789 #, c-format
6790 msgid "List name: "
6791 msgstr "Ingoa rārangi: "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6794 #, c-format
6795 msgid "List updated."
6796 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6799 #, c-format
6800 msgid "List(s) this item appears in: "
6801 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6808 #, c-format
6809 msgid "Lists"
6810 msgstr "Ngā rārangi"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6814 #, c-format
6815 msgid "Lists:"
6816 msgstr "Ngā rārangi:"
6818 #. SCRIPT
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6820 msgid "Loading"
6821 msgstr "Uta ana"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6824 #, c-format
6825 msgid "Loading "
6826 msgstr "Uta ana "
6828 #. For the first occurrence,
6829 #. SCRIPT
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6833 msgid "Loading..."
6834 msgstr "Uta ana..."
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6837 #, c-format
6838 msgid "Loading... "
6839 msgstr "Uta ana... "
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6842 #, c-format
6843 msgid "Local Login"
6844 msgstr "Takiuru Paetata"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6848 #, c-format
6849 msgid "Local login"
6850 msgstr "Takiuru Paetata"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6853 #, c-format
6854 msgid "Location"
6855 msgstr "Tauwāhi"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6858 #, c-format
6859 msgid "Location (Status)"
6860 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6863 #, c-format
6864 msgid "Location and availability: "
6865 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6868 #, c-format
6869 msgid "Location(s) (Status)"
6870 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6873 #, c-format
6874 msgid "Locations"
6875 msgstr "Ngā tauwāhi"
6877 #. INPUT type=submit
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6886 #, c-format
6887 msgid "Log in"
6888 msgstr "Takiuru"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Log in to add tags"
6893 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6898 #, c-format
6899 msgid "Log in to add tags."
6900 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6904 #, c-format
6905 msgid "Log in to create your own lists"
6906 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6910 #, c-format
6911 msgid "Log in to see your own saved tags."
6912 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6914 #. SCRIPT
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Log in to your OverDrive account"
6918 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6927 #, c-format
6928 msgid "Log in to your account"
6929 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6933 #, c-format
6934 msgid "Log in to your account:"
6935 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6938 #, c-format
6939 msgid "Log in with Google"
6940 msgstr "Takiuru mā Google"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6943 #, c-format
6944 msgid "Log out"
6945 msgstr "Takiputa"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6949 #, c-format
6950 msgid "Log out and try again with a different user."
6951 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6953 #. SCRIPT
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Log out from your OverDrive account"
6957 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6960 #, c-format
6961 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6962 msgstr ""
6963 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6968 #, c-format
6969 msgid "Login"
6970 msgstr "Takiuru"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6973 #, c-format
6974 msgid "Login page"
6975 msgstr "Whārangi takiuru"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6982 #, c-format
6983 msgid "Login:"
6984 msgstr "Takiuru:"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6987 #, c-format
6988 msgid "Logout"
6989 msgstr ""
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6992 #, c-format
6993 msgid ""
6994 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6995 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6996 msgstr ""
6997 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6998 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7003 #, c-format
7004 msgid "LookupPatron"
7005 msgstr "LookupPatron"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7009 #, c-format
7010 msgid "MARC"
7011 msgstr "MARC"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7014 #, c-format
7015 msgid "MARC Card View"
7016 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7019 #, c-format
7020 msgid "MARC View"
7021 msgstr "Tirohanga MARC"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7029 #, c-format
7030 msgid "MARC view"
7031 msgstr "Tirohanga MARC"
7033 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7035 #, c-format
7036 msgid "MARC view: %s"
7037 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7041 #, c-format
7042 msgid "MARCXML"
7043 msgstr "MARCXML"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7046 #, c-format
7047 msgid "Main address"
7048 msgstr "Wāhitau matua"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7054 #, c-format
7055 msgid "Make a "
7056 msgstr "Whakaotihia he "
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "Make an "
7062 msgstr "Whakaotihia he "
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7065 #, c-format
7066 msgid "Make payment"
7067 msgstr "Whakaea utu"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7070 #, c-format
7071 msgid "Male:"
7072 msgstr "Whakaoti:"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7075 #, c-format
7076 msgid "Managed by"
7077 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7080 #, c-format
7081 msgid "Managed by:"
7082 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7084 #. SCRIPT
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7086 msgid "Mar"
7087 msgstr "Māe"
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7091 msgid "March"
7092 msgstr "Māehe"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7095 #, c-format
7096 msgid "Match:"
7097 msgstr "Ōritenga:"
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7102 msgid "May"
7103 msgstr "Mei"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7107 #, c-format
7108 msgid "Me"
7109 msgstr "Ahau"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7113 #, c-format
7114 msgid "Message sent"
7115 msgstr "I tukuna te karere"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7118 #, c-format
7119 msgid "Messages for you"
7120 msgstr "Ngā karere māu"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7123 #, c-format
7124 msgid "Missing"
7125 msgstr "Ngaro"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7128 #, c-format
7129 msgid "Missing (damaged)"
7130 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7133 #, c-format
7134 msgid "Missing (lost)"
7135 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7138 #, c-format
7139 msgid "Missing (never received)"
7140 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7143 #, c-format
7144 msgid "Missing (sold out)"
7145 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7147 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7149 #, c-format
7150 msgid "Missing issues: %s "
7151 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7155 msgid "Mo"
7156 msgstr "Mo"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7159 #, c-format
7160 msgid "Modify"
7161 msgstr "Whakakē"
7163 #. SCRIPT
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7165 msgid "Mon"
7166 msgstr "Mane"
7168 #. SCRIPT
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7170 msgid "Monday"
7171 msgstr "Mane"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7174 #, c-format
7175 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7176 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7180 #, c-format
7181 msgid "More details"
7182 msgstr "He taipitopito anō"
7184 #. SCRIPT
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7186 msgid "More lists"
7187 msgstr "He rārangi anō"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7190 #, c-format
7191 msgid "More options"
7192 msgstr "He kōwhiringa anō"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7195 #, c-format
7196 msgid "More searches "
7197 msgstr "He rapu anō "
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7200 #, c-format
7201 msgid "Most popular"
7202 msgstr "E tino paingia ana"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7205 #, c-format
7206 msgid "Most popular titles"
7207 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7210 #, c-format
7211 msgid "Musical recording"
7212 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7219 #, c-format
7220 msgid "N/A"
7221 msgstr ""
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7224 #, c-format
7225 msgid "NT"
7226 msgstr "NT"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7231 #, c-format
7232 msgid "Name"
7233 msgstr "Ingoa"
7235 #. ABBR
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7237 msgid "Narrower Term"
7238 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7242 #, c-format
7243 msgid "Never"
7244 msgstr "Kore rawa"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7247 #, c-format
7248 msgid "Never expires "
7249 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7252 #, c-format
7253 msgid ""
7254 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7255 "the item that was checked-out upon check-in."
7256 msgstr ""
7257 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7258 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7261 #, c-format
7262 msgid "New"
7263 msgstr "Hou"
7265 #. %1$s:  review.title | html 
7266 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7267 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7268 #. %4$s:  END 
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7270 #, c-format
7271 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7272 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7276 #, c-format
7277 msgid "New interlibrary loan request"
7278 msgstr ""
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7284 #, c-format
7285 msgid "New list"
7286 msgstr "Rārangi hou"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7290 #, c-format
7291 msgid "New password:"
7292 msgstr "Kupuhipa hou:"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7296 #, c-format
7297 msgid "New purchase suggestion"
7298 msgstr "Huatau hoko hou"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7301 #, c-format
7302 msgid "New search"
7303 msgstr "Rapu hou"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7309 #, c-format
7310 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7311 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7315 #, c-format
7316 msgid "New tag:"
7317 msgstr "Tūtohu hou:"
7319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7320 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7321 #. %3$s:  ELSE 
7322 #. %4$s:  END 
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7324 #, c-format
7325 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7326 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7335 #, c-format
7336 msgid "Next"
7337 msgstr "Panuku"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "Next "
7342 msgstr "Panuku"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7345 #, c-format
7346 msgid "Next &gt;&gt;"
7347 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7350 #, c-format
7351 msgid "Next &raquo;"
7352 msgstr "Panuku &raquo;"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7355 #, c-format
7356 msgid "Next available item"
7357 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7365 #, c-format
7366 msgid "No"
7367 msgstr "Kāo"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7370 #, c-format
7371 msgid "No changes were made."
7372 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7374 #. For the first occurrence,
7375 #. SCRIPT
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7377 #, fuzzy
7378 msgid "No checkouts"
7379 msgstr "Ngā taki atu"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7417 #, c-format
7418 msgid "No cover image available"
7419 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7421 #. SCRIPT
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7423 msgid "No data available in table"
7424 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7426 #. SCRIPT
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7428 msgid "No entries to show"
7429 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7431 #. SCRIPT
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7433 #, fuzzy
7434 msgid "No holds"
7435 msgstr "Kāore e puritia ana"
7437 #. SCRIPT
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7439 msgid "No item was added to your cart"
7440 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7442 #. SCRIPT
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7444 msgid "No item was selected"
7445 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7448 #, c-format
7449 msgid "No items available."
7450 msgstr "Kāore he tuemi i te wātea."
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7454 #, c-format
7455 msgid "No items available:"
7456 msgstr "Kāore he tuemi i te wātea:"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7461 #, c-format
7462 msgid "No limit"
7463 msgstr "Kāore he tepe"
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7467 msgid "No matching records found"
7468 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7471 #, c-format
7472 msgid "No news to display."
7473 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7476 #, c-format
7477 msgid "No operation parameter has been passed."
7478 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7481 #, c-format
7482 msgid "No other items."
7483 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7486 #, c-format
7487 msgid "No physical items for this record"
7488 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7491 #, c-format
7492 msgid "No private lists"
7493 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7496 #, c-format
7497 msgid "No private lists."
7498 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7501 #, c-format
7502 msgid "No public lists"
7503 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7506 #, c-format
7507 msgid "No public lists."
7508 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7511 #, c-format
7512 msgid "No reading history to delete"
7513 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7516 #, c-format
7517 msgid "No record was removed."
7518 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7521 #, c-format
7522 msgid "No renewals allowed"
7523 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7526 #, c-format
7527 msgid "No reserves have been selected for this course."
7528 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7532 #, fuzzy
7533 msgid "No results found in the library's %s collection"
7534 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7536 #. SCRIPT
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7538 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7539 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7542 #, c-format
7543 msgid "No results found!"
7544 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7546 #. SCRIPT
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7548 msgid "No suggestion was selected"
7549 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7551 #. SCRIPT
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7553 msgid "No tag was specified."
7554 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7557 #, c-format
7558 msgid "No tags from this library for this title."
