Translation updates for Koha 18.11.08
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
bloba7e9990a39a591663e6fcb1066c5847d1866ff13
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:11-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-14 13:19+0000\n"
11 "Last-Translator: mderooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1547471956.844879\n"
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  ELSE 
53 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
54 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
56 #, c-format
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
69 "afleveringen "
71 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
72 #. %2$s: - newline="\n" | html -
73 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
74 #. %4$s:  title | html 
75 #. %5$s: - newline | html -
76 #. %6$s:  title | html 
77 #. %7$s:  barcode | html 
78 #. %8$s: - ELSE -
79 #. %9$s:  title | html 
80 #. %10$s: - newline | html -
81 #. %11$s:  title | html 
82 #. %12$s:  barcode | html 
83 #. %13$s: - END -
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
88 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
89 msgstr ""
91 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
92 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
93 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s Item waiting at "
97 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
99 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
104 #, c-format
105 msgid "%s %s %s Koha online %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
109 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
110 #. %3$s:  ELSE 
111 #. %4$s:  END 
112 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
113 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
114 #. %7$s:  END 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
118 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s &rsaquo; %s %s "
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
122 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  END 
132 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
133 #. %4$s:  review.title | html 
134 #. %5$s:  ELSE 
135 #. %6$s:  END 
136 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
137 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
138 #. %9$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
140 #, c-format
141 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
142 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
146 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
147 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
148 #. %5$s:  ELSE 
149 #. %6$s:  END 
150 #. %7$s:  END 
151 #. %8$s:  END 
152 #. %9$s:  ELSE 
153 #. %10$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
157 msgstr ""
158 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
159 "%s "
161 #. %1$s:  ELSE 
162 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
163 #. %3$s:  END 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
165 #, c-format
166 msgid "%s %s (not approved) %s "
167 msgstr ""
169 #. For the first occurrence,
170 #. %1$s:  END 
171 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
174 #, c-format
175 msgid "%s %s End date: "
176 msgstr ""
178 #. %1$s:  END 
179 #. %2$s:  ELSE 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
181 #, c-format
182 msgid "%s %s Item in transit to "
183 msgstr "%s %s Item onderweg naar "
185 #. %1$s:  SWITCH code 
186 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
187 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
188 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
189 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
190 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
191 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
192 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
193 #. %9$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
198 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
199 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
200 msgstr ""
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  ELSE 
204 #. %3$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
206 #, c-format
207 msgid "%s %s No results found. %s "
208 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
210 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
211 #. %2$s:  IF branchcode 
212 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
213 #. %4$s:  ELSE 
214 #. %5$s:  END 
215 #. %6$s:  ELSE 
216 #. %7$s:  IF branchcode 
217 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
218 #. %9$s:  ELSE 
219 #. %10$s:  END 
220 #. %11$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
225 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
226 "library news. %s %s "
227 msgstr ""
229 #. %1$s: - SWITCH index -
230 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
231 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
232 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
233 #. %5$s: - END -
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
238 "%s Search also for related subjects %s "
239 msgstr ""
240 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
241 "ook naar gerelateerde termen %s "
243 #. %1$s:  SWITCH m.code 
244 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
245 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
246 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
247 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
248 #. %6$s:  CASE 
249 #. %7$s:  m.code | html 
250 #. %8$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
259 msgstr ""
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #. %3$s:  END 
264 #. %4$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "issues %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
272 "nieuwe afleveringen %s %s "
274 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
275 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
277 #, c-format
278 msgid "%s %s by "
279 msgstr "%s %s door "
281 #. %1$s:  i.title | html 
282 #. %2$s:  IF i.author 
283 #. %3$s:  i.author | html 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
286 #, c-format
287 msgid "%s %s by %s %s "
288 msgstr "%s %s door %s %s "
290 #. %1$s:  firstname | $raw 
291 #. %2$s:  surname | $raw 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
293 #, c-format
294 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
295 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
297 #. %1$s:  firstname | $raw 
298 #. %2$s:  surname | $raw 
299 #. %3$s:  shelfname | $raw 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
303 msgstr ""
304 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
305 "de naam : %s."
