1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:24-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-07-18 05:57+0000\n"
11 "Last-Translator: Frank Chou <frank@sris.com.tw>\n"
12 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1563429452.853494\n"
20 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s , %s %s"
53 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
54 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s 館藏轉送自 "
61 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
62 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
63 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
73 #. %5$s: - newline | html -
75 #. %7$s: barcode | html
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s: title | html
80 #. %12$s: barcode | html
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 "%s %s %s %s 已經逾期 %s您借的 %s (條碼 %s) 已經逾期 %s %s 到期 %s您借的 %s "
89 "(條碼 %s) 應該在今天還回圖書館 %s "
91 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
92 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
93 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
96 msgid "%s %s %s Item waiting at "
97 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
105 msgid "%s %s %s Koha online %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
112 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
113 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
118 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s › %s %s "
121 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
122 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
127 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
131 #. %3$s: IF ( review.title )
132 #. %4$s: review.title | html
135 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
136 #. %8$s: subtitl.subfield | html
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
140 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
141 msgstr "%s %s %s%s%s無題名%s %s %s%s "
144 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
145 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
146 #. %4$s: IF ( loop.last )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
155 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
156 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此紀錄無館藏。%s "
159 #. %2$s: MY_TAG.term | html
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
163 msgid "%s %s (not approved) %s "
164 msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
166 #. For the first occurrence,
168 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
172 msgid "%s %s End date: "
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
179 msgid "%s %s Item in transit to "
180 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
183 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
184 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
185 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
186 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
187 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
188 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
189 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
198 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
199 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
207 msgid "%s %s No results found. %s "
208 msgstr "%s %s 找不到。%s "
210 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
211 #. %2$s: IF branchcode
212 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
216 #. %7$s: IF branchcode
217 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
224 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
225 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
226 "library news. %s %s "
228 "%s %s RSS 供應給 %s 圖書館最新消息。%s RSS 供應給圖書館消息。%s %s %s RSS 供"
229 "應給 %s 與所有圖書館消息。%s RSS 供應給所有圖書館消息。%s %s "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
241 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
243 #. %1$s: SWITCH m.code
244 #. %2$s: CASE 'too_many'
245 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
246 #. %4$s: CASE 'already_exists'
247 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
249 #. %7$s: m.code | html
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s 建議未被加入。此時,您的建議已達上限 (%s)。圖書館處理後才能再加入新的建"
261 "議。%s 建議未被加入。已有此題名的建議。%s 您的建議已經送出。%s %s %s "
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
274 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
275 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
281 #. %1$s: i.title | html
283 #. %3$s: i.author | html
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
287 msgid "%s %s by %s %s "
288 msgstr "%s %s by %s %s "
290 #. %1$s: firstname | $raw
291 #. %2$s: surname | $raw
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
294 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
295 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將書目清單送給您。"
297 #. %1$s: firstname | $raw
298 #. %2$s: surname | $raw
299 #. %3$s: shelfname | $raw
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
302 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
303 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將虛擬書架寄給您:%s。"
306 #. %2$s: CASE 'earlier'
307 #. %3$s: CASE 'later'
308 #. %4$s: CASE 'acronym'
309 #. %5$s: CASE 'musical'
310 #. %6$s: CASE 'broader'
311 #. %7$s: CASE 'narrower'
312 #. %8$s: CASE 'parent'
315 #. %11$s: type | html
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
321 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
322 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
325 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
326 "%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
328 #. %1$s: SWITCH option
329 #. %2$s: CASE 'bibtex'
330 #. %3$s: CASE 'endnote'
331 #. %4$s: CASE 'marcxml'
332 #. %5$s: CASE 'marc8'
334 #. %7$s: CASE 'marcstd'
337 #. %10$s: CASE 'isbd'
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
345 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
346 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
348 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
350 #. %3$s: CASE 'Pay00'
351 #. %4$s: CASE 'Pay01'
352 #. %5$s: CASE 'Pay02'
361 #. %14$s: CASE 'Rent'
370 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
372 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
373 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
375 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
376 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
378 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
379 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
391 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
392 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
393 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約到館逾時 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償"
394 "金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
396 #. %1$s: IF s.is_private
397 #. %2$s: IF s.is_shared
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
404 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
405 msgstr "%s %s共享%s私人%s %s 公共 %s "
407 #. %1$s: added_count | html
408 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
413 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
414 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 新增成功。"
416 #. %1$s: deleted_count | html
417 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
423 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 刪除成功。"
425 #. %1$s: IF loop.index == 0
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
430 msgid "%s %s and %s "
431 msgstr "%s %s 與 %s "
433 #. %1$s: bibliotitle | html
434 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
437 msgid "%s (Record no. %s)"
438 msgstr "%s (書目記錄號 %s)"
440 #. %1$s: IF ( related )
441 #. %2$s: FOREACH relate IN related
442 #. %3$s: relate.related_search | html
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
447 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
448 msgstr "%s (相關搜尋: %s %s %s)。%s "
450 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
451 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
452 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
453 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
454 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
457 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
458 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
460 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
461 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
462 #. %3$s: IF ( canrenew )
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
465 msgid "%s Account frozen %s %s "
466 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
468 #. %1$s: IF review.your_comment
469 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
471 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
472 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
473 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
475 #. %8$s: review.borrtitle | html
476 #. %9$s: review.firstname | html
477 #. %10$s: review.surname | html
478 #. %11$s: CASE 'first'
479 #. %12$s: review.firstname | html
480 #. %13$s: CASE 'surname'
481 #. %14$s: review.surname | html
482 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
483 #. %16$s: review.firstname | html
484 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
485 #. %18$s: CASE 'username'
486 #. %19$s: review.userid | html
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
493 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
496 "%s 新增 %s 由您 %s %s 新增 %s 由 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
499 #. %1$s: IF (sendmailError)
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
502 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
503 msgstr "%s 送出遺失密碼連結時發生錯誤。"
505 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
510 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
511 "resolve this problem. %s "
512 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
514 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
517 msgid "%s Automatic renewal "
520 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
523 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
524 msgstr "%s 自動續借失敗,帳號失效。"
526 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
527 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
529 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
530 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
532 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
533 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
535 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
536 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
538 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
539 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
541 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
542 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
547 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
548 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
550 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
551 "(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
553 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
554 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
556 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
557 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
559 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
560 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
561 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
564 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
565 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
567 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
568 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
570 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
571 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
573 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
574 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
579 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
580 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
582 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
583 "中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
589 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
590 msgstr "%s 退出讀者俱樂部請洽您的圖書館。%s "
592 #. %1$s: IF (errcode==1)
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
598 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
599 "you cannot add items to this list. %s "
601 "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
604 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
607 msgid "%s Did you mean: "
610 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
613 msgid "%s Internet user critics"
614 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
616 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
620 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
621 msgstr "%s 未啟用借出通知。請洽圖書館。%s "
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
626 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
629 #. %1$s: issues_count | html
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
632 msgid "%s Item(s) checked out"
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
639 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
640 msgstr "%s 此記錄不能請求論文。%s "
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
643 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
647 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
648 msgstr "%s 不能續借 %s 自動續借失敗,尚有未付罰款。"
650 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
651 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
654 msgid "%s No renewal before %s "
655 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
657 #. %1$s: IF ( searchdesc )
658 #. %2$s: LibraryName | html
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
661 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
662 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
665 #. %2$s: END # / IF results
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
668 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
669 msgstr "%s 抱歉,請變更搜尋內容。%s "
671 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
674 msgid "%s Not allowed"
677 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
680 msgid "%s Not renewable "
683 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
684 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
687 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
688 msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
690 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
695 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
696 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
698 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
700 #. %3$s: IF password_too_short
701 #. %4$s: minPasswordLength | html
703 #. %6$s: IF password_too_weak
705 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
707 #. %10$s: IF ( WrongPass )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
712 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
713 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
714 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
715 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
716 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
717 "password for you. %s "
719 "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 密碼必須包"
720 "括一個數字、一個小寫及一個大寫字母。%s %s 密碼不能以空白起頭或結束。%s %s 現"
721 "在的密碼不符。還有問題,請洽館員協助。%s "
723 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
724 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
725 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
726 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
730 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
731 msgstr "%s 待決 %s 處理 %s 完成 %s 取消 %s "
733 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
736 msgid "%s Professional critics"
739 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
741 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
748 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
750 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
755 msgid "%s Quotations"
758 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
762 msgid "%s Renewal not allowed %s "
765 #. For the first occurrence,
766 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
767 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
769 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
774 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
775 msgstr "%s 以逾期程序限制新增 %s %s %s %s "
777 #. %1$s: LibraryName | html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
783 #. %1$s: LibraryName | html
784 #. %2$s: IF ( query_desc )
785 #. %3$s: query_desc | html
787 #. %5$s: IF ( limit_desc )
788 #. %6$s: limit_desc | html
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
792 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
793 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s 限制是: '%s'%s"
795 #. %1$s: LibraryName | html
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
798 msgid "%s Self check-in"
801 #. %1$s: LibraryName | html
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
804 msgid "%s Self checkout system"
807 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
812 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
813 msgstr "%s 標籤來自其他讀者 %s 標籤顯示 %s:"
815 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
818 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
819 msgstr "%s 勾選的連結不正確、或失效。"
821 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
822 #. %2$s: ELSIF password_too_short
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
825 msgid "%s The passwords do not match. %s "
828 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
829 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
830 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
831 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
832 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
833 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
834 #. %7$s: DEBT | $Price
835 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
836 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
837 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
838 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
839 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
840 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
841 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
842 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
843 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
848 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
849 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
850 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
851 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
852 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
853 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
854 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
855 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
856 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
858 "%s 系統不認識此條碼。%s 您的額度已滿不能再借。%s 此館藏已被它人借出。%s 您不"
859 "能再續借此館藏。%s 此館藏不外借。%s 您欠圖書館 %s 元且不能借出。%s 此館藏已經"
860 "被註銷。%s 此館藏已受限。%s 此館藏已被它們預約。%s 此館藏屬於另個分館。%s 您"
861 "的帳號已失效。%s 您的帳號已被停權。%s 此借書證已被報失。%s 您的連絡資訊似乎不"
862 "完整。%s 到期日不正確。%s 請連繫圖書館同仁。"
866 #. %3$s: FOREACH role IN content
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
869 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
870 msgstr "%s 在 idref 服務裡未找到此 ppn。%s %s "
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
876 msgid "%s This record has no items. %s "
877 msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
884 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
885 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
887 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
890 msgid "%s Video extracts"
893 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
896 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
899 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
900 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
901 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
903 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
904 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
910 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
913 "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
915 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
920 msgid "%s Yes %s No %s "
921 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
923 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
924 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
929 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
930 msgstr "%s 是的 (館藏逾期或遺失) %s 是的 (租金) %s 不是 %s "
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
936 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
937 msgstr "%s 您沒有指定任何搜尋條件。%s "
939 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
943 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
944 msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
946 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
947 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
949 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
954 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
955 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
957 "%s 將向您收取 %s 預約費用,當您提取館藏時 %s 將向您收取 %s 預約費用,於預約館"
960 #. %1$s: resul.used | html
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s: IF ( review.author )
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
975 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
976 #. %2$s: MY_TAG.author | html
978 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
981 msgid "%s by %s %s %s "
982 msgstr "%s by %s %s %s "
984 #. %1$s: LoginBranchname | html
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
995 msgid "%s items are on order."