7559 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7562 #, c-format
7563 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7564 msgstr ""
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7567 #, c-format
7568 msgid "Nobody"
7569 msgstr "Kāore tētahi"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7572 #, c-format
7573 msgid "Non-fiction"
7574 msgstr "Kōrero pono"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7577 #, c-format
7578 msgid "Non-musical recording"
7579 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7582 #, c-format
7583 msgid "None"
7584 msgstr "Kore"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7587 #, c-format
7588 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7589 msgstr ""
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7592 #, c-format
7593 msgid "None specified: "
7594 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7603 #, c-format
7604 msgid "Normal view"
7605 msgstr "Tirohanga noa"
7607 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "Not checked in %s"
7611 msgstr "I takina atu (%s)"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "Not finding what you're looking for? "
7617 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7619 #. For the first occurrence,
7620 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7623 #, c-format
7624 msgid "Not for loan %s"
7625 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7627 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7629 #, c-format
7630 msgid "Not for loan (%s)"
7631 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7634 #, c-format
7635 msgid "Not issued"
7636 msgstr "Kāore i tukuna"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7639 #, c-format
7640 msgid "Not on hold"
7641 msgstr "Kāore e puritia ana"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7644 #, c-format
7645 msgid "Not what you expected? Check for "
7646 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7651 #, c-format
7652 msgid "Note"
7653 msgstr "Tuhipoka"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7656 #, c-format
7657 msgid "Note:"
7658 msgstr "Tuhipoka:"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7661 #, c-format
7662 msgid "Note: "
7663 msgstr "Tuhipoka: "
7665 #. %1$s:  END 
7666 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7668 #, c-format
7669 msgid ""
7670 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7671 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7672 msgstr ""
7673 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7674 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7675 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7678 #, c-format
7679 msgid ""
7680 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7681 "have been populated, and an index built by separate script."
7682 msgstr ""
7683 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7684 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7687 #, c-format
7688 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7689 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7691 #. SCRIPT
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7693 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7694 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7696 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7698 #, c-format
7699 msgid ""
7700 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7701 "code that was removed. "
7702 msgstr ""
7703 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7704 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7706 #. SCRIPT
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7708 msgid ""
7709 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7710 "see your current tags."
7711 msgstr ""
7712 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7713 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7716 #, c-format
7717 msgid ""
7718 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7719 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7720 "retain the comment as is."
7721 msgstr ""
7722 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7723 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7724 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7726 #. SCRIPT
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7728 msgid ""
7729 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7730 msgstr ""
7731 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7732 "tūtohu hei "
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7742 #, c-format
7743 msgid "Notes"
7744 msgstr "Ngā tuhipoka"
7746 #. For the first occurrence,
7747 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7750 #, c-format
7751 msgid "Notes : %s "
7752 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7755 #, c-format
7756 msgid "Notes/Comments"
7757 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:106
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7763 #, c-format
7764 msgid "Notes:"
7765 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7768 #, c-format
7769 msgid "Nothing"
7770 msgstr "Horekau"
7772 #. SCRIPT
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7774 msgid ""
7775 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7776 msgstr ""
7777 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7778 "whakahou"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7782 #, c-format
7783 msgid "Notice:"
7784 msgstr "Pānuitanga:"
7786 #. SCRIPT
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7788 msgid "Nov"
7789 msgstr "Nōe"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7794 #, c-format
7795 msgid "Novelist Select"
7796 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7799 #, c-format
7800 msgid "Novelist Select: "
7801 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7803 #. SCRIPT
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7805 msgid "November"
7806 msgstr "Nōema"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7809 #, c-format
7810 msgid "Number"
7811 msgstr "Tau"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7814 #, c-format
7815 msgid "Number of holds: "
7816 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7818 #. For the first occurrence,
7819 #. %1$s:  count | html 
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7822 #, c-format
7823 msgid "Number of records used in: %s"
7824 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7827 #, c-format
7828 msgid "OAI-DC"
7829 msgstr "OAI-DC"
7831 #. INPUT type=submit
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7834 msgid "OK"
7835 msgstr "ĀE"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7838 #, c-format
7839 msgid "OR"
7840 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7842 #. SCRIPT
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7844 msgid "Oct"
7845 msgstr "Oke"
7847 #. SCRIPT
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7849 msgid "October"
7850 msgstr "Oketopa"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7854 #, c-format
7855 msgid "On hold"
7856 msgstr "Puritia ana"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7859 #, c-format
7860 msgid "On order"
7861 msgstr "Kua tonoa"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7864 #, c-format
7865 msgid "On-site checkouts"
7866 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7873 "more."
7874 msgstr ""
7875 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7876 "anō."
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7879 #, c-format
7880 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7881 msgstr ""
7882 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7883 "te take."
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7886 #, c-format
7887 msgid "Online resources:"
7888 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7891 #, c-format
7892 msgid ""
7893 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7894 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7895 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7896 "information."
7897 msgstr ""
7898 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7899 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7900 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7901 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7905 #, c-format
7906 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7907 msgstr ""
7908 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7909 "rānei"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7912 #, c-format
7913 msgid "Open Library: "
7914 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7917 #, c-format
7918 msgid "Order by author"
7919 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7922 #, c-format
7923 msgid "Order by date"
7924 msgstr "Tono mā te rā"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7927 #, c-format
7928 msgid "Order by title"
7929 msgstr "Tono mā te taitara"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7932 #, c-format
7933 msgid "Order by: "
7934 msgstr "Tono mā: "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7937 #, c-format
7938 msgid "Other editions of this work"
7939 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7942 #, c-format
7943 msgid "Other forms:"
7944 msgstr "Ētahi atu puka:"
7946 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7948 #, c-format
7949 msgid "Other holdings %s"
7950 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7954 #, c-format
7955 msgid "Other names:"
7956 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7960 #, c-format
7961 msgid "Other phone:"
7962 msgstr "Tētahi atu waea:"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7965 #, c-format
7966 msgid "OutputIntermediateFormat "
7967 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7970 #, c-format
7971 msgid "OutputRewritablePage "
7972 msgstr "OutputRewritablePage "
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7975 #, c-format
7976 msgid "OverDrive Account"
7977 msgstr "Pūkete OverDrive"
7979 #. SCRIPT
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7981 #, fuzzy
7982 msgid "OverDrive account page"
7983 msgstr "Pūkete OverDrive"
7985 #. For the first occurrence,
7986 #. %1$s:  q | html 
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7989 #, c-format
7990 msgid "OverDrive search for '%s'"
7991 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7993 #. %1$s:  priority | html 
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7995 #, c-format
7996 msgid "Overall queue priority: %s"
7997 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7999 #. %1$s:  overdues_count | html 
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8001 #, c-format
8002 msgid "Overdue (%s)"
8003 msgstr "Tōmuri (%s)"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8006 #, c-format
8007 msgid "Overdues "
8008 msgstr "Ngā tōmuri "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8012 #, c-format
8013 msgid "Owner only"
8014 msgstr "Te kaipupuri anake "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8017 #, c-format
8018 msgid "Pages"
8019 msgstr "Ngā whārangi"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:90
8023 #, c-format
8024 msgid "Pages:"
8025 msgstr "Ngā whārangi:"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8039 #, c-format
8040 msgid "Parameters"
8041 msgstr "Ngā tawhā"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8047 #, c-format
8048 msgid "Password"
8049 msgstr "Kupuhipa"
8051 #. SCRIPT
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8055 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8057 #. For the first occurrence,
8058 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "Password must be at least %s characters long."
8063 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
8065 #. SCRIPT
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Password must contain at least %s characters"
8069 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8071 #. SCRIPT
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8073 #, fuzzy
8074 msgid ""
8075 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8076 "and numbers"
8077 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid ""
8083 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8084 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8090 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8093 #, c-format
8094 msgid "Password updated"
8095 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8103 #, c-format
8104 msgid "Password:"
8105 msgstr "Kupuhipa:"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8108 #, c-format
8109 msgid "Passwords do not match! "
8110 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8113 #, c-format
8114 msgid "Patent document"
8115 msgstr "Tuhinga ārai"
8117 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8119 #, c-format
8120 msgid "Patron comment on %s"
8121 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8124 #, c-format
8125 msgid "Pay selected fines and charges"
8126 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8128 #. IMG
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8130 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8131 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8134 #, c-format
8135 msgid "Payment applied:"
8136 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8139 #, c-format
8140 msgid "Payment method"
8141 msgstr "Tiaknga utu"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "Pending hold"
8146 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8149 #, c-format
8150 msgid "Phone"
8151 msgstr "Waea"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8157 #, c-format
8158 msgid "Phone:"
8159 msgstr "Waea:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8162 #, c-format
8163 msgid "Physical details:"
8164 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8167 #, c-format
8168 msgid "Pick up location"
8169 msgstr "Tauwāhi tiki"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8173 #, c-format
8174 msgid "Pick up location:"
8175 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8178 #, c-format
8179 msgid "Pickup library"
8180 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
8183 #, c-format
8184 msgid "Pickup library:"
8185 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8187 #. SCRIPT
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8189 msgid "Place a hold on"
8190 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8193 #, c-format
8194 msgid "Place a hold on "
8195 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8197 #. SCRIPT
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8199 msgid "Place a hold on: "
8200 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8202 #. %1$s:  biblio.title | html 
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8204 #, c-format
8205 msgid "Place article request for %s"
8206 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8218 #, c-format
8219 msgid "Place hold"
8220 msgstr "Whakarite puringa"
8222 #. INPUT type=submit
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:184
8224 msgid "Place request"
8225 msgstr "Tuku tono"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8230 #, c-format
8231 msgid "Placed on"
8232 msgstr "I whakaritea i te"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8235 #, c-format
8236 msgid "Places"
8237 msgstr "Ngā wāhi"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8240 #, c-format
8241 msgid "Placing a hold"
8242 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8245 #, c-format
8246 msgid "Play media"
8247 msgstr "Purei pāpāho"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8250 #, c-format
8251 msgid ""
8252 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8253 "it's your privacy!"
8254 msgstr ""
8255 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8256 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8258 #. For the first occurrence,
8259 #. SCRIPT
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8262 msgid "Please choose a download format"
8263 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8266 #, c-format
8267 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8268 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8271 #, c-format
8272 msgid "Please choose your privacy rule:"
8273 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8276 #, c-format
8277 msgid "Please click here to log in."
8278 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8284 "password. "
8285 msgstr ""
8286 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8287 "kupuhipa. "
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8290 #, c-format
8291 msgid ""
8292 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8293 "arrives for this subscription."
8294 msgstr ""
8295 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8296 "mō tēnei ohauru."
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8299 #, c-format
8300 msgid "Please confirm the checkout:"
8301 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8304 #, c-format
8305 msgid "Please confirm your registration"
8306 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8310 #, c-format
8311 msgid "Please contact a librarian for details."
8312 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8316 #, c-format
8317 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8318 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8321 #, c-format
8322 msgid ""
8323 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8324 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8325 msgstr ""
8326 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8327 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8328 "tēnei rārangi."
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8331 #, c-format
8332 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8333 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8336 #, c-format
8337 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8338 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8342 #, c-format
8343 msgid "Please correct and resubmit."
8344 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8348 #, c-format
8349 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8350 msgstr ""
8351 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8352 "pukapuka."
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8355 #, c-format
8356 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8357 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8360 #, c-format
8361 msgid "Please enter numbers only. "
8362 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8364 #. SCRIPT
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8366 msgid "Please enter the same password as above"
8367 msgstr ""
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8370 #, c-format
8371 msgid "Please enter your card number:"
8372 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8375 #, c-format
8376 msgid ""
8377 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8378 "email when the library processes your suggestion."
8379 msgstr ""
8380 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8381 "te whare pukapuka i tō huatau."
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8384 #, c-format
8385 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8386 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8389 #, c-format
8390 msgid ""
8391 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8392 "the library no matter which privacy option you choose."
