Translation updates for Koha 18.11.11
[koha.git] / misc / translator / po / bn-IN-opac-bootstrap.po
bloba543a1b814bbc8d8cef690806ff8b9d3fa388083
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-15 08:50-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-20 11:54+0000\n"
10 "Last-Translator: Mubassir Ahsan <mahsandu@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: bn\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1553082878.861758\n"
19 "X-Pootle-Path: /bn/18.05/bn-IN-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
25 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
26 #. %5$s:  ELSE 
27 #. %6$s:  END 
28 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
29 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
30 #. %9$s:  END 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s শিরোনামহীন %s %s %s %s"
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
39 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
40 #. %5$s:  ELSE 
41 #. %6$s:  END 
42 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
43 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
44 #. %9$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s শিরোনামহীন %s %s , %s %s"
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  ELSE 
52 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
53 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s চলমান অনুচ্ছেদ "
59 #. %1$s:  END 
60 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
61 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
62 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s %s আপনি নতুন তথ্যগুলো  ইমেইলে পেতে অনুরোধ করেছেন "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
71 #. %4$s:  title | html 
72 #. %5$s: - newline | html -
73 #. %6$s:  title | html 
74 #. %7$s:  barcode | html 
75 #. %8$s: - ELSE -
76 #. %9$s:  title | html 
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s:  title | html 
79 #. %12$s:  barcode | html 
80 #. %13$s: - END -
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
86 msgstr ""
87 "%s %s %s %s বিলম্বিত %sআপনার কপি %s (বারকোড %s) বিলম্বিত %s %s বাকি আছে "
88 "%sআপনার কপি %s (বারকোড %s) গ্রন্থাগারের পাওনা নথিপত্র আজ ফেরত দিন %s"
90 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
91 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
92 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
94 #, c-format
95 msgid "%s %s %s Item waiting at "
96 msgstr "%s %s %s আপনার জন্য অপেক্ষমাণ "
98 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
99 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
100 #. %3$s:  ELSE 
101 #. %4$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
103 #, c-format
104 msgid "%s %s %s Koha online %s "
105 msgstr "%s %s %s কোহা অনলাইন %s "
107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
108 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
109 #. %3$s:  ELSE 
110 #. %4$s:  END 
111 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
112 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
113 #. %7$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
117 msgstr "%s %s %s কোহা অনলাইন  %s  সূচী %s &rsaquo; %s %s "
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
121 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
122 #. %4$s:  END 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
126 msgstr "%s %s %s বিদ্রঃ ৫ সেকেন্ডের মধ্যেই এটি   স্বয়ংক্রিয়ভাবে  বন্ধ হবে । %s "
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  END 
130 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
131 #. %4$s:  review.title | html 
132 #. %5$s:  ELSE 
133 #. %6$s:  END 
134 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
135 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
136 #. %9$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
140 msgstr "%s %s %s%s%sশিরনামহীন%s %s %s%s "
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
144 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
145 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
146 #. %5$s:  ELSE 
147 #. %6$s:  END 
148 #. %7$s:  END 
149 #. %8$s:  END 
150 #. %9$s:  ELSE 
151 #. %10$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
153 #, c-format
154 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
155 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s এই রেকর্ডের কোন অাইটেমই নেই। %s "
157 #. %1$s:  ELSE 
158 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
159 #. %3$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
161 #, c-format
162 msgid "%s %s (not approved) %s "
163 msgstr "%s %s (অননুমোদিত) %s "
165 #. For the first occurrence,
166 #. %1$s:  END 
167 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
170 #, c-format
171 msgid "%s %s End date: "
172 msgstr "%s %s শেষের তারিখ: "
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  ELSE 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
177 #, c-format
178 msgid "%s %s Item in transit to "
179 msgstr "%s %s টি পরিবহনাধীন অবস্থায় আছে "
181 #. %1$s:  SWITCH code 
182 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
183 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
184 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
185 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
186 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
187 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
188 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
189 #. %9$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
194 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
195 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
196 msgstr ""
197 "%s %s কোন XSLT ফাইল প্রসেস হয় নি। %s XSLT ফাইল পাওয়া যায় নি। %s স্টাইলশিট লোড "
198 "এর সময় ভুল হয়েছে। %s স্টাইলশিট প্রয়োগের সময় ভুল। %s ইনপুট দেয়ার সময় ভুল হয়েছে। %s "
199 "ইনপুট পরিবর্তনের সময় ভুল। %s রুপান্তরযোগ্য কোন শব্দ নেই %s "
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  ELSE 
203 #. %3$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
205 #, c-format
206 msgid "%s %s No results found. %s "
207 msgstr "%s %s কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি. %s "
209 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
210 #. %2$s:  IF branchcode 
211 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
212 #. %4$s:  ELSE 
213 #. %5$s:  END 
214 #. %6$s:  ELSE 
215 #. %7$s:  IF branchcode 
216 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
217 #. %9$s:  ELSE 
218 #. %10$s:  END 
219 #. %11$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
224 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
225 "library news. %s %s "
226 msgstr ""
227 "%s %s আরএসএস সরবরাহের জন্য %s গ্রন্থাগার সংবাদ %s গ্রন্থাগার সংবাদের আরএসএস "
228 "সরবরাহের জন্য. %s %s %s আরএসএস সরবরাহের জন্য %s এবং গ্রন্থাগার সংবাদের পদ্ধতিগত. "
229 "%s গ্রন্থাগার সংবাদের পদ্ধতিগত আরএসএস সরবরাহের জন্য. %s %s "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #. %5$s: - END -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s আরো সীমিত বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান %s আরো অবাধ বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান %s আরো "
243 "সংশ্লিষ্ট বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান %s "
245 #. %1$s:  SWITCH m.code 
246 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
247 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
248 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
249 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
250 #. %6$s:  CASE 
251 #. %7$s:  m.code | html 
252 #. %8$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
261 msgstr ""
262 "%s %s পরামর্শ্ যোগ করা হয়নি. আপনি এই সময়ে আপনার পরার্ম্শগুলোর সীমাতে পৌ্ঁছেছেন "
263 "(%s). লাইব্রেরী একবার এই প্রস্তাবনাগুলি প্রক্রিয়া করলে আপনি আরো জায়গা দিতে সক্ষম "
264 "হবেন. %s পরামর্শ্ যোগ করা হয়নি. এই শিরোনামের সাথে একটি প্রস্তাব ইতোমধ্যে বিদ্যমান. "
265 "%s আপনার পরামর্শ্ জমা দেওয়া হয়েছে. %s %s %s "
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #. %3$s:  END 
270 #. %4$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 "issues %s %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s সদ্য প্রকাশিত সংখ্যার ইমেইল বার্তায় সাবস্ক্রাইব করতে চাইলে আগে লগ ইন করতে "
278 "হবে %s %s "
280 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
281 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
283 #, c-format
284 msgid "%s %s by "
285 msgstr "%s %s মাধ্যমে "
287 #. %1$s:  i.title | html 
288 #. %2$s:  IF i.author 
289 #. %3$s:  i.author | html 
290 #. %4$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 #, c-format
293 msgid "%s %s by %s %s "
294 msgstr "%s %s মাধ্যমে %s %s "
296 #. %1$s:  firstname | $raw 
297 #. %2$s:  surname | $raw 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
299 #, c-format
300 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
301 msgstr "%s %s আপনাকে আমাদের অনলাইন তালিকা থেকে একটি পাঠ্য দিয়েছেন."
303 #. %1$s:  firstname | $raw 
304 #. %2$s:  surname | $raw 
305 #. %3$s:  shelfname | $raw 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
309 msgstr ""
310 "%s %s আমাদের অনলাইন ক্যাটালগ থেকে আপনাকে প্রেরিত, ভার্চুয়াল শেলফে বলে : %s."
312 #. %1$s:  SWITCH type 
313 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
314 #. %3$s:  CASE 'later' 
315 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
316 #. %5$s:  CASE 'musical' 
317 #. %6$s:  CASE 'broader' 
318 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
319 #. %8$s:  CASE 'parent' 
320 #. %9$s:  CASE 
321 #. %10$s:  IF type 
322 #. %11$s:  type | html 
323 #. %12$s:  END 
324 #. %13$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
330 "%s(%s)%s %s "
331 msgstr ""
332 "%s %s(পূর্ববর্তী শিরোনাম) %s(পরবর্তী শিরোনাম) %s(সংক্ষিপ্তাক্ষর) %s(গীতি কাব্য) "
333 "%s(বিস্তৃত শিরোনাম) %s(সংকীর্ণ শিরোনাম) %s(মূল বডির ঠিক পূর্ববর্তী) %s %s(%s)%s %s "
335 #. %1$s:  SWITCH option 
336 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
337 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
338 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
339 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
340 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
341 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
342 #. %8$s:  CASE 'mods' 
343 #. %9$s:  CASE 'ris' 
344 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
345 #. %11$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid ""
349 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
350 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
351 msgstr ""
352 "%s %sBIBTEX %sশেষেরনোট %sমার্ক্এক্সএমএল %sমার্ক্ (অ-ইউনিকোড/মার্ক্-8) %sমার্ক্ "
353 "(ইউনিকোড/ইউটিএফ-8) %sমার্ক্ (ইউনিকোড/ইউটিএফ-8, মান) %sএমওডিএস (এক্সএমএল) "
354 "%sআরআইএস %sআইএসবিডি %s"
356 # see %sWriteoff%
357 # %sHold waiting too long%
358 # %sForgiven%
359 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
360 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
361 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
362 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
363 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
364 #. %6$s:  CASE 'N' 
365 #. %7$s:  CASE 'F' 
366 #. %8$s:  CASE 'A' 
367 #. %9$s:  CASE 'M' 
368 #. %10$s:  CASE 'L' 
369 #. %11$s:  CASE 'W' 
370 #. %12$s:  CASE 'FU' 
371 #. %13$s:  CASE 'HE' 
372 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
373 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
374 #. %16$s:  CASE 'LR' 
375 #. %17$s:  CASE 'PF' 
376 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
377 #. %19$s:  CASE 'WO' 
378 #. %20$s:  CASE 'C' 
379 #. %21$s:  CASE 'CR' 
380 #. %22$s:  CASE 
381 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
382 #. %24$s: - END -
383 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
384 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
385 #. %27$s:  END 
386 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
387 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
388 #. %30$s:  END 
389 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
390 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
391 #. %33$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
396 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
397 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
398 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
399 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
400 "%s%s %s(%s)%s "
401 msgstr ""
402 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
403 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
404 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
405 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
406 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
407 "%s%s %s(%s)%s "
409 #. %1$s:  IF s.is_private 
410 #. %2$s:  IF s.is_shared 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #. %5$s:  ELSE 
414 #. %6$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
416 #, c-format
417 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
418 msgstr "%s %sভাগ করা%sব্যক্তিগত%s %s সর্বজনীন %s "
420 #. %1$s:  added_count | html 
421 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
425 #, c-format
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
427 msgstr "%s %s ট্যাগ %sট্যাগসমূহ%s সফলভাবে যুক্ত হয়েছে । "
429 #. %1$s:  deleted_count | html 
430 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
431 #. %3$s:  ELSE 
432 #. %4$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
436 msgstr "%s %s ট্যাগ %sট্যাগসমূহ%s সফলভাবে যুক্ত হয়েছে ।"
438 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
439 #. %2$s:  ELSE 
440 #. %3$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
444 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s এবং %s"
446 #. %1$s:  bibliotitle | html 
447 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
449 #, c-format
450 msgid "%s (Record no. %s)"
451 msgstr "%s (নথি নং. %s)"
453 #. %1$s:  IF ( related ) 
454 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
455 #. %3$s:  relate.related_search | html 
456 #. %4$s:  END 
457 #. %5$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
459 #, c-format
460 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
461 msgstr "%s (সম্পর্কিত অনুসন্ধানসমূহ: %s %s %s ). %s "
463 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
464 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
465 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
466 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
467 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
469 #, c-format
470 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
471 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
473 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
474 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
475 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
477 #, c-format
478 msgid "%s Account frozen %s %s "
479 msgstr "%s স্থগিত অ্যাকাউন্ট %s %s "
481 #. %1$s:  IF review.your_comment 
482 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
483 #. %3$s:  ELSE 
484 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
485 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
486 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
487 #. %7$s:  CASE 'full' 
488 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
489 #. %9$s:  review.firstname | html 
490 #. %10$s:  review.surname | html 
491 #. %11$s:  CASE 'first' 
492 #. %12$s:  review.firstname | html 
493 #. %13$s:  CASE 'surname' 
494 #. %14$s:  review.surname | html 
495 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
496 #. %16$s:  review.firstname | html 
497 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
498 #. %18$s:  CASE 'username' 
499 #. %19$s:  review.userid | html 
500 #. %20$s:  END 
501 #. %21$s:  END 
502 #. %22$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid ""
506 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
507 "%s %s %s %s "
508 msgstr ""
509 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
510 "%s %s %s%s"
512 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
516 msgstr "%s আপনাকে পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার লিংকটি প্রেরণ করার সময় একটি  ত্রুটি ঘটেছে. "
518 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
519 #. %2$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid ""
523 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
524 "resolve this problem. %s "
525 msgstr ""
526 "%s পিডিএফ ফাইল তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি ঘটছেে. এই সমস্যা সমাধানরে জন্য কর্মীদের "
527 "সাথে যোগাযোগ করুন. %s"
529 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
531 #, c-format
532 msgid "%s Automatic renewal "
533 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয় পুনঃইস্যু "
535 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
537 #, c-format
538 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
539 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিনিউ করা যায় না, কারণ আপনার একাউন্টের মেয়াদ ফুরিয়েছে।"
541 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
542 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
543 #. %3$s:  END 
544 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
545 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
549 #. %9$s:  END 
550 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
552 #. %12$s:  END 
553 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
555 #. %15$s:  END 
556 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
557 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
558 #. %18$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
563 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 msgstr ""
565 "%s ইস্যুকৃত (%s), %s %s উত্তোলিত (%s), %s %s হারানো (%s),%s %s ক্ষতিগ্রস্থ (%s),%s "
566 "%s অর্ডারকৃত (%s),%s %s পরিবহনাধীন (%s),%s "
568 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
569 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
570 #. %3$s:  END 
571 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
572 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
575 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
576 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
577 #. %10$s:  END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
580 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
581 #. %14$s:  END 
582 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
583 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
584 #. %17$s:  END 
585 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
586 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
587 #. %20$s:  END 
588 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
589 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
590 #. %23$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
595 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 msgstr ""
597 "%s ইস্যুকৃত (%s), %s %s উত্তোলিত (%s), %s %s%s হারানো (%s),%s%s %s ক্ষতিগ্রস্থ (%s),"
598 "%s %s অর্ডারকৃত (%s),%s %s বুকিংকৃত (%s),%s %s পরিবহনাধীন (%s),%s "
600 #. %1$s:  ELSE 
601 #. %2$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
605 msgstr "%s এই ক্লাব থেকে disenrolled করা আপনার লাইব্ররেি সাথে যোগাযোগ করুন. %s"
607 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
608 #. %2$s:  ELSE 
609 #. %3$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
614 "you cannot add items to this list. %s "
615 msgstr ""
616 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
617 "you cannot add items to this list. %s "
619 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
621 #, c-format
622 msgid "%s Did you mean: "
623 msgstr "%s আপনি কি বুঝাচ্ছেন: "
625 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "%s Internet user critics"
629 msgstr "%s ইন্টারনেট ব্যবহারকারী সমালোচক"
631 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
632 #. %2$s:  ELSE 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
636 msgstr "%s ইস্যু নোটগুলি সক্ষম করা হয়নি. দয়াকরে গ্রন্থাগারে যোগাযোগ করুন. %s"
638 #. %1$s:  ELSE 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
642 msgstr "%s Item waiting to be pulled from "
644 #. %1$s:  issues_count | html 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
646 #, c-format
647 msgid "%s Item(s) checked out"
648 msgstr "%s ইস্যু হয়েছে"
650 # Please see:  Article   "নিবন্ধ "
651 #. %1$s:  ELSE 
652 #. %2$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
656 msgstr "%s কোন প্রবন্ধ এই রেকর্ডের জন্য অনুরোধ করা যাবে না। %s "
658 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
659 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid ""
663 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
664 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
667 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "%s No renewal before %s "
671 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
673 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
674 #. %2$s:  LibraryName | html 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
678 msgstr "%s গুলি %s রের মধ্যে "
680 #. %1$s:  ELSE 
681 #. %2$s:  END # / IF results 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
685 msgstr "%s কোন কিছু পাওয়া যায়নি %s "
687 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
689 #, c-format
690 msgid "%s Not allowed"
691 msgstr "%s অননুমোদিত"
693 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
695 #, c-format
696 msgid "%s Not renewable "
697 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয় পুনঃইস্যু "
699 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
700 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
704 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
706 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
707 #. %2$s:  ELSE 
708 #. %3$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
710 #, c-format
711 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
712 msgstr "%s On hold %s No renewals left %s "
714 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
715 #. %2$s:  END 
716 #. %3$s:  IF password_too_short 
717 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
718 #. %5$s:  END 
719 #. %6$s:  IF password_too_weak 
720 #. %7$s:  END 
721 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
722 #. %9$s:  END 
723 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
724 #. %11$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
729 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
730 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
731 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
732 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
733 "password for you. %s "
734 msgstr ""
735 "%s পাসওয়ার্ড মিলছে না। অনুগ্রহ করে আপনার নতুন পাসওয়ার্ডটি পুনরায় টাইপ করুন। %s %s "
736 "পাসওয়ার্ড কমপক্ষে হতে হবে %s টি অক্ষর দীর্ঘ। %s %s পাসওয়ার্ডটি কমপক্ষে এক সংখ্যার, "
737 "একটি ছোট হাতের অক্ষর এবং একটি বড় হাতের অক্ষর থাকা আবশ্যক। %s %s পাসওয়ার্ডের "
738 "প্রথমে অথবা শেষে কোনো হোয়াইটস্পেস থাকতে হবে না। %s %s আপনার বর্তমান পাসওয়ার্ডটি "
739 "সঠিক হয়নি। এই সমস্যা বারবার হলে, গ্রন্থাগারিককে অনুরোধ করুন আপনাকে নতুন পাসওয়ার্ড "
740 "করে দিতে। %s "
742 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
743 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
744 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
745 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
746 #. %5$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
750 msgstr "%s অনিষ্পন্ন %s প্রক্রিয়াধীন %s সম্পন্ন হয়েছে %s বাতিল করা হয়েছে %s "
752 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s Professional critics"
756 msgstr "%s পেশাদার সমালোচকগণ"
758 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
759 #. %2$s:  ELSE 
760 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
761 #. %4$s:  ELSE 
762 #. %5$s:  END 
763 #. %6$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
768 "suggestions %s %s "
769 msgstr "%s ক্রয় পরামর্শ %s %s অাপনার ক্রয় পরামর্শ %s ক্রয় পরামর্শ %s %s "
771 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Quotations"
775 msgstr "%s উদ্ধৃতি"
777 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
778 #. %2$s:  END 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s Renewal not allowed %s "
782 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
784 #. For the first occurrence,
785 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
786 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
787 #. %3$s:  ELSE 
788 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
789 #. %5$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
794 msgstr "\" %s বিলম্বের কারণে নিষেধাজ্ঞা জারী হয়েছে %s %s %s %s "
796 #. %1$s:  LibraryName | html 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
798 #, c-format
799 msgid "%s Search"
800 msgstr "%s অনুসন্ধান"
802 #. %1$s:  LibraryName | html 
803 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
804 #. %3$s:  query_desc | html 
805 #. %4$s:  END 
806 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
807 #. %6$s:  limit_desc | html 
808 #. %7$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
812 msgstr "%s অনুসন্ধান %s করা হোক '%s'%s%s&nbsp;মাত্রার মধ্যে:&nbsp;'%s'%s"
814 #. LINK
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
816 #, fuzzy
817 msgid "%s Search RSS feed"
818 msgstr "%s অনুসন্ধান"
820 #. %1$s:  LibraryName | html 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s Self check-in"
824 msgstr "%s স্বয়ং লেনদেন ব্যবস্থা"
826 #. %1$s:  LibraryName | html 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s Self checkout system"
830 msgstr "%s স্বয়ং লেনদেন ব্যবস্থা"
832 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
833 #. %2$s:  ELSE 
834 #. %3$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
838 msgstr "%s অন্য ব্যাবহারকারীদের ট্যাগগুলো দেখাবে %s দেখানোর ট্যাগসমূহ %s: "
840 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
844 msgstr "%s আপনি যে লিংকে ক্লিক করেছেন তা অকার্যকর  , অথবা মেয়াদোত্তীর্ণ. "
846 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
847 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
849 #, c-format
850 msgid "%s The passwords do not match. %s "
851 msgstr "%s পাসওয়ার্ডগুলি মিলচ্ছে না। %s "
853 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
854 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
855 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
856 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
857 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
858 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
859 #. %7$s:  DEBT | $Price 
860 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
861 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
862 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
863 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
864 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
865 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
866 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
867 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
868 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
869 #. %17$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid ""
873 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
874 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
875 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
876 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
877 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
878 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
879 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
880 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
881 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
882 msgstr ""
883 "%s সিস্টেম এই বারকোডটি সনাক্ত করতে পারছে না. %s আপনি অনেক আইটেম চেক আউট করেছেন "
884 "এবং আরো চেক আউট করতে পারবেন না. %s এই আইটেমটি অন্য কাউকে চেক আউট করা হয়েছে. "
885 "%s আপনি এই আইটেমটি পুনরায় চেক আউট করতে পারবেন না. %s এই আইটেমটি ধারের জন্য নয়. "
886 "%s আপনি লাইব্রেরির কাছে ঋণী %s এবং চেক আউট করতে পারবেন না. %s এই আইটেমটি "
887 "সংগ্রহ থেকে প্রত্যাহার করা হয়েছে. %s এই আইটেমটি সীমাবদ্ধ. %s এই আইটেমটি অন্য "
888 "ব্যবহারকারীর জন্য রক্ষিত. %s এই আইটেমটি অন্য শাখার জন্য. %s আপনার অ্যাকাউন্টের "
889 "মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে. %s আপনার অ্যাকাউন্ট স্থগিত করা হয়েছে. %s এই কার্ডটি হারানো "
890 "ঘোষিত হয়েছে. %s আপনার অ্যাাকাউন্টের তথ্য অসম্পূর্ণ রয়েছে. %s জমা দেবার তারিখ ঠিক "
891 "নয়. %s অনুগ্রহ করে লাইব্রেরি স্টাফদের একজন সদস্যের সাথে যোগাযোগ করুন. "
893 #. %1$s:  IF error 
894 #. %2$s:  ELSE 
895 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
899 msgstr "%s এই পিপিএনটি আইডিআরইএফ সেবায় খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না %s %s "
901 #. %1$s:  ELSE 
902 #. %2$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
904 #, c-format
905 msgid "%s This record has no items. %s "
906 msgstr "%s এই রেকর্ডে কোন আইটেম নেই। %s "
908 #. %1$s:  ELSE 
909 #. %2$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid ""
913 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
914 msgstr "%s দুঃখজনকভাবে , বর্তমানে ছবিগুলো এই ক্যাটালগে প্রদর্শনে সক্ষম নয় . %s "
916 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid "%s Video extracts"
920 msgstr "%s ভিডিও সারসংক্ষেপ"
922 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
923 #. %2$s:  ELSE 
924 #. %3$s:  END 
925 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
926 #. %5$s:  ELSE 
927 #. %6$s:  END 
928 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
929 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
930 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
931 #. %10$s:  ELSE 
932 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
933 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
934 #. %13$s:  END 
935 #. %14$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
940 "%s %s %s %s %s. "
941 msgstr ""
942 "%s প্রতিক্ষা %s হোল্ড করা হয়েচ্ছে %s সদস্যদের জন্য%s%s প্রত্যাশিত %s %s এর পর থেকে "
943 "%s %s %s %s %s %s %s. "
945 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
946 #. %2$s:  ELSE 
947 #. %3$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
949 #, c-format
950 msgid "%s Yes %s No %s "
951 msgstr "%s হ্যাঁ %s না %s "
953 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
954 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
955 #. %3$s:  ELSE 
956 #. %4$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
960 msgstr "%s হ্যা (আইটেমটি  মেয়াদোত্তীর্ণ বা হারিয়েছে) %s হ্যা (ভাড়া) %s না %s "
962 #. %1$s:  ELSE 
963 #. %2$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
965 #, c-format
966 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
967 msgstr "%s কি খুঁজতে হবে তার বিশদ জানাননি। %s "
969 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
970 #. %2$s:  ELSE 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
972 #, c-format
973 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
974 msgstr "%s আপনি এখনো এই গ্রন্থাগার থেকে কোন কিছু নেননি %s "
976 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
977 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
978 #. %3$s:  ELSE 
979 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
980 #. %5$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid ""
984 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
985 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
986 msgstr ""
987 "%s আপনাকে হোল্ড ফি চার্জ করা হবে %s যখন আপনি আইটেমটি সংগ্রহ করবেন %s আপনাকে "
988 "হোল্ড ফি চার্জ করা হবে %s হোল্ড প্রদানের জন্য %s "
990 # %s গ্রন্থপঞ্জীসমূহ
991 #. %1$s:  resul.used | html 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "%s biblios"
995 msgstr "%s বিবলিও"
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1002 #, c-format
1003 msgid "%s by "
1004 msgstr "%s মাধ্যমে "
1006 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1007 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1008 #. %3$s:  END 
1009 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1011 #, c-format
1012 msgid "%s by %s %s %s "
1013 msgstr "%s দ্বারা %s %s %s "
1015 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "%s holdings"
1019 msgstr "%s ধারণ করা"
1021 #. For the first occurrence,
1022 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "%s items are on order."