307 #. %1$s:  SWITCH type 
308 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
309 #. %3$s:  CASE 'later' 
310 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
311 #. %5$s:  CASE 'musical' 
312 #. %6$s:  CASE 'broader' 
313 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
314 #. %8$s:  CASE 'parent' 
315 #. %9$s:  CASE 
316 #. %10$s:  IF type 
317 #. %11$s:  type | html 
318 #. %12$s:  END 
319 #. %13$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
324 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
325 "%s(%s)%s %s "
326 msgstr ""
327 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
328 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
330 #. %1$s:  SWITCH option 
331 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
332 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
333 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
334 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
335 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
336 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
337 #. %8$s:  CASE 'mods' 
338 #. %9$s:  CASE 'ris' 
339 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
340 #. %11$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid ""
344 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
345 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
346 msgstr ""
347 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
348 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
349 "%sRIS %s "
351 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
352 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
353 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
354 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
355 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
356 #. %6$s:  CASE 'N' 
357 #. %7$s:  CASE 'F' 
358 #. %8$s:  CASE 'A' 
359 #. %9$s:  CASE 'M' 
360 #. %10$s:  CASE 'L' 
361 #. %11$s:  CASE 'W' 
362 #. %12$s:  CASE 'FU' 
363 #. %13$s:  CASE 'HE' 
364 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
365 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
366 #. %16$s:  CASE 'LR' 
367 #. %17$s:  CASE 'PF' 
368 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
369 #. %19$s:  CASE 'WO' 
370 #. %20$s:  CASE 'C' 
371 #. %21$s:  CASE 'CR' 
372 #. %22$s:  CASE 
373 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
374 #. %24$s: - END -
375 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
376 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
377 #. %27$s:  END 
378 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
379 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
380 #. %30$s:  END 
381 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
382 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
383 #. %33$s:  END 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
388 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
389 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
390 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
391 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
392 "%s%s %s(%s)%s "
393 msgstr ""
395 #. %1$s:  IF s.is_private 
396 #. %2$s:  IF s.is_shared 
397 #. %3$s:  ELSE 
398 #. %4$s:  END 
399 #. %5$s:  ELSE 
400 #. %6$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
402 #, c-format
403 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
404 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
406 #. %1$s:  added_count | html 
407 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
408 #. %3$s:  ELSE 
409 #. %4$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
413 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
415 #. %1$s:  deleted_count | html 
416 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
417 #. %3$s:  ELSE 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
422 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
424 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
425 #. %2$s:  ELSE 
426 #. %3$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
428 #, c-format
429 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
430 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
432 #. %1$s:  bibliotitle | html 
433 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
435 #, c-format
436 msgid "%s (Record no. %s)"
437 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
439 #. %1$s:  IF ( related ) 
440 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
441 #. %3$s:  relate.related_search | html 
442 #. %4$s:  END 
443 #. %5$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
445 #, c-format
446 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
447 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
449 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
450 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
451 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
452 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
453 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
455 #, c-format
456 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
457 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
459 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
460 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
461 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
463 #, c-format
464 msgid "%s Account frozen %s %s "
465 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
467 #. %1$s:  IF review.your_comment 
468 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
469 #. %3$s:  ELSE 
470 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
471 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
472 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
473 #. %7$s:  CASE 'full' 
474 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
475 #. %9$s:  review.firstname | html 
476 #. %10$s:  review.surname | html 
477 #. %11$s:  CASE 'first' 
478 #. %12$s:  review.firstname | html 
479 #. %13$s:  CASE 'surname' 
480 #. %14$s:  review.surname | html 
481 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
482 #. %16$s:  review.firstname | html 
483 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
484 #. %18$s:  CASE 'username' 
485 #. %19$s:  review.userid | html 
486 #. %20$s:  END 
487 #. %21$s:  END 
488 #. %22$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid ""
492 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
493 "%s %s %s %s "
494 msgstr ""
495 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
496 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
498 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
500 #, c-format
501 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
502 msgstr ""
503 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
504 "link. "
506 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
507 #. %2$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
512 "resolve this problem. %s "
513 msgstr ""
514 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
515 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
517 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
519 #, c-format
520 msgid "%s Automatic renewal "
521 msgstr "%s Automatische verlenging "
523 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
525 #, c-format
526 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
527 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
529 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
530 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