998 #. %1$s: hits_to_paginate | html
999 #. %2$s: total | html
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1002 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1003 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他紀錄"
1005 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1006 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1007 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1008 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1013 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1014 msgstr "%s 從 %s %s 到 %s %s %s "
1017 #. %2$s: heading | html
1020 #. %5$s: BLOCK language
1021 #. %6$s: SWITCH lang
1022 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1023 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1024 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1025 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1026 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1028 #. %13$s: lang | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1034 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1036 "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
1038 #. %1$s: FILTER trim
1039 #. %2$s: SWITCH type
1040 #. %3$s: CASE 'earlier'
1041 #. %4$s: CASE 'later'
1042 #. %5$s: CASE 'acronym'
1043 #. %6$s: CASE 'musical'
1044 #. %7$s: CASE 'broader'
1045 #. %8$s: CASE 'narrower'
1047 #. %10$s: type | html
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1053 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1054 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1055 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
1057 #. %1$s: IF contents.count
1058 #. %2$s: contents.count | html
1059 #. %3$s: IF contents.count == 1
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1066 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1067 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
1069 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1070 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1074 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1075 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1079 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1080 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的付款 %s %s%s "
1082 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1083 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1092 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1093 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的訊息設定是"
1095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1101 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1102 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1105 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1110 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1111 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 "
1113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1117 #. %5$s: borrowernumber | html
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1120 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1121 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 › 列印收條 %s"
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1129 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1130 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1132 #. For the first occurrence,
1133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1143 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1144 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1150 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1151 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1152 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1153 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1154 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1155 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1156 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1157 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1158 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1159 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1160 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1161 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1167 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1168 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1169 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1170 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1171 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1172 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1174 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1175 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1176 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1177 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1178 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1179 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1185 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1191 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1193 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
1195 #. For the first occurrence,
1196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1197 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1200 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1201 #. %6$s: IF ( query_desc )
1202 #. %7$s: query_desc | html
1204 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1205 #. %10$s: limit_desc | html
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1213 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1214 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1217 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s 限制:"
1218 " '%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1224 #. %5$s: IF ( total )
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1232 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s權威搜尋結果%s找不到%s"
1234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1238 #. %5$s: IF op == 'view'
1239 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1245 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1251 #. %5$s: IF ( op_add )
1253 #. %7$s: IF ( op_else )
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1259 "%sPurchase Suggestions%s"
1260 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1266 #. %5$s: IF ( typeissue )
1267 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1273 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1274 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1280 #. %5$s: IF action == 'edit'
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1287 "%sRegister a new account%s"
1288 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1297 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 新增到您的虛擬書架"
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1306 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 進階搜尋"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1315 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 發生一個錯誤"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1324 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1330 #. %5$s: summary.mainentry | html
1331 #. %6$s: IF authtypetext
1332 #. %7$s: authtypetext | html
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1338 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋 › %s%s (%s)%s"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1347 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 瀏覽您的目錄"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1356 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 改變您的密碼"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1362 #. %5$s: title | html
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1366 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 評論 %s"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1372 #. %5$s: course.course_name | html
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1376 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 指定參考書 %s"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1385 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 課程"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1391 #. %5$s: title | html
1392 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1393 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1395 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1400 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 詳情:%s%s%s,%s %s%s"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1409 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 退館"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1418 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載書目清單"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1424 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1428 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載虛擬書架 %s"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #. %5$s: authtypetext | html
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1438 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 款目 %s"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1447 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 恢復忘記的密碼"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1453 #. %5$s: bibliotitle | html
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1457 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 完整的訂閱紀錄 %s"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1466 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › ISBD檢視"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #. %5$s: biblio.title | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1476 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 照片:%s"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1485 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 訂閱的期數"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1491 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1495 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › MARC 記錄號 %s 的詳情"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1504 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最熱門的題名"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1514 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › OverDrive 搜尋 '%s'"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1523 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 預約"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1532 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 請確認您的註冊內容"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1541 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最近的評論"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1551 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › RecordedBooks 搜尋 '%s'"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1560 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 請求論文"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1569 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的書目清單"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1578 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的虛擬書架"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1587 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 共享虛擬書架"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1596 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 主題雲"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1605 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 標籤"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1614 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出更新"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1623 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的書目清單"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1632 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的借出記錄"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1641 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的同意"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1650 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 您的罰款與應付款"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1659 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的館際互借申請"
1661 #. For the first occurrence,
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1670 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的圖書館首頁"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1679 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的隱私管理"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1688 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的傳閱清單"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #. %5$s: unimarc3 | html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1698 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您搜尋 IDREF 裡的 ppn %s"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1707 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的搜尋記錄"
1709 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1710 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1711 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1713 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1714 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1715 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1717 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1718 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1724 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1725 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1728 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1729 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1733 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1738 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1739 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1741 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1742 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1746 msgid "%s, by %s%s "
1747 msgstr "%s, 作者 %s%s "
1749 #. For the first occurrence,
1750 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1751 #. %2$s: i.biblionumber | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1756 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1757 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1759 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1760 #. %2$s: review.biblionumber | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1763 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1764 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1766 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1767 #. %2$s: review.biblionumber | html
1768 #. %3$s: review.reviewid | html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1774 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1780 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1781 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1787 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1788 #. %2$s: query_cgi | $raw
1789 #. %3$s: limit_cgi | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1795 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1796 #. %2$s: query_cgi | $raw
1797 #. %3$s: limit_cgi | url
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1803 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1804 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1810 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1820 msgid "%s0 biblios%s "
1821 msgstr "%s0 biblios%s "
1823 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1824 #. %2$s: starting_homebranch | html
1826 #. %4$s: IF ( starting_location )
1827 #. %5$s: starting_location | html
1829 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1830 #. %8$s: starting_ccode | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1835 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1837 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s%s, 書架位置: %s%s%s, 館藏代碼: %s%s "
1839 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1844 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1845 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
1847 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1849 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1851 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1853 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1855 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1857 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1859 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1861 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1863 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1865 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1867 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1869 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1874 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1875 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1876 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1878 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s遺失(不曾收到)%s %s遺失(售完)%s %s遺失"
1879 "(毀損)%s %s遺失(不見了)%s %s不可得%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
1881 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1882 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1883 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1884 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1885 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1886 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1892 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1893 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1895 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
1897 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1898 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1899 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1904 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1905 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
1907 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1908 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1909 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1910 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1911 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1912 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1914 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1916 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1917 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1922 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1923 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1926 "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
1927 "有 %s %s %s %s(%s)%s "
1929 #. %1$s: IF ( typeissue )
1930 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1935 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1937 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1943 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1944 msgstr "%s此權威未使用於任何記錄。%s "
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1950 msgid "%sThis record has no items.%s "
1951 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
1953 #. For the first occurrence,
1954 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1960 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1961 msgstr "%s更新您的連絡資訊%s進入您的連絡資訊%s"
1963 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
1968 msgid "%sYes%sNo%s "
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1976 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s: IF ( author )
1980 #. %2$s: author | html
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1990 msgid "« Previous"
1991 msgstr "« 上一筆"
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
1996 msgid "<< Previous"
1997 msgstr "<< 上一頁"
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2002 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2003 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2005 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2006 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2011 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2012 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2014 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2015 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2020 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2021 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2022 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2023 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2024 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2025 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2026 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2027 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2028 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2029 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2030 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2031 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2032 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2033 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2034 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2035 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2036 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2037 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2038 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2039 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2040 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2041 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2042 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2043 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2044 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2045 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2046 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2047 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2048 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2049 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2050 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2051 "notforloan>0</notforloan> <"
2052 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2053 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2054 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2055 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2056 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2057 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2058 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2059 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2060 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2061 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2062 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2063 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2064 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2065 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2066 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2067 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2068 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2069 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2070 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2071 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2072 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2073 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2074 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2075 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2076 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2077 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2078 "notforloan>0</notforloan> <"
2079 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2080 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2081 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2082 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2083 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2084 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2085 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2086 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2087 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2088 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2089 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2091 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2092 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2093 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2094 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2095 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2096 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2097 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2098 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2099 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2100 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2101 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2102 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2103 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2104 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2105 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2106 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2107 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2108 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2109 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2110 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2111 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2112 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2113 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2114 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2115 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2116 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2117 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2118 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2119 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2120 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2121 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2122 "notforloan>0</notforloan> <"
2123 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2124 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2125 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2126 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2127 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2128 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2129 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2130 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2131 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2132 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2133 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2134 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2135 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2136 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2137 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2138 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2139 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2140 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2141 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2142 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2143 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2144 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2145 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2146 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2147 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2148 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2149 "notforloan>0</notforloan> <"
2150 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2151 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2152 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2153 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2154 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2155 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2156 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2157 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2158 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2159 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2160 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2165 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2166 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2167 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2168 "GetPatronStatus>"
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2171 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2172 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2173 "GetPatronStatus>"
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2178 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2179 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2180 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2181 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2182 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2183 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2184 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2185 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2186 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2187 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2188 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2189 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2190 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2191 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2192 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2193 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2194 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2195 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2196 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2197 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2198 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2199 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2200 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2201 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2202 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2203 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2204 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2205 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2206 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2207 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2208 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2209 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2210 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2211 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2212 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2213 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2214 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2215 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2216 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2217 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2218 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2219 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2220 "notforloan>0</notforloan> <"