1027 msgstr "%s আইটেমগুলো অর্ডারে আছে"
1029 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1030 #. %2$s:  total | html 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1032 #, c-format
1033 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1034 msgstr "%s of %s ফলাফল পাওয়া গেল, নতুন করে অনুসন্ধান করুন অন্যান্য তথ্য দেখতে"
1036 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1037 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1038 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1039 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1040 #. %5$s:  END 
1041 #. %6$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1043 #, c-format
1044 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1045 msgstr "%s এর পর থেকে %s %s পর্যন্ত %s %s %s "
1047 #. %1$s:  ELSE 
1048 #. %2$s:  heading | html 
1049 #. %3$s:  END 
1050 #. %4$s:  END 
1051 #. %5$s:  BLOCK language 
1052 #. %6$s:  SWITCH lang 
1053 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1054 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1055 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1056 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1057 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1058 #. %12$s:  CASE 
1059 #. %13$s:  lang | html 
1060 #. %14$s:  END 
1061 #. %15$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1066 msgstr ""
1067 "%s%s %s %s %s %s %sইংরেজী %sফ্রেঞ্চ %sইটালিয়ান %sজার্মান %sস্প্যানিশ %s%s %s %s "
1069 # Acronym এর বাংলা হয় - শব্দের অদ্যাক্ষর/সংক্ষিপ্ত শব্দ। 
1070 # Musical composition এর বাংলা সংগীত সংগঠন/ সুর সংগঠন দেয়া যায়। 
1071 #. %1$s:  FILTER trim 
1072 #. %2$s:  SWITCH type 
1073 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1074 #. %4$s:  CASE 'later' 
1075 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1076 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1077 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1078 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1079 #. %9$s:  CASE 
1080 #. %10$s:  type | html 
1081 #. %11$s:  END 
1082 #. %12$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1087 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1088 msgstr ""
1089 "%s%s %sপূর্ব শিরোনাম  %sপরবর্তী শিরোনাম  %sঅদ্দ্যাক্ষর  %sসুর গঠন  %sবিসৃত শিরোনাম  "
1090 "%sসংকুচিত শিরোনাম %s%s %s%s"
1092 #. %1$s:  IF contents.count 
1093 #. %2$s:  contents.count | html 
1094 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1095 #. %4$s:  ELSE 
1096 #. %5$s:  END 
1097 #. %6$s:  ELSE 
1098 #. %7$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1100 #, c-format
1101 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1102 msgstr "%s%s %sআইটেম%sআইটেম%s%sশুন্য%s"
1104 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1107 #. %4$s:  ELSE 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %8$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1115 msgstr "%s%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; অাপনার পারিশ্রমিক %s %s%s "
1117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1120 #. %4$s:  ELSE 
1121 #. %5$s:  END 
1122 #. %6$s:  ELSE 
1123 #. %7$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1128 msgstr ""
1129 "%s%s%s%sকোহা অনলাইন%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার বার্তার সেটিংস"
1131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1136 #, c-format
1137 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1138 msgstr "%s%s কোহা %s &rsaquo; স্বং চেক-ইন%s"
1140 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1142 #. %3$s:  ELSE 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1145 #, c-format
1146 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1147 msgstr "%s%s কোহা %s &rsaquo; স্বং চেকঅাউট%s"
1149 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1150 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1151 #. %3$s:  ELSE 
1152 #. %4$s:  END 
1153 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1155 #, c-format
1156 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1157 msgstr "%s%s%sকোহা %s &rsaquo; স্বং চেকঅাউট &rsaquo; প্রিন্ট রসিদ %s -এর জন্য"
1159 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1161 #. %3$s:  ELSE 
1162 #. %4$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1164 #, c-format
1165 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1166 msgstr "%s%s%sকোহা %s &rsaquo; স্বং চেকঅাউটের সাহায্য"
1168 #. For the first occurrence,
1169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1171 #. %3$s:  ELSE 
1172 #. %4$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1178 #, c-format
1179 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1180 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ"
1182 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1184 #. %3$s:  ELSE 
1185 #. %4$s:  END 
1186 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1187 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1188 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1189 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1190 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1191 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1192 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1193 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1194 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1195 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1196 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1197 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1198 #. %17$s:  ELSE 
1199 #. %18$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1204 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1205 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1206 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1207 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1208 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1209 msgstr ""
1210 "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; প্রাপ্যতাপান%s ILS-DI "
1211 "&rsaquo; রেকর্ডগুলিপান %s ILS-DI &rsaquo; কর্তৃপক্ষরেকর্ডগুলিপান %s ILS-DI &rsaquo; "
1212 "ব্যবহারকারীদেখুন %s ILS-DI &rsaquo; নিবন্ধীতব্যবহারকারী %s ILS-DI &rsaquo; "
1213 "ব্যবহারকারীরতথ্যপাবেন %s ILS-DI &rsaquo; ব্যবহারকারীরঅবস্থানপাবেন %s ILS-DI "
1214 "&rsaquo; সেবাপাবেন %s ILS-DI &rsaquo; ্ধারহালনাগাতকরন %s ILS-DI &rsaquo; "
1215 "শিরোনামলিখুন %s ILS-DI &rsaquo; ধরণলিখুন %s ILS-DI &rsaquo; লিখনবাতিলকরুন %s "
1216 "ILS-DI %s"
1218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1219 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1223 #. %6$s:  ELSE 
1224 #. %7$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1229 "login disabled %s"
1230 msgstr ""
1231 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %s আপনার অ্যাকাউন্টে লগইন করুন %s সূচি লগইন "
1232 "বন্ধ %s"
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1236 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1237 #. %3$s:  ELSE 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1240 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1241 #. %7$s:  query_desc | html 
1242 #. %8$s:  END 
1243 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1244 #. %10$s:  limit_desc | html 
1245 #. %11$s:  END 
1246 #. %12$s:  ELSE 
1247 #. %13$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1253 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1254 "criteria. %s"
1255 msgstr ""
1256 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1257 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s"
1259 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1260 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #. %5$s:  IF ( total ) 
1264 #. %6$s:  ELSE 
1265 #. %7$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1270 "found%s"
1271 msgstr ""
1272 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1273 "found%s"
1275 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1276 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1277 #. %3$s:  ELSE 
1278 #. %4$s:  END 
1279 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1280 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1281 #. %7$s:  ELSE 
1282 #. %8$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1284 #, c-format
1285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1286 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1293 #. %6$s:  END 
1294 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1295 #. %8$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1297 #, c-format
1298 msgid ""
1299 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1300 "%sPurchase Suggestions%s"
1301 msgstr ""
1302 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1303 "%sPurchase Suggestions%s"
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1310 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1311 #. %7$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1316 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1317 msgstr ""
1318 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1319 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1326 #. %6$s:  ELSE 
1327 #. %7$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1332 "%sRegister a new account%s"
1333 msgstr ""
1334 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sUpdate your personal details%sRegister "
1335 "a new account%s"
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1342 #, c-format
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1344 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; আপনার তালিকায় যোগ করুন"
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1353 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; বিশেষায়িত অনুসন্ধান"
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1360 #, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1362 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; একটি ত্রুটি ঘটেছে"
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1369 #, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1371 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; অধিকারী অনুসন্ধান"
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1378 #. %6$s:  IF authtypetext 
1379 #. %7$s:  authtypetext | html 
1380 #. %8$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1385 msgstr ""
1386 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  অধিকারী অনুসন্ধান &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1393 #, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1395 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; সূচী ঘুরে দেখুন"
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1402 #, c-format
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1404 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #. %5$s:  title | html 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1412 #, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1414 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  মতামত  %s"
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #. %5$s:  course.course_name | html 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1422 #, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1424 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  কোর্স রিজার্ভ %s"
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1431 #, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1433 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  কোর্সসমূহ"
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  title | html 
1440 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1441 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1442 #. %8$s:  END 
1443 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1444 #. %10$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1446 #, c-format
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1448 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; বিস্তারিত: %s%s%s, %s %s%s"
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1455 #, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1457 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অর্থাদি প্রদান"
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1464 #, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1466 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; ডাউনলোড ঝুড়ি"
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1474 #, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1476 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  ডাউনলোডের তালিকা %s"
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #. %5$s:  authtypetext | html 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1486 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  এন্ট্রি %s"
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1495 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1503 #, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1505 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  Full subscription history for %s"
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1512 #, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1514 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; আই এস বি ডি দেখুন"
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #. %5$s:  biblio.title | html 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1524 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1531 #, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1533 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাবস্ক্রিপশনের জন্য ইস্যু"
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1543 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1552 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সবচেয়ে জনপ্রিয় শিরোনাম"
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  q | html 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1562 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1569 #, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1571 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; হোল্ড স্থাপন"
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1578 #, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1580 msgstr ""
1581 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অনুগ্রহ করে আপনার রেজিস্ট্রেশন নিশ্চিত করুন"
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1590 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাম্প্রতিক মন্তব্য"
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #. %5$s:  q | html 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1600 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1609 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; নিবন্ধ অনুরোধ"
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1618 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার কার্ট প্রেরণ করা হচ্ছে"
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1625 #, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1627 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার তালিকা প্রেরণ করা হচ্ছে"
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1634 #, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1636 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; তালিকা শেয়ার করুন"
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1643 #, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1645 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাবজেক্ট ক্লাউড"
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1652 #, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1654 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; ট্যাগ"
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1663 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; প্রদান অাপডেট"
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1672 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অাপনার কার্ট"
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1679 #, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1681 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার চেকআউট ইতিহাস"
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1688 #, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1690 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার সম্মতি"
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1697 #, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1699 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার জরিমানা এবং চার্জ"
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1706 #, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1708 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার ইন্টারলাইব্রেরি ঋণের অনুরোধ"
1710 #. For the first occurrence,
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1717 #, c-format
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1719 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার লাইব্রেরি"
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1726 #, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1728 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার সুরক্ষা ব্যবস্থাপনা"
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1735 #, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1737 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার রুটিং তালিকা"
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1747 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1754 #, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1756 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার অনুসন্ধান ইতিহাস"
1758 #. LINK
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1760 #, fuzzy
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1762 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাম্প্রতিক মন্তব্য"
1764 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1765 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1766 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1767 #. %4$s:  ELSE 
1768 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1769 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1770 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1771 #. %8$s:  ELSE 
1772 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1773 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1774 #. %11$s:  END 
1775 #. %12$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid ""
1779 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1780 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1781 "%s%s"
1782 msgstr ""
1783 "%s%s/cgi-bin/কোহা/ওপেক-বিস্তারিতমার্ক.pl?গ্রন্থসংখ্যা=%s%s%s%s/cgi-bin/কোহা/ওপেক-"
1784 "ISBDdetail.pl?গ্রন্থসংখ্যা=%s%s%s/cgi-bin/কোহা/ওপেক-বিস্তারিত.pl?গ্রন্থসংখ্যা=%s%s%s"
1786 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1787 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1791 #, c-format
1792 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1793 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1795 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1796 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1799 #, c-format
1800 msgid "%s, by %s%s "
1801 msgstr "%s, দ্বারা %s%s "
1803 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1804 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1810 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1811 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1817 #. For the first occurrence,
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1819 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1824 #, c-format
1825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1828 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1829 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1835 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1836 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1837 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1839 #, c-format
1840 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1841 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1843 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1845 #, c-format
1846 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1847 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1849 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1850 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1856 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1857 #. %2$s:  query_cgi | html 
1858 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1864 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1865 #. %2$s:  query_cgi | html 
1866 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1870 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1872 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1873 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1875 #, c-format
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1879 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1881 #, c-format
1882 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1883 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1885 #. %1$s:  ELSE 
1886 #. %2$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1888 #, c-format
1889 msgid "%s0 biblios%s "
1890 msgstr "%s0 biblios%s"
1892 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1893 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1894 #. %3$s:  END 
1895 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1896 #. %5$s:  starting_location | html 
1897 #. %6$s:  END 
1898 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1899 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1900 #. %9$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid ""
1904 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1905 "%s "
1906 msgstr "%sব্রাউজিং %s তাক%s %s, তাকের অবস্থান: %s%s %s, সংগ্রহ কোড: %s%s "
1908 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1909 #. %2$s:  ELSE 
1910 #. %3$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1912 #, c-format
1913 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1914 msgstr "%sসংগ্রহ%sআইটেম ধরণ%s"
1916 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1917 #. %2$s:  END 
1918 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1919 #. %4$s:  END 
1920 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1921 #. %6$s:  END 
1922 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1923 #. %8$s:  END 
1924 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1925 #. %10$s:  END 
1926 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1927 #. %12$s:  END 
1928 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1929 #. %14$s:  END 
1930 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1931 #. %16$s:  END 
1932 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1933 #. %18$s:  END 
1934 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1935 #. %20$s:  END 
1936 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1937 #. %22$s:  END 
1938 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1939 #. %24$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1944 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1945 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1946 msgstr ""
1947 "%sপ্রত্যাশিত%s %sআগত%s %sবিলম্বে%s %sনিখোঁজ%s %sঅনুপস্থিত(কখনও প্রাপ্ত হয়নি)%s "
1948 "%sঅনুপস্থিত (বিক্রি শেষ)%s %sঅনুপস্থিত (ক্ষতিগ্রস্ত)%s %sঅনুপস্থিত(বিনষ্ট)%s %sউপলব্ধ নেই"
1949 "%s %sমুছে ফেলা হয়েচ্ছে%s %sদাবি করা হয়েছে%s %sবন্ধ%s"
1951 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1952 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1953 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1954 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1955 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1956 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1957 #. %7$s:  ELSE 
1958 #. %8$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid ""
1962 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1963 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1964 msgstr ""
1965 "%sআইটেম বাকি %sঅগ্রিম নোটিশ %sআসন্ন ঘটনাবলী %sহোল্ড পূরণ %sআইটেম চেক-ইন %sআইটেম "
1966 "চেক-আউট %sঅজানা %s"
1968 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1969 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1970 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1971 #. %4$s:  ELSE 
1972 #. %5$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1976 msgstr "%sআইটেম ধরণ %sসংগ্রহ %sশেলফ অবস্থান %sঅন্য কিছু %s "
1978 # Available in the library এর অর্থ হতে পারে - গ্রন্থাগারে রয়েছে/গ্রন্থাগারে বর্তমান/গ্রন্থাগারে সহজলভ্য/গ্রন্থাগারে পাওয়া যায়। 
1979 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1980 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1981 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1982 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1983 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1984 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1985 #. %7$s:  ELSE 
1986 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1987 #. %9$s:  END 
1988 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1989 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1990 #. %12$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid ""
1994 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1995 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1996 "%s(%s)%s "
1997 msgstr ""
1998 "%sঅনুরোধ %sগ্রন্থাগার কর্তৃক চেক %sগ্রন্থাগার কর্তৃক গ্রহণ %sগ্রন্থাগার কর্তৃক আদেশ "
1999 "%sপরামর্শ বাতিল %sগ্রন্থাগারে বর্তমান %s %s %s %s(%s)%s "
2001 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2002 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2003 #. %3$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid ""
2007 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2008 "%s"
2009 msgstr "%sচাঁদা দেওয়ায় সম্মত %s চাঁদা সম্মতি বাতিল%s"
2011 #. %1$s:  ELSE 
2012 #. %2$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2016 msgstr "%sএই কর্তৃপক্ষ কোন তথ্য ব্যবহার করে নি।%s "
2018 #. %1$s:  ELSE 
2019 #. %2$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%sThis record has no items.%s "
2023 msgstr "%sএই তথ্যে কোন উপাদান নেই।%s "
2025 #. For the first occurrence,
2026 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2027 #. %2$s:  ELSE 
2028 #. %3$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2033 msgstr "%sআপনার যোগাযোগের তথ্য আপডেট করুন%sআপনার যোগাযোগের তথ্যে প্রবেশ করুন%s"
2035 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2036 #. %2$s:  ELSE 
2037 #. %3$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2039 #, c-format
2040 msgid "%sYes%sNo%s "
2041 msgstr "%sYes%sNo%s "
2043 #. %1$s:  ELSE 
2044 #. %2$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%sa list:%s"
2048 msgstr "%sএকটি তালিকা:%s"
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s:  IF ( author ) 
2052 #. %2$s:  author | html 
2053 #. %3$s:  END 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2056 #, c-format
2057 msgid "%sby %s%s"
2058 msgstr "%sদ্বারা %s%s"
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "&laquo; Previous"
2063 msgstr "&lt;&lt; পূর্ববর্তী"
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2067 #, c-format
2068 msgid "&lt;&lt; Previous"
2069 msgstr "&lt;&lt; পূর্ববর্তী"
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2075 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2076 msgstr ""
2077 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2078 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid ""
2083 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2084 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2085 msgstr ""
2086 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2087 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid ""
2092 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2093 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2094 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2095 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2096 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2097 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2098 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2099 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2100 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2101 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2102 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2103 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2104 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2105 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2106 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2107 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2108 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2109 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2110 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2111 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2112 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2113 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2114 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2115 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2116 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2117 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2118 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2119 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2120 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2121 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2122 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2123 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2124 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2125 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2126 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2127 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2128 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2129 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2130 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2131 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2132 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2133 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2134 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2135 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2136 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2137 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2138 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2139 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2140 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2141 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2142 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2143 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2144 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2145 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2146 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2147 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2148 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2149 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2150 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2151 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2152 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2153 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2154 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2155 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2156 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2157 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2158 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2159 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2160 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2161 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2162 msgstr ""
2163 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2164 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2165 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2166 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2167 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2168 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2169 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2170 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2171 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2172 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2173 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2174 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2175 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2176 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2177 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2178 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2179 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2180 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2181 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2182 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2183 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2184 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2185 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2186 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2187 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2188 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2189 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2190 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2191 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2192 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2193 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2194 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2195 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2196 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2197 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2198 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2199 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2200 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2201 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2202 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2203 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2204 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2205 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2206 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2207 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2208 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2209 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2210 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2211 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2212 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2213 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2214 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2215 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2216 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2217 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2218 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2219 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2220 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2221 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2222 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2223 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2224 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2225 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2226 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2227 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2228 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2229 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2230 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2231 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid ""
2236 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2237 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2238 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2239 "GetPatronStatus&gt;"
2240 msgstr ""
2241 "&lt;?xml ভার্সন=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2242 "ব্যবহারকারীরঅবস্থানপাবেন&gt; &lt;মেয়াদঊত্তীর্ণ&gt;2010-03-04&lt;/মেয়াদঊত্তীর্ণ&gt; "
2243 "&lt;অবস্থান&gt;0&lt;/অবস্থান&gt; &lt;ধরণ&gt;ADUEXT&lt;/ধরণ&gt; &lt;/"
2244 "ব্যবহারকারীরঅবস্থানপাবেন&gt;"
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2250 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2251 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2252 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2253 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2254 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2255 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2256 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2257 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2258 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2259 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2260 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2261 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2262 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2263 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2264 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2266 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2267 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2268 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2269 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2270 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2271 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2272 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2273 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2275 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2276 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2277 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2278 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2279 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2280 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2281 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2282 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2283 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2284 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2285 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2286 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2287 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2288 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2289 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2290 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2291 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2292 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2293 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2294 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2295 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2296 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2297 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2298 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2299 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2300 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2301 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2302 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2303 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2304 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2305 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2306 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2307 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2308 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2309 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2310 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2311 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2312 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2313 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2314 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2315 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2316 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2317 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2318 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2319 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2321 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2322 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2323 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2325 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2326 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2328 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2330 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2331 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2332 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2333 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2334 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2335 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2336 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2337 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2338 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2339 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2340 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2341 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2342 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2343 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2344 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2345 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2346 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2347 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2348 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2349 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2350 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2351 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2352 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2353 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2354 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2355 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2356 msgstr ""
2357 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2358 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2359 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2360 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2361 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2362 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2363 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2364 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2365 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2366 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2367 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2369 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2370 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2371 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2372 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2373 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2374 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2375 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2376 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2377 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2378 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2379 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2380 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2381 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2382 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2383 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2384 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2385 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2386 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2387 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2388 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2389 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2390 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2391 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2392 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2393 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2394 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2395 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2396 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2397 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2398 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2399 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2400 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2401 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2402 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2403 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2404 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2405 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2406 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2407 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2408 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2409 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2410 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2411 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2412 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2413 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2414 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2415 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2416 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2417 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2418 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2419 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2420 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2421 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2422 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2423 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2424 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2425 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2426 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2427 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2428 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2429 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2430 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2431 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2433 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2434 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2436 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2437 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2438 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2439 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2440 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2441 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2442 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2443 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2444 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2445 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2446 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2447 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2448 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2449 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2450 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2451 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2452 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2453 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2454 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2455 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2456 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2457 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2458 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2459 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2460 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2461 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2462 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2463 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2469 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2470 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2471 msgstr ""
2472 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2473 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2474 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid ""
2480 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2481 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2482 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2483 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2484 msgstr ""
2485 "&lt;?xml ভার্সন=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;শিরোনামলিখুন&gt; &lt;"
2486 "শিরোনাম&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/শিরোনাম&gt; &lt;"
2487 "তারিখ_বিদ্যমান&gt;2009-05-11&lt;/তারিখ_বিদ্যমান&gt; &lt;বাছাইকরুন_অবস্থান&gt;"
2488 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/বাছাইকরুন_অবস্থান&gt; &lt;/শিরোনামলিখুন&gt;"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2494 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2495 msgstr ""
2496 "&lt;?xml ভার্সন=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2497 "ব্যবহারকারীখুজেদেখা&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/ব্যবহারকারীখুজেদেখা&gt;"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2503 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2504 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2505 msgstr ""
2506 "&lt;?xml সংস্করণ=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;ধারহালনাগাদকরন&gt; "
2507 "&lt;্সফল&gt;0&lt;/সফল&gt; &lt;হালনাগাদকরন&gt;5&lt;/হালনাগাদকরন&gt; &lt;্"
2508 "তারিখ_বকেয়া&gt;2009-05-11&lt;/তারিখ_বকেয়া&gt; &lt;/ধারহালনাগাদকরন&gt;"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2514 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2515 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2516 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2517 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2518 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2519 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2520 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2521 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2522 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2523 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2524 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2525 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2526 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2527 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2528 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2529 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2530 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2531 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2532 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2533 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2534 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2535 msgstr ""
2536 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2537 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2539 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2540 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2541 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2542 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2543 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2544 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2545 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2546 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2547 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2548 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2549 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2550 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2551 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2552 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2553 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2554 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2555 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2556 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2557 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2563 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2564 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2565 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2566 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2567 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2568 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2569 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2570 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2571 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2572 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2573 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2574 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2575 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2576 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2577 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2578 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2579 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2580 msgstr ""
2581 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2582 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2583 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2584 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2585 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2586 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2587 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2588 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2589 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2590 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2591 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2592 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2593 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2594 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2595 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2596 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2597 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2598 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2600 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2601 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2603 #, c-format
2604 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2605 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s হারের উপর)"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2610 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; লেখক শব্দগুচ্ছ"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2613 #, c-format
2614 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2615 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; কনফারেন্স নাম"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2618 #, c-format
2619 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2620 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; কনফারেন্স এর পুরো নাম"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2625 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; কর্পোরেট নাম"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2630 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2635 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2640 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ব্যক্তিগত নাম"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2645 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ব্যক্তিগত নাম গুচ্ছ"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2650 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় এবং বৃহত্তর পদ"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2655 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় এবং সংকীর্ণ পদ"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2660 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় এবং সম্পর্কিত পদ"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2665 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় শব্দগুচ্ছ"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; অবিকল শিরোনাম"
2672 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2674 #, c-format
2675 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2676 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ভোট)"
2678 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "(%s biblios)"
2682 msgstr "(%s বিবলিও)"
2684 #. For the first occurrence,
2685 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2686 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2695 msgstr "(%s of %s অবশিষ্ট পুনরায় নবায়ন)"
2697 # WRDtFE  <a href="http://tmylxcoiqnkp.com/">tmylxcoiqnkp</a>, [url=http://qmwmhoioofiq.com/]qmwmhoioofiq[/url], [link=http://okijgqdrwefr.com/]okijgqdrwefr[/link], http://bufosdvamlwj.com/
2698 #. For the first occurrence,
2699 #. %1$s:  overdues_count | html 
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2704 #, c-format
2705 msgid "(%s total)"
2706 msgstr "(%s সর্বমোট)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "(123) 456-7890"
2711 msgstr "(১২৩) ৪৫৬-৭৮৯০"
2713 #. For the first occurrence,
2714 #. SCRIPT
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2716 #, fuzzy
2717 msgid "(All)"
2718 msgstr "(সমস্ত)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2721 #, fuzzy, c-format
2722 msgid ""
2723 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2724 msgstr "ডাটাবেজে পাওয়া যায়নি. দয়াকরে আবার চেষ্টা করুন."
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid "(Checked out)"
2729 msgstr "(চেক আউট)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2735 "for assistance)"
2736 msgstr ""
2737 "(নিয়ম অনুয়ায়ী গ্রন্থোপকরণ জমা ও উত্তোলন বন্ধ, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
2738 "যোগাযোগ করুন)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "(Not supported by Koha)"
2744 msgstr "(কোহা দ্বারা সমর্থিত নয়)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "(Not supported yet)"
2752 msgstr "(এখনো সমর্থিত নয়)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2765 #, c-format
2766 msgid "(Optional)"
2767 msgstr "(ঐচ্ছিক)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "(Optional, default 0)"
2775 msgstr "(ঐচ্ছিক, ডিফল্ট 0)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "(Optional, default 1)"
2780 msgstr "(ঐচ্ছিক, ডিফল্ট 1)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid ""
2786 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2787 "online.)"
2788 msgstr ""
2789 "(দয়া করে মনে রাখবেনঃ যদি আপনি আপনার একাউন্ট অনলাইনে করে থাকেন তাহলে পুন্রুদ্ধারের "
2790 "সময় কিছু সময় বিলম্ব হতে পারে।)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2814 #, c-format
2815 msgid "(Required)"
2816 msgstr "(আবশ্যক)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2822 msgstr ""
2823 "(বইটি চেক আউট করা যাবে , সহায়তার জন্য গ্রন্থাগার কর্মীদের সাথে যোগাযোগ করুন)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2826 #, c-format
2827 msgid ""
2828 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2829 "assistance)"
2830 msgstr ""
2831 "(উপকরণটি এই গ্রন্থাগারে ফেরতযোগ্য নয়, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
2832 "যোগাযোগ করুন)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2838 "assistance)"
2839 msgstr ""
2840 "(গ্রন্থাগারে উপকরণটি ফেরত নিতে সমস্যা হচ্ছে, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
2841 "যোগাযোগ করুন)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2849 msgstr "(বিকল্প হিসেবে OAI-PMH ব্যবহার করুন) "
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "(Use OPAC instead)"
2854 msgstr "(বিকল্প হিসেবে OPAC ব্যবহার করুন )"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2858 #, c-format
2859 msgid "(Use SRU instead)"
2860 msgstr "(বিকল্প হিসেবে SRU ব্যবহার করুন )"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2866 #, c-format
2867 msgid "(done)"
2868 msgstr "(শেষ)"
2870 #. SCRIPT
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2872 #, fuzzy
2873 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2874 msgstr "(পরিস্রুত থেকে _MAX_ মোট এন্ট্রি)"
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "(modified on %s)"
2882 msgstr "(সংশোধিত %s)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "(on hold)"
2887 msgstr "(স্থগিত)"
2889 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2891 #, c-format
2892 msgid "(only %s)"
2893 msgstr "(শুধু %s)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "(overdue)"
2899 msgstr "(সময় অতিক্রান্ত)"
2901 #. For the first occurrence,
2902 #. %1$s:  priority | html 
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2905 #, c-format
2906 msgid "(priority %s)"
2907 msgstr "(অগ্রাধিকার %s)"
2909 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2910 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "(published on %s%s by "
2914 msgstr "(প্রকাশিত %s%s দ্বারা "
2916 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2917 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2918 #. %3$s:  END 
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2922 msgstr "(সম্পর্কিত অনুসন্ধানসমূহ: %s%s%s)"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "(remove)"
2932 msgstr "(অপসারণ)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2935 #, c-format
2936 msgid "-- Choose --"
2937 msgstr "-- বাছুন --"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "-- Choose format --"
2943 msgstr "-- পদ্ধতি নির্বাচন করুন --"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "-- none -- "
2948 msgstr "-- কোনটি নয় -- "
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2953 msgstr ". একবার তালিকা মুছে ফেললে তা আর উদ্ধার করা সম্ভব নয়!"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2956 #, c-format
2957 msgid ". Please contact the library for more information."
2958 msgstr ". আরো তথ্যের জন্য গ্রন্থাগারে যোগাযোগ করুন."
2960 #. %1$s:  ELSE 
2961 #. %2$s:  END 
2962 #. %3$s:  END 
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2964 #, c-format
2965 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2966 msgstr "।%sআপনার জরিমানা %s %s "
2968 # বা দেয়া যেতে পারে
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2970 #, c-format
2971 msgid "...or..."
2972 msgstr "...অথবা..."
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2975 #, c-format
2976 msgid "0.00"
2977 msgstr "০.০০"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2980 #, c-format
2981 msgid "000 "
2982 msgstr "০০০"
2984 #. SPAN
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2987 msgid "0000-00-00"
2988 msgstr "০০০০-০০-০০"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "1 item is on order."