531 #. %3$s:  END 
532 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
533 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
534 #. %6$s:  END 
535 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
536 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
537 #. %9$s:  END 
538 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
539 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
540 #. %12$s:  END 
541 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
542 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
543 #. %15$s:  END 
544 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
545 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
546 #. %18$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
551 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
552 msgstr ""
553 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
554 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Onderweg (%s),%s "
556 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
557 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
558 #. %3$s:  END 
559 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
560 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
561 #. %6$s:  END 
562 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
563 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
564 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
565 #. %10$s:  END 
566 #. %11$s:  END 
567 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
568 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
569 #. %14$s:  END 
570 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
571 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
572 #. %17$s:  END 
573 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
574 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
575 #. %20$s:  END 
576 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
577 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
578 #. %23$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 msgstr ""
585 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
586 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s "
587 "Onderweg (%s),%s "
589 #. %1$s:  ELSE 
590 #. %2$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
592 #, c-format
593 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
594 msgstr ""
596 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
597 #. %2$s:  ELSE 
598 #. %3$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
603 "you cannot add items to this list. %s "
604 msgstr ""
605 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
606 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
608 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
610 #, c-format
611 msgid "%s Did you mean: "
612 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
614 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
616 #, c-format
617 msgid "%s Internet user critics"
618 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
620 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
621 #. %2$s:  ELSE 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
623 #, c-format
624 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
625 msgstr ""
626 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
627 "bibliotheek. %s "
629 #. %1$s:  ELSE 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
631 #, c-format
632 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
633 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
635 #. %1$s:  issues_count | html 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
637 #, c-format
638 msgid "%s Item(s) checked out"
639 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
641 #. %1$s:  ELSE 
642 #. %2$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
644 #, c-format
645 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
646 msgstr ""
648 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
649 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
654 msgstr ""
655 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
656 "onbetaalde boetes. "
658 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
659 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
661 #, c-format
662 msgid "%s No renewal before %s "
663 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
665 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
666 #. %2$s:  LibraryName | html 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
668 #, c-format
669 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
670 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
672 #. %1$s:  ELSE 
673 #. %2$s:  END # / IF results 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
675 #, c-format
676 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
677 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
679 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
681 #, c-format
682 msgid "%s Not allowed"
683 msgstr "%s Niet toegestaan"
685 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
687 #, c-format
688 msgid "%s Not renewable "
689 msgstr "%s Niet te verlengen "
691 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
692 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
694 #, c-format
695 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
696 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
698 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
699 #. %2$s:  ELSE 
700 #. %3$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
702 #, c-format
703 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
704 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
706 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
707 #. %2$s:  END 
708 #. %3$s:  IF password_too_short 
709 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
710 #. %5$s:  END 
711 #. %6$s:  IF password_too_weak 
712 #. %7$s:  END 
713 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
714 #. %9$s:  END 
715 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
716 #. %11$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
721 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
722 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
723 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
724 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
725 "password for you. %s "
726 msgstr ""
727 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
728 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
729 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
730 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet straten of eindigen met een spatie. "
731 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
732 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
733 "resetten. %s"
735 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
736 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
737 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
738 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
739 #. %5$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
741 #, c-format
742 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
743 msgstr ""
745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
747 #, c-format
748 msgid "%s Professional critics"
749 msgstr "%s Professionele critici"
751 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
752 #. %2$s:  ELSE 
753 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
754 #. %4$s:  ELSE 
755 #. %5$s:  END 
756 #. %6$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