2221 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2222 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2223 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2224 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2225 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2226 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2227 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2228 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2229 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2230 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2231 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2232 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2233 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2234 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2235 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2236 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2237 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2238 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2239 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2240 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2241 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2242 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2243 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2244 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2245 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2246 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2247 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2248 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2249 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2250 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2251 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2252 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2253 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2254 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2255 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2256 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2257 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2258 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2259 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2260 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2261 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2262 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2263 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2264 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2265 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2266 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2267 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2268 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2269 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2270 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2271 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2272 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2273 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2274 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2275 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2276 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2277 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2278 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2279 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2280 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2281 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2282 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2283 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2284 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2286 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2287 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2288 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2289 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2290 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2291 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2292 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2293 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2294 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2295 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2296 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2297 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2298 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2299 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2300 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2301 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2302 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2303 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2304 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2305 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2306 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2307 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2308 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2309 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2310 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2311 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2312 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2313 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2314 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2315 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2316 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2317 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2318 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2319 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2320 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2321 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2322 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2323 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2324 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2325 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2326 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2327 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2328 "notforloan>0</notforloan> <"
2329 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2330 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2331 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2332 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2333 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2334 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2335 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2336 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2337 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2338 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2339 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2340 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2341 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2342 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2343 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2344 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2345 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2346 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2347 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2348 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2349 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2350 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2351 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2352 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2353 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2354 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2355 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2356 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2357 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2358 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2359 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2360 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2362 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2363 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2364 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2365 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2366 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2367 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2368 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2369 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2370 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2371 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2372 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2373 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2374 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2375 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2376 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2377 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2378 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2379 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2380 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2381 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2382 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2383 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2384 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2385 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2386 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2387 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2388 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2389 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2390 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2391 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2392 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2398 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2399 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2402 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2403 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2409 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2410 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2411 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2412 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2415 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2416 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2417 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2423 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2426 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2432 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2433 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2436 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2437 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2443 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2445 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2446 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2447 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2448 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2449 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2450 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2451 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2452 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2453 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2454 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2455 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2456 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2457 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2458 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2459 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2460 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2461 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2462 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2463 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2466 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2467 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2468 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2469 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2470 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2471 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2472 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2473 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2474 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2475 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2476 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2477 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2478 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2479 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2480 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2481 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2482 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2483 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2484 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2485 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2486 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2491 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2492 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2493 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2494 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2495 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2496 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2497 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2498 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2499 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2500 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2501 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2502 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2503 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2504 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2505 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2506 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2507 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2508 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2510 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2511 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2512 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2513 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2514 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2515 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2516 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2517 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2518 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2519 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2520 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2521 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2522 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2523 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2524 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2525 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2526 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2527 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2529 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2530 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2533 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2534 msgstr " %s / 5 (依 %s 比率)"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2538 msgid " Author phrase"
2539 msgstr " 作者描述"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2543 msgid " Conference name"
2544 msgstr " 會議名稱"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2548 msgid " Conference name phrase"
2549 msgstr " 會議名稱描述"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2553 msgid " Corporate name"
2554 msgstr " 會議名稱"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2558 msgid " ISBN"
2559 msgstr " ISBN"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2563 msgid " ISSN"
2564 msgstr " ISSN"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2568 msgid " Personal name"
2569 msgstr " 個人姓名"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2573 msgid " Personal name phrase"
2574 msgstr " 個人姓名描述"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2578 msgid " Subject and broader terms"
2579 msgstr " 主題與廣義詞"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2583 msgid " Subject and narrower terms"
2584 msgstr " 主題與狹義詞"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2588 msgid " Subject and related terms"
2589 msgstr " 主題與相關詞"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2593 msgid " Subject phrase"
2594 msgstr " 主題描述"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2598 msgid " Title phrase"
2599 msgstr " 題名描述"
2601 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2604 msgid " (%s votes)"
2605 msgstr " (%s 投票)"
2607 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2610 msgid "(%s biblios)"
2613 #. For the first occurrence,
2614 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2615 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2623 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2624 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
2626 #. For the first occurrence,
2627 #. %1$s: overdues_count | html
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2638 msgid "(123) 456-7890"
2639 msgstr "(123) 456-7890"
2641 #. For the first occurrence,
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2650 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2651 msgstr "(在資料庫找不到該條碼,請找館員協助)"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2655 msgid "(Checked out)"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2661 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2663 msgstr "(該館藏依規定註銷且不能還入,請洽館員協助)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2668 msgid "(Not supported by Koha)"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2676 msgid "(Not supported yet)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2699 msgid "(Optional, default 0)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2704 msgid "(Optional, default 1)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2711 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2713 msgstr "(請注意:將延遲恢復線上申請重建的帳號。)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2744 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2745 msgstr "(目前無法借出此書,請洽館員協助)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2750 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2752 msgstr "(此館藏不能還入此圖書館,請洽館員協助)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2757 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2759 msgstr "(還入此館藏出了問題,請洽館員協助)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2766 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2767 msgstr "(使用 OAI-PMH)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2771 msgid "(Use OPAC instead)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2777 msgid "(Use SRU instead)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2790 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2791 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
2793 #. For the first occurrence,
2794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2798 msgid "(modified on %s)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2806 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2818 #. For the first occurrence,
2819 #. %1$s: priority | html
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2823 msgid "(priority %s)"
2826 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2827 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2830 msgid "(published on %s%s by "
2831 msgstr "(出版日期 %s%s 出版社 "
2833 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2834 #. %2$s: relate.related_search | html
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2838 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2839 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2853 msgid "-- Choose --"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2859 msgid "-- Choose format --"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2869 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2870 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2874 msgid ". Please contact the library for more information."
2875 msgstr "。請與圖書館連絡取得詳情。"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2882 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2883 msgstr "。%s您的罰款。%s %s "
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2909 msgid "1 item is on order."
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2974 msgid ": %sa list:%s"
2975 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2980 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2981 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2983 ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2988 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2989 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2993 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2994 msgstr "提取館藏時將向您收取預約費用。"
2996 #. %1$s: message_value | html
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3000 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3001 msgstr "為帳號 '%s' 支付的費用己經入帳。"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3005 msgid "A specific item"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3010 msgid "About the author"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3015 msgid "Abstracts/summaries"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3022 msgid "Access denied"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3029 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3030 "Please contact the library. "
3031 msgstr "根據我們的記錄,您還沒有更新連絡資訊。請連繫圖書館。"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3035 msgid "Acquired in the last:"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3041 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3047 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3050 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3062 #. %1$s: total | html
3063 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3066 msgid "Add %s items to %s"
3067 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
3069 #. A name=ButtonPlus
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3071 msgid "Add another field"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3085 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3093 msgid "Add to a list"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3098 msgid "Add to a new list:"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3108 msgid "Add to list:"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3115 msgid "Add to your cart"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3130 msgid "Additional authors:"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3135 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3136 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3140 msgid "Additional information"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3170 msgid "Adlibris cover image"
3171 msgstr "Adlibris 提供的封面"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3175 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3176 msgstr "Adlibris 提供的 ISBN 小圖:[% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3191 msgid "Advanced search"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3208 msgid "All collections"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3213 msgid "All item types"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3220 msgid "All libraries"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3225 msgid "Allow changes to contents from: "
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3231 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3232 msgstr "允許您的保證人檢視現在的借出?"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3237 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3239 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3243 msgid "Alternate address"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3248 msgid "Alternate address information: "
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3253 msgid "Alternate contact"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3265 msgid "Amount outstanding"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3270 msgid "Amount to pay: "
3273 #. %1$s: shelfname | html
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3276 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3277 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。已有該名稱 %s。"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3281 msgid "An error occurred when creating this list."
3282 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3286 msgid "An error occurred when deleting this list."
3287 msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3291 msgid "An error occurred when updating this list."
3292 msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3296 msgid "An error occurred while processing your request."
3297 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3302 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3304 msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在。"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3308 msgid "An invitation to share list "
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3318 msgid "Any audience"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3338 msgid "Any item type"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3359 msgid "Anyone seeing this list"
3360 msgstr "任何人都以看到這個虛擬書架"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3374 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3375 msgstr "您確定取消此論文請求?"
3377 #. For the first occurrence,
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3381 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3382 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3386 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3391 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3392 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3396 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3401 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3402 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3406 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3407 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3411 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3412 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3416 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3417 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3421 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3422 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3426 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3427 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3431 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3436 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3441 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3446 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3456 msgid "Article requests "
3459 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3462 msgid "Article requests (%s)"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3467 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3468 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3478 msgid "Ask for a discharge"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3484 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3486 msgstr "任何時候,按下 '取消' 鈕將刪除剛讀入的條碼並重新開始。"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3490 msgid "At least one item is available at this library"
3491 msgstr "本館至少有一個館藏可供使用"
3493 #. For the first occurrence,
3494 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3498 msgid "At library: %s"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3508 msgid "Audiovisual profile:"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3525 msgid "AuthenticatePatron"
3526 msgstr "AuthenticatePatron"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3531 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3533 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3556 msgid "Author (A-Z)"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3562 msgid "Author (Z-A)"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3567 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3568 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3575 #. For the first occurrence,
3576 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3577 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3579 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3580 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3582 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3583 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3584 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3585 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3587 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3594 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3595 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3616 msgid "Authority search"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3621 msgid "Authority search results"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3626 msgid "Authority type: "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3631 msgid "Authorized headings"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3641 msgid "Availability"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3647 msgid "Availability:"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3652 msgid "Availability: "
3655 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3658 msgid "Available %s"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3663 msgid "Available issues"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3684 msgid "Back to lists"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3689 msgid "Back to results"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3694 msgid "Back to the results search list"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3720 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3722 msgstr "確認您用的是電子郵件內的連結,或請洽圖書館員。%s "
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3732 msgid "Biblio records"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3737 msgid "Bibliographies"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3752 msgid "Blocked record"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3757 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3758 msgstr "專業評論 ( XXX )"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3767 msgid "Brief display"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3773 msgid "Brief history"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3778 msgid "Broader Term"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3783 msgid "Browse by hierarchy"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3788 msgid "Browse our catalog"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3794 msgid "Browse results"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3800 msgid "Browse shelf"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3821 msgid "CGI debug is on."
3822 msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
3824 #. For the first occurrence,
3825 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3873 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3874 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3879 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3880 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3884 msgid "Call number:"
3887 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3890 msgid "Call number: %s"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3932 msgid "Cancel email notification"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3937 msgid "Cancel email notification "
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3942 msgid "Cancel enrollment "
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
3947 msgid "Cancel rating"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3964 msgid "CancelRecall "
3965 msgstr "CancelRecall "
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3969 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3970 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
3974 msgid "Cannot be put on hold"
3977 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
3980 msgid "Card number can be up to %s characters."
3981 msgstr "讀者證號長度至少應有 %s 字元。"
3983 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
3984 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
3987 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3988 msgstr "讀者證號長度必須在 %s 和 %s 字元之間。"
3990 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
3993 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3994 msgstr "讀者證號長度至少恰好為 %s 字元。"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
3998 msgid "Card number:"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4010 msgid "Cassette recording"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4032 msgid "Change your password"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4037 msgid "Change your password "
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4051 #. For the first occurrence,
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4059 #. INPUT type=submit name=confirm
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4061 msgid "Check in item"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4069 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4073 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4074 msgstr "借出%s, 還入%s 或續借館藏:"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4078 msgid "Check-in date:"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4092 #. %1$s: issues_count | html
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4095 msgid "Checked out (%s)"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4100 msgid "Checked out on"
4103 #. %1$s: item.firstname | html
4104 #. %2$s: item.surname | html
4105 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4106 #. %4$s: item.cardnumber | html
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4110 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4111 msgstr "借出給 %s %s %s(%s)%s"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4115 msgid "Checked out until %s"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4128 msgid "Checkout history"
4131 #. For the first occurrence,
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4140 #. %1$s: borrowername | html
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4143 msgid "Checkouts for %s "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4173 msgid "Classification"
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4181 msgid "Classification: %s "
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4191 #. For the first occurrence,
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4206 #. For the first occurrence,
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4217 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4220 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4223 msgid "Click here if you're not %s"
4224 msgstr "請點選,若您不是 %s"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4228 msgid "Click here to login."