8393 msgstr ""
8394 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8395 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8398 #, c-format
8399 msgid ""
8400 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8401 "address registered with this library."
8402 msgstr ""
8403 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8404 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8408 #, c-format
8409 msgid ""
8410 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8411 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8412 "Reference Manager or ProCite."
8413 msgstr ""
8414 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8415 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8416 "Manager, ProCite rānei."
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8419 #, c-format
8420 msgid ""
8421 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8422 "of items returned damaged."
8423 msgstr ""
8424 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8425 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8432 #, c-format
8433 msgid "Please note:"
8434 msgstr "Me mōhio:"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8439 #, c-format
8440 msgid "Please note: "
8441 msgstr "Me mōhio: "
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8444 #, c-format
8445 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8446 msgstr ""
8448 #. SCRIPT
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
8450 msgid "Please select a specific item for this article request."
8451 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8453 #. SCRIPT
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8455 msgid "Please select a tag to delete."
8456 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8459 #, c-format
8460 msgid "Please try again later."
8461 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8463 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8464 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8466 #, c-format
8467 msgid ""
8468 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8469 "information. %s Account identification with this email address only is "
8470 "ambiguous. "
8471 msgstr ""
8472 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8473 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8475 #. %1$s:  ELSE 
8476 #. %2$s:  END 
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8478 #, c-format
8479 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8480 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8483 #, c-format
8484 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8485 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8487 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8488 #. %2$s:  IF username 
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid ""
8492 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8493 "has already been started for this account %s (\""
8494 msgstr ""
8495 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8496 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8498 #. OPTGROUP
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8500 msgid "Popularity"
8501 msgstr "Kaingākautanga"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8505 #, c-format
8506 msgid "Popularity (least to most)"
8507 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8511 #, c-format
8512 msgid "Popularity (most to least)"
8513 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8516 #, c-format
8517 msgid "Post your comments on this item. "
8518 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8520 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8522 #, c-format
8523 msgid "Powered by %s "
8524 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8527 #, c-format
8528 msgid "Pre-adolescent"
8529 msgstr "Tamaiti"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8532 #, c-format
8533 msgid "Preferred form: "
8534 msgstr "Momo manako: "
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8537 #, c-format
8538 msgid "Preschool"
8539 msgstr "Kōhungahunga"
8541 #. SCRIPT
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8543 msgid "Prev"
8544 msgstr "Tōmua"
8546 #. SCRIPT
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8548 msgid "Preview"
8549 msgstr "Arokite"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8557 #, c-format
8558 msgid "Previous"
8559 msgstr "Tōmua"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8563 #, c-format
8564 msgid "Previous sessions"
8565 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8568 #, c-format
8569 msgid "Primary"
8570 msgstr "Matua"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8574 #, c-format
8575 msgid "Primary email:"
8576 msgstr "Īmēra matua:"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8580 #, c-format
8581 msgid "Primary phone:"
8582 msgstr "Waea matua:"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8586 #, c-format
8587 msgid "Print"
8588 msgstr "Tā"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8591 #, c-format
8592 msgid "Print list"
8593 msgstr "Tā rārangi"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8596 #, c-format
8597 msgid "Priority"
8598 msgstr "Manakē"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8601 #, c-format
8602 msgid "Priority:"
8603 msgstr "Manakē:"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8606 #, c-format
8607 msgid "Privacy"
8608 msgstr "Tūmataitinga"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8613 #, c-format
8614 msgid "Private"
8615 msgstr "Tūmataiti"
8617 #. OPTGROUP
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8619 msgid "Private lists"
8620 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8622 #. OPTGROUP
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8624 msgid "Private lists shared with me"
8625 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8627 #. SCRIPT
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8629 msgid "Processing..."
8630 msgstr "Tukatuka ana..."
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8633 #, c-format
8634 msgid "Programmed texts"
8635 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "Provider:"
8640 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8645 #, c-format
8646 msgid "Public"
8647 msgstr "Tūmatanui"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8656 #, c-format
8657 msgid "Public lists"
8658 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8660 #. SCRIPT
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8662 msgid "Public lists:"
8663 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Publication date"
8668 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8671 #, c-format
8672 msgid "Publication date range"
8673 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8676 #, c-format
8677 msgid "Publication place:"
8678 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8682 #, c-format
8683 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8684 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8688 #, c-format
8689 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8690 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8695 #, c-format
8696 msgid "Publication:"
8697 msgstr "Whakaputanga:"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8700 #, c-format
8701 msgid "Published by :"
8702 msgstr "I whakaputaina e :"
8704 #. For the first occurrence,
8705 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8706 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8707 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8708 #. %4$s:  END 
8709 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8710 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8711 #. %7$s:  END 
8712 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8713 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8714 #. %10$s:  END 
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8717 #, c-format
8718 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8719 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8724 #, c-format
8725 msgid "Publisher"
8726 msgstr "Kaiwhakaputa"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8729 #, c-format
8730 msgid "Publisher location"
8731 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8734 #, c-format
8735 msgid "Publisher:"
8736 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8740 #, c-format
8741 msgid "Purchase suggestions"
8742 msgstr "Ngā huatau hoko"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8745 #, c-format
8746 msgid "Quantity:"
8747 msgstr ""
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Quote of the day"
8752 msgstr "Whakahua o te Rā"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8756 #, c-format
8757 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8758 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8760 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8762 #, c-format
8763 msgid "RSS feed for public list %s"
8764 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8767 #, c-format
8768 msgid "RT"
8769 msgstr "RT"
8771 #. INPUT type=submit name=rate_button
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8773 msgid "Rate me"
8774 msgstr "Whakatau mai"
8776 #. For the first occurrence,
8777 #. SCRIPT
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8780 msgid "Rating based on reviews of "
8781 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8784 #, c-format
8785 msgid "Re-type new password:"
8786 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8789 #, c-format
8790 msgid "Reason for suggestion: "
8791 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8794 #, c-format
8795 msgid "RecallItem "
8796 msgstr "RecallItem "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Received date"
8801 msgstr "Rā arotake: "
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8805 #, c-format
8806 msgid "Recent comments"
8807 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8810 #, c-format
8811 msgid "Recent comments "
8812 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8815 #, c-format
8816 msgid "Record URL"
8817 msgstr "Tāhopu URL"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8820 #, c-format
8821 msgid "Record not found"
8822 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8825 #, c-format
8826 msgid "Record title"
8827 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8830 #, c-format
8831 msgid "RecordedBooks Account"
8832 msgstr ""
8834 #. For the first occurrence,
8835 #. %1$s:  q | html 
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8840 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8845 #, c-format
8846 msgid "Refine your search"
8847 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8852 #, c-format
8853 msgid "Register a new account"
8854 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8859 #, c-format
8860 msgid "Register here."
8861 msgstr "Rēhita ki konei."
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8864 #, c-format
8865 msgid "Registration Complete!"
8866 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8869 #, c-format
8870 msgid "Registration complete"
8871 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8874 #, c-format
8875 msgid "Registration invalid!"
8876 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8879 #, c-format
8880 msgid "Regular print"
8881 msgstr "Tānga pūnoa"
8883 #. ABBR
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8885 msgid "Related Term"
8886 msgstr "Kupu Pātahi"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8889 #, c-format
8890 msgid "Relative"
8891 msgstr "Whanaunga"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8894 #, c-format
8895 msgid "Relatives' checkouts"
8896 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8899 #, c-format
8900 msgid "Relevance"
8901 msgstr "Hāngaitanga"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8904 #, c-format
8905 msgid "Remove"
8906 msgstr "Tango"
8908 #. A
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Remove facet %s"
8912 msgstr "Tango āpure"
8914 #. A
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8916 msgid "Remove field"
8917 msgstr "Tango āpure"
8919 #. SCRIPT
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8921 msgid "Remove from list"
8922 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8925 #, c-format
8926 msgid "Remove from this list"
8927 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8929 #. INPUT type=submit
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8931 msgid "Remove selected items"
8932 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8934 #. INPUT type=submit
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8939 msgid "Remove selected searches"
8940 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8942 #. INPUT type=submit
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8945 msgid "Remove share"
8946 msgstr "Tango tiritiri"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8953 #, c-format
8954 msgid "Renew"
8955 msgstr "Whakahou"
8957 #. INPUT type=submit
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8960 msgid "Renew all"
8961 msgstr "Whakahou katoa"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8967 #, c-format
8968 msgid "Renew item"
8969 msgstr "Whakahou tuemi"
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8974 msgid "Renew selected"
8975 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8980 #, c-format
8981 msgid "RenewLoan"
8982 msgstr "RenewLoan"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8985 #, c-format
8986 msgid "Renewed!"
8987 msgstr "Kua whakahoutia!"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8990 #, c-format
8991 msgid "Report issues and broken links"
8992 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Request ID"
8997 msgstr "Tono tuhinga"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "Request ID:"
9002 msgstr "Tono tuhinga"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9007 #, c-format
9008 msgid "Request article"
9009 msgstr "Tono tuhinga"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "Request cancellation"
9014 msgstr "tauwāhi_tono"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "Request placed"
9020 msgstr "Tono tuhinga"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "Request placed:"
9025 msgstr "Tono tuhinga"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9028 #, c-format
9029 msgid "Request specific item type:"
9030 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Request type"
9035 msgstr "Tono tuhinga"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Request type:"
9040 msgstr "Tono tuhinga"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Request updated"
9045 msgstr "Tono tuhinga"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Requested from"
9050 msgstr "I tūtohutia mō"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Requested from:"
9055 msgstr "I tūtohutia mō:"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Requested item:"
9060 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9108 #, c-format
9109 msgid "Required"
9110 msgstr "Ka hiahiatia"
9112 #. INPUT type=submit
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9114 msgid "Resort list"
9115 msgstr "Rārangi parepare"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9123 #, c-format
9124 msgid "Results"
9125 msgstr "Ngā hua"
9127 #. %1$s:  from | html 
9128 #. %2$s:  to | html 
9129 #. %3$s:  total | html 
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9131 #, c-format
9132 msgid "Results %s to %s of %s"
9133 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9135 #. For the first occurrence,
9136 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9137 #. %2$s:  query_desc | html 
9138 #. %3$s:  END 
9139 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9140 #. %5$s:  limit_desc | html 
9141 #. %6$s:  END 
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9144 #, c-format
9145 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9146 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9149 #, c-format
9150 msgid "Resume"
9151 msgstr "Tīmata anō"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9154 #, c-format
9155 msgid "Resume all suspended holds"
9156 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9159 #, c-format
9160 msgid "Resume your hold on "
9161 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9165 #, c-format
9166 msgid "Return this item"
9167 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9169 #. INPUT type=submit name=confirm
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9171 msgid "Return to account summary"
9172 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9175 #, c-format
9176 msgid "Return to fine details"
9177 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9180 #, c-format
9181 msgid "Return to the catalog home page."
9182 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9186 #, c-format
9187 msgid "Return to the last advanced search"
9188 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9191 #, c-format
9192 msgid "Return to the main page"
9193 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9196 #, c-format
9197 msgid "Return to the self-checkout"
9198 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9202 #, c-format
9203 msgid "Return to your lists"
9204 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9206 #. INPUT type=submit
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9208 msgid "Return to your record"
9209 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9212 #, c-format
9213 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9214 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9217 #, c-format
9218 msgid ""
9219 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9220 "particular patron."