2994 msgstr "১ আইটেম অর্ডার করা আছে।"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "10 titles"
2999 msgstr "১০ শিরোনাম"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "100 titles"
3004 msgstr "১০০ শিরোনাম"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3008 #, c-format
3009 msgid "12 months"
3010 msgstr "১২ মাস"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "15 titles"
3015 msgstr "১৫ শিরোনাম"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "20 titles"
3020 msgstr "২০ শিরোনাম"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3024 #, c-format
3025 msgid "3 months"
3026 msgstr "৩ মাস"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "30 titles"
3031 msgstr "৩০ শিরোনাম"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "40 titles"
3036 msgstr "৪০ শিরোনাম"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "50 titles"
3041 msgstr "৫০ শিরোনাম"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3045 #, c-format
3046 msgid "6 months"
3047 msgstr "৬ মাস"
3049 #. SPAN
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3051 msgid "9999-12-31"
3052 msgstr "৯৯৯৯-১২-৩১"
3054 #. %1$s:  ELSE 
3055 #. %2$s:  END 
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid ": %sa list:%s"
3059 msgstr ": %sএকটি তালিকা:%s"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid ""
3064 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3065 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3066 msgstr ""
3067 ": এই অনুরোধটি কেবলমাত্র বৈধ থাকলে আপনি লাইব্ররেরি সাথে ভাল অবস্থায় আছনে. "
3068 "অ্যাপ্লকিশেন তৈরি করা হলে, আপনি লাইব্রেরীর সামগ্রীগুলি ধার করতে পারবনে না."
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3073 msgstr "শীঘ্রই একটি নিশ্চিতকরণ মেইল ইমেইল এর ঠিকানায় পাঠানো হবে"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3078 msgstr ""
3079 "এই আইটেমটি সংগ্রহ করার জন্য একটি বিলম্ব ফি আপনার অ্যাকাউন্টে র্চাজ করা হয়ছেে."
3081 #. %1$s:  message_value | html 
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid ""
3085 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3086 msgstr "লেনদেনর সঙ্গে একটি অর্থ '%s' ইতিমধ্যে একটি অ্যাকাউন্টে পোস্ট করা হয়ছেে."
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "A specific item"
3091 msgstr "একটি নির্দিষ্ট আইটেম "
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "About the author"
3096 msgstr "লেখক সম্পর্কে"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "Abstracts/summaries"
3101 msgstr "সারসংক্ষেপন/সারাংশ"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "Access denied"
3108 msgstr "প্রবেশাধিকার নেই"
3110 #. SCRIPT
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Access online"
3114 msgstr "প্রবেশাধিকার নেই"
3116 # রেকর্ড এর স্থলে নথী দেওয়া যেতে পারে, তবে নথী তেমন প্রচলিত নয়।
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3119 #, c-format
3120 msgid ""
3121 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3122 "Please contact the library. "
3123 msgstr ""
3124 "আমাদের রেকর্ড অনুযায়ী, আমাদের কাছে যোগাযোগের হালনাগাদ তথ্য নেই। দয়াকরে "
3125 "গ্রন্থাগারের সাথে যোগাযোগ করুন।"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "Acquired in the last:"
3130 msgstr "শেষে অর্জিতঃ"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3136 msgstr "অর্জনের তারিখ: নতুন থেকে পুরোনো"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3142 msgstr "অর্জনের তারিখ: পুরোনো থেকে নতুন"
3144 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3152 #, c-format
3153 msgid "Add"
3154 msgstr "যোগ করুন"
3156 #. %1$s:  total | html 
3157 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "Add %s items to %s"
3161 msgstr "সংযোজন %s উপাদানের প্রতি %s"
3163 #. A name=ButtonPlus
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3165 msgid "Add another field"
3166 msgstr "অন্য একটি ফিল্ড যোগ করুন"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3170 #, c-format
3171 msgid "Add tag"
3172 msgstr "ট্যাগ যোগ করুন"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "Add tag(s)"
3177 msgstr "ট্যাগ যুক্ত করুন"
3179 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "Add to %s"
3183 msgstr "যুক্ত করুন %s"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3186 #, c-format
3187 msgid "Add to a list"
3188 msgstr "একটি তালিকায় যোগ করুন"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "Add to a new list:"
3193 msgstr "নতুন একটি তালিকা যোগ করুনঃ"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3196 #, c-format
3197 msgid "Add to cart"
3198 msgstr "ঝুড়িতে যুক্ত করুন"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "Add to list:"
3203 msgstr "সংযুক্ত করো:"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "Add to your cart"
3210 msgstr " item(s) added to your cart"
3212 #. SCRIPT
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Add to..."
3216 msgstr "যোগ করো..."
3218 #. SCRIPT
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3220 msgid "Add to: "
3221 msgstr "যুক্ত করুন: "
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3224 #, c-format
3225 msgid "Additional authors:"
3226 msgstr "অন্যান্য লেখকগণ"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3231 msgstr "বই/মুদ্রিত উপকরণের জন্য অতিরিক্ত বিষয়বস্তুর ধরণ"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3234 #, c-format
3235 msgid "Additional information"
3236 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3244 #, c-format
3245 msgid "Address 2:"
3246 msgstr "ঠিকানা ২ :"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3254 #, c-format
3255 msgid "Address:"
3256 msgstr "ঠিকানা:"
3258 #. IMG
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Adlibris cover image"
3267 msgstr "প্রচ্ছদ "
3269 #. IMG
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3271 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3272 msgstr ""
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "Adolescent"
3277 msgstr "কিশোর"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3280 #, c-format
3281 msgid "Adult"
3282 msgstr "প্রাপ্তবয়স্ক"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3286 #, c-format
3287 msgid "Advanced search"
3288 msgstr "উন্নত অনুসন্ধান"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3293 #, c-format
3294 msgid "All"
3295 msgstr "সকল"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3298 #, c-format
3299 msgid "All Tags"
3300 msgstr "সকল ট্যাগ"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "All collections"
3305 msgstr "সকল সংগ্রহ"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "All item types"
3310 msgstr "সকল পদের ধরণ"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "All libraries"
3317 msgstr "সকল গ্রন্থাগার"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "Allow changes to contents from: "
3322 msgstr "বিষয়বস্তু পরিবর্তনে অনুমতি দিন: "
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3328 msgstr "আপনি কি আপনার গ্যারান্টরকে আপনার  বর্তমান চেকআউট দেখার জন্য অনুমতি দিবেন ?"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid ""
3333 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3334 "expires."
3335 msgstr ""
3336 "এছাড়াও মনে রাখবেন যে আপনার কার্ডের মেয়াদ শেষ হওয়ার আগে সমস্ত চেক আউট আইটেম "
3337 "ফেরত আবশ্যক।"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "Alternate address"
3342 msgstr "বিকল্প ঠিকানা"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "Alternate address information: "
3347 msgstr "বিকল্প ঠিকানার তথ্যঃ"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "Alternate contact"
3352 msgstr "বিকল্প যোগাযোগ"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3357 #, c-format
3358 msgid "Amount"
3359 msgstr "পরিমাণ"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "Amount outstanding"
3364 msgstr "বকেয়া পরিমাণ"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "Amount to pay: "
3369 msgstr "পরিশোধ করার পরিমাণঃ"
3371 #. %1$s:  shelfname | html 
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3375 msgstr "তালিকা তৈরির সময় একটি বিঘ্ন ঘটেছে। এই নাম %s ইতোমধ্যে আছে।"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "An error occurred when creating this list."
3380 msgstr "তালিকা তৈরির সময় একটি বিঘ্ন ঘটেছে।"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3383 #, c-format
3384 msgid "An error occurred when deleting this list."
3385 msgstr "এই লিস্ট টি বাদ দেয়ার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3388 #, c-format
3389 msgid "An error occurred when updating this list."
3390 msgstr "লিস্ট টি হালনাগাদ করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3393 #, c-format
3394 msgid "An error occurred while processing your request."
3395 msgstr "আপনার কাজ করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3401 "exist."
3402 msgstr "ক্যাটালগ এর হোম পেজ এর কোন একটি লিংক নষ্ট হওয়ায় পেজটি  পাওয়া যায়নি"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3405 #, c-format
3406 msgid "An invitation to share list "
3407 msgstr "লিস্ট শেয়ার করার আহবান"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3410 #, c-format
3411 msgid "Any"
3412 msgstr "যেকোন"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3415 #, c-format
3416 msgid "Any audience"
3417 msgstr "যে কোন পাঠক"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3420 #, c-format
3421 msgid "Any content"
3422 msgstr "যে কোন বিষয়বস্তু"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3425 #, c-format
3426 msgid "Any format"
3427 msgstr "যে কোন ফরম্যাট"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:175
3430 #, c-format
3431 msgid "Any item "
3432 msgstr "যে কোন টি"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "Any item type"
3437 msgstr "যে কোন ধরণের উপাদান"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "Any phrase"
3442 msgstr "যেকোন শব্দগুচ্ছ"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "Any word"
3447 msgstr "যে কোন শব্দ"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3451 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "Anyone"
3453 msgstr "যে কেউ"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "Anyone seeing this list"
3458 msgstr "যে কেউ তালিকাটি দেখতে পারবেন"
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3462 msgid "Apr"
3463 msgstr "এপ্রি"
3465 #. SCRIPT
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3467 msgid "April"
3468 msgstr "এপ্রিল"
3470 #. SCRIPT
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3474 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
3476 #. For the first occurrence,
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3480 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3481 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
3483 #. SCRIPT
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3487 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3489 #. SCRIPT
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3493 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত অনুসন্ধানের ইতিহাস মুছে ফেলতে চান?"
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3499 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত সংযুক্তিগুলো মুছে ফেলতে চান?"
3501 #. SCRIPT
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3505 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3511 msgstr "আপনি কি আপনার অনুসন্ধান ইতিহাস মুছে ফেলতে চান?"
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3517 msgstr "আপনি কি আপনার র্কাট খালি করতে চান?"
3519 #. SCRIPT
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3521 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3522 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি নির্বাচিত আইটেমটি অপসারণ করতে চান?"
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3526 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3527 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি নির্বাচিত আইটেমগুলি লিস্ট থেকে বাদ দিতে চান?"
3529 #. SCRIPT
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3531 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3532 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি নির্বাচিত আইটেমটি লিস্ট থেকে বাদ দিতে চান?"
3534 #. SCRIPT
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3536 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3537 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই শেয়ার বাদ দিতে চান?"
3539 #. SCRIPT
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3541 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3542 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সব স্থগিত হোল্ড পুনরায় চালু করতে চান?"
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3548 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3550 #. SCRIPT
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3552 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3553 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সব হোল্ড স্থগিত করতে চান?"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "Arrived"
3558 msgstr "আগত"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "Article requests "
3563 msgstr "নিবন্ধ অনুরোধ"
3565 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Article requests (%s)"
3569 msgstr "নিবন্ধ অনুরোধ (%s)"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3574 msgstr ""
3575 "তালিকার একজন স্বত্বাধিরকারী হিসাবে আপনি এটির অংশীদারিত্ব কাউকে দিতে পারবেন না ।"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3579 #, c-format
3580 msgid "Ascending"
3581 msgstr "ছোট থেকে বড় ক্রমানুসার"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "Ask for a discharge"
3586 msgstr "খালাসের জন্য জিজ্ঞাসা করুন"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3589 #, c-format
3590 msgid ""
3591 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3592 "and start over."
3593 msgstr ""
3595 #. OPTION
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3597 #, fuzzy
3598 msgid "At least one item is available at this library"
3599 msgstr "গ্রন্থাগারে অন্তত একটি উপাদান আছে"
3601 #. For the first occurrence,
3602 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "At library: %s"
3607 msgstr "গ্রন্থাগারে: %s"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3610 #, c-format
3611 msgid "Audience"
3612 msgstr "দর্শক"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Audiovisual profile:"
3617 msgstr "অডিও ভিজুয়াল প্রোফাইল:"
3619 #. SCRIPT
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3621 msgid "Aug"
3622 msgstr "আগ"
3624 #. SCRIPT
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3626 msgid "August"
3627 msgstr "আগস্ট"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "AuthenticatePatron"
3634 msgstr "পৃষ্ঠপোষক"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3640 "patron."
3641 msgstr ""
3642 "কোন একজন ব্যবহারকারীর লগইন তথ্য যাচায় করে এবং পৃষ্ঠপোষকের জন্য পরিচয় পত্র প্রদান "
3643 "করে।"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3659 #, c-format
3660 msgid "Author"
3661 msgstr "লেখক"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "Author (A-Z)"
3667 msgstr "লেখক (অ- ঁ)"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Author (Z-A)"
3673 msgstr "লেখক (Z-A)"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3678 msgstr "সিন্ডেটিক্স দ্বারা প্রদত্ত লেখকের নোট"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3681 #, c-format
3682 msgid "Author(s)"
3683 msgstr "লেখক"
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3687 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3688 #. %3$s:  END 
3689 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3690 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3691 #. %6$s:  END 
3692 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3693 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3694 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3695 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3696 #. %11$s:  END 
3697 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3698 #. %13$s:  END 
3699 #. %14$s:  END 
3700 #. %15$s:  END 
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3703 #, c-format
3704 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3705 msgstr "লেখক (গন): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:50
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3710 #, c-format
3711 msgid "Author:"
3712 msgstr "লেখক:"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3715 #, c-format
3716 msgid "Authority"
3717 msgstr "কর্তৃপক্ষ"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3725 #, c-format
3726 msgid "Authority search"
3727 msgstr "কর্তৃপক্ষ অনুসন্ধান"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Authority search results"
3732 msgstr "কর্তৃপক্ষের অনুসন্ধানের ফলাফল"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "Authority type: "
3737 msgstr "কর্তৃপক্ষের ধরণঃ"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3740 #, c-format
3741 msgid "Authorized headings"
3742 msgstr "অনুমোদিত শিরোনাম"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3745 #, c-format
3746 msgid "Authors"
3747 msgstr "লেখক"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid "Availability"
3752 msgstr "উপস্থিতি "
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "Availability:"
3758 msgstr "উপস্থিতিঃ"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "Availability: "
3763 msgstr "উপস্থিতিঃ"
3765 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "Available %s"
3769 msgstr "উপস্থিত %s"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Available issues"
3774 msgstr "প্রাপ্য সমস্যা"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "Awards:"
3779 msgstr "পুরষ্কারঃ"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "BE CAREFUL"
3784 msgstr "সাবধান"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "BT"
3789 msgstr "BT"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3793 #, c-format
3794 msgid "Back to lists"
3795 msgstr "তালিকায় ফিরে যান"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3798 #, c-format
3799 msgid "Back to results"
3800 msgstr "ফলাফলে ফিরে যান"
3802 #. A
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3804 msgid "Back to the results search list"
3805 msgstr "ফলাফলের অনুসন্ধান তালিকায় ফিরে যান"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
3816 #, c-format
3817 msgid "Barcode"
3818 msgstr "বারকোড"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3822 #, c-format
3823 msgid "Barcode:"
3824 msgstr "বারকোড:"
3826 #. %1$s:  END 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid ""
3830 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3831 "assistance. %s "
3832 msgstr ""
3833 "সাহায্যের জন্য ইমেইল বা যোগাযোগের জন্য গ্রন্থাগার কর্মীর লিঙ্কটি ব্যবহার করে নিশ্চিত "
3834 "করুন। %s "
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "BibTeX"
3840 msgstr "BibTeX"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Biblio records"
3845 msgstr "গ্রন্থ তথ্য"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Bibliographies"
3850 msgstr "গ্রন্থপঞ্জি"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3853 #, c-format
3854 msgid "Biography"
3855 msgstr "..জীবনী"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3858 #, c-format
3859 msgid "Blocked"
3860 msgstr "অবরুদ্ধ"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Blocked record"
3865 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং "
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3870 msgstr "সমালোচক দ্বারা পর্যালোচনা করা বই ( XXX )"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3873 #, c-format
3874 msgid "Braille"
3875 msgstr "ব্রেইল পদ্ধতি"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3878 #, c-format
3879 msgid "Brief display"
3880 msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3884 #, c-format
3885 msgid "Brief history"
3886 msgstr "সংক্ষিপ্ত ইতিহাস"
3888 #. ABBR
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3890 msgid "Broader Term"
3891 msgstr "বৃহত্তর বিষয়"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3894 #, c-format
3895 msgid "Browse by hierarchy"
3896 msgstr "অনুক্রম অনুযায়ী দেখুন"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3899 #, c-format
3900 msgid "Browse our catalog"
3901 msgstr "আমাদের ক্যাটালগ এ দেখুন"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "Browse results"
3907 msgstr "ফলাফল ব্রাউজ করুন"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3911 #, c-format
3912 msgid "Browse shelf"
3913 msgstr "সেল্ফ ব্রাউজ"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "CAS login"
3919 msgstr "CAS লগ ইন"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3922 #, c-format
3923 msgid "CD audio"
3924 msgstr "সিডি অডিও"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3927 #, c-format
3928 msgid "CD software"
3929 msgstr "সিডি সফট্‌ওয়্যার"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "CGI debug is on."
3934 msgstr "CGI ডিবাগ চালু আছে।"
3936 #. For the first occurrence,
3937 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "CSV - %s"
3942 msgstr "CSV - %s"
3944 # ডাক সংখ্যা লেখা যেতে পারে 
3945 #. OPTGROUP
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Call Number"
3949 msgstr "কল নম্বর"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "Call no."
3958 msgstr "কল নাম্বার।"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3962 #, c-format
3963 msgid "Call no.:"
3964 msgstr "ডাক নং.:"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
3980 #, c-format
3981 msgid "Call number"
3982 msgstr "ডাক নম্বর"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3988 msgstr "ডাক নম্বর (0-9 থেকে ক-য়)"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3994 msgstr "ডাক নম্বর (ঔ-অ, ঋ-ক থেকে 9-0)"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3997 #, c-format
3998 msgid "Call number:"
3999 msgstr "ডাক নম্বর:"
4001 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4003 #, c-format
4004 msgid "Call number: %s"
4005 msgstr "ডাক নম্বর: %s"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4038 #, c-format
4039 msgid "Cancel"
4040 msgstr "বাতিল"
4042 #. A
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4045 #, c-format
4046 msgid "Cancel email notification"
4047 msgstr "ইমেইল প্রজ্ঞাপন বাতিল করুন"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4050 #, c-format
4051 msgid "Cancel email notification "
4052 msgstr "ইমেইল প্রজ্ঞাপন বাতিল করুন"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4055 #, c-format
4056 msgid "Cancel enrollment "
4057 msgstr "অন্তর্ভুক্তি বাতিল করুন"
4059 #. SCRIPT
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Cancel rating"
4063 msgstr "বাতিল"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4066 #, c-format
4067 msgid "Cancel:"
4068 msgstr "বাতিল:"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "CancelHold"
4075 msgstr "বাতিল হোক"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "CancelRecall "
4080 msgstr "প্রত্যাহার বাতিল করুন"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4083 #, c-format
4084 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4085 msgstr "ব্যবহারকারীর একটি সক্রিয় হোল্ড বাতিল করে ।"
4087 #. IMG
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Cannot be put on hold"
4091 msgstr "ধরে রাখা যাবে না"
4093 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Card number can be up to %s characters."
4097 msgstr "কার্ড নাম্বার %s অক্ষরের বেশি হতে পারে।"
4099 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4100 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4104 msgstr "কার্ড নাম্বার অবশ্যই %s এবং %s অক্ষরের ভেতর হবে।"
4106 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4110 msgstr "কার্ড নাম্বার অবশ্যই হবে %s অক্ষর।"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "Card number:"
4115 msgstr "কার্ড নাম্বারঃ"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4120 #, c-format
4121 msgid "Cart"
4122 msgstr "কার্ট"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "Cassette recording"
4127 msgstr "ক্যাসেট রেকর্ডিং"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Catalog"
4132 msgstr "তালিকা"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Catalogs"
4137 msgstr "তালিকাগুলো"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Category:"
4144 msgstr "শ্রেণীবিভাগঃ"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "Change your password"
4149 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4152 #, c-format
4153 msgid "Change your password "
4154 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "Chapters"
4159 msgstr "অধ্যায়"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:97
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "Chapters:"
4165 msgstr "অধ্যায়ঃ"
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. SCRIPT
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "Check in"
4173 msgstr "আইটেম চেক করুন"
4175 #. INPUT type=submit name=confirm
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Check in item"
4179 msgstr "আইটেম চেক করুন"
4181 #. SCRIPT
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Check out"
4185 msgstr "চেকঅউত"
4187 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4188 #. %2$s:  END 
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4192 msgstr "চেক আউট করুন%s, প্রত্যাবর্তন%s অথবা একটি আইটেম পুনরায় ক্রয় করুন: "
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "Check-in date:"
4197 msgstr "চেক-ইনের তারিখ:"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Checked in"
4202 msgstr "চেকড আউট"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Checked out"
4208 msgstr "চেকড আউট"
4210 #. %1$s:  issues_count | html 
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Checked out (%s)"
4214 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4217 #, c-format
4218 msgid "Checked out on"
4219 msgstr "চেক আউট"
4221 #. %1$s:  item.firstname | html 
4222 #. %2$s:  item.surname | html 
4223 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4224 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4225 #. %5$s:  END 
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4227 #, c-format
4228 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4229 msgstr "চেক আউট %s %s %s(%s)%s"
4231 #. SCRIPT
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Checked out until %s"
4235 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4237 #. SCRIPT
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Checked out until: "
4241 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4247 #, c-format
4248 msgid "Checkout"
4249 msgstr "চেকঅউত"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Checkout history"
4254 msgstr "চেক আউটের তালিকা"
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. SCRIPT
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Checkouts"
4263 msgstr "চেক আউট সমূহ"
4265 #. %1$s:  borrowername | html 
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Checkouts for %s "
4269 msgstr "চেক আউটের জন্য %s "
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Checkouts: "
4274 msgstr "চেকআউট সমূহ: "
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4277 #, c-format
4278 msgid "Citation"
4279 msgstr "উদ্ধৃতি"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "City:"
4289 msgstr "শহর:"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4292 #, c-format
4293 msgid "Claimed"
4294 msgstr "দাবিকৃত"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4297 #, c-format
4298 msgid "Classification"
4299 msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4305 #, c-format
4306 msgid "Classification: %s "
4307 msgstr "শ্রেণীবিভাগ: %s "
4309 #. INPUT type=reset
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4312 #, c-format
4313 msgid "Clear"
4314 msgstr "পরিষ্কার"
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. SCRIPT
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "Clear all"
4329 msgstr "সব মুছে ফেলুন"
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. SCRIPT
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Clear date"
4337 msgstr "তারিখ মুছে দিন"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4343 msgstr "অনির্দিষ্টকাল স্থগিত রাখার  জন্য তারিখ নির্দিষ্ট করুন"
4345 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4347 #, c-format
4348 msgid "Click here if you're not %s"
4349 msgstr "আপনি না হলে এখানে ক্লিক করুণ %s"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4352 #, c-format
4353 msgid "Click here to login."
4354 msgstr "লগ ইনের জন্য এখানে ক্লিক করুন."
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4357 #, c-format
4358 msgid "Click here to view"
4359 msgstr "দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4362 #, c-format
4363 msgid "Click here to view them all."
4364 msgstr "সবগুলো দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন."
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4367 #, c-format
4368 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4369 msgstr "ইমেজ ভিউয়ারে দেখার জন্য একটি ইমেজের উপর ক্লিক করুন"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4372 #, c-format
4373 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4374 msgstr ""
4376 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Click to add to cart"
4380 msgstr "কার্ট-এ এড করতে ক্লিক করুন"
4382 #. H2
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Click to expand this role"
4386 msgstr "ভূমিকা প্রসারিত করতে ক্লিক করুন"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Click to open in new window"
4394 msgstr "নতুন উইন্ডোতে ওপেন করতে ক্লিক করুন"
4396 # গুগল বইসমূহে দেখতে ক্লিক করুন,,,, বেমানান দেখায়
4397 #. DIV
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Click to view in Google Books"
4402 msgstr "গুগল বুকসে দেখতে ক্লিক করুন"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4406 #, c-format
4407 msgid "Close"
4408 msgstr "বন্ধ করুন"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Close shelf browser"
4413 msgstr "শেলফ ব্রাউজার বন্ধ করুন"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4416 #, c-format
4417 msgid "Close this window"
4418 msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করুন"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Close this window."
4423 msgstr "এই উইন্ডোটি বন্ধ করুন"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4426 #, c-format
4427 msgid "Close window"
4428 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
4430 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4431 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4433 #, c-format
4434 msgid "Clubs (%s/%s) "
4435 msgstr "ক্লাব (%s/%s) "
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Clubs currently enrolled in"
4440 msgstr "বর্তমানে তালিকাভুক্ত ক্লাবগুলি"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Clubs you can enroll in"
4445 msgstr "যে ক্লাবে আপনি এনরোল করতে পারেন"
4447 #. A
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4449 msgid "Collect items you are interested in"
4450 msgstr "আপনার প্রিয় আইটেম গুলো সংগ্রহ করুন"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4457 #, c-format
4458 msgid "Collection"
4459 msgstr "সংগ্রহ"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "Collection library:"
4464 msgstr "কালেকশন লাইব্রেরি:"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4467 #, c-format
4468 msgid "Collection title:"
4469 msgstr "সংগ্রহের শিরোনাম:"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Collection: "
4474 msgstr "সংগ্রহ:"
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Collection: %s "
4482 msgstr "সংগ্রহ: %s "
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4485 #, c-format
4486 msgid "Collections"
4487 msgstr "সংগ্রহগুলি"
4489 #. SCRIPT
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Column visibility"
4493 msgstr "দৃশ্যমান কলাম"
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4500 #, c-format
4501 msgid "Comment by %s"
4502 msgstr "মন্তব্য প্রদানকারী: %s"
4504 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4505 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4507 #, c-format
4508 msgid "Comment by %s %s"
4509 msgstr "মন্তব্য প্রদানকারী: %s %s"
4511 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4512 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4513 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4515 #, c-format
4516 msgid "Comment by %s %s %s"
4517 msgstr "মন্তব্য প্রদানকারী: %s %s %s"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Comment:"
4523 msgstr "মন্তব্য:"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Comments on "
4528 msgstr "মন্তব্য "
4530 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Comments%s"
4534 msgstr "মন্তব্য%s"
4536 #. INPUT type=submit
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4538 msgid "Confirm hold"
4539 msgstr "হোল্ড নিশ্চিত করুন"
4541 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4542 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4544 #, c-format
4545 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4546 msgstr "হোল্ড জন্য নিশ্চিত করা হয়েচ্ছে:%s (%s)"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4549 #, c-format
4550 msgid "Confirm new password:"
4551 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4555 #, c-format
4556 msgid "Confirm password"
4557 msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4560 #, c-format
4561 msgid "Contact information"
4562 msgstr "যোগাযোগের তথ্য"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4566 #, c-format
4567 msgid "Contact information: "
4568 msgstr "যোগাযোগের তথ্য:"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4572 #, c-format
4573 msgid "Contact note:"
4574 msgstr "কন্টাক্ট নোট"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4577 #, c-format
4578 msgid "Content"
4579 msgstr "কন্টেন্ট"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "Content Cafe"
4584 msgstr "বিষয়বস্তুর ক্যাফে"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4587 #, c-format
4588 msgid "Contents"
4589 msgstr "বিষয়বস্তু"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Contents of "
4594 msgstr "বিষয়বস্তুর"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Copy number"
4601 msgstr "কপি নাম্বার"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4604 #, c-format
4605 msgid "Copyright"
4606 msgstr "কপিরাইট"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4610 #, c-format
4611 msgid "Copyright date"
4612 msgstr "কপিরাইটের তারিখ"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Copyright date:"
4617 msgstr "কপিরাইটের তারিখ:"
4619 #. DIV
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4621 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4622 msgstr "কপিরাইট অথবা প্রকাশের বছর, উদাহরণ সরূপ: ২০১৬"
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4628 #, c-format
4629 msgid "Copyright year: %s "
4630 msgstr "কপিরাইটের সাল: %s "
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4633 #, c-format
4634 msgid "Count"
4635 msgstr "গণনা"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4643 #, c-format
4644 msgid "Country:"
4645 msgstr "দেশ:"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4648 #, c-format
4649 msgid "Course #"
4650 msgstr "কোর্স #"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Course number:"
4655 msgstr "কোর্স নম্বর:"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4661 #, c-format
4662 msgid "Course reserves"
4663 msgstr "কোর্স রিজার্ভ"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4667 #, c-format
4668 msgid "Course reserves for "
4669 msgstr "কোর্স সংরক্ষিত আছে "
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4672 #, c-format
4673 msgid "Courses"
4674 msgstr "কোর্স সমূহ"
4676 #. IMG
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Cover image"
4681 msgstr "প্রচ্ছদ "
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Create a new list"
4686 msgstr "নতুন তালিকা তৈরি করুন"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Create a new request "
4692 msgstr "একটি নতুন অনুরোধ করুন"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Create new list"
4697 msgstr "নতুন তালিকা তৈরী করুন"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid ""
4702 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4703 "record in Koha."