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4233 msgid "Click here to view"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4238 msgid "Click here to view them all."
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4243 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4244 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4248 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4249 msgstr "按 '還入' 鈕確認之。"
4251 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4253 msgid "Click to add to cart"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4258 msgid "Click to expand this role"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4266 msgid "Click to open in new window"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4272 msgid "Click to view in Google Books"
4273 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4283 msgid "Close shelf browser"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4288 msgid "Close this window"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4293 msgid "Close this window."
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4298 msgid "Close window"
4301 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4302 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4305 msgid "Clubs (%s/%s) "
4306 msgstr "讀書會 (%s/%s) "
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4310 msgid "Clubs currently enrolled in"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4315 msgid "Clubs you can enroll in"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4320 msgid "Collect items you are interested in"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4334 msgid "Collection library:"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4339 msgid "Collection title:"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4344 msgid "Collection: "
4347 #. For the first occurrence,
4348 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4352 msgid "Collection: %s "
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4362 msgid "Column visibility"
4365 #. For the first occurrence,
4366 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4371 msgid "Comment by %s"
4374 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4375 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4378 msgid "Comment by %s %s"
4379 msgstr "來自 %s %s 的評論"
4381 #. %1$s: review.patron.title | html
4382 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4383 #. %3$s: review.patron.surname | html
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4386 msgid "Comment by %s %s %s"
4387 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4397 msgid "Comments on "
4400 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4406 #. INPUT type=submit
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4408 msgid "Confirm hold"
4411 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4412 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4415 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4416 msgstr "確認以下的預約:%s (%s)"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4420 msgid "Confirm new password:"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4426 msgid "Confirm password"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4431 msgid "Contact information"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4437 msgid "Contact information: "
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4443 msgid "Contact note:"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4453 msgid "Content Cafe"
4454 msgstr "Content Cafe"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4463 msgid "Contents of "
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4481 msgid "Copyright date"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4486 msgid "Copyright date:"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4491 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4492 msgstr "著作權或出版年,如:2016"
4494 #. For the first occurrence,
4495 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4499 msgid "Copyright year: %s "
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4524 msgid "Course number:"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4532 msgid "Course reserves"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4538 msgid "Course reserves for "
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4554 msgid "Create a new list"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4560 msgid "Create a new request "
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4565 msgid "Create new list"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4571 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4573 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4578 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4579 "bibliographic record Koha."
4580 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4587 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4590 msgid "Credits (%s)"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4595 msgid "Current location"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4600 msgid "Current password:"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4606 msgid "Current session"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4611 msgid "Currently in local use"
4614 #. %1$s: item.firstname | html
4615 #. %2$s: item.surname | html
4616 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4617 #. %4$s: item.cardnumber | html
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4621 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4622 msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4631 msgid "DVD video / Videodisc"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4675 msgid "Date enrolled"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4681 msgid "Date of birth:"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4691 msgid "Date received"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4709 msgid "Days in advance"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4730 msgid "Default sorting"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4736 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4737 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4738 "permitted by local laws."
4740 "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4745 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4747 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4760 #. INPUT type=submit
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4766 #. INPUT type=submit
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4768 msgid "Delete selected"
4771 #. INPUT type=submit
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4773 msgid "Delete selected tags"
4776 #. INPUT type=submit
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4778 msgid "Delete this list"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4783 msgid "Delete your search history"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4815 #. For the first occurrence,
4816 #. %1$s: bibliotitle | html
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4821 msgid "Details for %s"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4826 msgid "Details for: "
4829 #. %1$s: request.backend | html
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4832 msgid "Details from %s"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4837 msgid "Details from library"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4845 #. For the first occurrence,
4846 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4851 msgstr "杜威十進分類法:%s "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4855 msgid "Dictionaries"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4860 msgid "Did you mean:"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4865 msgid "Digests only "
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4881 msgid "Discographies"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4886 msgid "Display news for: "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4891 msgid "Do not notify"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4897 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4899 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4903 msgid "Don't have a library card?"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4908 msgid "Don't have a password yet?"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4915 msgid "Don't have an account? "
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4923 #. For the first occurrence,
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4933 msgid "Download as iCal/.ics file"
4934 msgstr "下載為 iCal/.ics 檔案"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4938 msgid "Download cart"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4943 msgid "Download list"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4949 msgid "Download list "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
4955 msgstr "Dublin Core"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
4965 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
4973 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4974 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
4976 #. %1$s: bad_biblionumber | html
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4979 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4980 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
4984 msgid "ERROR: No record id specified. "
4985 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
4995 msgid "Edit / Create note"
4998 #. INPUT type=submit
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5014 #. %1$s: title | html
5015 #. %2$s: author | html
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5018 msgid "Editing issue note for %s %s"
5019 msgstr "編輯給 %s %s 的流通說明"
5021 #. %1$s: ISSUE.title | html
5022 #. %2$s: ISSUE.author | html
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5025 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5026 msgstr "編輯發行說明予 %s - %s"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5030 msgid "Edition statement:"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5049 msgid "Email address:"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5061 msgid "Empty and close"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5066 msgid "Encyclopedias "
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5071 msgid "Enhanced content: "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5076 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5077 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5091 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5094 #. INPUT type=text name=q
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5097 msgid "Enter search terms"
5100 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5105 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5107 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s: authtypetext | html
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s: errno | html
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5137 msgid "Error searching %s collection"
5138 msgstr "搜尋 %s 館藏時發生錯誤"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5142 msgid "Error searching OverDrive collection."
5143 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5147 msgid "Error! Adding tags failed at"
5148 msgstr "錯誤!不能執行新增標籤作業"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5152 msgid "Error! Illegal parameter"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5157 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5158 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5162 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5168 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5169 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5174 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5176 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5188 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5189 msgstr "錯誤:找不到這筆書目記錄。"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5200 msgid "Example Call"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5206 msgid "Example Response"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5219 msgid "Example call"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5233 msgid "Example response"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5243 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5244 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5253 msgid "Expecting a specific item selection."
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5258 msgid "Expiration date:"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5284 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5285 msgstr "匯出至 Dublin Core..."
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5289 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5313 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5314 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5317 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5318 msgstr "館藏類型的費用 '%s':%s"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5327 msgid "Fewer options"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5337 msgid "Fiction notes:"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5342 msgid "Filmographies"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5369 msgid "Fines and charges"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5386 msgid "Finish enrollment"
5389 #. For the first occurrence,
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5408 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5409 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5412 "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
5415 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5420 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5421 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5422 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入%s,並更改密碼%s。"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5433 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5434 "who want to keep track of what they are reading."
5435 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5441 msgid "Forgot your password?"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5447 msgid "Forgotten password recovery"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5467 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5468 msgstr "在圖書館的 %s 館藏內找到 %s 結果"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5493 msgid "Full history"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5498 msgid "Full subscription history"
5501 #. %1$s: bibliotitle | html
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5504 msgid "Full subscription history for %s"
5505 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5509 msgid "GDPR consent"
5510 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5514 msgid "GDPR consents"
5515 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5524 msgid "Get new password recovery link"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5530 msgid "Get your discharge"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5537 msgid "GetAuthorityRecords"
5538 msgstr "GetAuthorityRecords"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5544 msgid "GetAvailability"
5545 msgstr "GetAvailability"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5551 msgid "GetPatronInfo"
5552 msgstr "GetPatronInfo"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5558 msgid "GetPatronStatus"
5559 msgstr "GetPatronStatus"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5573 msgstr "GetServices"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5578 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5579 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5580 "specific metadata schema for the record objects."
5582 "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5588 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5589 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5590 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5591 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5592 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5593 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5595 "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
5596 "可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
5597 "HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5603 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5604 "availability of the items associated with the identifiers."
5605 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5622 msgid "Go to detail"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5628 msgid "Go to your account page"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5633 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5634 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5638 msgid "Google login"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5648 msgid "Groups of libraries"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5658 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5659 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5663 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5664 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5668 msgid "HarvestExpandedRecords "
5669 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5673 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5674 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5678 msgid "Heading ascendant"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5683 msgid "Heading descendant"
5686 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5706 msgid "Hide options"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5728 msgid "Hold not needed after:"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5738 msgid "Hold starts on date:"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5757 msgid "Holding libraries"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5782 #. %1$s: RESERVES.count | html
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5848 msgid "Home libraries"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5855 msgid "Home library"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5861 msgid "Home library:"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5866 msgid "How PayPal Works"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5871 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5872 msgstr "我同意您依照歐盟一般資料保護規範處理我的個人資料"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5876 msgid "I have read the "
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5881 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5882 msgstr "ILL模組的組態問題。連繫您的管理員。"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5904 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5930 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5946 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5952 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5953 #. %2$s: isbn | $raw
5954 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
5959 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5960 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5985 msgid "If this is an error, please contact the library."
5986 msgstr "若是錯誤,請洽圖書館。"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
5991 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5992 "local library and the error will be corrected."
5993 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
5998 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5999 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6001 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6005 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6006 msgstr "若未收到此電子郵件,您可要求一個新的:"
6008 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6012 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6013 "expire in %s seconds."
6014 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6019 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6020 msgstr "若未鍵入密碼,系統將產生密碼。"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6025 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6027 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6032 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6034 msgstr "若沒有 googel 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6039 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6041 msgstr "雖沒有 Shibboleth 帳號,但已有 CAS 帳號,仍可使用 CAS。"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6046 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6047 "you may login below."
6048 msgstr "沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入。"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6053 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6054 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6059 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6060 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6061 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6066 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6068 msgstr "若有 CAS 帳號,請選擇想要認證的部份:"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6072 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6073 msgstr "已有 CAS 帳號,請登入。"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6077 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6078 msgstr "已有 CAS 帳號,請使用。"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6082 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6083 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6087 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6088 msgstr "已有 Shibboleth 帳號,請點選登入。"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6092 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6093 msgstr "已有在地帳號,請登入。"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6097 msgid "If you want to, you can try to "
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6106 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6109 msgid "Images for %s "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6115 msgid "Immediate deletion"
6118 #. For the first occurrence,
6119 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6120 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6124 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6125 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6130 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6131 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6134 "2018年5月25日公告的歐盟一般資料保護規,要求同意我們處理您的個人資料,才能繼續"
6137 #. For the first occurrence,
6138 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6139 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6140 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6144 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6145 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6152 msgid "In your cart"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6183 msgid "Instructors:"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6189 msgid "Interlibrary loan request"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6196 msgid "Interlibrary loan requests"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6201 msgid "Invalid shelf number."