9221 msgstr ""
9222 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9223 "kiritaki."
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9226 #, c-format
9227 msgid ""
9228 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9229 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9230 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9231 msgstr ""
9232 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9233 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9234 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9235 "taurewa, me ngā karere."
9237 #. SCRIPT
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9239 msgid "Review date: "
9240 msgstr "Rā arotake: "
9242 #. SCRIPT
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9244 msgid "Review result: "
9245 msgstr "Hua arotake: "
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9249 #, c-format
9250 msgid "Reviews"
9251 msgstr "Ngā arotake"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9254 #, c-format
9255 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9256 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9259 #, c-format
9260 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9261 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Routing lists"
9266 msgstr "Ō rārangi"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9269 #, c-format
9270 msgid "SMS"
9271 msgstr "SMS"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9274 #, c-format
9275 msgid "SMS number:"
9276 msgstr "Tau SMS:"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9279 #, c-format
9280 msgid "SMS provider:"
9281 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9284 #, c-format
9285 msgid "SRW-DC"
9286 msgstr "SRW-DC"
9288 #. SCRIPT
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9290 msgid "Sa"
9291 msgstr "Hā"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9295 #, c-format
9296 msgid "Salutation:"
9297 msgstr "Mihi:"
9299 #. SCRIPT
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9301 msgid "Sat"
9302 msgstr "Hāt"
9304 #. SCRIPT
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9306 msgid "Saturday"
9307 msgstr "Hātarei"
9309 #. INPUT type=submit
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9318 #, c-format
9319 msgid "Save"
9320 msgstr "Tiaki"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9323 #, c-format
9324 msgid "Save record "
9325 msgstr "Tiaki pūkete "
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9328 #, c-format
9329 msgid "Save to another list"
9330 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9333 #, c-format
9334 msgid "Save to lists"
9335 msgstr "Tiaki ki ngā rārangi"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9338 #, c-format
9339 msgid "Save to your lists"
9340 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9343 #, c-format
9344 msgid "Scan "
9345 msgstr "Karapa "
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9348 #, c-format
9349 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9350 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9353 #, c-format
9354 msgid ""
9355 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9356 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9357 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9358 msgstr ""
9359 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9360 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9361 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9362 "koe i te waeherepae."
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9365 #, c-format
9366 msgid ""
9367 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9368 "be displayed."
9369 msgstr ""
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9372 #, c-format
9373 msgid "Scan index for: "
9374 msgstr "Karapa taupū mō: "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9377 #, c-format
9378 msgid "Scan index:"
9379 msgstr "Karapa taupū:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9384 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9386 #. INPUT type=submit name=do
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9394 #, c-format
9395 msgid "Search"
9396 msgstr "Rapu"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9399 #, c-format
9400 msgid "Search "
9401 msgstr "Rapu "
9403 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9404 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9405 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9406 #. %4$s:  END 
9407 #. %5$s:  END 
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9409 #, c-format
9410 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9411 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9414 #, c-format
9415 msgid "Search for this title in:"
9416 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9418 #. A
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9423 msgid "Search for works by this author"
9424 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9428 #, c-format
9429 msgid "Search for:"
9430 msgstr "Rapu mō:"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9435 #, c-format
9436 msgid "Search history"
9437 msgstr "Rapu hītori"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9440 #, c-format
9441 msgid "Search options:"
9442 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9446 #, c-format
9447 msgid "Search suggestions"
9448 msgstr "Ngā huatau rapu"
9450 #. %1$s:  LibraryName | html 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9452 #, c-format
9453 msgid "Search the %s"
9454 msgstr "Rapua te %s"
9456 #. SCRIPT
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9458 msgid "Search:"
9459 msgstr "Rapu:"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9462 #, c-format
9463 msgid "SearchCourseReserves "
9464 msgstr "SearchCourseReserves "
9466 #. SCRIPT
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Searching %s..."
9470 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9472 #. SCRIPT
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9474 msgid "Searching OverDrive..."
9475 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9479 #, c-format
9480 msgid "Secondary email:"
9481 msgstr "Īmēra tuarua:"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9485 #, c-format
9486 msgid "Secondary phone:"
9487 msgstr "Waea tuarua:"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9490 #, c-format
9491 msgid "Section"
9492 msgstr "Wāhanga"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9495 #, c-format
9496 msgid "Section:"
9497 msgstr "Wāhanga:"
9499 #. IMG
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9511 msgid "See Baker & Taylor"
9512 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9515 #, c-format
9516 msgid "See also:"
9517 msgstr "Tirohia hoki:"
9519 #. A
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9521 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9522 msgstr ""
9524 #. A
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9526 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9527 msgstr ""
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9530 #, c-format
9531 msgid "Select a list"
9532 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
9536 #, c-format
9537 msgid "Select a specific item:"
9538 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9540 #. For the first occurrence,
9541 #. SCRIPT
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9551 #, c-format
9552 msgid "Select all"
9553 msgstr "Tīpako katoa"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9560 #, c-format
9561 msgid "Select searches to: "
9562 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9566 #, c-format
9567 msgid "Select suggestions to: "
9568 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9571 #, c-format
9572 msgid "Select the item(s) to search"
9573 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9576 #, c-format
9577 msgid "Select the term(s) to search"
9578 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9580 #. For the first occurrence,
9581 #. SCRIPT
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9587 #, c-format
9588 msgid "Select titles to: "
9589 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Self check-in help"
9594 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9597 #, c-format
9598 msgid "Self checkout help"
9599 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9601 #. INPUT type=submit
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9606 #, c-format
9607 msgid "Send"
9608 msgstr "Tuku"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9611 #, c-format
9612 msgid "Send email"
9613 msgstr "Tuku īmēra"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9616 #, c-format
9617 msgid "Send list"
9618 msgstr "Tuku rārangi"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9621 #, c-format
9622 msgid "Sending your cart"
9623 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9626 #, c-format
9627 msgid "Sending your list"
9628 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9630 #. SCRIPT
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9632 msgid "Sep"
9633 msgstr "Hep"
9635 #. SCRIPT
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9637 msgid "September"
9638 msgstr "Hepetema"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9641 #, c-format
9642 msgid "Serial"
9643 msgstr "Rangatū"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9647 #, c-format
9648 msgid "Serial collection"
9649 msgstr "Kohinga rangatū"
9651 #. For the first occurrence,
9652 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9655 #, c-format
9656 msgid "Serial: %s "
9657 msgstr "Rangatū: %s "
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9663 #, c-format
9664 msgid "Series"
9665 msgstr "Rangatū"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9668 #, c-format
9669 msgid "Series Title"
9670 msgstr "Taitara Rangatū"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9673 #, c-format
9674 msgid "Series information:"
9675 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9678 #, c-format
9679 msgid "Series title"
9680 msgstr "Taitara rangatū"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9683 #, c-format
9684 msgid "Series:"
9685 msgstr "Rangatū:"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9689 #, c-format
9690 msgid "Session lost"
9691 msgstr "Wātū ngaro"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9694 #, c-format
9695 msgid "Settings updated"
9696 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9700 #, c-format
9701 msgid "Share"
9702 msgstr "Tiritiri"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9705 #, c-format
9706 msgid "Share a list"
9707 msgstr "Tiria he rārangi"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9710 #, c-format
9711 msgid "Share a list with another patron"
9712 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9714 #. A
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9716 msgid "Share by email"
9717 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9720 #, c-format
9721 msgid "Share list"
9722 msgstr "Tiri rārangi"
9724 #. A
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9726 msgid "Share on Facebook"
9727 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9729 #. A
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9731 msgid "Share on LinkedIn"
9732 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Shelving location"
9737 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9740 #, c-format
9741 msgid "Shibboleth Login"
9742 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "Shibboleth login"
9747 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9750 #, c-format
9751 msgid "Show"
9752 msgstr "Whakaatu"
9754 #. SCRIPT
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9756 msgid "Show _MENU_ entries"
9757 msgstr "Show _MENU_ entries"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9761 #, c-format
9762 msgid "Show all items"
9763 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9766 #, c-format
9767 msgid "Show last 50 items"
9768 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9770 #. A
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9772 msgid "Show lists"
9773 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9776 #, c-format
9777 msgid "Show more"
9778 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9782 #, c-format
9783 msgid "Show more options"
9784 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9787 #, c-format
9788 msgid "Show the top "
9789 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9792 #, c-format
9793 msgid "Show year: "
9794 msgstr "Whakaatu tau: "
9796 #. %1$s:  resultcount | html 
9797 #. %2$s:  total | html 
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9799 #, c-format
9800 msgid "Showing %s of about %s results"
9801 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9803 #. SCRIPT
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9805 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9806 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9809 #, c-format
9810 msgid "Showing all items. "
9811 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9814 #, c-format
9815 msgid "Showing last 50 items. "
9816 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9819 #, c-format
9820 msgid "Showing only available items"
9821 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9824 #, c-format
9825 msgid "Similar items"
9826 msgstr "Ngā tuemi rite"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9829 #, c-format
9830 msgid "Simple DC-RDF"
9831 msgstr "DC-RDF māmā"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9837 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9838 msgstr ""
9839 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9840 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9842 #. %1$s:  failaddress | html 
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9844 #, c-format
9845 msgid ""
9846 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9847 "them. These are: %s"
9848 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9850 #. For the first occurrence,
9851 #. SCRIPT
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9853 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9854 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9857 #, c-format
9858 msgid "Sorry"
9859 msgstr "Ka aroha"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9862 #, c-format
9863 msgid "Sorry,"
9864 msgstr "Ka aroha,"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9867 #, c-format
9868 msgid ""
9869 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9870 "Contact the patron who sent you the invitation."
9871 msgstr ""
9872 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9873 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9876 #, c-format
9877 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9878 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9881 #, c-format
9882 msgid "Sorry, no suggestions."
9883 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9888 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9891 #, c-format
9892 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9893 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9895 #. SCRIPT
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9897 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9898 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9900 #. SCRIPT
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9902 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9903 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9906 #, c-format
9907 msgid ""
9908 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9909 "below."
9910 msgstr ""
9911 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9912 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9915 #, c-format
9916 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9917 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9920 #, c-format
9921 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9922 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9925 #, c-format
9926 msgid ""
9927 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9928 msgstr ""
9929 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9932 #, c-format
9933 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9934 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid ""
9939 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9940 "the administrator to resolve this problem."
9941 msgstr ""
9942 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9943 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9946 #, c-format
9947 msgid ""
9948 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9949 "the administrator to resolve this problem."
9950 msgstr ""
9951 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9952 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9955 #, c-format
9956 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9957 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9962 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
9964 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9966 #, c-format
9967 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9968 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9971 #, c-format
9972 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9973 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9976 #, c-format
9977 msgid ""
9978 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9979 msgstr ""
9980 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9981 "pukapuka whaimana."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9984 #, c-format
9985 msgid ""
9986 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9987 "you have a local login, you may use that below."