4704 msgstr ""
4705 "একজন ব্যবহারকারীর জন্য, কোহায় গ্রন্থপুঞ্জি তালিকায় প্রদত্ত শিরোনামে একটি ধারণ সুপারিশ "
4706 "তৈরি কর।"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid ""
4711 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4712 "bibliographic record Koha."
4713 msgstr ""
4714 "একজন ব্যবহারকারীর জন্য, কোহায় গ্রন্থপুঞ্জি তালিকায় প্রদত্ত একটি  নির্দিষ্ট সামগ্রীর "
4715 "একটি সামগ্রী ধারণ সুপারিশ তৈরি কর।"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Credits"
4720 msgstr "ক্রেডিট"
4722 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Credits (%s)"
4726 msgstr "ক্রেডিট সমূহ (%s)"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4729 #, c-format
4730 msgid "Current location"
4731 msgstr "বর্তমান অবস্থান"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4734 #, c-format
4735 msgid "Current password:"
4736 msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড:"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "Current session"
4742 msgstr "বর্তমান সেশন"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Currently in local use"
4747 msgstr "বর্তমানে লোকাল ইউজে আছে"
4749 #. %1$s:  item.firstname | html 
4750 #. %2$s:  item.surname | html 
4751 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4752 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4753 #. %5$s:  END 
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4757 msgstr " বর্তমানে স্থানীয় ব্যবহারের মাধ্যমে %s %s %s(%s)%s"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4760 #, c-format
4761 msgid "Curriculum"
4762 msgstr "পাঠ্যক্রম"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4765 #, c-format
4766 msgid "DVD video / Videodisc"
4767 msgstr "ডিভিডি ভিডিও / ভিডিও ডিস্ক"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4777 #, c-format
4778 msgid "Date"
4779 msgstr "Datum"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Date added"
4788 msgstr "তারিখ যোগ হয়েছে"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Date added:"
4793 msgstr "তারিখ সংযোজনঃ"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Date due"
4799 msgstr "নির্দিষ্ট তারিখ"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Date due:"
4806 msgstr "নির্দিষ্ট তারিখঃ"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4809 #, c-format
4810 msgid "Date enrolled"
4811 msgstr "‌নথিভুক্তির তারিখ"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4815 #, c-format
4816 msgid "Date of birth:"
4817 msgstr "জন্মতারিখ:"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Date range:"
4822 msgstr "তারিখ সীমা:"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Date received"
4827 msgstr "রিসিভের তারিখ"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:77
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
4833 #, c-format
4834 msgid "Date:"
4835 msgstr "তারিখ:"
4837 #. OPTGROUP
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4839 msgid "Dates"
4840 msgstr "তারিখ সমূহ"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4843 #, c-format
4844 msgid "Days in advance"
4845 msgstr "আগাম দিন"
4847 #. SCRIPT
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4849 msgid "Dec"
4850 msgstr "ডিসে"
4852 #. SCRIPT
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4854 msgid "December"
4855 msgstr "ডিসেম্বর"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4859 #, c-format
4860 msgid "Default"
4861 msgstr "ডিফল্ট"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4864 #, c-format
4865 msgid "Default sorting"
4866 msgstr "ডিফল্ট শ্রেণিবিভাজন"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid ""
4871 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4872 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4873 "permitted by local laws."
4874 msgstr ""
4875 "ডিফল্ট: স্থানীয় আইন অনুযায়ী আমার পড়ার ইতিহাস রাখুন. এটি ডিফল্ট বিকল্প : স্থানীয় আইন "
4876 "দ্বারা অনুমোদিত সময় পর্যন্ত গ্রন্থাগার আপনার পড়ার ইতিহাস রাখবে."
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid ""
4881 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4882 "values: "
4883 msgstr "মেটাডাটা স্কীমা নির্ধারণ কর যেখানে রেকর্ডগুলি ফেরত দেয়া হয়, সম্ভাব্য মানগুলি:"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4892 #, c-format
4893 msgid "Delete"
4894 msgstr "মুছে দিন"
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4899 msgid "Delete list"
4900 msgstr "তালিকা মুছে ফেলুন"
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Delete selected"
4906 msgstr "নির্বাচিতগুলি মুছুন"
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Delete selected tags"
4912 msgstr "নির্বাচিত ট্যাগসমূহ মুছুন"
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Delete this list"
4918 msgstr "এই তালিকাটি মুছুন"
4920 #. A
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Delete your search history"
4924 msgstr "আপনার অনুসন্ধান তালিকা মুছুন"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Department:"
4929 msgstr "বিভাগ:"
4931 # ডট থাকবে কিনা?
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "Dept."
4936 msgstr "বিভাগ."
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4940 #, c-format
4941 msgid "Descending"
4942 msgstr "বড় থেকে ছোট ক্রমানুসার"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4947 #, c-format
4948 msgid "Description"
4949 msgstr "Omschijving"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4953 #, c-format
4954 msgid "Details"
4955 msgstr "বিস্তারিত"
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Details for %s"
4964 msgstr "বিস্তারিত %s"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Details for: "
4969 msgstr "বিস্তারিত: "
4971 #. %1$s:  request.backend | html 
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Details from %s"
4975 msgstr "বিস্তারিত ফরম %s"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Details from library"
4980 msgstr "গ্রন্থাগার থেকে বিস্তারিত"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Dewey"
4985 msgstr "ডিউই"
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Dewey: %s "
4993 msgstr "ডিউই: %s "
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4996 #, c-format
4997 msgid "Dictionaries"
4998 msgstr "অভিধান সমূহ"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5001 #, c-format
5002 msgid "Did you mean:"
5003 msgstr "আপনি কি বলতে চান:"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5006 #, c-format
5007 msgid "Digests only "
5008 msgstr "শুধুমাত্র ডাইজেস্ট "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Directories"
5013 msgstr "ডিরেক্টরি"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Discharge"
5019 msgstr "মুক্ত করুন"
5021 # ডিস্কোগ্রাফিসমুহ
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "Discographies"
5025 msgstr "ডিস্কোগ্র্যাফিস"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Display news for: "
5030 msgstr "খবর প্রর্দশনের জন্য:"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid ""
5035 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5036 "arrives?"
5037 msgstr "যখন একটি ক্রয়কৃত নতুন ইস্যু আসে তখন কি আপনি ইমেইল পেতে চান?"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "Don't have a library card?"
5042 msgstr "লাইব্রেরী কার্ড নেই?"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "Don't have a password yet?"
5047 msgstr "পাসওয়ার্ড নেই এখনো?"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5052 #, c-format
5053 msgid "Don't have an account? "
5054 msgstr "কোন একাউন্ট নেই?"
5056 #. SCRIPT
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5058 msgid "Done"
5059 msgstr "সম্পন্ন হয়েছে"
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. SCRIPT
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5065 #, c-format
5066 msgid "Download"
5067 msgstr "ডাউনলোড"
5069 # iCal/.ics ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "Download as iCal/.ics file"
5073 msgstr " iCal/.ics ফাইল ডাউনলোড করুন"
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Download as: "
5079 msgstr "ডাউনলোডের তালিকা"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "Download cart"
5084 msgstr "কার্ট ডাউনলোড করুন"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "Download list"
5089 msgstr "ডাউনলোডের তালিকা"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Download list "
5095 msgstr "ডাউনলোডের তালিকা"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "Dublin Core"
5100 msgstr "ডাবলিন কোর"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Due"
5108 msgstr "পাওনা"
5110 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "Due %s"
5114 msgstr "পাওনা %s"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5119 msgstr "ত্রুটি: ইন্টারনেট ত্রুটি: অসম্পন্ন ধারণ অনুরোধ. "
5121 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5125 msgstr "ত্রুটি: নথি পরিচয়ে কোনো নথি খুজে পাওয়া যায়নি %s."
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "ERROR: No record id specified. "
5130 msgstr "ত্রুটি: কোনো শনাক্তকারী নথি নির্দিষ্ট করা হয়নি. "
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5134 #, c-format
5135 msgid "Edit"
5136 msgstr "সংশোধন"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5139 #, c-format
5140 msgid "Edit / Create note"
5141 msgstr "নোট তৈরী / সম্পাদনা"
5143 #. INPUT type=submit
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Edit list"
5148 msgstr "তালিকা সংশোধন করুন"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "Edit list "
5153 msgstr "তালিকা সংশোধন করুন"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5156 #, c-format
5157 msgid "Editing "
5158 msgstr "সম্পাদনা "
5160 #. %1$s:  title | html 
5161 #. %2$s:  author | html 
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "Editing issue note for %s %s"
5165 msgstr "ইস্যু নোট সম্পাদনার জন্য %s %s"
5167 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5168 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5172 msgstr "ইস্যু নোট সম্পাদনার জন্য %s - %s"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "Edition statement:"
5177 msgstr "সংস্করণের বিবৃতি:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5180 #, c-format
5181 msgid "Editions"
5182 msgstr "সংস্করণ"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5187 #, c-format
5188 msgid "Email"
5189 msgstr "E-mail"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5194 #, c-format
5195 msgid "Email address:"
5196 msgstr "ইমেইল ঠিকানা:"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5201 #, c-format
5202 msgid "Email:"
5203 msgstr "ইমেইল:"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Empty and close"
5208 msgstr "শূন্য এবং বন্ধ করুন"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5211 #, c-format
5212 msgid "Encyclopedias "
5213 msgstr "এনসাক্লোপিডিয়া সমূহ"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Enhanced content: "
5218 msgstr "বর্ধিত বিষয়বস্তুসমূহ: "
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5223 msgstr "বর্ধিত বিবরণ থেকে সংযোজক:"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "Enroll "
5228 msgstr "নথিভুক্ত করা"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "Enroll in "
5233 msgstr "তালিকাভুক্তিতে"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5238 msgstr "ক্রয় করার পরামর্শ দিন"
5240 #. INPUT type=text name=q
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Enter search terms"
5245 msgstr "সার্চ টার্ম দিন"
5247 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5248 #. %2$s:  END 
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid ""
5252 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5253 "the enter key)."
5254 msgstr ""
5255 "আপনার  ইউজার আইডি প্রবেশ করান%s এবং পাসওয়ার্ড%s, এবং প্রবেশ করুন বাটন ক্লিক করুন "
5256 "(অথবা ইন্টার কি চাপুন)."
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s:  authtypetext | html 
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "Entry %s"
5264 msgstr "প্রবেশ %s"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
5267 #, fuzzy, c-format
5268 msgid "Enumeration"
5269 msgstr "শুমারী "
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5272 #, c-format
5273 msgid "Error"
5274 msgstr "ত্রুটি"
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s:  errno | html 
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "Error %s"
5282 msgstr "ত্রুটি %s"
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5286 msgid "Error searching %s collection"
5287 msgstr "ত্রুটি অনুসন্ধান %s সংগ্রহ"
5289 #. SCRIPT
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Error searching OverDrive collection."
5293 msgstr "ওভারড্রাইভ সংগ্রহ অনুসন্ধানে ত্রুটি হয়েছে"
5295 #. SCRIPT
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Error! Adding tags failed at"
5299 msgstr "ত্রুটি! যুক্ত করার ট্যাগ ব্যর্থ হয়েছে"
5301 #. SCRIPT
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Error! Illegal parameter"
5305 msgstr "ত্রুটি! অবৈধ প্যারামিটার"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5310 msgstr ""
5311 "ত্রুটি! ফাঁকা মন্তব্য যুক্ত করা যাবে না. অনুগ্রহ করে কন্টেন্ট যুক্ত করুন বা বাতিল করুন."
5313 #. SCRIPT
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5315 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5316 msgstr "ত্রুটি!  আপনি ট্যাগটি মুছতে পারবেন না"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5319 #, c-format
5320 msgid ""
5321 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5322 msgstr " ত্রুটি! আপনার মন্তব্য ছিল সম্পূর্ণরূপে অবৈধ মার্কআপ কোড। এটা যোগ করা হয়নি"
5324 #. SCRIPT
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5326 msgid ""
5327 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5328 "with plain text."
5329 msgstr ""
5330 "ত্রুটি! আপনার ট্যাগটি সম্পূর্ণই মার্ক আপ কোড, তাই সংযুক্ত করা হলো না। অনুগ্রহপূর্বক "
5331 "শুধুমাত্র লেখা দিয়ে আরেকবার চেস্টা করুন।"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5337 #, c-format
5338 msgid "Error:"
5339 msgstr "ত্রুটি:"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5342 #, c-format
5343 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5344 msgstr "ত্রুতিঃ আমরা এই বিবলিওগ্রাফিক নথিটি খুঁজে পাইনি"
5346 #. SCRIPT
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5348 msgid "Errors: "
5349 msgstr "সমস্যা:"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Example Call"
5356 msgstr "কলের উদাহরণ"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Example Response"
5362 msgstr "উদাহরণ প্রতিক্রিয়া"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Example call"
5375 msgstr "উদাহরণ কল"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5387 #, c-format
5388 msgid "Example response"
5389 msgstr "সাড়া দেয়ার উদাহরণ"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5392 #, c-format
5393 msgid "Excerpt"
5394 msgstr "উদ্ধৃতাংশ"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5397 #, fuzzy, c-format
5398 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5399 msgstr "সিন্ডেটিক্স দ্বারা প্রদত্ত উদ্ধরণ"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "Expected"
5404 msgstr "প্রত্যাশিত"
5406 #. SCRIPT
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Expecting a specific item selection."
5410 msgstr "একটি নির্দিষ্ট আইটেম নির্বাচন করা।"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Expiration date:"
5415 msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ:"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Expiration:"
5421 msgstr "মেয়াদ:"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "Expires on"
5426 msgstr "মেয়াদ শেষ"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "Explain "
5431 msgstr "বর্ণনা"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5434 #, c-format
5435 msgid "Export"
5436 msgstr "রপ্তানি"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5441 msgstr "ডাবলিন কোর রপ্তানি..."
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5444 #, c-format
5445 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5446 msgstr ""
5447 "ব্যাবহারকারীর বিদ্যমান ধারকৃত বই এর মেয়াদ বাড়াইয়া দেত্তয়া নির্দিষ্ট তারিখ পর্যন্ত  "
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5450 #, c-format
5451 msgid "Facebook"
5452 msgstr "ফেসবুক"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5456 #, c-format
5457 msgid "Fax:"
5458 msgstr "ফ্যাক্স:"
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5462 msgid "Feb"
5463 msgstr "ফেব্রু"
5465 #. SCRIPT
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5467 msgid "February"
5468 msgstr "ফেব্রুয়ারি"
5470 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5471 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5475 msgstr "আইটেম টাইপের জন্য জরিমানা '%s': %s"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Female:"
5480 msgstr "নারী:"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "Fewer options"
5485 msgstr "সীমিত বিকল্প"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Fiction"
5490 msgstr "উপন্যাস"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5493 #, c-format
5494 msgid "Fiction notes:"
5495 msgstr "উপন্যাস নোট্‌স"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "Filmographies"
5500 msgstr "ফিল্মোগ্রাফি সমূহ"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5503 #, c-format
5504 msgid "Fine amount"
5505 msgstr "জরিমানার অংক"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5510 #, c-format
5511 msgid "Fines"
5512 msgstr "জরিমানা"
5514 #. For the first occurrence,
5515 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Fines (%s)"
5520 msgstr "জরিমানা (%s)"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "Fines and charges"
5527 msgstr "জরিমানা ও ‍ফি"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5531 #, fuzzy, c-format
5532 msgid "Fines:"
5533 msgstr "জরিমানা:"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5537 #, c-format
5538 msgid "Finish"
5539 msgstr "Final"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "Finish enrollment"
5544 msgstr "শেষ নিবন্ধন"
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5550 #, c-format
5551 msgid "First"
5552 msgstr "প্রথম"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5558 #, c-format
5559 msgid "First name:"
5560 msgstr "নামের প্রথম অংশ:"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5566 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5567 "and after."
5568 msgstr ""
5569 "উদাহরণস্বরূপ: 1999-2001।আপনি 1987 সালে অথবা এর পূর্বের প্রকাশনার জন্য \"-1987 অথবা "
5570 "2008 সালে এবং পরবর্তীতে প্রকাশিত সকলের জন্য  \"2008-\" ব্যবহার করতে পারেন।"
5572 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5573 #. %2$s:  END 
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5578 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5579 msgstr ""
5580 "আপনার সুবিধার জন্য, এই পেজের লগইন আগের তথ্য দিয়ে পুর্ন করা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক লগইন "
5581 "করে আপনার %s পাসওয়ার্ড বদলে দিন %s."
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5585 #, fuzzy, c-format
5586 msgid "Forever"
5587 msgstr "সবসময়"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5590 #, c-format
5591 msgid ""
5592 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5593 "who want to keep track of what they are reading."
5594 msgstr ""
5595 "চিরদিন: আমার সকল ব্যবহার ইতিহাস জমা রাখুন। এই অংশটি সেসকল ব্যবহারকারীদের জন্য "
5596 "যারা তাদের গ্রন্থাগার সামগ্রী ব্যবহার ট্রাক করতে চান।"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5601 #, c-format
5602 msgid "Forgot your password?"
5603 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5607 #, fuzzy, c-format
5608 msgid "Forgotten password recovery"
5609 msgstr "ভুলে যাওয়া পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5612 #, c-format
5613 msgid "Format"
5614 msgstr "ফরমেট"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Format:"
5619 msgstr "ধরণ:"
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Found"
5625 msgstr "পাওয়া গেছে"
5627 #. SCRIPT
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5629 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5630 msgstr "পাওয়া গেছে %s ফলাফল লাইব্রেরির %s সংগ্রহে"
5632 #. SCRIPT
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Fr"
5636 msgstr "শুক্র"
5638 #. SCRIPT
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5640 msgid "Fri"
5641 msgstr "শুক্র"
5643 #. SCRIPT
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5645 msgid "Friday"
5646 msgstr "শুক্রবার"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5649 #, c-format
5650 msgid "From: "
5651 msgstr "প্রেরক: "
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "Full history"
5657 msgstr "সম্পূর্ণ ইতিহাস"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5660 #, c-format
5661 msgid "Full subscription history"
5662 msgstr "সম্পূর্ণ চাঁদার ইতিহাস"
5664 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "Full subscription history for %s"
5668 msgstr "সম্পূর্ণ সাবস্ক্রিপশন ইতিহাসের জন্য %s"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid "GDPR consent"
5673 msgstr "যে কোন বিষয়বস্তু"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5676 #, c-format
5677 msgid "GDPR consents"
5678 msgstr ""
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5681 #, c-format
5682 msgid "General"
5683 msgstr "সাধারণ"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5686 #, c-format
5687 msgid "Get new password recovery link"
5688 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার লিঙ্ক"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5692 #, c-format
5693 msgid "Get your discharge"
5694 msgstr "আপনার ছাড়পত্র নিন"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5699 #, c-format
5700 msgid "GetAuthorityRecords"
5701 msgstr "GetAuthorityRecords"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "GetAvailability"
5708 msgstr "প্রাপ্যতা অর্জন করুন"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "GetPatronInfo"
5715 msgstr "পৃষ্টপোষকতার তথ্যের প্রাপ্যতা"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5720 #, c-format
5721 msgid "GetPatronStatus"
5722 msgstr "GetPatronStatus"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5727 #, c-format
5728 msgid "GetRecords"
5729 msgstr "GetRecords"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "GetServices"
5736 msgstr "GetServices"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5739 #, c-format
5740 msgid ""
5741 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5742 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5743 "specific metadata schema for the record objects."
5744 msgstr ""
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5750 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5751 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5752 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5753 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5754 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5755 msgstr ""
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid ""
5760 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5761 "availability of the items associated with the identifiers."
5762 msgstr ""
5763 "গ্রন্থপদ্ধতিগত বা আইটেম শনাক্তকারীর একটি সংকলন দেওয়া হলে, শনাক্তকারীগুলির সাথে যুক্ত "
5764 "আইটেমগুলির উপলব্ধতার সাথে একটি তালিকা প্রদান করে।"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5774 #, c-format
5775 msgid "Go"
5776 msgstr "যাওয়া"
5778 #. LI
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Go to detail"
5783 msgstr "বিস্তারিত দেখুন"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "Go to your account page"
5789 msgstr "আপনার একাউন্ট পেজে যান"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5794 msgstr "বিবলিওগ্রাফিকঅনুরোধপেইজেযান"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "Google login"
5799 msgstr "গুগল লগইন"
5801 #. OPTGROUP
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5803 msgid "Groups"
5804 msgstr "গ্রুপ"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "Groups of libraries"
5809 msgstr "লাইব্ররি গ্রুপ"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "Handbooks"
5814 msgstr "হ্যান্ডবুক"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5819 msgstr "হারভেস্টঅথরিটিরিপোর্ট"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5822 #, c-format
5823 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5824 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "HarvestExpandedRecords "
5829 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5832 #, c-format
5833 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5834 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5837 #, c-format
5838 msgid "Heading ascendant"
5839 msgstr "শীর্ষ শিরোনাম"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5842 #, c-format
5843 msgid "Heading descendant"
5844 msgstr "নিম্ন শিরোনাম"
5846 # 3JhPvF  <a href="http://ghlwbesronlu.com/">ghlwbesronlu</a>, [url=http://xduulmewhknw.com/]xduulmewhknw[/url], [link=http://aurnirbojdof.com/]aurnirbojdof[/link], http://zqcsbwjamymn.com/
5847 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5849 #, c-format
5850 msgid "Hello, %s "
5851 msgstr "নমস্কার, %s "
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5855 #, c-format
5856 msgid "Help"
5857 msgstr "সাহায্য"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5861 #, c-format
5862 msgid "Hi,"
5863 msgstr "হাই,"
5865 #. SCRIPT
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Hide options"
5869 msgstr "অপশন লুকিয়ে রাখুন"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Hide window"
5874 msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে রাখুন"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5879 #, c-format
5880 msgid "Highlight"
5881 msgstr "হাইলাইট"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "Hold date:"
5886 msgstr "বছর"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "Hold not needed after:"
5891 msgstr "বছর"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "Hold notes:"
5896 msgstr "নোট হোল্ড করাঃ"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "Hold starts on date:"
5901 msgstr "হোল্ড শুরুর তারিখ:"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "HoldItem"
5908 msgstr "হোল্ডআইটেম"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "HoldTitle"
5915 msgstr "হোল্ডকৃতশিরোনাম"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Holding libraries"
5920 msgstr "ধারণকৃত গ্রন্থাগারসমূহ"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "Holdings"
5926 msgstr "হোল্ডিংস"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid "Holdings:"
5932 msgstr "হোল্ডিংস:"
5934 #. SCRIPT
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Holds"
5938 msgstr "হোল্ডস"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "Holds "
5943 msgstr "হোল্ডস"
5945 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5947 #, c-format
5948 msgid "Holds (%s)"
5949 msgstr "হোল্ডস্ (%s)"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6005 #, c-format
6006 msgid "Home"
6007 msgstr "মূল পাতা"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Home libraries"
6012 msgstr "হোম লাইব্রেরি"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Home library"
6019 msgstr "হোম লাইব্রেরি"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Home library:"
6025 msgstr "হোম লাইব্রেরি:"
6027 #. A
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6029 #, fuzzy
6030 msgid "How PayPal Works"
6031 msgstr "পেপাল (PayPal) কিভাবে কাজ করে"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6034 #, c-format
6035 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6036 msgstr ""
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6039 #, c-format
6040 msgid "I have read the "
6041 msgstr ""
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6046 msgstr "ILL মডিউল কনফিগারেশন-এ সমস্যা. এ্যাডমনিস্ট্রেটর এর সাথে যোগাযোগ করুন."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "ILS-DI"
6064 msgstr "আইএলএস-ডিআই"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6069 msgstr "সর্বশেষ ব্যবহারকারী যেখানে অনুরোধ রেখেছেন তার আই পি  এ্যাড্রেস"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "ISBD"
6075 msgstr "আইএসবিডি"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "ISBD view"
6083 msgstr "আইএসবিডি (ISBD) দেখুন"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6090 #, c-format
6091 msgid "ISBN"
6092 msgstr "আন্তর্জাতিক মান পুস্তক সংখ্যা"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6095 #, c-format
6096 msgid "ISBN:"
6097 msgstr "আই এস বি এন:"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "ISBN: "
6102 msgstr "আই এস বি এন: "
6104 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "ISBN: %s "
6108 msgstr "আইএসবিএন: %s "
6110 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6111 #. %2$s:  isbn | $raw 
6112 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6113 #. %4$s:  END 
6114 #. %5$s:  END 
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6118 msgstr "আই এস বি এন: %s %s %s; %s %s "
6120 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6122 #, fuzzy, c-format
6123 msgid "ISBN:%s"
6124 msgstr "আইএসবিএন: %s "
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "ISSN"
6129 msgstr "আই এস এস এন"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "ISSN:"
6134 msgstr "আই এস এস এন:"
6136 #. A
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "IdRef"
6140 msgstr "IdRef"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6143 #, c-format
6144 msgid "Identity"
6145 msgstr "পরিচয়"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "If this is an error, please contact the library."
6150 msgstr "যদি এটি একটি ত্রুটি হয়, তাহলে গ্রন্থাগারের সাথে যোগাযোগ করুন."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid ""
6155 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6156 "local library and the error will be corrected."
6157 msgstr ""
6158 "যদি এটি একটি ত্রুটি হয়, তাহলে আপনার কার্ডটি নিয়ে স্থানীয় লাইব্রেরির সার্কুলেশন ডেস্ক-"
6159 "এ যোগাযোগ করুন এবং ত্রুটি সংশোধন করা হবে."
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid ""
6164 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6165 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6166 "yourself started."
6167 msgstr ""
6168 "যদি আপনি এই প্রথম স্ব চেকআউট সিস্টেম ব্যবহার করছেন, অথবা সিস্টেমটি যেভাবে চলার "
6169 "কথা সেভাবে চলছে না, আপনি চাইলে আপনাকে পরিচালনার জন্য এই নির্দেশিকাটি ব্যবহার "
6170 "করতে পারেন."
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6175 msgstr ""
6176 "যদি আপনি এই এ-মেইলটি না পেয়ে থাকেন, তাহলে নতুন একটির জন্য অনুরোধ করতে পারেন: "
6178 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid ""
6182 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6183 "expire in %s seconds."
6184 msgstr ""
6185 "আপনি যদি 'Finish' বাটনে ক্লিক না করেন, আপনার সেশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে  %s সেকেন্ডে "
6186 "শেষ হয়ে যাবে."