761 "suggestions %s %s "
762 msgstr ""
763 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
765 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
767 #, c-format
768 msgid "%s Quotations"
769 msgstr "%s Citaten"
771 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
772 #. %2$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
774 #, c-format
775 msgid "%s Renewal not allowed %s "
776 msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s "
778 #. For the first occurrence,
779 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
780 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
781 #. %3$s:  ELSE 
782 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
783 #. %5$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
786 #, c-format
787 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
788 msgstr ""
790 #. %1$s:  LibraryName | html 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
792 #, c-format
793 msgid "%s Search"
794 msgstr "%s Zoeken"
796 #. %1$s:  LibraryName | html 
797 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
798 #. %3$s:  query_desc | html 
799 #. %4$s:  END 
800 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
801 #. %6$s:  limit_desc | html 
802 #. %7$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
804 #, c-format
805 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
806 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
808 #. %1$s:  LibraryName | html 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
810 #, c-format
811 msgid "%s Self check-in"
812 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
814 #. %1$s:  LibraryName | html 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
816 #, c-format
817 msgid "%s Self checkout system"
818 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
820 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
821 #. %2$s:  ELSE 
822 #. %3$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
824 #, c-format
825 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
826 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
828 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
830 #, c-format
831 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
832 msgstr ""
834 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
835 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
837 #, c-format
838 msgid "%s The passwords do not match. %s "
839 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
841 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
842 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
843 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
844 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
845 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
846 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
847 #. %7$s:  DEBT | $Price 
848 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
849 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
850 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
851 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
852 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
853 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
854 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
855 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
856 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
857 #. %17$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
862 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
863 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
864 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
865 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
866 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
867 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
868 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
869 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
870 msgstr ""
872 #. %1$s:  IF error 
873 #. %2$s:  ELSE 
874 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
876 #, c-format
877 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
878 msgstr ""
880 #. %1$s:  ELSE 
881 #. %2$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
883 #, c-format
884 msgid "%s This record has no items. %s "
885 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
887 #. %1$s:  ELSE 
888 #. %2$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
893 msgstr ""
894 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
895 "catalogus. %s "
897 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
899 #, c-format
900 msgid "%s Video extracts"
901 msgstr "%s Videobeelden"
903 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
904 #. %2$s:  ELSE 
905 #. %3$s:  END 
906 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
907 #. %5$s:  ELSE 
908 #. %6$s:  END 
909 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
910 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
911 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
912 #. %10$s:  ELSE 
913 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
914 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
915 #. %13$s:  END 
916 #. %14$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
921 "%s %s %s %s %s. "
922 msgstr ""
923 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
924 "%s %s %s %s %s %s %s. "
926 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
927 #. %2$s:  ELSE 
928 #. %3$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
930 #, c-format
931 msgid "%s Yes %s No %s "
932 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
934 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
935 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
936 #. %3$s:  ELSE 
937 #. %4$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
939 #, c-format
940 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
941 msgstr ""
943 #. %1$s:  ELSE 
944 #. %2$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
946 #, c-format
947 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
948 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
950 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
951 #. %2$s:  ELSE 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
953 #, c-format
954 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
955 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
957 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
958 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
959 #. %3$s:  ELSE 
960 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
961 #. %5$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
966 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
967 msgstr ""
969 #. %1$s:  resul.used | html 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
971 #, c-format
972 msgid "%s biblios"
973 msgstr "%s biblios"
975 #. For the first occurrence,
976 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
980 #, c-format
981 msgid "%s by "
982 msgstr "%s door "
984 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
985 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
986 #. %3$s:  END 
987 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
989 #, c-format
990 msgid "%s by %s %s %s "
991 msgstr "%s door %s %s %s "
993 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
995 #, c-format
996 msgid "%s holdings"
997 msgstr "%s reserveringen"
999 #. For the first occurrence,
1000 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1003 #, c-format
1004 msgid "%s items are on order."