9988 msgstr ""
9989 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9990 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9991 "raro."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9994 #, c-format
9995 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9996 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9999 #, c-format
10000 msgid "Sort by:"
10001 msgstr "Kōmaka mā:"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10004 #, c-format
10005 msgid "Sort by: "
10006 msgstr "Kōmaka mā: "
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10009 #, c-format
10010 msgid "Sort this list by: "
10011 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10014 #, c-format
10015 msgid "Sorting: "
10016 msgstr "Kōmaka ana: "
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10019 #, c-format
10020 msgid "Specialized"
10021 msgstr "Whāiti"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10025 #, c-format
10026 msgid "Standard number"
10027 msgstr "Tau arowhānui"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10030 #, c-format
10031 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10032 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10040 #, c-format
10041 msgid "State:"
10042 msgstr "Rohe:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10045 #, c-format
10046 msgid "Statistics"
10047 msgstr "Ngā tauanga"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10058 #, c-format
10059 msgid "Status"
10060 msgstr "Tūnga"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10065 #, c-format
10066 msgid "Status:"
10067 msgstr "Tūnga:"
10069 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10070 #. %2$s:  END 
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10072 #, c-format
10073 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10074 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10077 #, c-format
10078 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10079 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10082 #, c-format
10083 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10084 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10087 #, c-format
10088 msgid "Stopped"
10089 msgstr "Kua poroa"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10093 #, c-format
10094 msgid "Street number:"
10095 msgstr "Tau tiriti:"
10097 #. SCRIPT
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10099 msgid "Su"
10100 msgstr "Marau"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10106 #, c-format
10107 msgid "Subject"
10108 msgstr "Marau"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10113 #, c-format
10114 msgid "Subject cloud"
10115 msgstr "Kapua marau"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10118 #, c-format
10119 msgid "Subject phrase"
10120 msgstr "Kīnga marau"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10123 #, c-format
10124 msgid "Subject(s)"
10125 msgstr "Ngā marau"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10129 #, c-format
10130 msgid "Subject(s):"
10131 msgstr "Ngā marau:"
10133 #. For the first occurrence,
10134 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10137 #, c-format
10138 msgid "Subject: %s "
10139 msgstr "Marau: %s "
10141 #. INPUT type=submit
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10149 #, c-format
10150 msgid "Submit"
10151 msgstr "Tāpae"
10153 #. INPUT type=submit
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10155 msgid "Submit and close this window"
10156 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10158 #. INPUT type=submit
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10162 msgid "Submit changes"
10163 msgstr "Tāpae huri"
10165 #. INPUT type=submit
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Submit modifications"
10169 msgstr "Tāpae huri"
10171 #. INPUT type=submit
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10175 #, c-format
10176 msgid "Submit note"
10177 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10179 #. INPUT type=submit
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10181 msgid "Submit update request"
10182 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10184 #. INPUT type=submit
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10186 msgid "Submit your suggestion"
10187 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10190 #, c-format
10191 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10192 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10194 #. A
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10197 #, c-format
10198 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10199 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10202 #, c-format
10203 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10204 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10206 #. IMG
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10208 msgid "Subscribe to recent comments"
10209 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10211 #. IMG
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10213 msgid "Subscribe to this list"
10214 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10216 #. IMG
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10221 msgid "Subscribe to this search"
10222 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10225 #, c-format
10226 msgid "Subscription"
10227 msgstr "Ohauru"
10229 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10230 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10231 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10232 #. %4$s:  ELSE 
10233 #. %5$s:  END 
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10235 #, c-format
10236 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10237 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10239 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10241 #, c-format
10242 msgid "Subscription information for %s"
10243 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Subscription title"
10248 msgstr "Ohauru: "
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10251 #, c-format
10252 msgid "Subscription: "
10253 msgstr "Ohauru: "
10255 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10257 #, c-format
10258 msgid "Subscriptions ( %s )"
10259 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10263 #, c-format
10264 msgid "Sudoc"
10265 msgstr "Sudoc"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10268 #, c-format
10269 msgid "Suggested by:"
10270 msgstr "He huatau nā:"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10273 #, c-format
10274 msgid "Suggested for"
10275 msgstr "I tūtohutia mō"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10278 #, c-format
10279 msgid "Suggested for:"
10280 msgstr "I tūtohutia mō:"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10283 #, c-format
10284 msgid "Suggested on"
10285 msgstr "I tūtohutia i te"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10288 #, c-format
10289 msgid "Suggestions"
10290 msgstr "Ngā huatau"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10293 #, c-format
10294 msgid "Summary"
10295 msgstr "Whakarāpopototanga"
10297 #. SCRIPT
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10299 msgid "Sun"
10300 msgstr "Rāt"
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10304 msgid "Sunday"
10305 msgstr "Rātapu"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10311 #, c-format
10312 msgid "Surname:"
10313 msgstr "Ingoa whānau:"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10316 #, c-format
10317 msgid "Surveys"
10318 msgstr "Ngā uiui"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10325 #, c-format
10326 msgid "Suspend"
10327 msgstr "Whakatārewa"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10330 #, c-format
10331 msgid "Suspend all holds"
10332 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10335 #, c-format
10336 msgid "Suspend until:"
10337 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10340 #, c-format
10341 msgid "Suspend your hold on "
10342 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10344 #. A
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10346 msgid "Switch languages"
10347 msgstr "Whakawhiti reo"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10350 #, c-format
10351 msgid "System Maintenance"
10352 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10355 #, c-format
10356 msgid "TOC"
10357 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10360 #, c-format
10361 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10362 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10364 #. INPUT type=submit
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10368 #, c-format
10369 msgid "Tag"
10370 msgstr "Tūtohu"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10373 #, c-format
10374 msgid "Tag browser"
10375 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10378 #, c-format
10379 msgid "Tag cloud"
10380 msgstr "Kapua tūtohu"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10383 #, c-format
10384 msgid "Tag status here."
10385 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10391 #, c-format
10392 msgid "Tag status here. "
10393 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10396 #, c-format
10397 msgid "Tag:"
10398 msgstr "Tūtohu:"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10401 #, c-format
10402 msgid "Tags"
10403 msgstr "Ngā tūtohu"
10405 #. For the first occurrence,
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10408 msgid "Tags added: "
10409 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10413 #, c-format
10414 msgid "Tags from this library:"
10415 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10419 #, c-format
10420 msgid "Tags:"
10421 msgstr "Ngā tūtohu:"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10424 #, c-format
10425 msgid "Technical reports"
10426 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10428 #. A
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10432 #, c-format
10433 msgid "Term"
10434 msgstr "Kupu"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10437 #, c-format
10438 msgid "Term(s):"
10439 msgstr "Ngā kupu:"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10442 #, c-format
10443 msgid "Term/Phrase"
10444 msgstr "Kupu/Kīnga"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10447 #, c-format
10448 msgid "Term:"
10449 msgstr "Kupu:"
10451 #. SCRIPT
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10453 msgid "Th"
10454 msgstr "Tā"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10457 #, c-format
10458 msgid "Thank you"
10459 msgstr "Ngā mihi"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10462 #, c-format
10463 msgid "Thank you!"
10464 msgstr "Ngā mihi!"
10466 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10468 #, c-format
10469 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10470 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10472 #. %1$s:  limit | html 
10473 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10474 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10475 #. %4$s:  END 
10476 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10477 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10478 #. %7$s:  END 
10479 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10480 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10481 #. %10$s:  ELSE 
10482 #. %11$s:  END 
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10484 #, c-format
10485 msgid ""
10486 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10487 "all time%s "
10488 msgstr ""
10489 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10490 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10493 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10494 #. %3$s:  ELSE 
10495 #. %4$s:  END 
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10497 #, c-format
10498 msgid ""
10499 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10500 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10501 msgstr ""
10502 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10503 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10506 #, c-format
10507 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10508 msgstr ""
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10511 #, c-format
10512 msgid ""
10513 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10514 "private."
10515 msgstr ""
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10518 #, c-format
10519 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10520 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10523 #, c-format
10524 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10525 msgstr ""
10526 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10527 "Tirohia te "
10529 #. %1$s:  email_add | html 
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10531 #, c-format
10532 msgid "The cart was sent to: %s"
10533 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10535 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10536 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10537 #. %3$s:  END 
10538 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10539 #. %5$s:  END 
10540 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10541 #. %7$s:  END 
10542 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10543 #. %9$s:  END 
10544 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10545 #. %11$s:  END 
10546 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10547 #. %13$s:  END 
10548 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10549 #. %15$s:  END 
10550 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10551 #. %17$s:  END 
10552 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10553 #. %19$s:  END 
10554 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10555 #. %21$s:  END 
10556 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10557 #. %23$s:  END 
10558 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10559 #. %25$s:  END 
10560 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10561 #. %27$s:  END 
10562 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10563 #. %29$s:  END 
10564 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10565 #. %31$s:  END 
10566 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10567 #. %33$s:  END 
10568 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10569 #. %35$s:  END 
10570 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10571 #. %37$s:  END 
10572 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10573 #. %39$s:  END 
10574 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10575 #. %41$s:  END 
10576 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10577 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10578 #. %44$s:  END 
10579 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10580 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10581 #. %47$s:  END 
10582 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10583 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10584 #. %50$s:  END 
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10586 #, c-format
10587 msgid ""
10588 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10589 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10590 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10591 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10592 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10593 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10594 "%s %s%s months%s "
10595 msgstr ""
10596 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10597 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10598 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10599 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10600 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10601 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10602 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10605 #, c-format
10606 msgid ""
10607 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10608 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10609 "informing your library of this error"
10610 msgstr ""
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10613 #, c-format
10614 msgid "The entered card number is already in use."
10615 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10618 #, c-format
10619 msgid "The entered card number is the wrong length."
10620 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10623 #, c-format
10624 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10625 msgstr ""
10626 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10628 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10630 #, c-format
10631 msgid "The first subscription was started on %s"
10632 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10634 #. SCRIPT
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
10636 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10637 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10640 #, c-format
10641 msgid "The following fields contain invalid information:"
10642 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10645 #, c-format
10646 msgid "The item has been added to the list."
10647 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10649 #. SCRIPT
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10651 msgid "The item has been added to your cart"
10652 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10655 #, c-format
10656 msgid "The item has been removed from the list."
10657 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10659 #. SCRIPT
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10661 msgid "The item has been removed from your cart"
10662 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10665 #, c-format
10666 msgid ""
10667 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10668 "the list."
10669 msgstr ""
10670 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10671 "te rārarangi."
10673 #. SCRIPT
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10675 msgid "The item is already in your cart"
10676 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10679 #, c-format
10680 msgid ""
10681 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10682 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10683 msgstr ""
10684 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10685 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10686 "te huri anō kia tūmatanui."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10689 #, c-format
10690 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10691 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10694 #, c-format
10695 msgid "The link is invalid."
10696 msgstr "He muhu te hono."
10698 #. %1$s:  email | html 
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10700 #, c-format
10701 msgid "The list was sent to: %s"
10702 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10704 #. %1$s:  op | html 
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10706 #, c-format
10707 msgid "The operation %s is not supported."
10708 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10711 #, c-format
10712 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10713 msgstr ""
10715 #. %1$s:  username | html 
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10717 #, c-format
10718 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10719 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10722 #, c-format
10723 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10724 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10727 #, c-format
10728 msgid "The share has been removed."
10729 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10732 #, c-format
10733 msgid "The share has not been removed."