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6192 msgstr "যদি আপনি পাসওয়ার্ড না দেন তাহলে সিস্টেম একটি পাসওয়ার্ড তৈরি করবে"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid ""
6197 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6198 "log in: "
6199 msgstr ""
6200 "যদি আপনার সিএএস অ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু লোকাল অ্যাকাউন্ট রয়েছে, তবুও আপনি লগ ইন "
6201 "করতে পারেন:"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid ""
6206 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6207 "still log in: "
6208 msgstr ""
6209 "যদি আপনার গুগল এ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু স্থানীয় কোনো এ্যাকাউন্ট থাকে, তবুও আপনি লগ-"
6210 "ইন করতে পারবেন: "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid ""
6215 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6216 "can use CAS."
6217 msgstr ""
6218 "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু আপনার সিএএস অ্যাকাউন্ট  রয়েছে, আপনি "
6219 "সিএএস ব্যবহার করতে পারেন."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid ""
6224 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6225 "you may login below."
6226 msgstr ""
6227 "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু আপনার লোকাল অ্যাকাউন্ট  রয়েছে, তাহলে "
6228 "আপনি নিম্নে লগ ইন করতে পারেন."
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid ""
6233 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6234 msgstr ""
6235 "যদি আপনার লাইব্রেরি কার্ড না থাকে, তাহলে স্থানীয় লাইব্রেরি শাখায় নিবন্ধন করুন."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid ""
6240 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6241 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6242 msgstr ""
6243 "আপনার যদি এখনও পাসওয়ার্ড না পেয়ে থাকেন, তাহলে পরবর্তী যে সময়ে আপনি লাইব্রেরিতে "
6244 "আসবেন সে সময়ে সার্কুলেশন ডেস্ক-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপনার জন্য তা তৈরি করে দেব। "
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid ""
6249 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6250 "authenticate:"
6251 msgstr "যদি আপনার সিএএস অ্যাকাউন্ট থাকে, অনুগ্রহ করে কোনটি শুদ্ধ তা নির্বাচন করুন:"
6253 # log-in= প্রবেশ
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6257 msgstr "অনুগ্রহ করে এখানে ক্লিক করে আপনার CAS এ্যাকাউন্ট-এ লগ-ইন করুন."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6262 msgstr "আপনার CAS এ্যাকাউন্ট থাকলে সেটি ব্যবহার করতে পারেন."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6267 msgstr "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট থাকে, অনুগ্রহ করে"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6272 msgstr ""
6273 "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট থাকে, অনুগ্রহ করে লগ ইনের জন্য এখানে ক্লিক করুন."
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6278 msgstr "আপনার স্থানীয় এ্যাকাউন্ট থাকলে, আপনি সেটি ব্যবহার করতে পারেন."
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "If you want to, you can try to "
6283 msgstr "যদি আপনি চান, তাহলে চেষ্টা করতে পারেন"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6287 #, c-format
6288 msgid "Images"
6289 msgstr "ছবি সমূহ"
6291 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "Images for %s "
6295 msgstr "জন্য ছবি %s "
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Immediate deletion"
6301 msgstr "অবিলম্বে মুছে ফেলা"
6303 #. For the first occurrence,
6304 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6305 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6310 msgstr "অনলাইন ক্যাটালগ-এ: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6313 #, c-format
6314 msgid ""
6315 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6316 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6317 "2018."
6318 msgstr ""
6320 #. For the first occurrence,
6321 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6322 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6323 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6328 msgstr "ট্রানজিট থেকে %s প্রতি %s হতে %s"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "In your cart"
6336 msgstr "আপনার কার্ট-এ "
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "Indexed in:"
6341 msgstr "ইনডেক্স-এ: "
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "Indexes"
6346 msgstr "ইনডেক্স"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6349 #, c-format
6350 msgid "Information"
6351 msgstr "তথ্য"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6355 #, c-format
6356 msgid "Initials:"
6357 msgstr "নামের আদ্যক্ষরসমূহ:"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6360 #, c-format
6361 msgid "Instructors"
6362 msgstr "প্রশিক্ষকগণ"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6365 #, c-format
6366 msgid "Instructors:"
6367 msgstr "প্রশিক্ষকগণ:"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "Interlibrary loan request"
6373 msgstr "আন্ত-গ্রন্থাগার ধারের অনুরোধ"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid "Interlibrary loan requests"
6380 msgstr "আন্ত-গ্রন্থাগার ধারের অনুরোধ"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6383 #, fuzzy, c-format
6384 msgid "Invalid shelf number."
6385 msgstr "অকার্যকর শেলফ নাম্বার."
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "Issue"
6390 msgstr "ইস্যু"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "Issue #"
6395 msgstr "ইস্যু #"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:70
6399 #, fuzzy, c-format
6400 msgid "Issue:"
6401 msgstr "ইস্যু:"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "Issues for a subscription"
6407 msgstr "সাবস্ক্রিপশনের জন্য ইস্যুসমূহ"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "Issues summary"
6412 msgstr "ইস্যু'র সারসংক্ষেপ"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6417 msgstr "আইটেমটি চেকআউট করার পর রিনিউ করার জন্য ইহা অতিরিক্ত তাড়াতাড়ি."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Item URI"
6422 msgstr "আইটেম URI"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Item call number"
6427 msgstr "আইটেম কল নাম্বার"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "Item cannot be checked out."
6432 msgstr "আইটেমটি নেওয়া যাবে না."
6434 #. SCRIPT
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6438 msgstr "আইটেমটি নেওয়া যাবে না."
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "Item damaged"
6443 msgstr "আইটেমটি ক্ষতিগ্রস্থ"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "Item hold queue priority"
6448 msgstr "আইটেম হোল্ডের সারির প্রাধান্য"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "Item holds"
6453 msgstr "আইটেমটি হোল্ড করা"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid "Item lost"
6458 msgstr "আইটেমটি হারিয়ে গিয়েছে"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6461 #, c-format
6462 msgid "Item renewal is not allowed."
6463 msgstr "রি-ইস্যু অসম্ভব"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:131
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "Item type"
6475 msgstr "আইটেমটির ধরণ"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "Item type:"
6482 msgstr "আইটেমটির ধরণ:"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "Item type: "
6488 msgstr "আইটেম ধরণ: "
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Item types"
6493 msgstr "আইটেমের ধরণ"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Item withdrawn"
6498 msgstr "আইটেমটি অপসারিত"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "Items available at:"
6503 msgstr "আইটেমগুলো পাওয়া যাবে:"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "Items available:"
6509 msgstr "আইটেমগুলো পাওয়া যাবে:"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "Items: "
6515 msgstr "আইটেম: "
6517 #. SCRIPT
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6519 msgid "Jan"
6520 msgstr "জানু"
6522 #. SCRIPT
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6524 msgid "January"
6525 msgstr "জানুয়ারী"
6527 #. SCRIPT
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6529 msgid "Jul"
6530 msgstr "জুলাই"
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6534 msgid "July"
6535 msgstr "জুলাই"
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6539 msgid "Jun"
6540 msgstr "জুন"
6542 #. SCRIPT
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6544 msgid "June"
6545 msgstr "জুন"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "Juvenile"
6550 msgstr "শিশুতোষ"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6553 #, c-format
6554 msgid "Keyword"
6555 msgstr "কী খুঁজতে হবে"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "Koha"
6563 msgstr "কোহা"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Koha %s"
6571 msgstr "কোহা"
6573 #. LINK
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Koha - RSS"
6577 msgstr "কোহা- আরএসএস"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Koha Wiki"
6582 msgstr "কোহা- উইকি"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "LCCN"
6587 msgstr "এলসিসিএন"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "LCCN:"
6592 msgstr "এলসিসিএন:"
6594 #. For the first occurrence,
6595 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "LCCN: %s "
6600 msgstr "এলসিসিএন: %s "
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6603 #, c-format
6604 msgid "Language"
6605 msgstr "ভাষা"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6608 #, c-format
6609 msgid "Language: "
6610 msgstr "ভাষা: "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6613 #, c-format
6614 msgid "Languages"
6615 msgstr "ভাষা"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Languages:&nbsp;"
6620 msgstr "ভাষা:&nbsp;"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Large print"
6625 msgstr "বড় ছাপা অক্ষর"
6627 #. For the first occurrence,
6628 #. SCRIPT
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6631 #, c-format
6632 msgid "Last"
6633 msgstr "বিগত"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "Last location"
6638 msgstr "সর্বশেষ অবস্থান"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "Last updated"
6643 msgstr "সর্বশেষ হালনাগাদ করা হয়েছে"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6646 #, c-format
6647 msgid "Last updated:"
6648 msgstr "শেষ আপডেট:"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6651 #, c-format
6652 msgid "Late"
6653 msgstr "দেরী"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6656 #, c-format
6657 msgid "Law reports and digests"
6658 msgstr "আইনের রিপোর্ট ও ডাইজেস্ট"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Legal articles"
6663 msgstr "আইনি নিবন্ধ"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Legal cases and case notes"
6668 msgstr "আইনী মামলা এবং কেস নোট"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "Legislation"
6673 msgstr "নিয়মবিধি"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6678 msgstr "লেভেল ১: মূল ডিসকভারি ইন্টারফেস"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6683 msgstr "লেভেল ২: প্রাথমিক ওপেক-এর পরিশিষ্ট"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6688 msgstr "লেভেল ৩: প্রাথমিক ওপেক-এর বিকল্প"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6691 #, fuzzy, c-format
6692 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6693 msgstr "লেভেল ৪: শক্তিশালী / ডোমেন নির্দিষ্ট আবিষ্কার প্ল্যাটফর্ম"
6695 #. OPTGROUP
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Libraries"
6699 msgstr "লাইব্রেরি"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6704 #, c-format
6705 msgid "Library"
6706 msgstr "গ্রন্থাগার"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "Library card number:"
6712 msgstr "লাইব্রেরী কার্ড নং:"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "Library catalog"
6718 msgstr "লাইব্রেরী ক্যাটালগ"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "Library:"
6724 msgstr "লাইব্রেরি:"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "Library: "
6729 msgstr "লাইব্রেরি: "
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "Limit to any of the following:"
6734 msgstr "নিম্নোক্ত যে কোনো সীমা:"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "Limit to currently available items."
6739 msgstr "বর্তমানে সহজলভ্য আইটেমের মধ্যে সীমাবদ্ধ."
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Limit to:"
6744 msgstr "পর্যন্ত সীমিত:"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "Limit to: "
6749 msgstr "পর্যন্ত সীমিত: "
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6752 #, c-format
6753 msgid "Link"
6754 msgstr "Link"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Link to resource "
6760 msgstr "রিসোর্সের সাথে যুক্ত"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6763 #, c-format
6764 msgid "LinkedIn"
6765 msgstr "লিঙ্কডইন"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6769 #, c-format
6770 msgid "Links"
6771 msgstr "লিংক সমূহ"
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6775 #, fuzzy
6776 msgid "List"
6777 msgstr "তালিকা"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "List created."
6782 msgstr "তালিকা তৈরি হয়েছে."
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "List deleted."
6787 msgstr "তালিকা মুছে ফেলা হয়েছে."
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "List name"
6792 msgstr "তালিকার নাম"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "List name:"
6798 msgstr "তালিকার নাম:"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "List name: "
6803 msgstr "তালিকার নাম: "
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "List updated."
6808 msgstr "তালিকা হালনাগাদকৃত."
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "List(s) this item appears in: "
6813 msgstr "তালিকা (গুলি) এই আইটেমটিতে প্রদর্শিত হবে: "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "Lists"
6822 msgstr "তালিকা"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "Lists:"
6828 msgstr "তালিকা:"
6830 #. SCRIPT
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6832 msgid "Loading"
6833 msgstr "লোডিং"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6836 #, c-format
6837 msgid "Loading "
6838 msgstr "লোডিং "
6840 #. For the first occurrence,
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6845 msgid "Loading..."
6846 msgstr "লোড হচ্ছে...."
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6849 #, c-format
6850 msgid "Loading... "
6851 msgstr "লোড হচ্ছে... "
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "Local Login"
6856 msgstr "লোকাল লগ ইন"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "Local login"
6862 msgstr "লোকাল লগ ইন"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6865 #, c-format
6866 msgid "Location"
6867 msgstr "অবস্থান"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "Location (Status)"
6872 msgstr "অবস্থান (অবস্থা)"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "Location and availability: "
6877 msgstr "স্থান এবং পর্যাপ্ততা: "
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Location(s) (Status)"
6882 msgstr "স্থান(গুলি) (অবস্থান)"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6885 #, c-format
6886 msgid "Locations"
6887 msgstr "অবস্থান"
6889 #. INPUT type=submit
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6898 #, c-format
6899 msgid "Log in"
6900 msgstr "লগ ইন"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "Log in to add tags"
6905 msgstr "ট্যাগ যুক্ত করতে লগ ইন করুন।"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "Log in to add tags."
6912 msgstr "ট্যাগ যুক্ত করতে লগ ইন করুন।"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Log in to create your own lists"
6918 msgstr "আপনার নিজস্ব তালিকা তৈরি করতে লগ-ইন করুন"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6922 #, fuzzy, c-format
6923 msgid "Log in to see your own saved tags."
6924 msgstr "আপনার নিজস্ব রক্ষাকৃত ট্যাগ দেখতে লগ-ইন করুন."
6926 #. SCRIPT
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Log in to your OverDrive account"
6930 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid "Log in to your account"
6941 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "Log in to your account:"
6947 msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন:"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "Log in with Google"
6952 msgstr "গুগলের মাধ্যমে লগ-ইন করুন"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6955 #, c-format
6956 msgid "Log out"
6957 msgstr "Uitloggen"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "Log out and try again with a different user."
6963 msgstr "লগ আউট করুন এবং ভিন্ন কোনো ব্যবহারকারী দ্বারা আবার চেষ্টা করুন."
6965 #. SCRIPT
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Log out from your OverDrive account"
6969 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6974 msgstr "এই লাইব্রেরির ক্যাটালগে লগ ইন করা সম্ভব হয় নি।"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6979 #, c-format
6980 msgid "Login"
6981 msgstr "Inloggen"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "Login page"
6986 msgstr "লগইন পেইজ"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "Login:"
6995 msgstr "লগ ইন:"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6998 #, c-format
6999 msgid "Logout"
7000 msgstr ""
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7003 #, c-format
7004 msgid ""
7005 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7006 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7007 msgstr ""
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "LookupPatron"
7014 msgstr "লুক-আপপ্যাট্রন"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "MARC"
7020 msgstr "মার্ক"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "MARC Card View"
7025 msgstr "মার্ক কার্ড রূপে দেখা"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "MARC View"
7030 msgstr "মার্ক রূপে দেখা"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7038 #, c-format
7039 msgid "MARC view"
7040 msgstr "মার্ক ফরম্যাটে দেখুন"
7042 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7044 #, c-format
7045 msgid "MARC view: %s"
7046 msgstr "এম এ অার সি প্রদর্শন: %s"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "MARCXML"
7052 msgstr "MARCXML"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Main address"
7057 msgstr "প্রধান ঠিকানা"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "Make a "
7065 msgstr "তৈরি"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "Make an "
7071 msgstr "একটি তৈরি করুন"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7074 #, c-format
7075 msgid "Make payment"
7076 msgstr "অর্থ প্রদান করুন"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "Male:"
7081 msgstr "পুরুষ:"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "Managed by"
7086 msgstr "পরিচালিত "
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "Managed by:"
7091 msgstr "পরিচালিত হয়:"
7093 #. SCRIPT
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7095 msgid "Mar"
7096 msgstr "মার্চ"
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7100 msgid "March"
7101 msgstr "মার্চ"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "Match:"
7106 msgstr "মেলানো:"
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. SCRIPT
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7111 msgid "May"
7112 msgstr "মে"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7116 #, c-format
7117 msgid "Me"
7118 msgstr "আমাকে"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Message sent"
7124 msgstr "বার্তা প্রেরিত হয়েছে"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "Messages for you"
7129 msgstr "আপনার জন্য বার্তা"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "Missing"
7134 msgstr "অনুপস্থিত"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Missing (damaged)"
7139 msgstr "অনুপস্থিত (ক্ষতিগ্রস্থ)"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "Missing (lost)"
7144 msgstr "অনুপস্থিত (হারিয়েছে)"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "Missing (never received)"
7149 msgstr "অনুপস্থিত (কখনো গ্রহণ করা হয় নি)"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7152 #, fuzzy, c-format
7153 msgid "Missing (sold out)"
7154 msgstr "অনুপস্থিত (বিক্রি হয়ে গিয়েছে)"
7156 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "Missing issues: %s "
7160 msgstr "অনুপস্থিত ইস্যুসমূহ: %s "
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7164 msgid "Mo"
7165 msgstr "সোম"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7168 #, c-format
7169 msgid "Modify"
7170 msgstr "পরিবর্তন করুন"
7172 #. SCRIPT
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7174 msgid "Mon"
7175 msgstr "সোম"
7177 #. SCRIPT
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7179 msgid "Monday"
7180 msgstr "সোমবার"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7183 #, c-format
7184 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7185 msgstr "iDreamBooks.com এ আরো রিভিউ রয়েছে । "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "More details"
7191 msgstr "আরো বিস্তারিত"
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7195 #, fuzzy
7196 msgid "More lists"
7197 msgstr "আরো তালিকা"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7200 #, c-format
7201 msgid "More options"
7202 msgstr "আরও অপশন"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7205 #, c-format
7206 msgid "More searches "
7207 msgstr "আরো অনুসন্ধান "
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7210 #, c-format
7211 msgid "Most popular"
7212 msgstr "সবচেয়ে জনপ্রিয়"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Most popular titles"
7217 msgstr "সবচেয়ে জনপ্রিয় শিরোনামসমূহ"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7220 #, c-format
7221 msgid "Musical recording"
7222 msgstr "সংগীতের রেকর্ড"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7229 #, c-format
7230 msgid "N/A"
7231 msgstr ""
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7234 #, c-format
7235 msgid "NT"
7236 msgstr "NT"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7241 #, c-format
7242 msgid "Name"
7243 msgstr "নাম"
7245 #. ABBR
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Narrower Term"
7249 msgstr "সংকীর্ণতর  পরিশব্দ"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7253 #, c-format
7254 msgid "Never"
7255 msgstr "কখনই না"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7258 #, c-format
7259 msgid "Never expires "
7260 msgstr "মেয়াদ শেষ হবে না কোনো দিনও "
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7263 #, c-format
7264 msgid ""
7265 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7266 "the item that was checked-out upon check-in."
7267 msgstr ""
7268 "কক্ষনো নয়ঃ আমার পড়ার ইতিহাস সাথে সাথে মুছে দিন। এটি আইটেম ইস্যুকৃত আইটেমটির সমস্ত "
7269 "রেকর্ড ফেরতের সাথে সাথেই মুছে ফেলবে ।"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7272 #, c-format
7273 msgid "New"
7274 msgstr "নতুন"
7276 #. %1$s:  review.title | html 
7277 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7278 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7279 #. %4$s:  END 
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7283 msgstr "-এ নতুন মন্তব্য %s %s, %s%s"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "New interlibrary loan request"
7289 msgstr "নতুন ইন্টার-লাইব্রেরী লোনের অনুরোধ"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "New list"
7297 msgstr "নতুন তালিকা"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "New password:"
7303 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "New purchase suggestion"
7309 msgstr "নতুন ক্রয়ের পরামর্শ"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7312 #, c-format
7313 msgid "New search"
7314 msgstr "নতুন অনুসন্ধান"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7322 msgstr "নতুন ট্যাগ(সমূহ), কমা দ্বারা আলাদা করা:"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "New tag:"
7328 msgstr "নতুন ট্যাগ:"
7330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7331 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7332 #. %3$s:  ELSE 
7333 #. %4$s:  END 
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7337 msgstr "সংবাদ  %s%s%sthe library%s হতে"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7346 #, c-format
7347 msgid "Next"
7348 msgstr "পরবর্তী"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "Next "
7353 msgstr "পরবর্তী"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7356 #, c-format
7357 msgid "Next &gt;&gt;"
7358 msgstr "পরবর্তী &gt;&gt;"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "Next &raquo;"
7363 msgstr "পরবর্তী &raquo;"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "Next available item"
7368 msgstr "পরবর্তী সহজলভ্য উপাদান"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7376 #, c-format
7377 msgid "No"
7378 msgstr "না"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "No changes were made."
7383 msgstr "কোন পরিবর্তন হয় নি।"
7385 #. For the first occurrence,
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7388 #, fuzzy
7389 msgid "No checkouts"
7390 msgstr "চেকআউট(গুলো)"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "No cover image available"
7430 msgstr "কোন প্রচ্ছদ ছবি নেই।"
7432 #. SCRIPT
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7434 msgid "No data available in table"
7435 msgstr "টেবিলে কোন ডেটা উপলব্ধ নেই"
7437 #. SCRIPT
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7439 #, fuzzy
7440 msgid "No entries to show"
7441 msgstr "দেখানোর জন্য কোনো এন্ট্রি নাই"
7443 #. SCRIPT
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7445 #, fuzzy
7446 msgid "No holds"
7447 msgstr "হোল্ডে নেই"
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7451 #, fuzzy
7452 msgid "No item was added to your cart"
7453 msgstr "আপনার কার্টে কোনো আইটেম যোগ হয় নি"
7455 #. SCRIPT
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7457 #, fuzzy
7458 msgid "No item was selected"
7459 msgstr "কোনো আইটেম নির্বাচিত  করা হয় নি"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "No items available."
7464 msgstr "কোনো আইটেম নেই."
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "No items available:"
7470 msgstr "কোনো আইটেম বিদ্যমান নেই:"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "No limit"
7477 msgstr "সীমা নেই"
7479 #. SCRIPT
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7481 #, fuzzy
7482 msgid "No matching records found"
7483 msgstr "অনুরূপ কোনো রেকর্ড পাওয়া যায় নি"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7486 #, c-format
7487 msgid "No news to display."
7488 msgstr "প্রদর্শনের মতো কোনো সংবাদ নেই."
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "No operation parameter has been passed."
7493 msgstr "কোনো অপারেশন প্যারামিটার উত্তীর্ণ হতে পারে নি."
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7496 #, c-format
7497 msgid "No other items."
7498 msgstr "আর অন্য আইটেম নেই"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "No physical items for this record"
7503 msgstr "এই রেকর্ডের কোনো আইটেম নেই"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "No private lists"
7508 msgstr "কোনো ব্যক্তিগত তালিকা নেই"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "No private lists."
7513 msgstr "কোনো ব্যক্তিগত তালিকা নেই."
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7516 #, c-format
7517 msgid "No public lists"
7518 msgstr "পাবলিক লিস্ট নেই "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "No public lists."
7523 msgstr "পাবলিক তালিকা সমূহ অনুপস্থিত."
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7526 #, c-format
7527 msgid "No reading history to delete"
7528 msgstr "মুছে ফেলার জন্য কোনো পাঠ্য ইতিহাস নেই"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "No record was removed."
7533 msgstr "কোন রেকর্ড. সরানো হয়নি."
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "No renewals allowed"
7538 msgstr "নবায়নের অনুমতি নেই"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "No reserves have been selected for this course."
7543 msgstr "এই কোর্সের জন্য সংরক্ষণ করা হয় নি"
7545 #. SCRIPT
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7547 msgid "No results found in the library's %s collection"
7548 msgstr "কোন ফলাফল লাইব্রেরীতে পাওয়া যায়নি %s সংগ্রহে"
7550 #. SCRIPT
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7552 #, fuzzy
7553 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7554 msgstr "লাইব্রেরীর ওভারড্রাইভে কোনো ফলাফল পাওয়া যায় নি."
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7557 #, c-format
7558 msgid "No results found!"
7559 msgstr "কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি।"
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7563 #, fuzzy
7564 msgid "No suggestion was selected"
7565 msgstr "কোনো পরামর্শ বাছাই করা হয় নি"
7567 #. SCRIPT
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7569 #, fuzzy
7570 msgid "No tag was specified."
7571 msgstr "কোনো ট্যাগ নির্দিষ্ট করা নেই."
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "No tags from this library for this title."
7576 msgstr "এই লাইব্রেরিতে এই শিরোনামের জন্য কোনো ট্যাগ নেই."
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7579 #, c-format
7580 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7581 msgstr ""
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "Nobody"
7586 msgstr "কেউ নয় "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "Non-fiction"
7591 msgstr "নন-ফিকশন"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7594 #, c-format
7595 msgid "Non-musical recording"
7596 msgstr "নন-মিউজিক্যাল রেকর্ডিং"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7599 #, c-format
7600 msgid "None"
7601 msgstr "কোনটিই নয়"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7604 #, c-format
7605 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7606 msgstr ""
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "None specified: "
7611 msgstr "নির্দিষ্ট করা নেই: "
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "Normal view"
7622 msgstr "সাধারণ দৃশ্যপট "
7624 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Not checked in %s"
7628 msgstr "চেকড আউট (%s)"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "Not finding what you're looking for? "
7634 msgstr "যা অনুসন্ধান করছেন তা পাচ্ছেন না? "
7636 #. For the first occurrence,
7637 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Not for loan %s"
7642 msgstr "ইস্যু করার জন্য নয় %s"
7644 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Not for loan (%s)"
7648 msgstr "ইস্যু করার জন্য নয় (%s)"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Not issued"
7653 msgstr "ইস্যু হয়নি"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "Not on hold"
7658 msgstr "হোল্ডে নেই"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "Not what you expected? Check for "
7663 msgstr "যা আপনি চাচ্ছেন তা নয়? খুঁজছিলেন "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7668 #, c-format
7669 msgid "Note"
7670 msgstr "নোট"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7673 #, c-format
7674 msgid "Note:"
7675 msgstr "দ্রষ্টব্য:"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7678 #, c-format
7679 msgid "Note: "
7680 msgstr "দ্রষ্টব্য: "
7682 #. %1$s:  END 
7683 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7685 #, c-format
7686 msgid ""
7687 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7688 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7689 msgstr ""
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7692 #, c-format
7693 msgid ""
7694 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7695 "have been populated, and an index built by separate script."
7696 msgstr ""
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7701 msgstr "দ্রষ্টব্য: আপনার মতামত লাইব্রেরিয়ান দ্বারা অনুমোদিত হতে হবে. "
7703 #. SCRIPT
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7707 msgstr "দ্রষ্টব্য: আপনি শুধু আপনার ট্যাগ গুলো মুছে ফেলতে পারবেন."
7709 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid ""
7713 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7714 "code that was removed. "
7715 msgstr ""
7716 "দ্রষ্টব্য: আপনি শুধু আপনার ট্যাগ গুলো মুছে ফেলতে পারবেন. %s দ্রষ্টব্য: your tag "
7717 "contained markup code that was removed. "
7719 #. SCRIPT
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7721 #, fuzzy
7722 msgid ""
7723 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7724 "see your current tags."
7725 msgstr ""
7726 "নোট: প্রদত্ত শব্দ দিয়ে আপনি শুধু একবারই একটি আইটেম ট্যাগ করতে পারবেন. আপনার বর্তমান "
7727 "ট্যাগ দেখতে 'মাই ট্যাগ' চেক করুন."
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7730 #, c-format
7731 msgid ""
7732 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7733 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7734 "retain the comment as is."