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6223 msgid "Issues for a subscription"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6228 msgid "Issues summary"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6233 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6234 msgstr "太接近借出日期,不能續借。"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6243 msgid "Item call number"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6248 msgid "Item cannot be checked out."
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6253 msgid "Item damaged"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6258 msgid "Item hold queue priority"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6273 msgid "Item renewal is not allowed."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6308 msgid "Item withdrawn"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6313 msgid "Items available at:"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6319 msgid "Items available:"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6390 msgid "Koha [% Version | html %]"
6391 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6403 #. For the first occurrence,
6404 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6428 msgid "Languages: "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6436 #. For the first occurrence,
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6446 msgid "Last location"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6451 msgid "Last updated"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6456 msgid "Last updated:"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6466 msgid "Law reports and digests"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6471 msgid "Legal articles"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6476 msgid "Legal cases and case notes"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6486 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6487 msgstr "第 1 層:基本發掘介面"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6491 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6492 msgstr "第 2 層:基礎 OPAC 補充"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6496 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6497 msgstr "第 3 層:基礎 OPAC 其他"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6501 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6502 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6519 msgid "Library card number:"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6525 msgid "Library catalog"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6541 msgid "Limit to any of the following:"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6546 msgid "Limit to currently available items."
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6567 msgid "Link to resource "
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6588 msgid "List created."
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6593 msgid "List deleted."
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6614 msgid "List updated."
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6619 msgid "List(s) this item appears in: "
6620 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6647 #. For the first occurrence,
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6678 msgid "Location (Status)"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6683 msgid "Location and availability: "
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6688 msgid "Location(s) (Status)"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6696 #. INPUT type=submit
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6714 msgid "Log in to add tags."
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6720 msgid "Log in to create your own lists"
6721 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6726 msgid "Log in to see your own saved tags."
6727 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6737 msgid "Log in to your account"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6743 msgid "Log in to your account:"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6748 msgid "Log in with Google"
6749 msgstr "以 Google 帳號登入"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6759 msgid "Log out and try again with a different user."
6760 msgstr "登出後再以不同使用者再試。"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6764 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6765 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6796 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6797 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6799 "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6806 msgid "LookupPatron"
6807 msgstr "LookupPatron"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6817 msgid "MARC Card View"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6835 #. %1$s: bibliotitle | html
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6838 msgid "MARC view: %s"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6849 msgid "Main address"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6868 msgid "Make payment"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
6901 #. For the first occurrence,
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6916 msgid "Message sent"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6921 msgid "Messages for you"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6931 msgid "Missing (damaged)"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
6936 msgid "Missing (lost)"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6941 msgid "Missing (never received)"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
6946 msgid "Missing (sold out)"
6949 #. %1$s: subscription.missinglist | html
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
6952 msgid "Missing issues: %s "
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6977 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6978 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6983 msgid "More details"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
6993 msgid "More options"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
6998 msgid "More searches "
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7003 msgid "Most popular"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7008 msgid "Most popular titles"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7013 msgid "Musical recording"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7039 msgid "Narrower Term"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7050 msgid "Never expires "
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7056 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7057 "the item that was checked-out upon check-in."
7058 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7065 #. %1$s: review.title | html
7066 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7067 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7071 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7072 msgstr "對 %s %s, %s%s的評論"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7077 msgid "New interlibrary loan request"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7091 msgid "New password:"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7097 msgid "New purchase suggestion"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7110 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7120 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7125 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7126 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7146 msgid "Next >>"
7147 msgstr "下一頁>>"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7151 msgid "Next »"
7152 msgstr "下一頁 »"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7156 msgid "Next available item"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7171 msgid "No changes were made."
7174 #. For the first occurrence,
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7177 msgid "No checkouts"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7217 msgid "No cover image available"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7222 msgid "No data available in table"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7227 msgid "No entries to show"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7237 msgid "No item was added to your cart"
7238 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7242 msgid "No item was selected"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7247 msgid "No items available."
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7253 msgid "No items available:"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7265 msgid "No matching records found"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7270 msgid "No news to display."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7275 msgid "No operation parameter has been passed."
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7280 msgid "No other items."
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7285 msgid "No physical items for this record"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7290 msgid "No private lists"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7295 msgid "No private lists."
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7300 msgid "No public lists"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7305 msgid "No public lists."
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7310 msgid "No reading history to delete"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7315 msgid "No record was removed."
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7320 msgid "No renewals allowed"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7325 msgid "No reserves have been selected for this course."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7330 msgid "No results found in the library's %s collection"
7331 msgstr "在圖書館的 %s 館藏找不到"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7335 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7336 msgstr "在圖書館的OverDrive館藏找不到。"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7340 msgid "No results found!"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7345 msgid "No suggestion was selected"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7350 msgid "No tag was specified."
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7355 msgid "No tags from this library for this title."
7356 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7360 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7361 msgstr "不,我不同意。請在合理時間內移除我的帳號。"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7375 msgid "Non-musical recording"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7385 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7386 msgstr "提取位置無圖書館可用。"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7390 msgid "None specified: "
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7404 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7407 msgid "Not checked in %s"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7413 msgid "Not finding what you're looking for? "
7416 #. For the first occurrence,
7417 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7421 msgid "Not for loan %s"
7424 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7427 msgid "Not for loan (%s)"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7442 msgid "Not what you expected? Check for "
7443 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7463 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7467 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7468 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7469 msgstr "說明:圖書館政策不允許預約/提取可用的館藏。請到本館取得該館藏 %s %s "
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7474 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7475 "have been populated, and an index built by separate script."
7476 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7480 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7481 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7485 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7486 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
7488 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7492 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7493 "code that was removed. "
7494 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7499 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7500 "see your current tags."
7501 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7506 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7507 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7508 "retain the comment as is."
7510 "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7516 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7517 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7531 #. For the first occurrence,
7532 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7541 msgid "Notes/Comments"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7560 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7561 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7578 msgid "Novelist Select"
7579 msgstr "Novelist Select"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7583 msgid "Novelist Select: "
7584 msgstr "Novelist Select:"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7598 msgid "Number of holds: "
7601 #. For the first occurrence,
7602 #. %1$s: count | html
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7606 msgid "Number of records used in: %s"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7614 #. INPUT type=submit
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7648 msgid "On-site checkouts"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7655 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7657 msgstr "圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7661 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7662 msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7666 msgid "Online resources:"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7672 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7673 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7674 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7677 "祗有部份欄位 (以紅色標記) 為必備,但鍵入的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的"
7678 "書。在 \"Notes\" 欄位給予更多的資訊。"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7683 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7688 msgid "Open Library: "
7689 msgstr "Open Library:"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7693 msgid "Order by author"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7698 msgid "Order by date"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7703 msgid "Order by title"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7713 msgid "Other editions of this work"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7718 msgid "Other forms:"
7721 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7724 msgid "Other holdings %s"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7730 msgid "Other names:"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7736 msgid "Other phone:"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7741 msgid "OutputIntermediateFormat "
7742 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7746 msgid "OutputRewritablePage "
7747 msgstr "OutputRewritablePage "
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7751 msgid "OverDrive Account"
7752 msgstr "OverDrive帳號"
7754 #. For the first occurrence,
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7759 msgid "OverDrive search for '%s'"
7760 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
7762 #. %1$s: priority | html
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7765 msgid "Overall queue priority: %s"
7768 #. %1$s: overdues_count | html
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7771 msgid "Overdue (%s)"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7822 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7825 #. For the first occurrence,
7826 #. %1$s: minPasswordLength | html
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7830 msgid "Password must be at least %s characters long."
7831 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7835 msgid "Password must contain at least %s characters"
7836 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7841 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7843 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫及數字"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7849 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7850 msgstr "密碼長度至少應有一個數字、一個小寫及一個大寫。"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7855 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7860 msgid "Password updated"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7875 msgid "Passwords do not match! "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
7880 msgid "Patent document"
7883 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7886 msgid "Patron comment on %s"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7891 msgid "Pay selected fines and charges"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
7896 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7897 msgstr "PayPal 接受標記"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
7901 msgid "Payment applied:"
7902 msgstr "Payment 應用:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
7906 msgid "Payment method"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
7911 msgid "Pending hold"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7929 msgid "Physical details:"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7934 msgid "Pick up location"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
7940 msgid "Pick up location:"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
7945 msgid "Pickup library"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7950 msgid "Pickup library:"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
7955 msgid "Place a hold on"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7960 msgid "Place a hold on "
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
7965 msgid "Place a hold on: "
7968 #. %1$s: biblio.title | html
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7971 msgid "Place article request for %s"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7988 #. INPUT type=submit
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7990 msgid "Place request"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8007 msgid "Placing a hold"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8018 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8019 "it's your privacy!"
8020 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
8022 #. For the first occurrence,
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8026 msgid "Please choose a download format"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8031 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8032 msgstr "請再選擇想要認證的部份:"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8036 msgid "Please choose your privacy rule:"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8041 msgid "Please click here to log in."
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8047 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8049 msgstr "請按此電子郵件內的連結完成重設密碼的程序。"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8054 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8055 "arrives for this subscription."
8056 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8060 msgid "Please confirm the checkout:"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8065 msgid "Please confirm your registration"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8071 msgid "Please contact a librarian for details."
8072 msgstr "請與圖書館員連繫取得詳情。"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8077 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8078 msgstr "請與圖書館員連繫確認您的支付。"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8083 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8084 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8085 msgstr "若不確定電信服務商或未在清單看到您的服務商,請與圖書館員連繫。"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8089 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8090 msgstr "若需進一步協助請與圖書館連繫。"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8094 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8095 msgstr "請與圖書館連繫確認您的支付。"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8100 msgid "Please correct and resubmit."
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8106 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8107 msgstr "請勿以此電子郵件申請或續借圖書。"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8111 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8112 msgstr "請鍵入與此申請有關的其他資訊:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8116 msgid "Please enter numbers only. "
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8121 msgid "Please enter the same password as above"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8126 msgid "Please enter your card number:"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8132 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8133 "email when the library processes your suggestion."
8134 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您。"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8138 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8144 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8145 "the library no matter which privacy option you choose."
8146 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8151 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8152 "address registered with this library."
8153 msgstr "以電子郵件在本圖書館註冊後,才能以 Google 登入。"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8159 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8160 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8161 "Reference Manager or ProCite."
8163 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
8164 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8169 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8170 "of items returned damaged."
8171 msgstr "請注意,最後還回館藏的使用者需對館藏的損壞負責。"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8179 msgid "Please note:"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8186 msgid "Please note: "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8191 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8192 msgstr "請儲存您以下的同意或登出。謝謝!"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8196 msgid "Please select a specific item for this article request."