10734 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10736 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10738 #, c-format
10739 msgid "The subscription expired on %s"
10740 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10742 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10743 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10745 #, c-format
10746 msgid ""
10747 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10748 "code. It was NOT added. "
10749 msgstr ""
10750 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10751 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10753 #. %1$s:  message_value | html 
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10755 #, c-format
10756 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10757 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10760 #, c-format
10761 msgid "The userid "
10762 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10764 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10766 #, c-format
10767 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10768 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10771 #, c-format
10772 msgid "There are no comments for this item."
10773 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10778 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10781 #, c-format
10782 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10783 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10786 #, c-format
10787 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10788 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10790 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10791 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10792 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10793 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10794 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10795 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10797 #, c-format
10798 msgid ""
10799 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10800 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10801 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10802 msgstr ""
10803 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10804 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10805 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10808 #, c-format
10809 msgid "There was a problem with your submission"
10810 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10813 #, c-format
10814 msgid "There was an error sending the cart."
10815 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10818 #, c-format
10819 msgid "There was an error sending the list."
10820 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10826 "library for help."
10827 msgstr ""
10828 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10829 "pukapuka."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10832 #, c-format
10833 msgid "Theses"
10834 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10840 "any subject below to see the items in our collection."
10841 msgstr ""
10842 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10843 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10844 "mātou kohinga."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10850 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10851 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10852 "your reader account."
10853 msgstr ""
10854 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10855 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10856 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10857 "pūkete kaipānui."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10860 #, c-format
10861 msgid "This email address already exists in our database."
10862 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10865 #, c-format
10866 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10867 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10870 #, c-format
10871 msgid "This is a serial"
10872 msgstr "He rangatū tēnei"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10875 #, c-format
10876 msgid "This item does not exist."
10877 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10880 #, c-format
10881 msgid ""
10882 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10883 msgstr ""
10884 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10887 #, c-format
10888 msgid "This item is already checked out to you."
10889 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10892 #, c-format
10893 msgid "This item is on hold for another borrower."
10894 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10897 #, c-format
10898 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10899 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10902 #, c-format
10903 msgid "This list does not exist."
10904 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10906 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10908 #, c-format
10909 msgid ""
10910 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10911 msgstr ""
10912 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10913 "ngā hua o tētahi "
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10916 #, c-format
10917 msgid "This message can have the following reason(s):"
10918 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10922 #, c-format
10923 msgid ""
10924 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10925 "clicking "
10926 msgstr ""
10927 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10928 "te pāwhiri rānei "
10930 #. %1$s:  items_count | html 
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10932 #, c-format
10933 msgid "This record has many physical items (%s). "
10934 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10937 #, c-format
10938 msgid "This subscription is closed."
10939 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10942 #, c-format
10943 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10944 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10947 #, c-format
10948 msgid "This title cannot be requested."
10949 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10951 #. SCRIPT
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10953 msgid "Thu"
10954 msgstr "Tāi"
10956 #. IMG
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10959 msgid "Thumbnail"
10960 msgstr "Karakōnui"
10962 #. SCRIPT
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10964 msgid "Thursday"
10965 msgstr "Tāite"
10967 #. SCRIPT
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10969 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10970 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10993 #, c-format
10994 msgid "Title"
10995 msgstr "Taitara"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10999 #, c-format
11000 msgid "Title (A-Z)"
11001 msgstr "Taitara (A-Z)"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11005 #, c-format
11006 msgid "Title (Z-A)"
11007 msgstr "Taitara (Z-A)"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11010 #, c-format
11011 msgid "Title notes"
11012 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11015 #, c-format
11016 msgid "Title phrase"
11017 msgstr "Kīnga taitara"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11023 #, c-format
11024 msgid "Title:"
11025 msgstr "Taitara:"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11028 #, c-format
11029 msgid "Title: "
11030 msgstr "Taitara: "
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11033 #, c-format
11034 msgid "Titles"
11035 msgstr "Ngā taitara"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11038 #, c-format
11039 msgid "To log in, use the following credentials:"
11040 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11043 #, c-format
11044 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11045 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11048 #, c-format
11049 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11050 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11053 #, c-format
11054 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11055 msgstr ""
11056 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11061 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11065 msgid "Today"
11066 msgstr "I tēnei rā"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11069 #, c-format
11070 msgid "Top level"
11071 msgstr "Taumata teitei"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11074 #, c-format
11075 msgid "Topics"
11076 msgstr "Ngā kaupapa"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11079 #, c-format
11080 msgid "Total due"
11081 msgstr "Tapeke hei utu"
11083 #. %1$s:  holds_count | html 
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11085 #, c-format
11086 msgid "Total holds: %s"
11087 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11090 #, c-format
11091 msgid "Treaties "
11092 msgstr "Ngā tiriti "
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11096 msgid "Tu"
11097 msgstr "Tū"
11099 #. SCRIPT
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11101 msgid "Tue"
11102 msgstr "Tūr"
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11106 msgid "Tuesday"
11107 msgstr "Tūrei"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11110 #, c-format
11111 msgid "Tweet"
11112 msgstr "Tīhau"
11114 #. For the first occurrence,
11115 #. SCRIPT
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11119 #, c-format
11120 msgid "Type"
11121 msgstr "Momo"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11124 #, c-format
11125 msgid "Type of heading"
11126 msgstr "Momo whakaupoko"
11128 #. INPUT type=text name=q
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11131 msgid "Type search term"
11132 msgstr "Pato kupu rapu"
11134 #. SCRIPT
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11136 msgid "Type:"
11137 msgstr "Momo:"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11140 #, c-format
11141 msgid "UF"
11142 msgstr "UF"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11145 #, c-format
11146 msgid "URL"
11147 msgstr "URL"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11150 #, c-format
11151 msgid "URL(s)"
11152 msgstr "Ngā URL"
11154 #. For the first occurrence,
11155 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11158 #, c-format
11159 msgid "URL: %s "
11160 msgstr "URL: %s "
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11164 msgid "Unable to add one or more tags."
11165 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11167 #. SCRIPT
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11169 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11170 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11174 #, c-format
11175 msgid "Unable to connect to PayPal."
11176 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11178 #. SCRIPT
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11180 msgid "Unable to create enrollment!"
11181 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11183 #. SCRIPT
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11185 msgid "Unable to update your setting!"
11186 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11190 #, c-format
11191 msgid "Unable to verify payment."
11192 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11195 #, c-format
11196 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11197 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11200 #, c-format
11201 msgid "Unavailable issues"
11202 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11207 #, c-format
11208 msgid "Unhighlight"
11209 msgstr "Wetemiramira"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11212 #, c-format
11213 msgid "Unified title"
11214 msgstr "Taitara tōpū"
11216 #. For the first occurrence,
11217 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11220 #, c-format
11221 msgid "Unified title: %s "
11222 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11225 #, c-format
11226 msgid "Uniform titles:"
11227 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11230 #, c-format
11231 msgid "Unknown"
11232 msgstr "Tē mōhiotia"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11235 #, c-format
11236 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11237 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11240 #, c-format
11241 msgid "Update"
11242 msgstr "Whakahou"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11245 #, c-format
11246 msgid "Updates to your record"
11247 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11250 #, c-format
11251 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11252 msgstr ""
11253 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11254 "Koha."
11256 #. ABBR
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11258 msgid "Used For"
11259 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11262 #, c-format
11263 msgid "Used for/see from:"
11264 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11267 #, c-format
11268 msgid "Username:"
11269 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11272 #, c-format
11273 msgid ""
11274 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11275 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11276 msgstr ""
11277 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11278 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11279 "whare pukapuka."
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11285 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11286 msgstr ""
11287 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11288 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11289 "whare pukapuka."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11292 #, c-format
11293 msgid "VHS tape / Videocassette"
11294 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11296 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11298 #, c-format
11299 msgid "Value is already in use (%s)"
11300 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "Verification"
11305 msgstr "Manatokonga:"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11308 #, c-format
11309 msgid "Verification:"
11310 msgstr "Manatokonga:"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "View"
11315 msgstr "Tiro Katoa"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11319 #, c-format
11320 msgid "View All"
11321 msgstr "Tiro Katoa"
11323 #. A
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11342 msgid "View details for this title"
11343 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11347 #, c-format
11348 msgid "View interlibrary loan request"
11349 msgstr ""
11351 #. A
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11354 msgid "View on Amazon.com"
11355 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11357 #. A
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11359 #, fuzzy
11360 msgid "View record \"%s\""
11361 msgstr "Tiaki pūkete "
11363 #. A
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11365 msgid "View your search history"
11366 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11370 #, c-format
11371 msgid "Vol info"
11372 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11375 #, c-format
11376 msgid "Volume"
11377 msgstr "Pukapuka"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:60
11381 #, c-format
11382 msgid "Volume:"
11383 msgstr "Pukapuka:"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11386 #, c-format
11387 msgid "Warning"
11388 msgstr "Whakatūpato"
11390 #. SCRIPT
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11392 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11393 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11395 #. SCRIPT
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11397 msgid "We"
11398 msgstr "We"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11401 #, c-format
11402 msgid ""
11403 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11404 "define how long we keep your reading history."
11405 msgstr ""
11406 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11407 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11410 #, c-format
11411 msgid "Website"
11412 msgstr "Paetukutuku"
11414 #. SCRIPT
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11416 msgid "Wed"
11417 msgstr "Wen"
11419 #. SCRIPT
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11421 msgid "Wednesday"
11422 msgstr "Wenerei"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11426 #, c-format
11427 msgid "Welcome, "
11428 msgstr "Nau mai, "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11431 #, c-format
11432 msgid "What is a discharge?"
11433 msgstr "He aha te whakawātea?"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11436 #, c-format
11437 msgid "What's next?"
11438 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11444 "history immediately by clicking here. "
11445 msgstr ""
11446 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11447 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11450 #, c-format
11451 msgid "Where:"
11452 msgstr "Kei hea:"
11454 #. SCRIPT
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11456 msgid "With selected searches: "
11457 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11459 #. SCRIPT
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11461 msgid "With selected suggestions: "
11462 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11464 #. For the first occurrence,
11465 #. SCRIPT
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11469 msgid "With selected titles: "
11470 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11472 #. SCRIPT
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11474 msgid "Wk"
11475 msgstr "Wiki"
11477 #. SCRIPT
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11479 msgid "Would you like to print a receipt?"
11480 msgstr "Me tā he rihīti?"
11482 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11483 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11485 #, c-format
11486 msgid "Written on %s by %s"
11487 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11492 #, c-format
11493 msgid "Year"
11494 msgstr "Tau"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11497 #, c-format
11498 msgid "Year: "
11499 msgstr "Tau: "
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11508 #, c-format
11509 msgid "Yes"
11510 msgstr "Āe"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11513 #, c-format
11514 msgid "Yes, I agree."
11515 msgstr ""
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid ""
11520 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11521 "again."
11522 msgstr ""
11523 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11524 "takiuru anō."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11527 #, c-format
11528 msgid ""
11529 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11530 "again."
11531 msgstr ""
11532 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11533 "takiuru anō."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11538 msgstr ""
11539 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11542 #, c-format
11543 msgid "You are forbidden to view this page."
11544 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11546 #. %1$s:  borrowername | html 
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11548 #, c-format
11549 msgid "You are logged in as %s."
11550 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11553 #, c-format
11554 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11555 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11558 #, c-format
11559 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11560 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11563 #, c-format
11564 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11565 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11568 #, c-format
11569 msgid "You are not authorized to view this page."