7735 msgstr ""
7737 #. SCRIPT
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7739 msgid ""
7740 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7741 msgstr ""
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7751 #, c-format
7752 msgid "Notes"
7753 msgstr "নোট"
7755 # দ্রষ্টব্য গুলি
7756 #. For the first occurrence,
7757 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "Notes : %s "
7762 msgstr "নোটগুলি : %s "
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Notes/Comments"
7767 msgstr "নোটগুলি/মন্তব্যগুলি"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:106
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7773 #, c-format
7774 msgid "Notes:"
7775 msgstr "নোট:"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7778 #, c-format
7779 msgid "Nothing"
7780 msgstr "কিছু না"
7782 #. SCRIPT
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7784 #, fuzzy
7785 msgid ""
7786 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7787 msgstr "কোন কিছু নির্বাচন করা হয়নি. যে আইটেম গুলি নবায়ন করতে চান সেগুলো টিক দিন "
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7791 #, c-format
7792 msgid "Notice:"
7793 msgstr "বিজ্ঞপ্তি:"
7795 #. SCRIPT
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7797 msgid "Nov"
7798 msgstr "নভে"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Novelist Select"
7805 msgstr "উপন্যাসকার নির্বাচন"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "Novelist Select: "
7810 msgstr "উপন্যাসকার নির্বাচনঃ"
7812 #. SCRIPT
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7814 msgid "November"
7815 msgstr "নভেম্বর"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7818 #, c-format
7819 msgid "Number"
7820 msgstr "নাম্বার"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "Number of holds: "
7825 msgstr "সংকলন সংখ্যাঃ"
7827 #. For the first occurrence,
7828 #. %1$s:  count | html 
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Number of records used in: %s"
7833 msgstr "ব্যবহারিত রেকর্ডের সংখ্যা: %s"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "OAI-DC"
7838 msgstr "OAI-DC"
7840 #. INPUT type=submit
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7843 msgid "OK"
7844 msgstr "OK"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7847 #, c-format
7848 msgid "OR"
7849 msgstr "অথবা"
7851 #. SCRIPT
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7853 msgid "Oct"
7854 msgstr "অক্টোবর"
7856 #. SCRIPT
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7858 msgid "October"
7859 msgstr "অক্টোবর"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "On hold"
7865 msgstr "হোল্ড-এ আছে"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "On order"
7870 msgstr "অর্ডার হয়েছে"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "On-site checkouts"
7875 msgstr "অন-সাইট চেকআউট"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid ""
7881 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7882 "more."
7883 msgstr ""
7884 "একবার লাইব্রেরী ঐসব পরামর্শ প্রক্রিয়াজাত করলে আপনি আরো পরামর্শ রাখতে পারবেন."
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7889 msgstr "বর্তমানের হোল্ড সামগ্রীর কারণে এক বা একাধিক হোল্ড সম্ভব হয় নি."
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "Online resources:"
7894 msgstr "অনলাইন  রিসোর্সেস:"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7897 #, c-format
7898 msgid ""
7899 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7900 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7901 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7902 "information."
7903 msgstr ""
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7909 msgstr "ধার নেওয়ার জন্য বা রেফারেন্সের আইটেমসমূহ শুধু বিদ্যমান"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7912 #, c-format
7913 msgid "Open Library: "
7914 msgstr "মুক্ত গ্রন্থাগার:"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Order by author"
7919 msgstr "লেখক দ্বারা অর্ডার"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Order by date"
7924 msgstr "তারিখ অনুযায়ি আদেশ"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Order by title"
7929 msgstr "শিরোনাম অনুযায়ী আদেশ"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Order by: "
7934 msgstr "আদেশ দ্বারা:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "Other editions of this work"
7939 msgstr "এই কাজের অন্যান্য সংস্করণ"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Other forms:"
7944 msgstr "অন্যান্য ফর্মসমূহ:"
7946 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "Other holdings %s"
7950 msgstr "অন্যান্য হোল্ডিং সমূহ %s"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "Other names:"
7956 msgstr "অন্যান্য নাম:"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7960 #, fuzzy, c-format
7961 msgid "Other phone:"
7962 msgstr "অন্যান্য ফোন নম্বর:"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7965 #, c-format
7966 msgid "OutputIntermediateFormat "
7967 msgstr ""
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7970 #, c-format
7971 msgid "OutputRewritablePage "
7972 msgstr ""
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "OverDrive Account"
7977 msgstr "ওভারড্রাইভ অ্যাকাউন্ট"
7979 #. SCRIPT
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7981 #, fuzzy
7982 msgid "OverDrive account page"
7983 msgstr "ওভারড্রাইভ অ্যাকাউন্ট"
7985 #. For the first occurrence,
7986 #. %1$s:  q | html 
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "OverDrive search for '%s'"
7991 msgstr "ওভারড্রাইভ খোঁজা হচ্ছে '%s'"
7993 #. %1$s:  priority | html 
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7995 #, c-format
7996 msgid "Overall queue priority: %s"
7997 msgstr ""
7999 #. %1$s:  overdues_count | html 
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "Overdue (%s)"
8003 msgstr "বিলম্বিত বকেয়া (%s)"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "Overdues "
8008 msgstr "অতিক্রান্ত সময়"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "Owner only"
8014 msgstr "শুধুমাত্র স্বত্তাকারী"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8017 #, c-format
8018 msgid "Pages"
8019 msgstr "পৃষ্ঠাগুলি"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:90
8023 #, c-format
8024 msgid "Pages:"
8025 msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ:"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Parameters"
8041 msgstr "স্থিতিমাপ"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8047 #, c-format
8048 msgid "Password"
8049 msgstr "পাসওয়ার্ড"
8051 #. SCRIPT
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8053 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8054 msgstr ""
8056 #. For the first occurrence,
8057 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Password must be at least %s characters long."
8062 msgstr "পাসওয়ার্ডকে কমপক্ষে  %s অক্ষর দীর্ঘ।"
8064 #. SCRIPT
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Password must contain at least %s characters"
8068 msgstr "পাসওয়ার্ডে অবশ্যই থাকতে হবে %s অক্ষর"
8070 #. SCRIPT
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8072 msgid ""
8073 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8074 "and numbers"
8075 msgstr ""
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8082 msgstr ""
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8086 #, c-format
8087 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8088 msgstr ""
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "Password updated"
8093 msgstr "পাসওয়ার্ড হালনাগাদ হয়েছে"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8101 #, c-format
8102 msgid "Password:"
8103 msgstr "পাসওয়ার্ড:"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "Passwords do not match! "
8108 msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না! "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Patent document"
8113 msgstr "পেটেন্ট নথি"
8115 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "Patron comment on %s"
8119 msgstr "প্যাট্রন মতামত দিয়েছেন %s"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "Pay selected fines and charges"
8124 msgstr "নির্বাচিত জরিমানা ও চার্জ পরিশোধ করুন"
8126 #. IMG
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8128 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8129 msgstr ""
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "Payment applied:"
8134 msgstr "পারিশ্রমিক প্রযোজ্য:"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "Payment method"
8139 msgstr "মূল্য পরিশোধ পদ্ধতি"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "Pending hold"
8144 msgstr "হোল্ড করা হচ্ছে"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8147 #, c-format
8148 msgid "Phone"
8149 msgstr "ফোন"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8155 #, c-format
8156 msgid "Phone:"
8157 msgstr "ফোন:"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Physical details:"
8162 msgstr "শারীরিক বিবরণ:"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Pick up location"
8167 msgstr "উত্তোলনের স্থান"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8171 #, c-format
8172 msgid "Pick up location:"
8173 msgstr ""
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8176 #, c-format
8177 msgid "Pickup library"
8178 msgstr ""
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
8181 #, c-format
8182 msgid "Pickup library:"
8183 msgstr "পিকআপ লাইব্রেরি:"
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8187 msgid "Place a hold on"
8188 msgstr ""
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8191 #, c-format
8192 msgid "Place a hold on "
8193 msgstr ""
8195 #. SCRIPT
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8197 msgid "Place a hold on: "
8198 msgstr ""
8200 #. %1$s:  biblio.title | html 
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8202 #, c-format
8203 msgid "Place article request for %s"
8204 msgstr ""
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Place hold"
8218 msgstr "হোল্ড করুন"
8220 #. INPUT type=submit
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:184
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Place request"
8224 msgstr "অনুরোধ রাখুন"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8229 #, c-format
8230 msgid "Placed on"
8231 msgstr ""
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8234 #, c-format
8235 msgid "Places"
8236 msgstr "জায়গাসমূহ"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Placing a hold"
8241 msgstr "হোল্ড করা হচ্ছে"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8244 #, c-format
8245 msgid "Play media"
8246 msgstr ""
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8249 #, c-format
8250 msgid ""
8251 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8252 "it's your privacy!"
8253 msgstr ""
8255 #. For the first occurrence,
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Please choose a download format"
8261 msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ডাউনলোড ফরমেট নির্বাচন করুন"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8264 #, c-format
8265 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8266 msgstr ""
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8269 #, c-format
8270 msgid "Please choose your privacy rule:"
8271 msgstr ""
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8274 #, c-format
8275 msgid "Please click here to log in."
8276 msgstr ""
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8279 #, c-format
8280 msgid ""
8281 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8282 "password. "
8283 msgstr ""
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8286 #, c-format
8287 msgid ""
8288 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8289 "arrives for this subscription."
8290 msgstr ""
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8293 #, c-format
8294 msgid "Please confirm the checkout:"
8295 msgstr ""
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8298 #, c-format
8299 msgid "Please confirm your registration"
8300 msgstr ""
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8304 #, c-format
8305 msgid "Please contact a librarian for details."
8306 msgstr ""
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8310 #, c-format
8311 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8312 msgstr ""
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8315 #, c-format
8316 msgid ""
8317 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8318 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8319 msgstr ""
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8322 #, c-format
8323 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8324 msgstr ""
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8327 #, c-format
8328 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8329 msgstr ""
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "Please correct and resubmit."
8335 msgstr "অনুগ্রহ করে সংশোধন করে পুনরায় জমা দিন."
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8339 #, c-format
8340 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8341 msgstr ""
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8344 #, c-format
8345 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8346 msgstr ""
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "Please enter numbers only. "
8351 msgstr "অনুগ্রহ করে শুধু নাম্বার প্রবেশ করান. "
8353 #. SCRIPT
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8355 msgid "Please enter the same password as above"
8356 msgstr ""
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8359 #, c-format
8360 msgid "Please enter your card number:"
8361 msgstr ""
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8364 #, c-format
8365 msgid ""
8366 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8367 "email when the library processes your suggestion."
8368 msgstr ""
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8371 #, c-format
8372 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8373 msgstr ""
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8376 #, c-format
8377 msgid ""
8378 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8379 "the library no matter which privacy option you choose."
8380 msgstr ""
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8386 "address registered with this library."
8387 msgstr ""
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8391 #, c-format
8392 msgid ""
8393 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8394 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8395 "Reference Manager or ProCite."
8396 msgstr ""
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8399 #, c-format
8400 msgid ""
8401 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8402 "of items returned damaged."
8403 msgstr ""
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8410 #, c-format
8411 msgid "Please note:"
8412 msgstr ""
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8417 #, c-format
8418 msgid "Please note: "
8419 msgstr ""
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8422 #, c-format
8423 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8424 msgstr ""
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
8428 msgid "Please select a specific item for this article request."
8429 msgstr ""
8431 #. SCRIPT
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Please select a tag to delete."
8435 msgstr "অনুগ্রহ করে মোছার জন্য একটি ট্যাগ নির্বাচন করুন."
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8438 #, c-format
8439 msgid "Please try again later."
8440 msgstr "অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
8442 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8443 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8445 #, c-format
8446 msgid ""
8447 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8448 "information. %s Account identification with this email address only is "
8449 "ambiguous. "
8450 msgstr ""
8452 #. %1$s:  ELSE 
8453 #. %2$s:  END 
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8455 #, c-format
8456 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8457 msgstr ""
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8460 #, c-format
8461 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8462 msgstr ""
8464 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8465 #. %2$s:  IF username 
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8467 #, c-format
8468 msgid ""
8469 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8470 "has already been started for this account %s (\""
8471 msgstr ""
8473 #. OPTGROUP
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Popularity"
8477 msgstr "জনপ্রিয়তা"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "Popularity (least to most)"
8483 msgstr "জনপ্রিয়তা (সর্বনিম্ন থেকে সর্বোচ্চ)"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "Popularity (most to least)"
8489 msgstr "জনপ্রিয়তা (সর্বোচ্চ থেকে সর্বনিম্ন)"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "Post your comments on this item. "
8494 msgstr "এই আইটেম সম্পর্কে আপনার মন্তব্য লিখুন. "
8496 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8498 #, c-format
8499 msgid "Powered by %s "
8500 msgstr "Powered by %s "
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8503 #, c-format
8504 msgid "Pre-adolescent"
8505 msgstr ""
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8508 #, c-format
8509 msgid "Preferred form: "
8510 msgstr ""
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "Preschool"
8515 msgstr "প্রি-স্কুল"
8517 #. SCRIPT
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8519 msgid "Prev"
8520 msgstr "আগে দেখুন"
8522 #. SCRIPT
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8524 msgid "Preview"
8525 msgstr "দেখা"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8533 #, c-format
8534 msgid "Previous"
8535 msgstr "পূর্ববর্তী"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "Previous sessions"
8541 msgstr "পূর্ববর্তী সেশন"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8544 #, c-format
8545 msgid "Primary"
8546 msgstr ""
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8550 #, c-format
8551 msgid "Primary email:"
8552 msgstr "প্রধান ইমেইল:"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8556 #, c-format
8557 msgid "Primary phone:"
8558 msgstr "প্রধান ফোন:"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8562 #, c-format
8563 msgid "Print"
8564 msgstr "প্রিন্ট"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Print list"
8569 msgstr "ছাপা তালিকা"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8572 #, c-format
8573 msgid "Priority"
8574 msgstr "অগ্রগণ্য"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Priority:"
8579 msgstr "প্রাধান্য:"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "Privacy"
8584 msgstr "গোপনীয়তা"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8589 #, c-format
8590 msgid "Private"
8591 msgstr "ব্যক্তিগত"
8593 #. OPTGROUP
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Private lists"
8597 msgstr "ব্যক্তিগত তালিকা"
8599 #. OPTGROUP
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Private lists shared with me"
8603 msgstr "আমার সাথে সহভাগিতা করা ব্যক্তিগত তালিকা"
8605 #. SCRIPT
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Processing..."
8609 msgstr "প্রক্রিয়াধীন..."
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8612 #, c-format
8613 msgid "Programmed texts"
8614 msgstr ""
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Provider:"
8619 msgstr "পরিবেশক:"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8624 #, c-format
8625 msgid "Public"
8626 msgstr "প্রকাশ্য"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Public lists"
8637 msgstr "গণ তালিকা"
8639 #. SCRIPT
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8641 msgid "Public lists:"
8642 msgstr ""
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Publication date"
8647 msgstr "প্রকাশনী:"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8650 #, c-format
8651 msgid "Publication date range"
8652 msgstr ""
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8655 #, c-format
8656 msgid "Publication place:"
8657 msgstr ""
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8661 #, c-format
8662 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8663 msgstr ""
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8667 #, c-format
8668 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8669 msgstr ""
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Publication:"
8676 msgstr "প্রকাশনী:"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Published by :"
8681 msgstr "কর্তৃক প্রকাশীত:"
8683 #. For the first occurrence,
8684 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8685 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8686 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8687 #. %4$s:  END 
8688 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8689 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8690 #. %7$s:  END 
8691 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8692 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8693 #. %10$s:  END 
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8698 msgstr "কর্তৃক প্রকাশিত: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "Publisher"
8705 msgstr "প্রকাশক"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8708 #, c-format
8709 msgid "Publisher location"
8710 msgstr ""
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8713 #, c-format
8714 msgid "Publisher:"
8715 msgstr ""
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Purchase suggestions"
8721 msgstr "ক্রয় পরামর্শ"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Quantity:"
8726 msgstr "পরিমাণ:"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Quote of the day"
8731 msgstr "দিনের উক্তি"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8735 #, c-format
8736 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8737 msgstr ""
8739 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8741 #, c-format
8742 msgid "RSS feed for public list %s"
8743 msgstr "পাবলিক লিস্টের জন্য অার এস এস ফিড্ %s"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8746 #, c-format
8747 msgid "RT"
8748 msgstr ""
8750 #. INPUT type=submit name=rate_button
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Rate me"
8754 msgstr "আমাকে মূল্যায়ন করুন"
8756 #. For the first occurrence,
8757 #. SCRIPT
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8760 msgid "Rating based on reviews of "
8761 msgstr ""
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8764 #, fuzzy, c-format
8765 msgid "Re-type new password:"
8766 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন:"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "Reason for suggestion: "
8771 msgstr "পরামর্শ দেওয়ার কারণ: "
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8774 #, c-format
8775 msgid "RecallItem "
8776 msgstr ""
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8779 #, c-format
8780 msgid "Received date"
8781 msgstr ""
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8785 #, c-format
8786 msgid "Recent comments"
8787 msgstr ""
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8790 #, c-format
8791 msgid "Recent comments "
8792 msgstr ""
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8795 #, c-format
8796 msgid "Record URL"
8797 msgstr ""
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8800 #, c-format
8801 msgid "Record not found"
8802 msgstr ""
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8805 #, c-format
8806 msgid "Record title"
8807 msgstr ""
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8810 #, c-format
8811 msgid "RecordedBooks Account"
8812 msgstr ""
8814 #. For the first occurrence,
8815 #. %1$s:  q | html 
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8820 msgstr "ওভারড্রাইভ খোঁজা হচ্ছে '%s'"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8825 #, c-format
8826 msgid "Refine your search"
8827 msgstr ""
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8832 #, c-format
8833 msgid "Register a new account"
8834 msgstr ""
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Register here."
8841 msgstr "এখানে নিবন্ধন করুন."
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "Registration Complete!"
8846 msgstr "নিবন্ধন সম্পন্ন!"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Registration complete"
8851 msgstr "নিবন্ধন সম্পন্ন"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Registration invalid!"
8856 msgstr "নিবন্ধন অবৈধ!"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8859 #, c-format
8860 msgid "Regular print"
8861 msgstr ""
8863 #. ABBR
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Related Term"
8867 msgstr "সম্পর্কিত শব্দ"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8870 #, c-format
8871 msgid "Relative"
8872 msgstr "সম্পর্কিত"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8875 #, c-format
8876 msgid "Relatives' checkouts"
8877 msgstr ""
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8880 #, c-format
8881 msgid "Relevance"
8882 msgstr ""
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8885 #, c-format
8886 msgid "Remove"
8887 msgstr "অপসারণ"
8889 #. A
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Remove facet %s"
8893 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
8895 #. A
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8897 msgid "Remove field"
8898 msgstr ""
8900 #. SCRIPT
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Remove from list"
8904 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "Remove from this list"
8909 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
8911 #. INPUT type=submit
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Remove selected items"
8915 msgstr "নির্বাচিত আইটেমসমূহ অপসারণ করুন"
8917 #. INPUT type=submit
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8922 msgid "Remove selected searches"
8923 msgstr ""
8925 #. INPUT type=submit
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8928 msgid "Remove share"
8929 msgstr ""
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8936 #, c-format
8937 msgid "Renew"
8938 msgstr "নবায়ন করা"
8940 #. INPUT type=submit
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8943 msgid "Renew all"
8944 msgstr ""
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8950 #, c-format
8951 msgid "Renew item"
8952 msgstr ""
8954 #. INPUT type=submit
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8957 msgid "Renew selected"
8958 msgstr ""
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8963 #, c-format
8964 msgid "RenewLoan"
8965 msgstr ""
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8968 #, c-format
8969 msgid "Renewed!"
8970 msgstr ""
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8973 #, c-format
8974 msgid "Report issues and broken links"
8975 msgstr ""
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8978 #, c-format
8979 msgid "Request ID"
8980 msgstr ""
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8983 #, c-format
8984 msgid "Request ID:"
8985 msgstr ""
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8990 #, c-format
8991 msgid "Request article"
8992 msgstr ""
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8995 #, c-format
8996 msgid "Request cancellation"
8997 msgstr ""
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9001 #, c-format
9002 msgid "Request placed"
9003 msgstr ""
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9006 #, c-format
9007 msgid "Request placed:"
9008 msgstr ""
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9011 #, c-format
9012 msgid "Request specific item type:"
9013 msgstr ""
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9016 #, c-format
9017 msgid "Request type"
9018 msgstr ""
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9021 #, c-format
9022 msgid "Request type:"
9023 msgstr ""
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9026 #, c-format
9027 msgid "Request updated"
9028 msgstr ""
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9031 #, c-format
9032 msgid "Requested from"
9033 msgstr ""
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9036 #, c-format
9037 msgid "Requested from:"
9038 msgstr ""
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9041 #, c-format
9042 msgid "Requested item:"
9043 msgstr ""
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9091 #, c-format
9092 msgid "Required"
9093 msgstr "প্রয়োজনীয়"
9095 #. INPUT type=submit
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9097 msgid "Resort list"
9098 msgstr ""
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9106 #, c-format
9107 msgid "Results"
9108 msgstr ""
9110 #. %1$s:  from | html 
9111 #. %2$s:  to | html 
9112 #. %3$s:  total | html 
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9114 #, c-format
9115 msgid "Results %s to %s of %s"
9116 msgstr ""
9118 #. For the first occurrence,
9119 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9120 #. %2$s:  query_desc | html 
9121 #. %3$s:  END 
9122 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9123 #. %5$s:  limit_desc | html 
9124 #. %6$s:  END 
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9127 #, c-format
9128 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9129 msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল %s এর জন্য '%s'%s%s&nbsp;সীমা:&nbsp;'%s'%s"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9132 #, c-format
9133 msgid "Resume"
9134 msgstr "পুনরায় চালু করুন"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9137 #, c-format
9138 msgid "Resume all suspended holds"
9139 msgstr ""
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9142 #, c-format
9143 msgid "Resume your hold on "
9144 msgstr ""
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9148 #, c-format
9149 msgid "Return this item"
9150 msgstr ""
9152 #. INPUT type=submit name=confirm
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9154 msgid "Return to account summary"
9155 msgstr ""
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9158 #, c-format
9159 msgid "Return to fine details"
9160 msgstr ""
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9163 #, c-format
9164 msgid "Return to the catalog home page."
9165 msgstr ""
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9169 #, c-format
9170 msgid "Return to the last advanced search"
9171 msgstr ""
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9174 #, c-format
9175 msgid "Return to the main page"
9176 msgstr ""
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9179 #, c-format
9180 msgid "Return to the self-checkout"
9181 msgstr ""
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9185 #, c-format
9186 msgid "Return to your lists"
9187 msgstr ""
9189 #. INPUT type=submit
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9191 msgid "Return to your record"
9192 msgstr ""
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9195 #, c-format
9196 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9197 msgstr ""
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9200 #, c-format
9201 msgid ""
9202 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9203 "particular patron."
9204 msgstr ""
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9207 #, c-format
9208 msgid ""
9209 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9210 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9211 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9212 msgstr ""
9214 #. SCRIPT
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9216 msgid "Review date: "
9217 msgstr ""
9219 #. SCRIPT
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9221 msgid "Review result: "
9222 msgstr ""
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9226 #, c-format
9227 msgid "Reviews"
9228 msgstr "পর্যালোচনা সমূহ"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9231 #, c-format
9232 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9233 msgstr ""
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9236 #, c-format
9237 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9238 msgstr ""
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "Routing lists"
9243 msgstr "আপনার তালিকা"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9246 #, c-format
9247 msgid "SMS"
9248 msgstr "SMS"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9251 #, c-format
9252 msgid "SMS number:"
9253 msgstr ""
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9256 #, c-format
9257 msgid "SMS provider:"
9258 msgstr ""
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9261 #, c-format
9262 msgid "SRW-DC"
9263 msgstr ""
9265 #. SCRIPT
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9267 msgid "Sa"
9268 msgstr ""
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9272 #, c-format
9273 msgid "Salutation:"
9274 msgstr "অভিবাদন:"
9276 #. SCRIPT
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9278 msgid "Sat"
9279 msgstr "শনি"
9281 #. SCRIPT
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9283 msgid "Saturday"
9284 msgstr "শনিবার"
9286 #. INPUT type=submit
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9295 #, c-format
9296 msgid "Save"
9297 msgstr "সংরক্ষণ করুন"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Save record "
9302 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং "
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9305 #, c-format
9306 msgid "Save to another list"
9307 msgstr ""
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Save to lists"
9312 msgstr "তালিকায় ফিরে যান"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9315 #, c-format
9316 msgid "Save to your lists"
9317 msgstr ""
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9320 #, c-format
9321 msgid "Scan "
9322 msgstr "স্ক্যান করুন "
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9325 #, c-format
9326 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9327 msgstr ""
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9330 #, c-format
9331 msgid ""
9332 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9333 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9334 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9335 msgstr ""
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9338 #, c-format
9339 msgid ""
9340 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9341 "be displayed."
9342 msgstr ""
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9345 #, c-format
9346 msgid "Scan index for: "
9347 msgstr ""
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9350 #, c-format
9351 msgid "Scan index:"
9352 msgstr ""
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9355 #, c-format
9356 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9357 msgstr ""
9359 #. INPUT type=submit name=do
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9367 #, c-format
9368 msgid "Search"
9369 msgstr "খুজুন"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9372 #, c-format
9373 msgid "Search "
9374 msgstr "অনুসন্ধান "
9376 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9377 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9378 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9379 #. %4$s:  END 
9380 #. %5$s:  END 
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9384 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9387 #, c-format
9388 msgid "Search for this title in:"
9389 msgstr ""
9391 #. A
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9396 msgid "Search for works by this author"
9397 msgstr ""
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9401 #, c-format
9402 msgid "Search for:"
9403 msgstr ""
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9408 #, c-format
9409 msgid "Search history"
9410 msgstr "সন্ধানের ইতিহাস"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9413 #, c-format
9414 msgid "Search options:"
9415 msgstr "বিকল্প অনুসন্ধান:"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9419 #, c-format
9420 msgid "Search suggestions"
9421 msgstr ""
9423 #. %1$s:  LibraryName | html 
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9425 #, c-format
9426 msgid "Search the %s"
9427 msgstr ""
9429 #. SCRIPT
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9431 msgid "Search:"
9432 msgstr ""
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9435 #, c-format
9436 msgid "SearchCourseReserves "
9437 msgstr ""
9439 #. SCRIPT
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9441 msgid "Searching %s..."
9442 msgstr "অনুসন্ধান %s..."
9444 #. SCRIPT
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9446 msgid "Searching OverDrive..."