1005 msgstr ""
1007 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1008 #. %2$s:  total | html 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1010 #, c-format
1011 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1012 msgstr ""
1014 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1015 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1016 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1017 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1021 #, c-format
1022 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1023 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1025 #. %1$s:  ELSE 
1026 #. %2$s:  heading | html 
1027 #. %3$s:  END 
1028 #. %4$s:  END 
1029 #. %5$s:  BLOCK language 
1030 #. %6$s:  SWITCH lang 
1031 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1032 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1033 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1034 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1035 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1036 #. %12$s:  CASE 
1037 #. %13$s:  lang | html 
1038 #. %14$s:  END 
1039 #. %15$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1044 msgstr ""
1045 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1046 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1048 #. %1$s:  FILTER trim 
1049 #. %2$s:  SWITCH type 
1050 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1051 #. %4$s:  CASE 'later' 
1052 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1053 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1054 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1055 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1056 #. %9$s:  CASE 
1057 #. %10$s:  type | html 
1058 #. %11$s:  END 
1059 #. %12$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1064 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1065 msgstr ""
1066 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1067 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1069 #. %1$s:  IF contents.count 
1070 #. %2$s:  contents.count | html 
1071 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1072 #. %4$s:  ELSE 
1073 #. %5$s:  END 
1074 #. %6$s:  ELSE 
1075 #. %7$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1077 #, c-format
1078 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1079 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1081 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1082 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1084 #. %4$s:  ELSE 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1087 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1088 #. %8$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1090 #, c-format
1091 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1092 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw betaling %s %s%s "
1094 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1097 #. %4$s:  ELSE 
1098 #. %5$s:  END 
1099 #. %6$s:  ELSE 
1100 #. %7$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1105 msgstr ""
1106 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1107 "berichtinstellingen"
1109 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1110 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1111 #. %3$s:  ELSE 
1112 #. %4$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1114 #, c-format
1115 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1116 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf retourneren"
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1123 #, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1125 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen "
1127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1129 #. %3$s:  ELSE 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1133 #, c-format
1134 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1135 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen &rsaquo; Print bonnetje voor %s"
1137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1138 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1142 #, c-format
1143 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1144 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf lenen"
1146 #. For the first occurrence,
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1156 #, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1158 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1165 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1166 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1167 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1168 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1169 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1170 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1171 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1172 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1173 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1174 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1175 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1176 #. %17$s:  ELSE 
1177 #. %18$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1182 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1183 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1184 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1185 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1186 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1187 msgstr ""
1188 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1189 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1190 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1191 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1192 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1193 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1195 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1197 #. %3$s:  ELSE 
1198 #. %4$s:  END 
1199 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1200 #. %6$s:  ELSE 
1201 #. %7$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1206 "login disabled %s"
1207 msgstr ""
1208 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s Catalogus "
1209 "login uitgeschakeld %s"
1211 #. For the first occurrence,
1212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1217 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1218 #. %7$s:  query_desc | html 
1219 #. %8$s:  END 
1220 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1221 #. %10$s:  limit_desc | html 
1222 #. %11$s:  END 
1223 #. %12$s:  ELSE 
1224 #. %13$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1230 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1231 "criteria. %s"
1232 msgstr ""
1233 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1234 "'%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1235 "ingegeven. %s"
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #. %5$s:  IF ( total ) 
1242 #. %6$s:  ELSE 
1243 #. %7$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1248 "found%s"
1249 msgstr ""
1250 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sZoekresultaat zoekingang%sGeen "
1251 "resultaten gevonden%s"
1253 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1254 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1258 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1259 #. %7$s:  ELSE 
1260 #. %8$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1262 #, c-format
1263 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1264 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1271 #. %6$s:  END 
1272 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1273 #. %8$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1278 "%sPurchase Suggestions%s"
1279 msgstr ""
1280 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1281 "%sAankoopsuggesties%s"
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1288 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1289 #. %7$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1294 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1295 msgstr ""
1296 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificaties %s "
1297 "Afmelden van een notificatie %s"
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1304 #. %6$s:  ELSE 
1305 #. %7$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1310 "%sRegister a new account%s"
1311 msgstr ""
1312 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke gegevens"
1313 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1320 #, c-format
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1322 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Voeg aan uw lijst toe"
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1329 #, c-format
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1331 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken"
1333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1338 #, c-format
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1340 msgstr ""
1341 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er heeft zich een fout voorgedaan"
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1348 #, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1350 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingang"
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1357 #. %6$s:  IF authtypetext 
1358 #. %7$s:  authtypetext | html 
1359 #. %8$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1364 msgstr ""
1365 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingangen &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1372 #, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1374 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Blader door onze catalogus"
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1381 #, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1383 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord"
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  title | html 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1393 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s"
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #. %5$s:  course.course_name | html 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1403 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus reserveringen voor %s"
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1410 #, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1412 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen"
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  title | html 
1419 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1420 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1421 #. %8$s:  END 
1422 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1423 #. %10$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1425 #, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Details voor: %s%s%s,%s %s%s"
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1434 #, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1436 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afboeken"
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1445 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje"
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1455 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst %s"
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #. %5$s:  authtypetext | html 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1463 #, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1465 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s"
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1474 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord"
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1482 #, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1484 msgstr ""
1485 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige abonnementsgeschiedenis "
1486 "voor %s"
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1493 #, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1495 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie"
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #. %5$s:  biblio.title | html 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1503 #, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1505 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s"
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1512 #, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1514 msgstr ""
1515 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement"
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1523 #, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1525 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s"
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1534 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels"
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  q | html 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1542 #, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1544 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s'"
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1551 #, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen"
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1560 #, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig a.u.b. uw registratie"
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1569 #, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1571 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen"
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #. %5$s:  q | html 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1581 msgstr ""
1582 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; RecordedBooks zoekactie naar '%s'"