11570 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11573 #, c-format
11574 msgid "You are not authorized to view this record."
11575 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11581 "wish to make changes, please contact the library."
11582 msgstr ""
11584 #. I
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11586 msgid ""
11587 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11588 "saved and sent as a single message."
11589 msgstr ""
11590 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11591 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11594 #, c-format
11595 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11596 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11599 #, c-format
11600 msgid ""
11601 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11602 msgstr ""
11603 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11604 "runga i tēnei whārangi."
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11607 #, c-format
11608 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11609 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11612 #, c-format
11613 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11614 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11617 #, c-format
11618 msgid "You can't change your password."
11619 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11622 #, c-format
11623 msgid "You can't reset your password."
11624 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11628 #, c-format
11629 msgid ""
11630 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11631 "before asking for a discharge."
11632 msgstr ""
11633 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11636 #, c-format
11637 msgid "You cannot place any more suggestions"
11638 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11640 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11642 #, c-format
11643 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11644 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11647 #, c-format
11648 msgid "You cannot share a public list."
11649 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11652 #, c-format
11653 msgid "You currently have nothing checked out."
11654 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11658 #, c-format
11659 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11660 msgstr ""
11661 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11664 #, c-format
11665 msgid "You did not specify any search criteria"
11666 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11669 #, c-format
11670 msgid "You did not specify any search criteria."
11671 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11674 #, c-format
11675 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11676 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11679 #, c-format
11680 msgid "You do not have permission to create a new list."
11681 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11684 #, c-format
11685 msgid "You do not have permission to delete this list."
11686 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11689 #, c-format
11690 msgid "You do not have permission to download this list."
11691 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11694 #, c-format
11695 msgid "You do not have permission to send this list."
11696 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11699 #, c-format
11700 msgid "You do not have permission to update this list."
11701 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11704 #, c-format
11705 msgid "You do not have permission to view this list."
11706 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11708 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11709 #. %2$s:  END 
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11711 #, c-format
11712 msgid ""
11713 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11714 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11715 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11716 "staff member if you continue to have problems."
11717 msgstr ""
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11720 #, c-format
11721 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11722 msgstr ""
11723 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11724 "tohuwāhi rānei."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11727 #, c-format
11728 msgid "You have a credit of:"
11729 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11732 #, c-format
11733 msgid "You have already requested this title."
11734 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11737 #, c-format
11738 msgid "You have no article requests currently."
11739 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11742 #, c-format
11743 msgid "You have no fines or charges"
11744 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11747 #, c-format
11748 msgid ""
11749 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11750 "fields and resubmit."
11751 msgstr ""
11752 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11753 "pātea ka tāpae anō."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11756 #, c-format
11757 msgid "You have nothing checked out"
11758 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11760 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11762 #, c-format
11763 msgid ""
11764 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11765 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11767 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11769 #, c-format
11770 msgid ""
11771 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11772 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11773 "more."
11774 msgstr ""
11775 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11776 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11779 #, c-format
11780 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11781 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11784 #, c-format
11785 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11786 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11789 #, c-format
11790 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11791 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11794 #, c-format
11795 msgid "You have successfully registered your new account."
11796 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11798 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11800 #, c-format
11801 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11802 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11805 #, c-format
11806 msgid ""
11807 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11808 "request soon."
11809 msgstr ""
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11812 #, c-format
11813 msgid ""
11814 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11815 "available."
11816 msgstr ""
11817 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11818 "wātea."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11821 #, c-format
11822 msgid "You may register here."
11823 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11825 #. SCRIPT
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11827 msgid "You must be logged in to add tags."
11828 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11830 #. For the first occurrence,
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11833 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11834 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11836 #. For the first occurrence,
11837 #. SCRIPT
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11839 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11840 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11843 #, c-format
11844 msgid "You must have an email address to enroll"
11845 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11848 #, c-format
11849 msgid ""
11850 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11851 msgstr ""
11852 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11853 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11856 #, c-format
11857 msgid "You must select a library for pickup. "
11858 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11861 #, c-format
11862 msgid "You must select at least one item. "
11863 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11866 #, c-format
11867 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11868 msgstr ""
11869 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11870 "kupuhipa. "
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11873 #, c-format
11874 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11875 msgstr ""
11876 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11877 "whakamotuhēhē."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11883 "again."
11884 msgstr ""
11885 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11888 #, c-format
11889 msgid ""
11890 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11891 "two weeks."
11892 msgstr ""
11893 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11894 "i te rua wiki."
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11897 #, c-format
11898 msgid "You will receive an email shortly. "
11899 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11901 #. SCRIPT
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11903 msgid ""
11904 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11905 "again."
11906 msgstr ""
11907 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11909 #. For the first occurrence,
11910 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11913 #, c-format
11914 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11915 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11917 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11919 #, c-format
11920 msgid ""
11921 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11922 "renew your account."
11923 msgstr ""
11924 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11925 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11928 #, c-format
11929 msgid ""
11930 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11931 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11934 #, c-format
11935 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11936 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11939 #, c-format
11940 msgid "Your account menu"
11941 msgstr "Tō tahua pūkete"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11944 #, c-format
11945 msgid ""
11946 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11947 "confirmation email."
11948 msgstr ""
11949 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11950 "i te īmēra whakamōhio."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11953 #, c-format
11954 msgid "Your authority search history is empty."
11955 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11958 #, c-format
11959 msgid "Your card will expire on "
11960 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11963 #, c-format
11964 msgid "Your cart"
11965 msgstr "Tō kāta"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11968 #, c-format
11969 msgid "Your cart "
11970 msgstr "Tō kāta "
11972 #. SCRIPT
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11974 msgid "Your cart is currently empty"
11975 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11978 #, c-format
11979 msgid "Your cart is empty."
11980 msgstr "He piako tō kāta."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11983 #, c-format
11984 msgid "Your catalog search history is empty."
11985 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11988 #, c-format
11989 msgid "Your checkout history"
11990 msgstr "Tō hītori taki atu"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11993 #, c-format
11994 msgid "Your comment"
11995 msgstr "Tō tākupu"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11998 #, c-format
11999 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12000 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
12002 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12004 #, c-format
12005 msgid "Your consent was registered on %s."
12006 msgstr ""
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "Your consents"
12012 msgstr "Tō tākupu"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12015 #, c-format
12016 msgid ""
12017 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12018 "update your record as soon as possible."
12019 msgstr ""
12020 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
12021 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12024 #, c-format
12025 msgid ""
12026 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12027 "this page within a few days."
12028 msgstr ""
12029 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
12030 "roto i ngā rā torutoru ake."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12033 #, c-format
12034 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12035 msgstr ""
12036 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12039 #, c-format
12040 msgid "Your download should begin automatically."
12041 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12044 #, c-format
12045 msgid "Your fines and charges"
12046 msgstr "Ō whai me ō nama"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12050 #, c-format
12051 msgid "Your guarantor is "
12052 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12055 #, c-format
12056 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12057 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12060 #, c-format
12061 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12062 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12065 #, c-format
12066 msgid ""
12067 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12068 "renew your card. "
12069 msgstr ""
12070 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12071 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12073 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12075 #, c-format
12076 msgid "Your list : %s "
12077 msgstr "Tō rārangi : %s "
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12085 #, c-format
12086 msgid "Your lists"
12087 msgstr "Ō rārangi"
12089 #. SCRIPT
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12091 msgid "Your lists:"
12092 msgstr "Ō rārangi:"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12095 #, c-format
12096 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12097 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12101 #, c-format
12102 msgid "Your messaging settings"
12103 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12105 #. SCRIPT
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12107 msgid "Your note about %s could not be saved."
12108 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12110 #. SCRIPT
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12112 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12113 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12115 #. SCRIPT
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12117 msgid "Your note about %s was removed."
12118 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12121 #, c-format
12122 msgid "Your options are: "
12123 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12126 #, c-format
12127 msgid "Your password has been changed "
12128 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12130 #. For the first occurrence,
12131 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12135 #, c-format
12136 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12137 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12139 #. For the first occurrence,
12140 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid ""
12146 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12147 "lowercase and numbers."
12148 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12151 #, c-format
12152 msgid "Your payment"
12153 msgstr "Tō utunga"
12155 #. %1$s:  message_value | html 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12157 #, c-format
12158 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12159 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12162 #, c-format
12163 msgid "Your personal details"
12164 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12167 #, c-format
12168 msgid "Your priority: "
12169 msgstr "Tō manakē: "
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12173 #, c-format
12174 msgid "Your privacy management"
12175 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12178 #, c-format
12179 msgid "Your privacy rules have been updated."
12180 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12183 #, c-format
12184 msgid "Your purchase suggestions"
12185 msgstr "Ō huatau hoko"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12188 #, c-format
12189 msgid "Your reading history has been deleted."
12190 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12193 #, c-format
12194 msgid "Your request included no check-ins."
12195 msgstr ""
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "Your routing lists"
12200 msgstr "Ō rārangi"
12202 #. %1$s:  IF hash 
12203 #. %2$s:  hash | html 
12204 #. %3$s:  END 
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12206 #, c-format
12207 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12208 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12211 #, c-format
12212 msgid "Your search history"
12213 msgstr "Tō hītori rapu"
12215 #. %1$s:  total | html 
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12217 #, c-format
12218 msgid "Your search returned %s results."
12219 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
12221 #. SCRIPT
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12223 msgid "Your setting has been updated!"
12224 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12227 #, c-format
12228 msgid "Your summary"
12229 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12232 #, c-format
12233 msgid "Your tags"
12234 msgstr "Ō tūtohu"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12237 #, c-format
12238 msgid ""
12239 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12240 "before applying them."
12241 msgstr ""
12242 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
12243 "mua i te hoatu."