8197 msgstr "請指定此請求論文的館藏。"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8201 msgid "Please select a tag to delete."
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8206 msgid "Please try again later."
8209 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8210 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8214 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8215 "information. %s Account identification with this email address only is "
8217 msgstr "請稍後再試。%s 以提供的資訊找不到帳號。%s 以此電子郵件識別的帳號不明。"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8223 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8224 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8228 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8229 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
8231 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8232 #. %2$s: IF username
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8236 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8237 "has already been started for this account %s (\""
8238 msgstr "請使用 '登入' 欄位。%s 此恢復密碼程序已經被此帳號使用 %s (\""
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8248 msgid "Popularity (least to most)"
8249 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8254 msgid "Popularity (most to least)"
8255 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8259 msgid "Post your comments on this item. "
8260 msgstr "張貼對這個館藏的評論。"
8262 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8265 msgid "Powered by %s "
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8270 msgid "Pre-adolescent"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8275 msgid "Preferred form: "
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8306 msgid "Previous sessions"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8317 msgid "Primary email:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8323 msgid "Primary phone:"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8361 msgid "Private lists"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8366 msgid "Private lists shared with me"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8371 msgid "Processing..."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8376 msgid "Programmed texts"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8399 msgid "Public lists"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8404 msgid "Public lists:"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8409 msgid "Publication date"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8414 msgid "Publication date range"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8419 msgid "Publication place:"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8425 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8426 msgstr "出版年/著作權年:最新到最舊"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8431 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8432 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8438 msgid "Publication:"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8443 msgid "Published by :"
8446 #. For the first occurrence,
8447 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8448 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8449 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8451 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8452 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8454 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8455 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8460 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8461 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8472 msgid "Publisher location"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8483 msgid "Purchase suggestions"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8493 msgid "Quote of the day"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8499 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8500 msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
8502 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8505 msgid "RSS feed for public list %s"
8506 msgstr "RSS 給公開虛擬書架 %s"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8513 #. INPUT type=submit name=rate_button
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8518 #. For the first occurrence,
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8522 msgid "Rating based on reviews of "
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8527 msgid "Re-type new password:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8532 msgid "Reason for suggestion: "
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8538 msgstr "RecallItem "
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8542 msgid "Received date"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8548 msgid "Recent comments"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8553 msgid "Recent comments "
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8563 msgid "Record not found"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8568 msgid "Record title"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8573 msgid "RecordedBooks Account"
8574 msgstr "RecordedBooks 帳號"
8576 #. For the first occurrence,
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8581 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8582 msgstr "RecordedBooks 搜尋於 '%s'"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8588 msgid "Refine your search"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8595 msgid "Register a new account"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8602 msgid "Register here."
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8607 msgid "Registration Complete!"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8612 msgid "Registration complete"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8617 msgid "Registration invalid!"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8622 msgid "Regular print"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8627 msgid "Related Term"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8637 msgid "Relatives' checkouts"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8652 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8653 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8657 msgid "Remove field"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8662 msgid "Remove from list"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8667 msgid "Remove from this list"
8670 #. INPUT type=submit
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8672 msgid "Remove selected items"
8675 #. INPUT type=submit
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8680 msgid "Remove selected searches"
8683 #. INPUT type=submit
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8686 msgid "Remove share"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8698 #. INPUT type=submit
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8712 #. INPUT type=submit
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8715 msgid "Renew selected"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8732 msgid "Report issues and broken links"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8749 msgid "Request article"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8754 msgid "Request cancellation"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8760 msgid "Request placed"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8765 msgid "Request placed:"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8770 msgid "Request specific item type:"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8775 msgid "Request type"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8780 msgid "Request type:"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8785 msgid "Request updated"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8790 msgid "Requested from"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8795 msgid "Requested from:"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8800 msgid "Requested item:"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8853 #. INPUT type=submit
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8868 #. %1$s: from | html
8870 #. %3$s: total | html
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8873 msgid "Results %s to %s of %s"
8874 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
8876 #. For the first occurrence,
8877 #. %1$s: IF ( query_desc )
8878 #. %2$s: query_desc | html
8880 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8881 #. %5$s: limit_desc | html
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
8886 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8887 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s 限於: '%s'%s"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
8896 msgid "Resume all suspended holds"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
8901 msgid "Resume your hold on "
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
8907 msgid "Return this item"
8910 #. INPUT type=submit name=confirm
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
8912 msgid "Return to account summary"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8917 msgid "Return to fine details"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8922 msgid "Return to the catalog home page."
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
8928 msgid "Return to the last advanced search"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8933 msgid "Return to the main page"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
8938 msgid "Return to the self-checkout"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8944 msgid "Return to your lists"
8947 #. INPUT type=submit
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
8949 msgid "Return to your record"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8954 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8955 msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8960 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8961 "particular patron."
8962 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8967 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8968 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8969 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8971 "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8976 msgid "Review date: "
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8981 msgid "Review result: "
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8992 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8993 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
8997 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8998 msgstr "Syndetics 提供的評論"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9002 msgid "Routing lists"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9017 msgid "SMS provider:"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9046 #. INPUT type=submit
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9061 msgid "Save record "
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9066 msgid "Save to another list"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9071 msgid "Save to lists"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9076 msgid "Save to your lists"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9086 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9087 msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9092 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9093 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9094 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9096 "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
9097 "單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9102 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9104 msgstr "掃瞄每個館藏或鍵入其條碼。將顯示鍵入的條碼清單。"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9108 msgid "Scan index for: "
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9118 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9119 msgstr "掃瞄館藏或輸入其條碼:"
9121 #. INPUT type=submit name=do
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9138 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9139 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9140 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9145 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9146 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9150 msgid "Search for this title in:"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9158 msgid "Search for works by this author"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9171 msgid "Search history"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9176 msgid "Search options:"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9182 msgid "Search suggestions"
9185 #. %1$s: LibraryName | html
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9188 msgid "Search the %s"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9198 msgid "SearchCourseReserves "
9199 msgstr "SearchCourseReserves "
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9203 msgid "Searching %s..."
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9208 msgid "Searching OverDrive..."
9209 msgstr "搜尋 OverDrive..."
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9214 msgid "Secondary email:"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9220 msgid "Secondary phone:"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9245 msgid "See Baker & Taylor"
9246 msgstr "見 Baker & Taylor"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9256 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9259 "見:[% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9264 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9267 "見: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9272 msgid "Select a list"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9278 msgid "Select a specific item:"
9281 #. For the first occurrence,
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9302 msgid "Select searches to: "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9308 msgid "Select suggestions to: "
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9313 msgid "Select the item(s) to search"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9318 msgid "Select the term(s) to search"
9321 #. For the first occurrence,
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9329 msgid "Select titles to: "
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9334 msgid "Self check-in help"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9339 msgid "Self checkout help"
9342 #. INPUT type=submit
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9363 msgid "Sending your cart"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9368 msgid "Sending your list"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9389 msgid "Serial collection"
9392 #. For the first occurrence,
9393 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9410 msgid "Series Title"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9415 msgid "Series information:"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9420 msgid "Series title"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9431 msgid "Session lost"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9436 msgid "Settings updated"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9447 msgid "Share a list"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9452 msgid "Share a list with another patron"
9453 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9457 msgid "Share by email"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9467 msgid "Share on Facebook"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9472 msgid "Share on LinkedIn"
9473 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9477 msgid "Shelving location"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9482 msgid "Shibboleth Login"
9483 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9487 msgid "Shibboleth login"
9488 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9497 msgid "Show _MENU_ entries"
9498 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9503 msgid "Show all items"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9508 msgid "Show last 50 items"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9524 msgid "Show more options"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9529 msgid "Show the top "
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9537 #. %1$s: resultcount | html
9538 #. %2$s: total | html
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9541 msgid "Showing %s of about %s results"
9542 msgstr "顯示 %s 有關 %s 的結果"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9546 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9547 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9551 msgid "Showing all items. "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9556 msgid "Showing last 50 items. "
9557 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9561 msgid "Showing only available items"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9566 msgid "Similar items"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9571 msgid "Simple DC-RDF"
9572 msgstr "Simple DC-RDF"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9577 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9578 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9579 msgstr "使用此服務可能收取簡訊費用。詳情請洽您的電信服務商。"
9581 #. %1$s: failaddress | html
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9585 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9586 "them. These are: %s"
9587 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
9589 #. For the first occurrence,
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9592 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9608 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9609 "Contact the patron who sent you the invitation."
9610 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9614 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9615 msgstr "抱歉,您未鍵入有效的電子郵件地址。"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9619 msgid "Sorry, no suggestions."
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9624 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9625 msgstr "抱歉,以上館藏均不可預約。"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9629 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9630 msgstr "抱歉,祗有此評論的建立者才能修改它。"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9634 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9635 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9639 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9640 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9645 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9647 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。若有在地帳號請登入。"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9651 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9652 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9656 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9657 msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9662 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9663 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9667 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9668 msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9673 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9674 "the administrator to resolve this problem."
9675 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9680 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9681 "the administrator to resolve this problem."
9682 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9686 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9687 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9691 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9694 #. %1$s: too_many_reserves | html
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9697 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9698 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9702 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9703 msgstr "抱歉,您的 Google 登入失敗。"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9708 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9709 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9714 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9715 "you have a local login, you may use that below."
9716 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9720 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9721 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9735 msgid "Sort this list by: "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9751 msgid "Standard number"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9756 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9757 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9794 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9798 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9799 msgstr "步驟一:輸入讀者帳號 %s 與密碼 %s"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9803 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9804 msgstr "步驟三:點選 '完成' 鈕"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9808 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9809 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9819 msgid "Street number:"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9839 msgid "Subject cloud"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9844 msgid "Subject phrase"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9858 #. For the first occurrence,
9859 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9863 msgid "Subject: %s "
9866 #. INPUT type=submit
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
9878 #. INPUT type=submit
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9880 msgid "Submit and close this window"
9883 #. INPUT type=submit
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9887 msgid "Submit changes"
9890 #. INPUT type=submit
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
9892 msgid "Submit modifications"
9895 #. INPUT type=submit
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9903 #. INPUT type=submit
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
9905 msgid "Submit update request"
9908 #. INPUT type=submit
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9910 msgid "Submit your suggestion"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9915 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9922 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9923 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9927 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9928 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報 "
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9932 msgid "Subscribe to recent comments"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9937 msgid "Subscribe to this list"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
9945 msgid "Subscribe to this search"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9950 msgid "Subscription"
9953 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9954 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9955 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
9960 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9961 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
9963 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9966 msgid "Subscription information for %s"
9967 msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
9971 msgid "Subscription title"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9976 msgid "Subscription: "
9979 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9982 msgid "Subscriptions ( %s )"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9993 msgid "Suggested by:"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9998 msgid "Suggested for"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10003 msgid "Suggested for:"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10008 msgid "Suggested on"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10013 msgid "Suggestions"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10055 msgid "Suspend all holds"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10060 msgid "Suspend until:"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10065 msgid "Suspend your hold on "
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10070 msgid "Switch languages"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10075 msgid "System Maintenance"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10085 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10086 msgstr "Syndetics提供的目次"
10088 #. INPUT type=submit
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10098 msgid "Tag browser"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10108 msgid "Tag status here."