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1591 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Vraag artikel aan"
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje versturen"
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen"
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1618 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een lijst delen"
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1625 #, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1627 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpwolk"
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1634 #, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1636 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags"
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1643 #, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1645 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend"
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1652 #, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1654 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje"
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw uitleengeschiedenis"
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1672 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw toestemmingen"
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1679 #, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1681 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en kosten"
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1688 #, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1690 msgstr ""
1691 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1693 #. For the first occurrence,
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1700 #, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1702 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek"
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1709 #, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1711 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer"
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1718 #, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1720 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw routelijsten"
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1728 #, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1737 #, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1739 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis"
1741 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1742 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1743 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1744 #. %4$s:  ELSE 
1745 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1746 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1747 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1748 #. %8$s:  ELSE 
1749 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1750 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1751 #. %11$s:  END 
1752 #. %12$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1757 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1758 "%s%s"
1759 msgstr ""
1760 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1761 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1762 "%s%s"
1764 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1765 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1771 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1773 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1774 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1775 #. %3$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1777 #, c-format
1778 msgid "%s, by %s%s "
1779 msgstr "%s, by %s%s "
1781 #. For the first occurrence,
1782 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1783 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1787 #, c-format
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1792 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1794 #, c-format
1795 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1796 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1798 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1799 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1800 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1802 #, c-format
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1806 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1808 #, c-format
1809 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1810 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1812 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1813 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1819 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1820 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1821 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1823 #, c-format
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1827 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1828 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1829 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1831 #, c-format
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1835 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1836 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1838 #, c-format
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1842 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1844 #, c-format
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1848 #. %1$s:  ELSE 
1849 #. %2$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1851 #, c-format
1852 msgid "%s0 biblios%s "
1853 msgstr "%s0 biblios%s "
1855 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1856 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1857 #. %3$s:  END 
1858 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1859 #. %5$s:  starting_location | html 
1860 #. %6$s:  END 
1861 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1862 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1863 #. %9$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1868 "%s "
1869 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1871 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1872 #. %2$s:  ELSE 
1873 #. %3$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1875 #, c-format
1876 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1877 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1879 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1880 #. %2$s:  END 
1881 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1884 #. %6$s:  END 
1885 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1886 #. %8$s:  END 
1887 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1888 #. %10$s:  END 
1889 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1890 #. %12$s:  END 
1891 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1892 #. %14$s:  END 
1893 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1894 #. %16$s:  END 
1895 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1896 #. %18$s:  END 
1897 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1898 #. %20$s:  END 
1899 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1900 #. %22$s:  END 
1901 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1902 #. %24$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1907 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1908 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1909 msgstr ""
1910 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
1911 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
1912 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
1913 "%sGestaakt%s "
1915 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1916 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1917 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1918 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1919 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1920 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1921 #. %7$s:  ELSE 
1922 #. %8$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1927 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1928 msgstr ""
1929 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1930 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1932 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1933 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1934 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1935 #. %4$s:  ELSE 
1936 #. %5$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1938 #, c-format
1939 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1940 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1942 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1943 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1944 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1945 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1946 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1947 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1948 #. %7$s:  ELSE 
1949 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1950 #. %9$s:  END 
1951 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1952 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1953 #. %12$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1958 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1959 "%s(%s)%s "
1960 msgstr ""
1961 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1962 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1963 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1965 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1966 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1967 #. %3$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1972 "%s"
1973 msgstr ""
1974 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1975 "abonnement %s"
1977 #. %1$s:  ELSE 
1978 #. %2$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1980 #, c-format
1981 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1982 msgstr ""
1984 #. %1$s:  ELSE 
1985 #. %2$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1987 #, c-format
1988 msgid "%sThis record has no items.%s "
1989 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1991 #. For the first occurrence,
1992 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1993 #. %2$s:  ELSE 
1994 #. %3$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1997 #, c-format
1998 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1999 msgstr ""
2001 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2002 #. %2$s:  ELSE 
2003 #. %3$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2005 #, c-format
2006 msgid "%sYes%sNo%s "
2007 msgstr "%sJa%sNee%s "
2009 #. %1$s:  ELSE 
2010 #. %2$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2012 #, c-format
2013 msgid "%sa list:%s"
2014 msgstr "%seen lijst:%s"
2016 #. For the first occurrence,
2017 #. %1$s:  IF ( author ) 
2018 #. %2$s:  author | html 
2019 #. %3$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%sby %s%s"
2024 msgstr "%s, by %s%s "
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2027 #, c-format
2028 msgid "&laquo; Previous"
2029 msgstr "&laquo; Vorige"
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2033 #, c-format
2034 msgid "&lt;&lt; Previous"
2035 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2041 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2042 msgstr ""
2043 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2044 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2050 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2051 msgstr ""
2052 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2053 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid ""