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12246 #, c-format
12247 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12248 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12256 #, c-format
12257 msgid "ZIP/Postal code:"
12258 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
12260 #. For the first occurrence,
12261 #. SCRIPT
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12264 msgid "[ New list ]"
12265 msgstr "[ Rārangi hou ]"
12267 #. INPUT type=text name=limit
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12269 msgid "[% limit or"
12270 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
12272 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12274 #, c-format
12275 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12276 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
12278 #. SCRIPT
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12280 msgid "a an the"
12281 msgstr "he te"
12283 #. SCRIPT
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12285 msgid "already in your cart"
12286 msgstr "Kei tō kāta kē"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12293 msgstr ""
12294 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12297 #, c-format
12298 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12299 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12302 #, c-format
12303 msgid "and"
12304 msgstr "me te"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12307 #, c-format
12308 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12309 msgstr ""
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12312 #, c-format
12313 msgid "ask for a discharge"
12314 msgstr "tonona he whakawātea"
12316 #. For the first occurrence,
12317 #. %1$s:  rating_avg | html 
12318 #. %2$s:  ratings.count | html 
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12321 #, c-format
12322 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12323 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12327 #, c-format
12328 msgid "bib"
12329 msgstr "pūkete pukapuka"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12333 #, c-format
12334 msgid "bib_id"
12335 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12337 #. IMG
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12339 msgid "bonus"
12340 msgstr "utu tāpiri"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12343 #, c-format
12344 msgid "borrowernumber"
12345 msgstr "taukaimimo"
12347 #. For the first occurrence,
12348 #. SCRIPT
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12351 msgid "by"
12352 msgstr "nā"
12354 #. For the first occurrence,
12355 #. SCRIPT
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12360 #, c-format
12361 msgid "by "
12362 msgstr "nā "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12365 #, c-format
12366 msgid "cardnumber"
12367 msgstr "tau kāri"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12370 #, c-format
12371 msgid "change your password"
12372 msgstr "huria tō kupuhipa"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "checkout(s)"
12377 msgstr "Ngā taki atu"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12380 #, c-format
12381 msgid "click here to login"
12382 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12385 #, c-format
12386 msgid "contains"
12387 msgstr "kei roto"
12389 #. SPAN
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12392 msgid ""
12393 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12394 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12395 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12396 msgstr ""
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12400 #, c-format
12401 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12402 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12406 #, c-format
12407 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12408 msgstr ""
12409 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12412 #, c-format
12413 msgid ""
12414 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12415 "values: "
12416 msgstr ""
12417 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12418 "ka taea pea: "
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12421 #, c-format
12422 msgid "desired_due_date"
12423 msgstr "rā_oti_manako"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12426 #, fuzzy, c-format
12427 msgid "due in fines and charges"
12428 msgstr "Ō whai me ō nama"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "email"
12433 msgstr "Īmēra"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12436 #, c-format
12437 msgid "email address"
12438 msgstr "wāhitau īmēra"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid "firstname"
12443 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12446 #, c-format
12447 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12448 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12452 #, c-format
12453 msgid "here"
12454 msgstr "konei"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12457 #, c-format
12458 msgid "hold(s) pending"
12459 msgstr ""
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12462 #, c-format
12463 msgid "hold(s) waiting"
12464 msgstr ""
12466 #. SCRIPT
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12468 msgid "iDreamBooks.com rating"
12469 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12475 #, c-format
12476 msgid "id"
12477 msgstr "tau tuakiri"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12482 #, c-format
12483 msgid "id_type"
12484 msgstr "momo_tau tuakiri"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12487 #, c-format
12488 msgid ""
12489 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12490 msgstr ""
12491 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12494 #, c-format
12495 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12496 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12499 #, c-format
12500 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12501 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12504 #, c-format
12505 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12506 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12509 #, c-format
12510 msgid ""
12511 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12512 "show_loans=1 "
12513 msgstr ""
12514 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12515 "show_loans=1 "
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12518 #, c-format
12519 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12520 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12523 #, c-format
12524 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12525 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12528 #, c-format
12529 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12530 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12533 #, c-format
12534 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12535 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12541 "request_location=127.0.0.1 "
12542 msgstr ""
12543 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12544 "request_location=127.0.0.1 "
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12547 #, c-format
12548 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12549 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12552 #, c-format
12553 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12554 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12557 #, c-format
12558 msgid "in any heading"
12559 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12562 #, c-format
12563 msgid "in main entry"
12564 msgstr "i te tāurunga matua"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12567 #, c-format
12568 msgid "in the complete record"
12569 msgstr "i te pūkete katoa"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12572 #, c-format
12573 msgid "is exactly"
12574 msgstr "koia pū"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12578 #, c-format
12579 msgid "item"
12580 msgstr "tuemi"
12582 #. SCRIPT
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12584 msgid "item(s) added to your cart"
12585 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12591 #, c-format
12592 msgid "item_id"
12593 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12595 #. %1$s:  LibraryName | html 
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12597 #, c-format
12598 msgid "koha opac %s"
12599 msgstr "koha opac %s"
12601 #. ABBR
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12603 #, fuzzy
12604 msgid "koha:biblionumber:%s"
12605 msgstr "Tau karanga: %s"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12608 #, c-format
12609 msgid "list of authority record identifiers"
12610 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12613 #, c-format
12614 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12615 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12618 #, c-format
12619 msgid "list of system record identifiers"
12620 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12623 #, c-format
12624 msgid "log in using a different account"
12625 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12629 #, c-format
12630 msgid "needed_before_date"
12631 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12634 #, c-format
12635 msgid "negcap "
12636 msgstr "negcap "
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12639 #, c-format
12640 msgid "not"
12641 msgstr "kāore"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12644 #, c-format
12645 msgid "or"
12646 msgstr "tērā rānei"
12648 #. SCRIPT
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12650 msgid "out of"
12651 msgstr "i roto i te"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid "overdue(s)"
12656 msgstr "(tōmuri)"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12660 #, c-format
12661 msgid "password"
12662 msgstr "kupuhipa"
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12671 #, c-format
12672 msgid "patron_id"
12673 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12677 #, c-format
12678 msgid "pickup_expiry_date"
12679 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12683 #, c-format
12684 msgid "pickup_location"
12685 msgstr "tauwāhi_tiki"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12688 #, c-format
12689 msgid "primary email address"
12690 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12694 #, c-format
12695 msgid "privacy policy"
12696 msgstr ""
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12702 #, c-format
12703 msgid "purchase suggestion"
12704 msgstr "ngā huatau hoko"
12706 #. SCRIPT
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12708 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12709 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12712 #, c-format
12713 msgid "request_location"
12714 msgstr "tauwāhi_tono"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12717 #, c-format
12718 msgid ""
12719 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12720 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12723 #, c-format
12724 msgid ""
12725 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12726 "values: "
12727 msgstr ""
12728 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12729 "pea: "
12731 #. SCRIPT
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12733 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12734 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12737 #, c-format
12738 msgid "return_fmt"
12739 msgstr "hōputu_whakahoki"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12742 #, c-format
12743 msgid "return_type"
12744 msgstr "momo_whakahoki"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12747 #, c-format
12748 msgid "schema"
12749 msgstr "aronuinga"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12752 #, c-format
12753 msgid "search"
12754 msgstr "rapu"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12757 #, c-format
12758 msgid "secondary email address"
12759 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12762 #, c-format
12763 msgid "see also:"
12764 msgstr "tirohia hoki:"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12767 #, c-format
12768 msgid "show_attributes"
12769 msgstr "whakaatu_huānga"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12772 #, c-format
12773 msgid "show_contact"
12774 msgstr "whakaaru_hoapā"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12777 #, c-format
12778 msgid "show_fines"
12779 msgstr "whakaatu_whaina"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12782 #, c-format
12783 msgid "show_holds"
12784 msgstr "whakaatu_puringa"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12787 #, c-format
12788 msgid "show_loans"
12789 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12791 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12792 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12793 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12794 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12795 #. %5$s:  END 
12796 #. %6$s:  ELSE 
12797 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12798 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12799 #. %9$s:  ELSE 
12800 #. %10$s:  END 
12801 #. %11$s:  END 
12802 #. %12$s:  END 
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12804 #, c-format
12805 msgid ""
12806 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12807 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12808 msgstr ""
12809 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12810 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12813 #, c-format
12814 msgid "site administrator"
12815 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12818 #, c-format
12819 msgid ""
12820 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12821 msgstr ""
12822 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12825 #, c-format
12826 msgid "starts with"
12827 msgstr "ka tīmata me te"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12830 #, c-format
12831 msgid "subjects "
12832 msgstr "ngā marau "
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12835 #, c-format
12836 msgid "suggestions"
12837 msgstr "ngā huatau"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12840 #, c-format
12841 msgid "surname"
12842 msgstr "ingoa whānau"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12845 #, c-format
12846 msgid ""
12847 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12848 "element 'reserve_id')"
12849 msgstr ""
12850 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12851 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12855 #, c-format
12856 msgid "system item identifier"
12857 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12861 #, c-format
12862 msgid "system-wide only"
12863 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12865 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12867 msgid "tagsel_button"
12868 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12870 #. META http-equiv=Content-Type
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12878 msgid "text/html; charset=utf-8"
12879 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12883 #, c-format
12884 msgid ""
12885 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12886 "placed"
12887 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12891 #, c-format
12892 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12893 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12896 #, c-format
12897 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12898 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12901 #, c-format
12902 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12903 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12906 #, c-format
12907 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12908 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12915 #, c-format
12916 msgid ""
12917 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12918 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12919 msgstr ""
12920 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12921 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12925 #, c-format
12926 msgid "there was a problem processing your payment"
12927 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12931 #, c-format
12932 msgid "to create new lists."
12933 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12936 #, c-format
12937 msgid "to post a comment."
12938 msgstr "hei tare tākupu."
12940 #. LINK
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
12942 msgid "unAPI"
12943 msgstr "unAPI"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12946 #, c-format
12947 msgid "until "
12948 msgstr "tae noa ki te "
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12951 #, c-format
12952 msgid "up to "
12953 msgstr "tae rā anō ki "
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12956 #, c-format
12957 msgid "used for/see from:"
12958 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12961 #, c-format
12962 msgid "user's login identifier"
12963 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12966 #, c-format
12967 msgid "user's password"
12968 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "userid"
12973 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12976 #, c-format
12977 msgid "username"
12978 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12980 #. SCRIPT
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12982 msgid "view labeled"
12983 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12987 #, c-format
12988 msgid "view plain"
12989 msgstr "tiro kōkau"
12991 #. SCRIPT
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12993 msgid "waiting holds:"
12994 msgstr "ngā puringa tatari:"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12997 #, c-format
12998 msgid "was not found in the database. Please try again."
12999 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13002 #, c-format
13003 msgid ""
13004 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13005 "response"
13006 msgstr ""
13007 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13010 #, c-format
13011 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13012 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13015 #, c-format
13016 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13017 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13020 #, c-format
13021 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13022 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13025 #, c-format
13026 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13027 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13030 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13031 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13033 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13035 #, c-format
13036 msgid "will be sent shortly to %s."
13037 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13040 #, c-format
13041 msgid "would be entered as "
13042 msgstr "ka tāurua hei "
13044 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13046 #, c-format
13047 msgid ""
13048 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13049 "items you wish to not place holds on. "
13050 msgstr ""
13051 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13052 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid "your consents"
13057 msgstr "Tō tākupu"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13060 #, c-format
13061 msgid "your fines"
13062 msgstr "ō whaina"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13065 #, c-format
13066 msgid "your interlibrary loan requests"
13067 msgstr ""
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13070 #, c-format
13071 msgid "your lists"
13072 msgstr "ō rārangi"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13075 #, c-format
13076 msgid "your messaging"
13077 msgstr "tō kareretanga"
13079 #. %1$s:  payment | html 
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13081 #, c-format
13082 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13083 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13086 #, c-format
13087 msgid "your personal details"
13088 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13091 #, c-format
13092 msgid "your privacy"
13093 msgstr "tō tūmataitinga"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13096 #, c-format
13097 msgid "your purchase suggestions"
13098 msgstr "ō huatau hoko"
13100 #. For the first occurrence,
13101 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13104 #, c-format
13105 msgid "your rating: %s, "
13106 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13109 #, c-format
13110 msgid "your reading history"
13111 msgstr "tō hītori pānui"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13114 #, fuzzy, c-format
13115 msgid "your routing lists"
13116 msgstr "ō rārangi"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13119 #, c-format
13120 msgid "your search history"
13121 msgstr "tō hītori rapu"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13124 #, c-format
13125 msgid "your summary"
13126 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13129 #, c-format
13130 msgid "your tags"
13131 msgstr "ō tūtohu"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13141 #, c-format
13142 msgid "×"
13143 msgstr "×"
13145 #. A
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13148 msgid "‡%s %s"
13149 msgstr ""