9447 msgstr ""
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9451 #, c-format
9452 msgid "Secondary email:"
9453 msgstr "বিকল্প ই - মেইল:"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9457 #, c-format
9458 msgid "Secondary phone:"
9459 msgstr "বিকল্প ফোন:"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9462 #, c-format
9463 msgid "Section"
9464 msgstr "অনুচ্ছেদ"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9467 #, c-format
9468 msgid "Section:"
9469 msgstr ""
9471 #. IMG
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9483 msgid "See Baker & Taylor"
9484 msgstr ""
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9487 #, c-format
9488 msgid "See also:"
9489 msgstr ""
9491 #. A
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9493 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9494 msgstr ""
9496 #. A
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9498 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9499 msgstr ""
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9502 #, c-format
9503 msgid "Select a list"
9504 msgstr ""
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
9508 #, c-format
9509 msgid "Select a specific item:"
9510 msgstr ""
9512 #. For the first occurrence,
9513 #. SCRIPT
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9523 #, c-format
9524 msgid "Select all"
9525 msgstr "সবগুলি নির্বাচন করুন"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9532 #, c-format
9533 msgid "Select searches to: "
9534 msgstr "অনুসন্ধানগুলি নির্বাচন করুন:"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9538 #, c-format
9539 msgid "Select suggestions to: "
9540 msgstr ""
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9543 #, c-format
9544 msgid "Select the item(s) to search"
9545 msgstr ""
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9548 #, c-format
9549 msgid "Select the term(s) to search"
9550 msgstr ""
9552 #. For the first occurrence,
9553 #. SCRIPT
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9559 #, c-format
9560 msgid "Select titles to: "
9561 msgstr ""
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9564 #, c-format
9565 msgid "Self check-in help"
9566 msgstr "স্বয়ং চেক-ইনের হেল্প"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9569 #, c-format
9570 msgid "Self checkout help"
9571 msgstr "স্বয়ং চেক-অাউট হেল্প"
9573 #. INPUT type=submit
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9578 #, c-format
9579 msgid "Send"
9580 msgstr "পাঠান"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9583 #, c-format
9584 msgid "Send email"
9585 msgstr "ইমেইল পাঠান"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9588 #, c-format
9589 msgid "Send list"
9590 msgstr ""
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9593 #, c-format
9594 msgid "Sending your cart"
9595 msgstr ""
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9598 #, c-format
9599 msgid "Sending your list"
9600 msgstr ""
9602 #. SCRIPT
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9604 msgid "Sep"
9605 msgstr "সেপ্টে"
9607 #. SCRIPT
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9609 msgid "September"
9610 msgstr "সেপ্টেম্বর"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9613 #, c-format
9614 msgid "Serial"
9615 msgstr ""
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9619 #, c-format
9620 msgid "Serial collection"
9621 msgstr ""
9623 #. For the first occurrence,
9624 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9627 #, c-format
9628 msgid "Serial: %s "
9629 msgstr ""
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9635 #, c-format
9636 msgid "Series"
9637 msgstr ""
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9640 #, c-format
9641 msgid "Series Title"
9642 msgstr ""
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9645 #, c-format
9646 msgid "Series information:"
9647 msgstr ""
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9650 #, c-format
9651 msgid "Series title"
9652 msgstr ""
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9655 #, c-format
9656 msgid "Series:"
9657 msgstr ""
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9661 #, c-format
9662 msgid "Session lost"
9663 msgstr ""
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9666 #, c-format
9667 msgid "Settings updated"
9668 msgstr "টিংস আপডেট করা হয়েছে"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9672 #, c-format
9673 msgid "Share"
9674 msgstr "শেয়ার"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9677 #, c-format
9678 msgid "Share a list"
9679 msgstr ""
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9682 #, c-format
9683 msgid "Share a list with another patron"
9684 msgstr ""
9686 #. A
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9688 msgid "Share by email"
9689 msgstr ""
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9692 #, c-format
9693 msgid "Share list"
9694 msgstr ""
9696 #. A
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9698 msgid "Share on Facebook"
9699 msgstr "ফেইসবুকে শেয়ার করুন"
9701 #. A
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9703 msgid "Share on LinkedIn"
9704 msgstr ""
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9707 #, c-format
9708 msgid "Shelving location"
9709 msgstr ""
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9712 #, c-format
9713 msgid "Shibboleth Login"
9714 msgstr ""
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid "Shibboleth login"
9719 msgstr "গুগল লগইন"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9722 #, c-format
9723 msgid "Show"
9724 msgstr "দেখান"
9726 #. SCRIPT
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9728 msgid "Show _MENU_ entries"
9729 msgstr ""
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9733 #, c-format
9734 msgid "Show all items"
9735 msgstr ""
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9738 #, c-format
9739 msgid "Show last 50 items"
9740 msgstr ""
9742 #. A
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9744 msgid "Show lists"
9745 msgstr ""
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9748 #, c-format
9749 msgid "Show more"
9750 msgstr "আরও প্রদর্শন করুন"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9754 #, c-format
9755 msgid "Show more options"
9756 msgstr "অারো বিকল্প প্রদর্শনী"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9759 #, c-format
9760 msgid "Show the top "
9761 msgstr ""
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9764 #, c-format
9765 msgid "Show year: "
9766 msgstr ""
9768 #. %1$s:  resultcount | html 
9769 #. %2$s:  total | html 
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9771 #, c-format
9772 msgid "Showing %s of about %s results"
9773 msgstr ""
9775 #. SCRIPT
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9777 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9778 msgstr ""
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9781 #, c-format
9782 msgid "Showing all items. "
9783 msgstr ""
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9786 #, c-format
9787 msgid "Showing last 50 items. "
9788 msgstr ""
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9791 #, c-format
9792 msgid "Showing only available items"
9793 msgstr ""
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9796 #, c-format
9797 msgid "Similar items"
9798 msgstr ""
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9801 #, c-format
9802 msgid "Simple DC-RDF"
9803 msgstr ""
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
9806 #, c-format
9807 msgid ""
9808 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9809 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9810 msgstr ""
9812 #. %1$s:  failaddress | html 
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9817 "them. These are: %s"
9818 msgstr ""
9820 #. For the first occurrence,
9821 #. SCRIPT
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9823 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9824 msgstr ""
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9827 #, c-format
9828 msgid "Sorry"
9829 msgstr "দুঃখিত"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9832 #, c-format
9833 msgid "Sorry,"
9834 msgstr ""
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9837 #, c-format
9838 msgid ""
9839 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9840 "Contact the patron who sent you the invitation."
9841 msgstr ""
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9844 #, c-format
9845 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9846 msgstr ""
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9849 #, c-format
9850 msgid "Sorry, no suggestions."
9851 msgstr ""
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9856 msgstr ", এই উপাদানগুলোর কোনটাই রাখা যাবে না।"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9859 #, c-format
9860 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9861 msgstr ""
9863 #. SCRIPT
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9865 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9866 msgstr ""
9868 #. SCRIPT
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9870 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9871 msgstr ""
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9874 #, c-format
9875 msgid ""
9876 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9877 "below."
9878 msgstr ""
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9881 #, c-format
9882 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9883 msgstr ""
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9886 #, c-format
9887 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9888 msgstr ""
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9894 msgstr ""
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9897 #, c-format
9898 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9899 msgstr ""
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9902 #, c-format
9903 msgid ""
9904 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9905 "the administrator to resolve this problem."
9906 msgstr ""
9907 "দুঃখিত, এই স্বয়ং চেক ইন স্টেশন প্রমাণীকরণ হারিয়ে গেছে। এই সমস্যা সমাধানের জন্য "
9908 "প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9911 #, c-format
9912 msgid ""
9913 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9914 "the administrator to resolve this problem."
9915 msgstr ""
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9918 #, c-format
9919 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9920 msgstr ""
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9925 msgstr ", আপনি স্থগিত রাখতে পারবেন না ।"
9927 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9929 #, c-format
9930 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9931 msgstr ""
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9934 #, c-format
9935 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9936 msgstr ""
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9942 msgstr ""
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9945 #, c-format
9946 msgid ""
9947 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9948 "you have a local login, you may use that below."
9949 msgstr ""
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9952 #, c-format
9953 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9954 msgstr ""
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9957 #, c-format
9958 msgid "Sort by:"
9959 msgstr ""
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Sort by: "
9964 msgstr "যেভাবে সাজাবেন:"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9967 #, c-format
9968 msgid "Sort this list by: "
9969 msgstr ""
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Sorting: "
9974 msgstr "সাজানো:"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Specialized"
9979 msgstr "বিশেষায়িত"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Standard number"
9985 msgstr "আদর্শ নাম্বার"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9988 #, c-format
9989 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9990 msgstr ""
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "State:"
10000 msgstr "প্রদেশ:"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10003 #, c-format
10004 msgid "Statistics"
10005 msgstr "পরিসংখ্যান"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10016 #, c-format
10017 msgid "Status"
10018 msgstr "Status"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Status:"
10025 msgstr "অবস্থা:"
10027 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10028 #. %2$s:  END 
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10030 #, c-format
10031 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10032 msgstr ""
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10037 msgstr "স্টেপ তিন:  'ফিনিশ' বাটন ক্লিক করুন"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10040 #, c-format
10041 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10042 msgstr ""
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10045 #, c-format
10046 msgid "Stopped"
10047 msgstr ""
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10051 #, c-format
10052 msgid "Street number:"
10053 msgstr "রাস্তার নং:"
10055 #. SCRIPT
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10057 msgid "Su"
10058 msgstr ""
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10064 #, c-format
10065 msgid "Subject"
10066 msgstr "বিষয়"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10071 #, c-format
10072 msgid "Subject cloud"
10073 msgstr ""
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10076 #, c-format
10077 msgid "Subject phrase"
10078 msgstr ""
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10081 #, c-format
10082 msgid "Subject(s)"
10083 msgstr ""
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10087 #, c-format
10088 msgid "Subject(s):"
10089 msgstr ""
10091 #. For the first occurrence,
10092 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10095 #, c-format
10096 msgid "Subject: %s "
10097 msgstr ""
10099 #. INPUT type=submit
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10107 #, c-format
10108 msgid "Submit"
10109 msgstr "জমা দিন"
10111 #. INPUT type=submit
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10113 msgid "Submit and close this window"
10114 msgstr ""
10116 #. INPUT type=submit
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10120 msgid "Submit changes"
10121 msgstr ""
10123 #. INPUT type=submit
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10125 msgid "Submit modifications"
10126 msgstr ""
10128 #. INPUT type=submit
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10132 #, c-format
10133 msgid "Submit note"
10134 msgstr ""
10136 #. INPUT type=submit
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10138 msgid "Submit update request"
10139 msgstr ""
10141 #. INPUT type=submit
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10143 msgid "Submit your suggestion"
10144 msgstr ""
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10147 #, c-format
10148 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10149 msgstr ""
10151 #. A
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10154 #, c-format
10155 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10156 msgstr ""
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10159 #, c-format
10160 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10161 msgstr ""
10163 #. IMG
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10165 msgid "Subscribe to recent comments"
10166 msgstr ""
10168 #. IMG
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10170 msgid "Subscribe to this list"
10171 msgstr ""
10173 #. IMG
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10178 msgid "Subscribe to this search"
10179 msgstr "এই অনুসন্ধানের সদস্যতা"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10182 #, c-format
10183 msgid "Subscription"
10184 msgstr "সাবস্ক্রিপশন"
10186 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10187 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10188 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10189 #. %4$s:  ELSE 
10190 #. %5$s:  END 
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10192 #, c-format
10193 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10194 msgstr ""
10196 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10198 #, c-format
10199 msgid "Subscription information for %s"
10200 msgstr ""
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Subscription title"
10205 msgstr "সাবস্ক্রিপশন"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10208 #, c-format
10209 msgid "Subscription: "
10210 msgstr ""
10212 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10214 #, c-format
10215 msgid "Subscriptions ( %s )"
10216 msgstr ""
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10220 #, c-format
10221 msgid "Sudoc"
10222 msgstr ""
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10225 #, c-format
10226 msgid "Suggested by:"
10227 msgstr ""
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10230 #, c-format
10231 msgid "Suggested for"
10232 msgstr ""
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10235 #, c-format
10236 msgid "Suggested for:"
10237 msgstr ""
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Suggested on"
10242 msgstr "প্রস্তাবিত"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10245 #, c-format
10246 msgid "Suggestions"
10247 msgstr "পরামর্শ"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10250 #, c-format
10251 msgid "Summary"
10252 msgstr "সারাংশ"
10254 #. SCRIPT
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10256 msgid "Sun"
10257 msgstr "রবি"
10259 #. SCRIPT
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10261 msgid "Sunday"
10262 msgstr "রবিবার"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10268 #, c-format
10269 msgid "Surname:"
10270 msgstr "উপনাম:"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10273 #, c-format
10274 msgid "Surveys"
10275 msgstr ""
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10282 #, c-format
10283 msgid "Suspend"
10284 msgstr ""
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10287 #, c-format
10288 msgid "Suspend all holds"
10289 msgstr ""
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10292 #, c-format
10293 msgid "Suspend until:"
10294 msgstr ""
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10297 #, c-format
10298 msgid "Suspend your hold on "
10299 msgstr ""
10301 #. A
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Switch languages"
10305 msgstr "ভাষাসমূহ পরিবর্তন "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10308 #, c-format
10309 msgid "System Maintenance"
10310 msgstr ""
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10313 #, c-format
10314 msgid "TOC"
10315 msgstr ""
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10318 #, c-format
10319 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10320 msgstr ""
10322 #. INPUT type=submit
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10326 #, c-format
10327 msgid "Tag"
10328 msgstr "ট্যাগ"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10331 #, c-format
10332 msgid "Tag browser"
10333 msgstr ""
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10336 #, c-format
10337 msgid "Tag cloud"
10338 msgstr "ট্যাগ সম্ভার"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10341 #, c-format
10342 msgid "Tag status here."
10343 msgstr ""
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10349 #, c-format
10350 msgid "Tag status here. "
10351 msgstr ""
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10354 #, c-format
10355 msgid "Tag:"
10356 msgstr ""
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10359 #, c-format
10360 msgid "Tags"
10361 msgstr "ট্যাগ"
10363 #. For the first occurrence,
10364 #. SCRIPT
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10366 msgid "Tags added: "
10367 msgstr ""
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10371 #, c-format
10372 msgid "Tags from this library:"
10373 msgstr ""
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10377 #, c-format
10378 msgid "Tags:"
10379 msgstr "ট্যাগ:"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10382 #, c-format
10383 msgid "Technical reports"
10384 msgstr ""
10386 #. A
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10390 #, c-format
10391 msgid "Term"
10392 msgstr "শব্দ"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10395 #, c-format
10396 msgid "Term(s):"
10397 msgstr ""
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10400 #, c-format
10401 msgid "Term/Phrase"
10402 msgstr ""
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10405 #, c-format
10406 msgid "Term:"
10407 msgstr ""
10409 #. SCRIPT
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10411 msgid "Th"
10412 msgstr ""
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10415 #, c-format
10416 msgid "Thank you"
10417 msgstr "আপনাকে ধন্যবাদ"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10420 #, c-format
10421 msgid "Thank you!"
10422 msgstr "আপনাকে ধন্যবাদ!"
10424 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10426 #, c-format
10427 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10428 msgstr ""
10430 #. %1$s:  limit | html 
10431 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10432 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10433 #. %4$s:  END 
10434 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10435 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10436 #. %7$s:  END 
10437 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10438 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10439 #. %10$s:  ELSE 
10440 #. %11$s:  END 
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10442 #, c-format
10443 msgid ""
10444 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10445 "all time%s "
10446 msgstr ""
10448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10450 #. %3$s:  ELSE 
10451 #. %4$s:  END 
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10456 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10457 msgstr ""
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10460 #, c-format
10461 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10462 msgstr ""
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10468 "private."
10469 msgstr ""
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10472 #, c-format
10473 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10474 msgstr ""
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10477 #, c-format
10478 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10479 msgstr ""
10481 #. %1$s:  email_add | html 
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10483 #, c-format
10484 msgid "The cart was sent to: %s"
10485 msgstr ""
10487 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10488 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10489 #. %3$s:  END 
10490 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10491 #. %5$s:  END 
10492 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10493 #. %7$s:  END 
10494 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10495 #. %9$s:  END 
10496 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10497 #. %11$s:  END 
10498 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10499 #. %13$s:  END 
10500 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10501 #. %15$s:  END 
10502 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10503 #. %17$s:  END 
10504 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10505 #. %19$s:  END 
10506 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10507 #. %21$s:  END 
10508 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10509 #. %23$s:  END 
10510 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10511 #. %25$s:  END 
10512 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10513 #. %27$s:  END 
10514 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10515 #. %29$s:  END 
10516 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10517 #. %31$s:  END 
10518 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10519 #. %33$s:  END 
10520 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10521 #. %35$s:  END 
10522 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10523 #. %37$s:  END 
10524 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10525 #. %39$s:  END 
10526 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10527 #. %41$s:  END 
10528 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10529 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10530 #. %44$s:  END 
10531 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10532 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10533 #. %47$s:  END 
10534 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10535 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10536 #. %50$s:  END 
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10541 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10542 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10543 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10544 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10545 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10546 "%s %s%s months%s "
10547 msgstr ""
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10550 #, c-format
10551 msgid ""
10552 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10553 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10554 "informing your library of this error"
10555 msgstr ""
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "The entered card number is already in use."
10560 msgstr " item(s) added to your cart"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10563 #, c-format
10564 msgid "The entered card number is the wrong length."
10565 msgstr ""
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10568 #, c-format
10569 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10570 msgstr ""
10572 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10574 #, c-format
10575 msgid "The first subscription was started on %s"
10576 msgstr ""
10578 #. SCRIPT
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
10580 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10581 msgstr ""
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10584 #, c-format
10585 msgid "The following fields contain invalid information:"
10586 msgstr ""
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "The item has been added to the list."
10591 msgstr " item(s) added to your cart"
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10595 #, fuzzy
10596 msgid "The item has been added to your cart"
10597 msgstr " item(s) added to your cart"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "The item has been removed from the list."
10602 msgstr " item(s) added to your cart"
10604 #. SCRIPT
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10606 #, fuzzy
10607 msgid "The item has been removed from your cart"
10608 msgstr " item(s) added to your cart"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid ""
10613 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10614 "the list."
10615 msgstr " item(s) added to your cart"
10617 #. SCRIPT
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10619 #, fuzzy
10620 msgid "The item is already in your cart"
10621 msgstr " item(s) added to your cart"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10624 #, c-format
10625 msgid ""
10626 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10627 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10628 msgstr ""
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10631 #, c-format
10632 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10633 msgstr ""
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10636 #, c-format
10637 msgid "The link is invalid."
10638 msgstr ""
10640 #. %1$s:  email | html 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10642 #, c-format
10643 msgid "The list was sent to: %s"
10644 msgstr ""
10646 #. %1$s:  op | html 
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10648 #, c-format
10649 msgid "The operation %s is not supported."
10650 msgstr ""
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10653 #, c-format
10654 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10655 msgstr ""
10657 #. %1$s:  username | html 
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10659 #, c-format
10660 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10661 msgstr "ব্যবহারকারীর জন্য পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়েছে \"%s\"."
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10664 #, c-format
10665 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10666 msgstr ""
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10669 #, fuzzy, c-format
10670 msgid "The share has been removed."
10671 msgstr " item(s) added to your cart"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "The share has not been removed."
10676 msgstr " item(s) added to your cart"
10678 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10680 #, c-format
10681 msgid "The subscription expired on %s"
10682 msgstr ""
10684 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10685 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10687 #, c-format
10688 msgid ""
10689 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10690 "code. It was NOT added. "
10691 msgstr ""
10693 #. %1$s:  message_value | html 
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10695 #, c-format
10696 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10697 msgstr ""
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10700 #, c-format
10701 msgid "The userid "
10702 msgstr ""
10704 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10706 #, c-format
10707 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10708 msgstr ""
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10711 #, c-format
10712 msgid "There are no comments for this item."
10713 msgstr ""
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10718 msgstr ", এই উপাদানগুলোর কোনটাই রাখা যাবে না।"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10721 #, c-format
10722 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10723 msgstr ""
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10726 #, c-format
10727 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10728 msgstr ""
10730 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10731 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10732 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10733 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10734 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10735 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10737 #, c-format
10738 msgid ""
10739 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10740 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10741 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10742 msgstr ""
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10745 #, c-format
10746 msgid "There was a problem with your submission"
10747 msgstr ""
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10750 #, c-format
10751 msgid "There was an error sending the cart."
10752 msgstr ""
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10755 #, c-format
10756 msgid "There was an error sending the list."
10757 msgstr ""
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10760 #, c-format
10761 msgid ""
10762 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10763 "library for help."
10764 msgstr ""
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10767 #, c-format
10768 msgid "Theses"
10769 msgstr ""
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10775 "any subject below to see the items in our collection."
10776 msgstr ""
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10782 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10783 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10784 "your reader account."
10785 msgstr ""
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "This email address already exists in our database."
10790 msgstr " item(s) added to your cart"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10793 #, c-format
10794 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10795 msgstr ""
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10798 #, c-format
10799 msgid "This is a serial"
10800 msgstr ""
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10803 #, c-format
10804 msgid "This item does not exist."
10805 msgstr ""
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10811 msgstr ""
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10814 #, c-format
10815 msgid "This item is already checked out to you."
10816 msgstr ""
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10819 #, c-format
10820 msgid "This item is on hold for another borrower."
10821 msgstr ""
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10824 #, c-format
10825 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10826 msgstr ""
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10829 #, c-format
10830 msgid "This list does not exist."
10831 msgstr ""
10833 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10835 #, c-format
10836 msgid ""
10837 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10838 msgstr ""
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10841 #, c-format
10842 msgid "This message can have the following reason(s):"
10843 msgstr ""
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10850 "clicking "
10851 msgstr ""
10853 #. %1$s:  items_count | html 
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10855 #, c-format
10856 msgid "This record has many physical items (%s). "
10857 msgstr "এই রেকর্ডের কোন অাইটেম নেই (%s)। "
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10860 #, c-format
10861 msgid "This subscription is closed."
10862 msgstr ""
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10865 #, c-format
10866 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10867 msgstr ""
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10870 #, c-format
10871 msgid "This title cannot be requested."
10872 msgstr ""
10874 #. SCRIPT
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10876 msgid "Thu"
10877 msgstr "বৃহস্পতি"
10879 #. IMG
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10882 msgid "Thumbnail"
10883 msgstr "থাম্বনেইল"
10885 #. SCRIPT
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10887 msgid "Thursday"
10888 msgstr "বৃহস্পতিবার"
10890 #. SCRIPT
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10892 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10893 msgstr ""
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10916 #, c-format
10917 msgid "Title"
10918 msgstr ""
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10922 #, c-format
10923 msgid "Title (A-Z)"
10924 msgstr ""
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10928 #, c-format
10929 msgid "Title (Z-A)"
10930 msgstr ""
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10933 #, c-format
10934 msgid "Title notes"
10935 msgstr ""
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10938 #, c-format
10939 msgid "Title phrase"
10940 msgstr ""
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10946 #, c-format
10947 msgid "Title:"
10948 msgstr ""
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10951 #, c-format
10952 msgid "Title: "
10953 msgstr ""
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Titles"
10958 msgstr "title"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10961 #, c-format
10962 msgid "To log in, use the following credentials:"
10963 msgstr ""
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10966 #, c-format
10967 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10968 msgstr ""
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10971 #, c-format
10972 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10973 msgstr ""
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10976 #, c-format
10977 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10978 msgstr ""
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10981 #, c-format
10982 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10983 msgstr ""
10985 #. SCRIPT
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10987 msgid "Today"
10988 msgstr "আজ"
10990 # ঘোড়ার ডিম
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10992 #, c-format
10993 msgid "Top level"
10994 msgstr "শীর্ষ স্তর"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10997 #, c-format
10998 msgid "Topics"
10999 msgstr "বিষয় সমূহ"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11002 #, c-format
11003 msgid "Total due"
11004 msgstr ""
11006 #. %1$s:  holds_count | html 
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11008 #, c-format
11009 msgid "Total holds: %s"
11010 msgstr ""
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11013 #, c-format
11014 msgid "Treaties "
11015 msgstr ""
11017 #. SCRIPT
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11019 msgid "Tu"
11020 msgstr ""
11022 #. SCRIPT
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11024 msgid "Tue"
11025 msgstr "মঙ্গল"
11027 #. SCRIPT
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11029 msgid "Tuesday"
11030 msgstr "মঙ্গলবার"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11033 #, c-format
11034 msgid "Tweet"
11035 msgstr "টুইট"
11037 #. For the first occurrence,
11038 #. SCRIPT
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11042 #, c-format
11043 msgid "Type"
11044 msgstr "বিষয়বস্ত/টাইপ"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11047 #, c-format
11048 msgid "Type of heading"
11049 msgstr ""
11051 #. INPUT type=text name=q
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11054 msgid "Type search term"
11055 msgstr ""
11057 #. SCRIPT
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11059 msgid "Type:"
11060 msgstr "টাইপ:"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11063 #, c-format
11064 msgid "UF"
11065 msgstr ""
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11068 #, c-format
11069 msgid "URL"
11070 msgstr "URL"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11073 #, c-format
11074 msgid "URL(s)"
11075 msgstr ""
11077 #. For the first occurrence,
11078 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11081 #, c-format
11082 msgid "URL: %s "
11083 msgstr ""
11085 #. SCRIPT
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11087 msgid "Unable to add one or more tags."
11088 msgstr ""
11090 #. SCRIPT
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11092 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11093 msgstr ""
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11097 #, c-format
11098 msgid "Unable to connect to PayPal."
11099 msgstr ""
11101 #. SCRIPT
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11103 msgid "Unable to create enrollment!"
11104 msgstr ""
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11108 msgid "Unable to update your setting!"
11109 msgstr ""
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11113 #, c-format
11114 msgid "Unable to verify payment."
11115 msgstr ""
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11118 #, c-format
11119 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11120 msgstr ""
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11123 #, c-format
11124 msgid "Unavailable issues"
11125 msgstr ""
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11130 #, c-format
11131 msgid "Unhighlight"
11132 msgstr ""
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11135 #, c-format
11136 msgid "Unified title"
11137 msgstr ""
11139 #. For the first occurrence,
11140 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11143 #, c-format
11144 msgid "Unified title: %s "
11145 msgstr ""
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11148 #, c-format
11149 msgid "Uniform titles:"
11150 msgstr ""
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11153 #, c-format
11154 msgid "Unknown"
11155 msgstr "অজানা"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11158 #, c-format
11159 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11160 msgstr ""
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11163 #, c-format
11164 msgid "Update"
11165 msgstr "আপডেট করুন"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Updates to your record"
11170 msgstr " item(s) added to your cart"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11173 #, c-format
11174 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11175 msgstr ""
11177 #. ABBR
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11179 msgid "Used For"
11180 msgstr ""
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11183 #, c-format
11184 msgid "Used for/see from:"
11185 msgstr ""
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11188 #, c-format
11189 msgid "Username:"
11190 msgstr "ইউজারনেম:"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11193 #, c-format
11194 msgid ""
11195 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11196 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11197 msgstr ""
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11203 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11204 msgstr ""
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11207 #, c-format
11208 msgid "VHS tape / Videocassette"
11209 msgstr ""
11211 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11213 #, c-format
11214 msgid "Value is already in use (%s)"
11215 msgstr "ইতিমধ্যে মান ব্যবহার করা হয়েচ্ছে (%s)"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Verification"
11220 msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11223 #, c-format
11224 msgid "Verification:"
11225 msgstr ""
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11228 #, c-format
11229 msgid "View"
11230 msgstr "ভিউ"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11234 #, c-format
11235 msgid "View All"
11236 msgstr "সব দেখ"
11238 #. A
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11257 msgid "View details for this title"
11258 msgstr ""
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "View interlibrary loan request"
11264 msgstr "নতুন ইন্টার-লাইব্রেরী লোনের অনুরোধ"
11266 #. A
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11269 msgid "View on Amazon.com"
11270 msgstr ""
11272 #. A
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11274 #, fuzzy
11275 msgid "View record \"%s\""
11276 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং "
11278 #. A
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11280 msgid "View your search history"
11281 msgstr ""
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11285 #, c-format
11286 msgid "Vol info"
11287 msgstr ""
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11290 #, c-format
11291 msgid "Volume"
11292 msgstr ""
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:60
11296 #, c-format
11297 msgid "Volume:"
11298 msgstr ""
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11301 #, c-format
11302 msgid "Warning"
11303 msgstr "সাবধানবাণী"
11305 #. SCRIPT
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11307 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11308 msgstr ""
11310 #. SCRIPT
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11312 msgid "We"
11313 msgstr "আমরা"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11316 #, c-format
11317 msgid ""
11318 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11319 "define how long we keep your reading history."
11320 msgstr ""
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11323 #, c-format
11324 msgid "Website"
11325 msgstr "Website"
11327 #. SCRIPT
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11329 msgid "Wed"
11330 msgstr "বুধ"
11332 #. SCRIPT
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11334 msgid "Wednesday"
11335 msgstr "বুধবার"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11339 #, c-format
11340 msgid "Welcome, "
11341 msgstr ""
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11344 #, c-format
11345 msgid "What is a discharge?"