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10116 msgid "Tag status here. "
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10129 #. For the first occurrence,
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10132 msgid "Tags added: "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10138 msgid "Tags from this library:"
10139 msgstr "來自此圖書館的標籤:"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10149 msgid "Technical reports"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10167 msgid "Term/Phrase"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10190 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10193 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10194 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
10196 #. %1$s: limit | html
10197 #. %2$s: IF selected_itemtype
10198 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10200 #. %5$s: IF ( branch )
10201 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10203 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10204 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10210 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10213 "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
10216 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10217 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10223 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10224 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10225 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10229 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10230 msgstr "此 '完成' 鈕表示重新開始。"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10235 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10237 msgstr "任何人權限沒有影響,因為此虛擬書架屬性為純私人。"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10241 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10242 msgstr "未啟用 ISBD 雲。"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10246 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10247 msgstr "瀏覽器表單是空的。此功能尚未設定。參見 "
10249 #. %1$s: email_add | html
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10252 msgid "The cart was sent to: %s"
10255 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10256 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10258 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10260 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10262 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10264 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10266 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10268 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10270 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10272 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10274 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10276 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10278 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10280 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10282 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10284 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10286 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10288 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10290 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10292 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10294 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10296 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10297 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10299 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10300 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10302 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10303 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10308 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10309 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10310 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10311 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10312 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10313 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10314 "%s %s%s months%s "
10316 "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
10317 "%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
10318 "次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
10319 "星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
10320 "%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10325 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10326 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10327 "informing your library of this error"
10329 "無法刪除您的借閱紀錄,因為組態此功能出了差錯。請告知您的圖書館以協助修改此錯"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10334 msgid "The entered card number is already in use."
10335 msgstr "此讀者證號碼已經被使用。"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10339 msgid "The entered card number is the wrong length."
10340 msgstr "讀者證號碼的長度不對。"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10344 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10345 msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
10347 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10350 msgid "The first subscription was started on %s"
10351 msgstr "訂閱將從 %s 開始"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10355 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10356 msgstr "以下欄位為必備,但尚未填入資料:"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10360 msgid "The following fields contain invalid information:"
10361 msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10365 msgid "The item has been added to the list."
10366 msgstr "此館藏已加入虛擬書架。"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10370 msgid "The item has been added to your cart"
10371 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10375 msgid "The item has been removed from the list."
10376 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10380 msgid "The item has been removed from your cart"
10381 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10386 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10388 msgstr "此館藏尚未加入此虛擬書架。請確認此事。"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10392 msgid "The item is already in your cart"
10393 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10398 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10399 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10401 "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10406 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10407 msgstr "連結無效且此頁面不存在。"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10411 msgid "The link is invalid."
10414 #. %1$s: email | html
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10417 msgid "The list was sent to: %s"
10418 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10423 msgid "The operation %s is not supported."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10428 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10429 msgstr "鍵入條碼後顯示作業的結果。"
10431 #. %1$s: username | html
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10434 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10435 msgstr "密碼已被使用者 \"%s\" 變更。"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10439 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10444 msgid "The share has been removed."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10449 msgid "The share has not been removed."
10452 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10455 msgid "The subscription expired on %s"
10456 msgstr "訂閱將於 %s 到期"
10458 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10459 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10463 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10464 "code. It was NOT added. "
10465 msgstr "此標籤新增為 "%s"。%s 說明:您的標籤為標示碼。不能新增。"
10467 #. %1$s: message_value | html
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10470 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10471 msgstr "此支付的交易帳號 '%s' 不對。"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10475 msgid "The userid "
10478 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10481 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10482 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10486 msgid "There are no comments for this item."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10491 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10496 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10501 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10502 msgstr "沒有字元長度的規定。"
10504 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10505 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10506 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10507 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10508 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10509 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10513 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10514 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10515 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10517 "此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必"
10518 "須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10522 msgid "There was a problem with your submission"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10527 msgid "There was an error sending the cart."
10528 msgstr "送至此書目清單有問題。"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10532 msgid "There was an error sending the list."
10533 msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10538 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10539 "library for help."
10540 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10550 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10551 "any subject below to see the items in our collection."
10553 "此"雲"顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10559 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10560 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10561 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10562 "your reader account."
10564 "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館除籍證明已送至您的學"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10569 msgid "This email address already exists in our database."
10570 msgstr "此電子郵件信箱已經在資料庫內。"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10574 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10575 msgstr "此為館內借出,不能續借。"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10579 msgid "This is a serial"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10584 msgid "This item does not exist."
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10590 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10591 msgstr "此館藏已經自動續借不能再續借"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10595 msgid "This item is already checked out to you."
10596 msgstr "這個館藏已經被您借出。"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10600 msgid "This item is on hold for another borrower."
10601 msgstr "此館藏已被另個讀者預約。"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10605 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10606 msgstr "此連結僅從現在起兩天內有效。"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10610 msgid "This list does not exist."
10613 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10617 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10618 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10622 msgid "This message can have the following reason(s):"
10623 msgstr "基於以下的理由出現此訊息:"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10629 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10631 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
10633 #. %1$s: items_count | html
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10636 msgid "This record has many physical items (%s). "
10637 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10641 msgid "This subscription is closed."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10646 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10647 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10651 msgid "This title cannot be requested."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10672 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10703 msgid "Title (A-Z)"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10709 msgid "Title (Z-A)"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10714 msgid "Title notes"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10719 msgid "Title phrase"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10742 msgid "To log in, use the following credentials:"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10747 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10748 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10752 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10753 msgstr "請與 Koha 管理者連繫,報告此錯誤。"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10757 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10758 msgstr "報告此錯誤,應電子郵件給 Koha 管理者。"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10762 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10763 msgstr "重設密碼時,請登入或電子郵件地址。"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10785 #. %1$s: holds_count | html
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10788 msgid "Total holds: %s"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10816 #. For the first occurrence,
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10827 msgid "Type of heading"
10830 #. INPUT type=text name=q
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10833 msgid "Type search term"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10856 #. For the first occurrence,
10857 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10866 msgid "Unable to add one or more tags."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10871 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10877 msgid "Unable to connect to PayPal."
10878 msgstr "不能連結至 PayPal。"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10882 msgid "Unable to create enrollment!"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
10887 msgid "Unable to update your setting!"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10893 msgid "Unable to verify payment."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
10898 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10903 msgid "Unavailable issues"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10910 msgid "Unhighlight"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
10915 msgid "Unified title"
10918 #. For the first occurrence,
10919 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10923 msgid "Unified title: %s "
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10928 msgid "Uniform titles:"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10938 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10948 msgid "Updates to your record"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
10953 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10954 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
10963 msgid "Used for/see from:"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
10974 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10975 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10977 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10982 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10983 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10985 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
10989 msgid "VHS tape / Videocassette"
10990 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
10992 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
10995 msgid "Value is already in use (%s)"
10996 msgstr "已經在使用中 (%s)"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11000 msgid "Verification"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11005 msgid "Verification:"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11038 msgid "View details for this title"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11044 msgid "View interlibrary loan request"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11050 msgid "View on Amazon.com"
11051 msgstr "檢視 Amazon.com"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11055 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11056 msgstr "檢視紀錄 \"[% listitem.title | html %]\""
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11060 msgid "View your search history"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11087 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11088 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11098 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11099 "define how long we keep your reading history."
11100 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11125 msgid "What is a discharge?"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11130 msgid "What's next?"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11136 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11137 "history immediately by clicking here. "
11138 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11147 msgid "With selected searches: "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11152 msgid "With selected suggestions: "
11155 #. For the first occurrence,
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11160 msgid "With selected titles: "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11170 msgid "Would you like to print a receipt?"
11173 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11174 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11177 msgid "Written on %s by %s"
11178 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11205 msgid "Yes, I agree."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11211 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11213 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11218 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11220 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11224 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11225 msgstr "您未列列任何傳閱清單內。"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11229 msgid "You are forbidden to view this page."
11230 msgstr "您被禁止檢視此頁面。"
11232 #. %1$s: borrowername | html
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11235 msgid "You are logged in as %s."
11236 msgstr "您以 %s 之名登入。"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11240 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11241 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11245 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11246 msgstr "您無權直接檢視此頁面"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11250 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11251 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11255 msgid "You are not authorized to view this page."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11260 msgid "You are not authorized to view this record."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11266 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11267 "wish to make changes, please contact the library."
11268 msgstr "您要求列入以下期刊的傳閱清單。請洽圖書館以變更。"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11273 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11274 "saved and sent as a single message."
11275 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11279 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11280 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11285 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11286 msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄。"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11290 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11291 msgstr "可以用 OAI-PMH ListRecords 取代此服務。"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11295 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11296 msgstr "您可使用此頁面上端的選單與連結"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11300 msgid "You can't change your password."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11305 msgid "You can't reset your password."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11312 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11313 "before asking for a discharge."
11314 msgstr "不能退館除籍,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理退館除籍手續。"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11318 msgid "You cannot place any more suggestions"
11321 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11324 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11325 msgstr "您無法從線上續借圖書館。理由:%s您的罰款已超過標準 "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11329 msgid "You cannot share a public list."
11330 msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11334 msgid "You currently have nothing checked out."
11335 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11340 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11345 msgid "You did not specify any search criteria"
11346 msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11350 msgid "You did not specify any search criteria."
11351 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11355 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11356 msgstr "您無權新增書目至此虛擬書架。"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11360 msgid "You do not have permission to create a new list."
11361 msgstr "您無權新增虛擬書架。"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11365 msgid "You do not have permission to delete this list."
11366 msgstr "您無權刪除此此虛擬書架。"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11370 msgid "You do not have permission to download this list."
11371 msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11375 msgid "You do not have permission to send this list."
11376 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11380 msgid "You do not have permission to update this list."
11381 msgstr "您無權更新此虛擬書架。"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11385 msgid "You do not have permission to view this list."
11386 msgstr "您無權檢視至此虛擬書架。"
11388 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11393 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11394 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11395 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11396 "staff member if you continue to have problems."
11398 "用戶名稱或密碼錯誤。請重新輸入!密碼的大小寫有區別%s 登入錯誤指定的次數後將管"
11399 "控帳號%s。仍有問題請連繫圖書館同仁。"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11403 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11404 msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結。"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11408 msgid "You have a credit of:"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11413 msgid "You have already requested this title."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11418 msgid "You have no article requests currently."
11419 msgstr "目前您沒有申請論文。"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11423 msgid "You have no fines or charges"
11424 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11429 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11430 "fields and resubmit."
11431 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11435 msgid "You have nothing checked out"
11438 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11442 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11443 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。"
11445 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11449 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11450 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11452 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11456 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11461 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11462 msgstr "您已續借此館藏至最高次數。"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11466 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11467 msgstr "您要求此期刊到館後以 E-Mail 通報。"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11471 msgid "You have successfully registered your new account."
11474 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11477 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11478 msgstr "您已付罰款。金額為:%s。"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11483 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11485 msgstr "您表達不同意,我們將儘快處理您的要求。"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11490 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11492 msgstr "您使用目錄之外已失效的連結。"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11496 msgid "You may register here."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11501 msgid "You must be logged in to add tags."
11502 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
11504 #. For the first occurrence,
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11507 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11508 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11510 #. For the first occurrence,
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11513 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11514 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11518 msgid "You must have an email address to enroll"
11519 msgstr "必須登入電子郵件信箱才能註冊"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11524 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11525 msgstr "必須登入才能訂閱電子郵件通知的新刊到館服務"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11529 msgid "You must select a library for pickup. "
11530 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11534 msgid "You must select at least one item. "
11535 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11539 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11540 msgstr "您應收到含有重設密碼連結的電子郵件。"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11544 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11545 msgstr "您試圖進入需要認證的頁面。"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11550 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11552 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11557 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11559 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11563 msgid "You will receive an email shortly. "
11564 msgstr "您即將收到電子郵件。"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11569 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11571 msgstr "您的 CGI 工作快取未更新。請重新載入頁面並再試。"
11573 #. For the first occurrence,
11574 #. %1$s: IF debarred_comment
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11578 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11579 msgstr "您的帳號已被凍結。%s 評論:"
11581 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11585 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11586 "renew your account."
11587 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11592 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11593 msgstr "您的帳號已註銷。請與圖書館連絡取得詳情。"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11597 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11598 msgstr "您的帳戶被凍結因為已經退出。"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11602 msgid "Your account menu"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11608 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11609 "confirmation email."
11610 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11614 msgid "Your authority search history is empty."
11615 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11619 msgid "Your card will expire on "
11620 msgstr "您的讀者證即將到期 "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11634 msgid "Your cart is currently empty"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11639 msgid "Your cart is empty."
11640 msgstr "您的書目清單是空的。"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11644 msgid "Your catalog search history is empty."
11645 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11649 msgid "Your checkout history"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11654 msgid "Your comment"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11659 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11662 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11665 msgid "Your consent was registered on %s."
11666 msgstr "您的同意已經登錄於 %s。"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11671 msgid "Your consents"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11677 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11678 "update your record as soon as possible."
11679 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11684 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11685 "this page within a few days."
11686 msgstr "已送出您的離館除籍請求。幾天內就會生效。"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11690 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11691 msgstr "幾天之內您的離館除籍就會生效。"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11695 msgid "Your download should begin automatically."
11696 msgstr "您的下載將自動開始。"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11700 msgid "Your fines and charges"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11706 msgid "Your guarantor is "
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11711 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11712 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11716 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11717 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11722 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11723 "renew your card. "
11724 msgstr "您的讀者證已被過期。請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
11726 #. %1$s: shelfname | $raw
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11729 msgid "Your list : %s "
11730 msgstr "您的虛擬書架:%s "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11744 msgid "Your lists:"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11749 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11750 msgstr "因為下列的原因無法續借:"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11755 msgid "Your messaging settings"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11760 msgid "Your note about %s could not be saved."
11761 msgstr "未儲存對%s 的說明。"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11765 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11766 msgstr "對 %s 的說明未儲存也未送給圖書館。"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11770 msgid "Your note about %s was removed."
11771 msgstr "未移除對 %s 的說明。"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11775 msgid "Your options are: "
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
11780 msgid "Your password has been changed "
11783 #. For the first occurrence,
11784 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
11789 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11790 msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
11792 #. For the first occurrence,
11793 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
11799 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11800 "lowercase and numbers."
11801 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫及數字。"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11805 msgid "Your payment"
11808 #. %1$s: message_value | html
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11811 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11812 msgstr "您支付的 $%s 已經成功了!"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11816 msgid "Your personal details"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11821 msgid "Your priority: "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11827 msgid "Your privacy management"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11832 msgid "Your privacy rules have been updated."
11833 msgstr "已更新您的隱私規則。"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
11837 msgid "Your purchase suggestions"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11842 msgid "Your reading history has been deleted."
11843 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
11847 msgid "Your request included no check-ins."
11848 msgstr "您的請求包括未還入。"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
11852 msgid "Your routing lists"
11856 #. %2$s: hash | html
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11860 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11861 msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
11865 msgid "Your search history"
11868 #. %1$s: total | html
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
11871 msgid "Your search returned %s results."
11872 msgstr "您的搜尋送回 %s 結果。"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11876 msgid "Your setting has been updated!"
11877 msgstr "您的設定已經更新了!"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
11881 msgid "Your summary"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11892 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11893 "before applying them."
11894 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
11898 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11899 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11908 msgid "ZIP/Postal code:"
11911 #. For the first occurrence,
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11915 msgid "[ New list ]"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11921 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
11922 "online[% END %] catalog recent comments"
11924 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha 線上[% END "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
11929 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
11930 msgstr "[% LibraryName |html %] 搜尋 RSS 訂閱"
11932 #. INPUT type=text name=limit
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
11934 msgid "[% limit or"
11935 msgstr "[% limit or"
11937 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
11940 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11941 msgstr "[%s 標籤不支援您的瀏覽器。]"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11950 msgid "already in your cart"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11957 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11958 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11962 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
11972 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
11973 msgstr "然後同意您在這點上處理我的資料。"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
11977 msgid "ask for a discharge"
11980 #. For the first occurrence,
11981 #. %1$s: rating_avg | html
11982 #. %2$s: ratings.count | html
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11986 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11987 msgstr "平均評分:%s (%s 票數)"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12008 msgid "borrowernumber"
12011 #. For the first occurrence,
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12018 #. For the first occurrence,
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12035 msgid "change your password"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12040 msgid "checkout(s)"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12045 msgid "click here to login"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12057 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12058 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12059 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12060 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12061 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12062 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12063 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12065 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12066 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12067 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12068 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12069 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12070 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12071 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12076 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12082 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12083 msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12088 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12090 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12094 msgid "desired_due_date"
12095 msgstr "desired_due_date"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12099 msgid "due in fines and charges"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12109 msgid "email address"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12119 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12120 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12130 msgid "hold(s) pending"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12135 msgid "hold(s) waiting"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12140 msgid "iDreamBooks.com rating"
12141 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12161 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12163 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12167 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12168 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12172 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12173 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12177 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12178 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12183 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12186 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12191 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12192 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12196 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12197 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12201 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12202 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12206 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12207 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12212 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12213 "request_location=127.0.0.1 "
12215 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12216 "request_location=127.0.0.1 "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12220 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12221 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12225 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12226 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12230 msgid "in any heading"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12235 msgid "in main entry"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12240 msgid "in the complete record"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12256 msgid "item(s) added to your cart"
12257 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12267 #. %1$s: LibraryName | html
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12270 msgid "koha opac %s"
12271 msgstr "Koha 線上公用目錄 %s"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12275 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12276 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12280 msgid "list of authority record identifiers"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12285 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12286 msgstr "書目或館藏辨識碼清單"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12290 msgid "list of system record identifiers"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12295 msgid "log in using a different account"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12301 msgid "needed_before_date"
12302 msgstr "needed_before_date"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12349 msgid "pickup_expiry_date"
12350 msgstr "pickup_expiry_date"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12355 msgid "pickup_location"
12356 msgstr "pickup_location"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12360 msgid "primary email address"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12366 msgid "privacy policy"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12374 msgid "purchase suggestion"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12379 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12380 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12384 msgid "request_location"
12385 msgstr "request_location"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12390 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12391 msgstr "要求編製特定格式的報表"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12396 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12398 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12402 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12403 msgstr "圖書館的OverDrive館藏內結果。"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12408 msgstr "return_fmt"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12412 msgid "return_type"
12413 msgstr "return_type"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12427 msgid "secondary email address"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12437 msgid "show_attributes"
12438 msgstr "show_attributes"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12442 msgid "show_contact"
12443 msgstr "show_contact"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12448 msgstr "show_fines"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12453 msgstr "show_holds"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12458 msgstr "show_loans"
12460 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12461 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12462 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12463 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12466 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12467 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12475 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12476 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12478 "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s %s 待決供下個可用館藏類型的館藏 '%s' %s 待"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12483 msgid "site administrator"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12489 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12490 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12494 msgid "starts with"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12504 msgid "suggestions"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12515 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12516 "element 'reserve_id')"
12518 "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12523 msgid "system item identifier"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12529 msgid "system-wide only"
12532 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12534 msgid "tagsel_button"
12535 msgstr "tagsel_button"
12537 #. META http-equiv=Content-Type
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12545 msgid "text/html; charset=utf-8"
12546 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12552 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12554 msgstr "書目記錄用的整合式圖書館管理系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12559 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12560 msgstr "整合式圖書館管理系統辨識碼據以取得書目記錄"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12564 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12565 msgstr "特定館藏的整合式圖書館管理系統辨識碼供取得館藏之用"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12569 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12574 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12575 msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12584 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12585 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12587 "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館管理系統辨識碼"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12592 msgid "there was a problem processing your payment"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12598 msgid "to create new lists."
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12603 msgid "to post a comment."
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12623 msgid "used for/see from:"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12628 msgid "user's login identifier"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12633 msgid "user's password"
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12648 msgid "view labeled"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12659 msgid "waiting holds:"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12664 msgid "was not found in the database. Please try again."
12665 msgstr "在資料庫找不到。請再試。"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12670 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12672 msgstr "是否送回讀者的其他屬性資訊"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12676 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12681 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12686 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12691 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12692 msgstr "是否送回讀者的連絡資訊"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12695 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12696 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12698 #. %1$s: approvedaddress | html
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12701 msgid "will be sent shortly to %s."
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12706 msgid "would be entered as "
12709 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12713 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12714 "items you wish to not place holds on. "
12715 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12719 msgid "your consents"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12729 msgid "your interlibrary loan requests"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12739 msgid "your messaging"
12742 #. %1$s: payment | html
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12745 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12746 msgstr "對 %s 的支付已經納入您的帳號"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12750 msgid "your personal details"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12755 msgid "your privacy"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12760 msgid "your purchase suggestions"
12763 #. For the first occurrence,
12764 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12768 msgid "your rating: %s, "
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12773 msgid "your reading history"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12778 msgid "your routing lists"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12783 msgid "your search history"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12788 msgid "your summary"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12812 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12815 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."