11346 msgstr ""
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11349 #, c-format
11350 msgid "What's next?"
11351 msgstr ""
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11354 #, c-format
11355 msgid ""
11356 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11357 "history immediately by clicking here. "
11358 msgstr ""
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11361 #, c-format
11362 msgid "Where:"
11363 msgstr ""
11365 #. SCRIPT
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11367 msgid "With selected searches: "
11368 msgstr ""
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11372 msgid "With selected suggestions: "
11373 msgstr ""
11375 #. For the first occurrence,
11376 #. SCRIPT
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11380 msgid "With selected titles: "
11381 msgstr ""
11383 #. SCRIPT
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11385 msgid "Wk"
11386 msgstr ""
11388 #. SCRIPT
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11390 msgid "Would you like to print a receipt?"
11391 msgstr ""
11393 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11394 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11396 #, c-format
11397 msgid "Written on %s by %s"
11398 msgstr ""
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11403 #, c-format
11404 msgid "Year"
11405 msgstr "বছর"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11408 #, c-format
11409 msgid "Year: "
11410 msgstr ""
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11419 #, c-format
11420 msgid "Yes"
11421 msgstr "হ্যাঁ"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11424 #, c-format
11425 msgid "Yes, I agree."
11426 msgstr ""
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11432 "again."
11433 msgstr ""
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11436 #, c-format
11437 msgid ""
11438 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11439 "again."
11440 msgstr ""
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11443 #, c-format
11444 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11445 msgstr ""
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11448 #, c-format
11449 msgid "You are forbidden to view this page."
11450 msgstr ""
11452 #. %1$s:  borrowername | html 
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11454 #, c-format
11455 msgid "You are logged in as %s."
11456 msgstr ""
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11459 #, c-format
11460 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11461 msgstr ""
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11464 #, c-format
11465 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11466 msgstr ""
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11469 #, c-format
11470 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11471 msgstr ""
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11474 #, c-format
11475 msgid "You are not authorized to view this page."
11476 msgstr ""
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11479 #, c-format
11480 msgid "You are not authorized to view this record."
11481 msgstr ""
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11484 #, c-format
11485 msgid ""
11486 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11487 "wish to make changes, please contact the library."
11488 msgstr ""
11490 #. I
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11492 msgid ""
11493 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11494 "saved and sent as a single message."
11495 msgstr ""
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11498 #, c-format
11499 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11500 msgstr ""
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11503 #, c-format
11504 msgid ""
11505 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11506 msgstr ""
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11509 #, c-format
11510 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11511 msgstr ""
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11514 #, c-format
11515 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11516 msgstr ""
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11519 #, c-format
11520 msgid "You can't change your password."
11521 msgstr ""
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11524 #, c-format
11525 msgid "You can't reset your password."
11526 msgstr ""
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11533 "before asking for a discharge."
11534 msgstr ""
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11537 #, c-format
11538 msgid "You cannot place any more suggestions"
11539 msgstr ""
11541 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11543 #, c-format
11544 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11545 msgstr ""
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11548 #, c-format
11549 msgid "You cannot share a public list."
11550 msgstr ""
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11553 #, c-format
11554 msgid "You currently have nothing checked out."
11555 msgstr ""
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11559 #, c-format
11560 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11561 msgstr ""
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11564 #, c-format
11565 msgid "You did not specify any search criteria"
11566 msgstr "আপনার কোন অনুসন্ধান মানদণ্ড নির্দিষ্ট করা হয়নি"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11569 #, c-format
11570 msgid "You did not specify any search criteria."
11571 msgstr ""
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11574 #, c-format
11575 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11576 msgstr ""
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11579 #, c-format
11580 msgid "You do not have permission to create a new list."
11581 msgstr ""
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11584 #, c-format
11585 msgid "You do not have permission to delete this list."
11586 msgstr ""
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11589 #, c-format
11590 msgid "You do not have permission to download this list."
11591 msgstr ""
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11594 #, c-format
11595 msgid "You do not have permission to send this list."
11596 msgstr ""
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11599 #, c-format
11600 msgid "You do not have permission to update this list."
11601 msgstr ""
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11604 #, c-format
11605 msgid "You do not have permission to view this list."
11606 msgstr ""
11608 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11609 #. %2$s:  END 
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11611 #, c-format
11612 msgid ""
11613 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11614 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11615 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11616 "staff member if you continue to have problems."
11617 msgstr ""
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11620 #, c-format
11621 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11622 msgstr ""
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11625 #, c-format
11626 msgid "You have a credit of:"
11627 msgstr ""
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11630 #, c-format
11631 msgid "You have already requested this title."
11632 msgstr ""
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11635 #, c-format
11636 msgid "You have no article requests currently."
11637 msgstr ""
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11640 #, c-format
11641 msgid "You have no fines or charges"
11642 msgstr ""
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11645 #, c-format
11646 msgid ""
11647 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11648 "fields and resubmit."
11649 msgstr ""
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11652 #, c-format
11653 msgid "You have nothing checked out"
11654 msgstr ""
11656 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11658 #, c-format
11659 msgid ""
11660 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11661 msgstr ""
11663 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11665 #, c-format
11666 msgid ""
11667 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11668 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11669 "more."
11670 msgstr ""
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11673 #, c-format
11674 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11675 msgstr ""
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11678 #, c-format
11679 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11680 msgstr ""
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11683 #, c-format
11684 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11685 msgstr "আপনি অতি সাম্প্রতিক প্রকাশনার তথ্য পেতে ইলেকট্রনিক বার্তার সম্মতি দিয়েছেন। "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11688 #, c-format
11689 msgid "You have successfully registered your new account."
11690 msgstr ""
11692 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11694 #, c-format
11695 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11696 msgstr ""
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11702 "request soon."
11703 msgstr ""
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11709 "available."
11710 msgstr ""
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11713 #, c-format
11714 msgid "You may register here."
11715 msgstr ""
11717 #. SCRIPT
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11719 msgid "You must be logged in to add tags."
11720 msgstr ""
11722 #. For the first occurrence,
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11725 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11726 msgstr ""
11728 #. For the first occurrence,
11729 #. SCRIPT
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11731 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11732 msgstr ""
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11735 #, c-format
11736 msgid "You must have an email address to enroll"
11737 msgstr ""
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11743 msgstr "নতুন তথ্য ইমেইলে পেতে লগইন করে সাবস্ক্রাইব করতে হবে"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11746 #, c-format
11747 msgid "You must select a library for pickup. "
11748 msgstr ""
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11751 #, c-format
11752 msgid "You must select at least one item. "
11753 msgstr ""
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11756 #, c-format
11757 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11758 msgstr ""
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11761 #, c-format
11762 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11763 msgstr ""
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11766 #, c-format
11767 msgid ""
11768 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11769 "again."
11770 msgstr ""
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11773 #, c-format
11774 msgid ""
11775 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11776 "two weeks."
11777 msgstr ""
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11780 #, c-format
11781 msgid "You will receive an email shortly. "
11782 msgstr ""
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11786 msgid ""
11787 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11788 "again."
11789 msgstr ""
11791 #. For the first occurrence,
11792 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11795 #, c-format
11796 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11797 msgstr ""
11799 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11801 #, c-format
11802 msgid ""
11803 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11804 "renew your account."
11805 msgstr ""
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11808 #, c-format
11809 msgid ""
11810 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11811 msgstr ""
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11814 #, c-format
11815 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11816 msgstr ""
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11819 #, c-format
11820 msgid "Your account menu"
11821 msgstr ""
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11824 #, c-format
11825 msgid ""
11826 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11827 "confirmation email."
11828 msgstr ""
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11831 #, c-format
11832 msgid "Your authority search history is empty."
11833 msgstr ""
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11836 #, c-format
11837 msgid "Your card will expire on "
11838 msgstr ""
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11841 #, c-format
11842 msgid "Your cart"
11843 msgstr ""
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11846 #, c-format
11847 msgid "Your cart "
11848 msgstr ""
11850 #. SCRIPT
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11852 msgid "Your cart is currently empty"
11853 msgstr "আপনার কার্ট বর্তমানে খালি আছে"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11856 #, c-format
11857 msgid "Your cart is empty."
11858 msgstr "আপনার কার্ট খালি."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11861 #, c-format
11862 msgid "Your catalog search history is empty."
11863 msgstr "আপনার ক্যাটালগ অনুসন্ধানের ইতিহাস নেই."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "Your checkout history"
11868 msgstr "আপনার চেকআউট ইতিহাস"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11871 #, c-format
11872 msgid "Your comment"
11873 msgstr "আপনার মতামত"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11878 msgstr "আপনার মতামত (প্রিভিউ, অনিষ্পন্ন অনুমোদন)"
11880 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11882 #, c-format
11883 msgid "Your consent was registered on %s."
11884 msgstr ""
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "Your consents"
11890 msgstr "আপনার মতামত"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11893 #, c-format
11894 msgid ""
11895 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11896 "update your record as soon as possible."
11897 msgstr ""
11898 "আপনার সংশোধন গুলো লাইব্রেরিতে জমা হয়েছে, এবং একজন স্টাফ যত দ্রুত সম্ভব আপনার রেকর্ড "
11899 "আপডেট করবে."
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid ""
11904 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11905 "this page within a few days."
11906 msgstr ""
11907 "আপনার ডিসচার্জ রিকোয়েস্ট পাঠানো হয়েছে.আপনার ডিসচার্জ কিছুদিনের মধ্যে এই পেজে "
11908 "দেখতে পাবেন."
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11913 msgstr "আপনার ডিসচার্জ কিছুদিনের মধ্যে এই পেজে দেখতে পাবেন."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11916 #, c-format
11917 msgid "Your download should begin automatically."
11918 msgstr "আপনার ডাউনলোডটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হবে."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11921 #, c-format
11922 msgid "Your fines and charges"
11923 msgstr "আপনার জরিমানা সমূহ"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11927 #, c-format
11928 msgid "Your guarantor is "
11929 msgstr "আপনার জামিনদার"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11932 #, c-format
11933 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11934 msgstr ""
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11937 #, c-format
11938 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11939 msgstr ""
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11942 #, c-format
11943 msgid ""
11944 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11945 "renew your card. "
11946 msgstr ""
11947 "আপনার লাইব্রেরি কার্ডটি মেয়াদোউত্তীর্ণ. কার্ড. নবায়ন করতে চাইলে আপনার "
11948 "লাইব্রেরিয়ানের সাথে যোগাযোগ করুন."
11950 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11952 #, c-format
11953 msgid "Your list : %s "
11954 msgstr "আপনার তালিকা : %s "
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11962 #, c-format
11963 msgid "Your lists"
11964 msgstr ""
11966 #. SCRIPT
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11968 msgid "Your lists:"
11969 msgstr ""
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11972 #, c-format
11973 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11974 msgstr ""
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11978 #, c-format
11979 msgid "Your messaging settings"
11980 msgstr ""
11982 #. SCRIPT
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11984 msgid "Your note about %s could not be saved."
11985 msgstr ""
11987 #. SCRIPT
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11989 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11990 msgstr ""
11992 #. SCRIPT
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11994 msgid "Your note about %s was removed."
11995 msgstr "আপনার মন্তব্য সম্পর্কে %sমুছে ফেলা হয়েছে।"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11998 #, c-format
11999 msgid "Your options are: "
12000 msgstr "আপনার বেছে নেয়া অপশনগুলি হল:"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12003 #, c-format
12004 msgid "Your password has been changed "
12005 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে।"
12007 #. For the first occurrence,
12008 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12012 #, c-format
12013 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12014 msgstr ""
12016 #. For the first occurrence,
12017 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid ""
12023 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12024 "lowercase and numbers."
12025 msgstr "পাসওয়ার্ডে অবশ্যই থাকতে হবে %s অক্ষর"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12028 #, c-format
12029 msgid "Your payment"
12030 msgstr "আপনার পেমেন্ট"
12032 #. %1$s:  message_value | html 
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12034 #, c-format
12035 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12036 msgstr "আপনার পেমেন্ট $%s সফল হয়েছে!"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "Your personal details"
12041 msgstr "আপনার ব্যক্তিগত তথ্যসমূহ"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "Your priority: "
12046 msgstr "আপনার প্রাধান্য: "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12050 #, c-format
12051 msgid "Your privacy management"
12052 msgstr ""
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12055 #, c-format
12056 msgid "Your privacy rules have been updated."
12057 msgstr ""
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12060 #, c-format
12061 msgid "Your purchase suggestions"
12062 msgstr ""
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12065 #, c-format
12066 msgid "Your reading history has been deleted."
12067 msgstr ""
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12070 #, c-format
12071 msgid "Your request included no check-ins."
12072 msgstr ""
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12075 #, fuzzy, c-format
12076 msgid "Your routing lists"
12077 msgstr "আপনার তালিকা"
12079 #. %1$s:  IF hash 
12080 #. %2$s:  hash | html 
12081 #. %3$s:  END 
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12083 #, c-format
12084 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12085 msgstr ""
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "Your search history"
12090 msgstr "আপনার অনুসন্ধানের ইতিহাস"
12092 #. %1$s:  total | html 
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12094 #, c-format
12095 msgid "Your search returned %s results."
12096 msgstr ""
12098 #. SCRIPT
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12100 msgid "Your setting has been updated!"
12101 msgstr ""
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Your summary"
12106 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12109 #, fuzzy, c-format
12110 msgid "Your tags"
12111 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12114 #, c-format
12115 msgid ""
12116 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12117 "before applying them."
12118 msgstr ""
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12121 #, c-format
12122 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12123 msgstr "আপনার ইউজার আইডি ডাটাবেজে পাওয়া যায়নি. আবার চেষ্টা করুণ."
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12131 #, c-format
12132 msgid "ZIP/Postal code:"
12133 msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড:"
12135 #. For the first occurrence,
12136 #. SCRIPT
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12139 msgid "[ New list ]"
12140 msgstr "[ নতুন তালিকা ]"
12142 #. INPUT type=text name=limit
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12144 msgid "[% limit or"
12145 msgstr ""
12147 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12149 #, c-format
12150 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12151 msgstr ""
12153 #. SCRIPT
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12155 msgid "a an the"
12156 msgstr ""
12158 #. SCRIPT
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12160 #, fuzzy
12161 msgid "already in your cart"
12162 msgstr "আগেই আপনার কার্টে আছে"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12166 #, c-format
12167 msgid ""
12168 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12169 msgstr ""
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12172 #, c-format
12173 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12174 msgstr ""
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12177 #, c-format
12178 msgid "and"
12179 msgstr "এবং"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12182 #, c-format
12183 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12184 msgstr ""
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12187 #, c-format
12188 msgid "ask for a discharge"
12189 msgstr ""
12191 #. For the first occurrence,
12192 #. %1$s:  rating_avg | html 
12193 #. %2$s:  ratings.count | html 
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12198 msgstr "গড় মূল্যনির্ধারণ: %s (%s ভোট সমূহ)"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "bib"
12204 msgstr "বিব"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12208 #, fuzzy, c-format
12209 msgid "bib_id"
12210 msgstr "বিব_আইডি"
12212 #. IMG
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12214 msgid "bonus"
12215 msgstr ""
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12218 #, c-format
12219 msgid "borrowernumber"
12220 msgstr ""
12222 #. For the first occurrence,
12223 #. SCRIPT
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12226 msgid "by"
12227 msgstr "দ্বারা"
12229 #. For the first occurrence,
12230 #. SCRIPT
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12235 #, c-format
12236 msgid "by "
12237 msgstr "দ্বারা "
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12240 #, c-format
12241 msgid "cardnumber"
12242 msgstr ""
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12245 #, c-format
12246 msgid "change your password"
12247 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "checkout(s)"
12252 msgstr "চেকআউট(গুলো)"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12255 #, c-format
12256 msgid "click here to login"
12257 msgstr "লগইন করতে এখানে ক্লিক করুন"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12260 #, c-format
12261 msgid "contains"
12262 msgstr "ধারন করে"
12264 #. SPAN
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12267 msgid ""
12268 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12269 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12270 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12271 msgstr ""
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12275 #, c-format
12276 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12277 msgstr ""
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12281 #, c-format
12282 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12283 msgstr ""
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12289 "values: "
12290 msgstr ""
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12293 #, c-format
12294 msgid "desired_due_date"
12295 msgstr ""
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "due in fines and charges"
12300 msgstr "বাকি জরিমানা ও অভিযোগ সমূহ"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "email"
12305 msgstr "E-mail"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12308 #, c-format
12309 msgid "email address"
12310 msgstr ""
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "firstname"
12315 msgstr "নামের প্রথম অংশ:"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12318 #, c-format
12319 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12320 msgstr ""
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12324 #, c-format
12325 msgid "here"
12326 msgstr "এখানে"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12329 #, c-format
12330 msgid "hold(s) pending"
12331 msgstr ""
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12334 #, c-format
12335 msgid "hold(s) waiting"
12336 msgstr ""
12338 #. SCRIPT
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12340 msgid "iDreamBooks.com rating"
12341 msgstr ""
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12347 #, c-format
12348 msgid "id"
12349 msgstr "আইডি"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "id_type"
12356 msgstr "আইডি_ধরণ"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12359 #, c-format
12360 msgid ""
12361 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12362 msgstr ""
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12365 #, c-format
12366 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12367 msgstr ""
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12370 #, c-format
12371 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12372 msgstr ""
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12375 #, c-format
12376 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12377 msgstr ""
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12380 #, c-format
12381 msgid ""
12382 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12383 "show_loans=1 "
12384 msgstr ""
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12387 #, c-format
12388 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12389 msgstr ""
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12392 #, c-format
12393 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12394 msgstr ""
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12397 #, c-format
12398 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12399 msgstr ""
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12402 #, c-format
12403 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12404 msgstr ""
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12407 #, c-format
12408 msgid ""
12409 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12410 "request_location=127.0.0.1 "
12411 msgstr ""
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12414 #, c-format
12415 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12416 msgstr ""
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12419 #, c-format
12420 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12421 msgstr ""
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "in any heading"
12426 msgstr "যেকোন শিরোনামে"
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "in main entry"
12431 msgstr "প্রধান এন্ট্রিতে"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12434 #, c-format
12435 msgid "in the complete record"
12436 msgstr ""
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12439 #, fuzzy, c-format
12440 msgid "is exactly"
12441 msgstr "সঠিকভাবে"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "item"
12447 msgstr "আইটেম"
12449 #. SCRIPT
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12451 #, fuzzy
12452 msgid "item(s) added to your cart"
12453 msgstr "আইটেম(গুলো) আপনার কার্টে  যোগ হয়েছে"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12459 #, c-format
12460 msgid "item_id"
12461 msgstr "আইটেম_আইডি"
12463 #. %1$s:  LibraryName | html 
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12465 #, c-format
12466 msgid "koha opac %s"
12467 msgstr "কোহা ওপাক %s"
12469 #. ABBR
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12471 #, fuzzy
12472 msgid "koha:biblionumber:%s"
12473 msgstr "ডাক নম্বর: %s"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12476 #, c-format
12477 msgid "list of authority record identifiers"
12478 msgstr ""
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12481 #, c-format
12482 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12483 msgstr ""
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12486 #, c-format
12487 msgid "list of system record identifiers"
12488 msgstr ""
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12491 #, c-format
12492 msgid "log in using a different account"
12493 msgstr "অন্য একাউন্ট ব্যবহার করে লগইন করুন"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12497 #, c-format
12498 msgid "needed_before_date"
12499 msgstr ""
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12502 #, c-format
12503 msgid "negcap "
12504 msgstr ""
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12507 #, c-format
12508 msgid "not"
12509 msgstr "না"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12512 #, c-format
12513 msgid "or"
12514 msgstr "অথবা"
12516 #. SCRIPT
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12518 msgid "out of"
12519 msgstr "বাইরে"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12522 #, fuzzy, c-format
12523 msgid "overdue(s)"
12524 msgstr "বিলম্ব(সমূহ)"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12528 #, c-format
12529 msgid "password"
12530 msgstr ""
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12539 #, c-format
12540 msgid "patron_id"
12541 msgstr ""
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12545 #, c-format
12546 msgid "pickup_expiry_date"
12547 msgstr ""
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12551 #, c-format
12552 msgid "pickup_location"
12553 msgstr ""
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12556 #, c-format
12557 msgid "primary email address"
12558 msgstr "প্রাথমিক ইমেইল"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12562 #, c-format
12563 msgid "privacy policy"
12564 msgstr ""
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12570 #, c-format
12571 msgid "purchase suggestion"
12572 msgstr "ক্রয়ের পরামর্শ"
12574 #. SCRIPT
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12576 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12577 msgstr ""
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12580 #, c-format
12581 msgid "request_location"
12582 msgstr ""
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12585 #, c-format
12586 msgid ""
12587 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12588 msgstr ""
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12591 #, c-format
12592 msgid ""
12593 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12594 "values: "
12595 msgstr ""
12597 #. SCRIPT
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12599 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12600 msgstr ""
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12603 #, c-format
12604 msgid "return_fmt"
12605 msgstr ""
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12608 #, c-format
12609 msgid "return_type"
12610 msgstr ""
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12613 #, fuzzy, c-format
12614 msgid "schema"
12615 msgstr "রুপরেখা"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12618 #, c-format
12619 msgid "search"
12620 msgstr "অনুসন্ধান"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "secondary email address"
12625 msgstr "অপ্রধান ইমেইল"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12628 #, c-format
12629 msgid "see also:"
12630 msgstr "এছাড়াও দেখুন:"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12633 #, c-format
12634 msgid "show_attributes"
12635 msgstr ""
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12638 #, c-format
12639 msgid "show_contact"
12640 msgstr ""
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12643 #, c-format
12644 msgid "show_fines"
12645 msgstr ""
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12648 #, c-format
12649 msgid "show_holds"
12650 msgstr ""
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12653 #, c-format
12654 msgid "show_loans"
12655 msgstr ""
12657 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12658 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12659 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12660 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12661 #. %5$s:  END 
12662 #. %6$s:  ELSE 
12663 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12664 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12665 #. %9$s:  ELSE 
12666 #. %10$s:  END 
12667 #. %11$s:  END 
12668 #. %12$s:  END 
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12670 #, c-format
12671 msgid ""
12672 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12673 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12674 msgstr ""
12675 "থেকে %s %s স্থগিত %s পর্যন্ত %s %s %s %s আইটেম টাইপ পরবর্তী উপলব্ধ আইটেম জন্য "
12676 "মুলতুবী '%s' %sমুলতুবী %s %s %s "
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12679 #, c-format
12680 msgid "site administrator"
12681 msgstr ""
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12684 #, c-format
12685 msgid ""
12686 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12687 msgstr ""
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12690 #, c-format
12691 msgid "starts with"
12692 msgstr ""
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12695 #, c-format
12696 msgid "subjects "
12697 msgstr "বিষয় সমূহ"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12700 #, c-format
12701 msgid "suggestions"
12702 msgstr "পরামর্শ গুলি"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "surname"
12707 msgstr "পদবি"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12710 #, c-format
12711 msgid ""
12712 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12713 "element 'reserve_id')"
12714 msgstr ""
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12718 #, c-format
12719 msgid "system item identifier"
12720 msgstr ""
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12724 #, c-format
12725 msgid "system-wide only"
12726 msgstr ""
12728 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12730 msgid "tagsel_button"
12731 msgstr ""
12733 #. META http-equiv=Content-Type
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12741 msgid "text/html; charset=utf-8"
12742 msgstr ""
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12746 #, c-format
12747 msgid ""
12748 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12749 "placed"
12750 msgstr ""
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12754 #, c-format
12755 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12756 msgstr ""
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12759 #, c-format
12760 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12761 msgstr ""
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12764 #, c-format
12765 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12766 msgstr ""
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12771 msgstr "আইডেন্টিফায়রের ধরণ, সম্ভাব্য মান: "
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12778 #, c-format
12779 msgid ""
12780 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12781 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12782 msgstr ""
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "there was a problem processing your payment"
12788 msgstr "আপনার পেমেন্ট প্রসেসিং-এ অসুবিধা ছিলো"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "to create new lists."
12794 msgstr "নতুন তালিকা তৈরি করা."
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12797 #, fuzzy, c-format
12798 msgid "to post a comment."
12799 msgstr "মন্তব্য প্রদান করা."
12801 #. LINK
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
12803 msgid "unAPI"
12804 msgstr ""
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12807 #, c-format
12808 msgid "until "
12809 msgstr "পর্যন্ত"
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12812 #, c-format
12813 msgid "up to "
12814 msgstr ""
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12817 #, c-format
12818 msgid "used for/see from:"
12819 msgstr ""
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12822 #, c-format
12823 msgid "user's login identifier"
12824 msgstr ""
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "user's password"
12829 msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12832 #, c-format
12833 msgid "userid"
12834 msgstr ""
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12837 #, c-format
12838 msgid "username"
12839 msgstr "ইউজারনেম"
12841 #. SCRIPT
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12843 msgid "view labeled"
12844 msgstr ""
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12848 #, c-format
12849 msgid "view plain"
12850 msgstr ""
12852 #. SCRIPT
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12854 msgid "waiting holds:"
12855 msgstr ""
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12858 #, c-format
12859 msgid "was not found in the database. Please try again."
12860 msgstr "ডাটাবেজে পাওয়া যায়নি. দয়াকরে আবার চেষ্টা করুন."
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12863 #, c-format
12864 msgid ""
12865 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12866 "response"
12867 msgstr ""
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12870 #, c-format
12871 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12872 msgstr ""
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12875 #, c-format
12876 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12877 msgstr ""
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12880 #, c-format
12881 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12882 msgstr ""
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12885 #, c-format
12886 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12887 msgstr ""
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
12890 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12891 msgstr ""
12893 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12895 #, c-format
12896 msgid "will be sent shortly to %s."
12897 msgstr ""
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
12900 #, c-format
12901 msgid "would be entered as "
12902 msgstr ""
12904 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
12906 #, c-format
12907 msgid ""
12908 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12909 "items you wish to not place holds on. "
12910 msgstr ""
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12913 #, fuzzy, c-format
12914 msgid "your consents"
12915 msgstr "আপনার মতামত"
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12918 #, c-format
12919 msgid "your fines"
12920 msgstr "আপনার জরিমানা"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12923 #, c-format
12924 msgid "your interlibrary loan requests"
12925 msgstr ""
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12928 #, c-format
12929 msgid "your lists"
12930 msgstr "আপনার তালিকা"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12933 #, c-format
12934 msgid "your messaging"
12935 msgstr ""
12937 #. %1$s:  payment | html 
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12939 #, c-format
12940 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12941 msgstr ""
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12944 #, c-format
12945 msgid "your personal details"
12946 msgstr "আপনার ব্যক্তিগত তথ্যসমূহ"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "your privacy"
12951 msgstr "আপনার গোপনীয়তা"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12954 #, c-format
12955 msgid "your purchase suggestions"
12956 msgstr "আপনার ক্রয় পরামর্শ সমূহ"
12958 #. For the first occurrence,
12959 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12962 #, c-format
12963 msgid "your rating: %s, "
12964 msgstr ""
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "your reading history"
12969 msgstr "আপনার পড়ার ইতিহাস"
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12972 #, fuzzy, c-format
12973 msgid "your routing lists"
12974 msgstr "আপনার তালিকা"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12977 #, c-format
12978 msgid "your search history"
12979 msgstr "আপনার অনুসন্ধানের ইতিহাস"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "your summary"
12984 msgstr "আপনার সারসংক্ষেপ"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12987 #, c-format
12988 msgid "your tags"
12989 msgstr ""
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12999 #, c-format
13000 msgid "×"
13001 msgstr "×"
13003 #. A
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13006 msgid "‡%s %s"
13007 msgstr ""