2058 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2059 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2060 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2061 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2062 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2063 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2064 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2065 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2066 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2067 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2068 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2069 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2070 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2071 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2072 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2073 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2074 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2075 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2076 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2077 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2078 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2079 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2080 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2081 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2082 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2083 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2084 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2085 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2086 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2087 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2088 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2089 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2090 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2091 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2092 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2093 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2094 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2095 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2096 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2097 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2098 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2099 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2100 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2101 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2102 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2103 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2104 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2105 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2106 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2107 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2108 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2109 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2110 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2111 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2112 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2113 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2114 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2115 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2116 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2117 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2118 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2119 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2120 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2121 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2122 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2123 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2124 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2125 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2126 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2127 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2128 msgstr ""
2129 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2130 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2131 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2132 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2133 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2134 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2135 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2136 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2137 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2138 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2139 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2140 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2141 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2142 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2143 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2144 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2145 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2146 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2147 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2148 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2149 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2150 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2151 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2152 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2153 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2154 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2155 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2156 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2157 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2158 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2159 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2160 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2161 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2162 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2163 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2164 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2165 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2166 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2167 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2168 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2169 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2170 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2171 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2172 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2173 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2174 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2175 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2176 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2177 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2178 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2179 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2180 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2181 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2182 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2183 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2184 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2185 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2186 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2187 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2188 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2189 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2190 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2191 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2192 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2193 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2194 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2195 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2196 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2197 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2203 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2204 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2205 "GetPatronStatus&gt;"
2206 msgstr ""
2207 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2208 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2209 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2210 "GetPatronStatus&gt;"
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2216 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2217 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2218 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2219 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2220 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2221 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2222 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2223 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2224 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2225 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2226 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2227 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2228 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2229 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2230 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2231 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2232 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2233 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2234 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2235 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2236 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2237 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2238 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2239 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2240 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2241 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2243 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2244 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2245 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2246 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2247 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2248 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2249 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2250 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2251 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2252 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2253 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2254 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2255 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2256 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2257 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2258 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2259 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2260 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2261 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2262 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2263 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2264 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2265 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2266 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2267 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2268 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2269 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2270 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2271 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2272 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2273 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2274 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2275 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2276 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2277 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2278 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2279 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2280 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2281 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2282 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2283 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2284 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2285 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2286 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2287 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2288 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2289 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2290 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2291 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2292 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2293 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2294 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2295 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2296 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2297 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2298 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2299 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2300 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2301 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2302 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2303 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2304 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2305 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2306 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2307 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2308 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2309 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2310 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2311 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2312 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2313 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2314 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2315 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2316 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2317 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2318 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2319 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2320 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2321 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2322 msgstr ""
2323 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2324 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2325 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2326 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2327 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2328 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2329 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2330 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2331 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2332 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2333 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2334 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2335 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2336 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2337 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2338 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2339 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2340 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2341 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2342 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2343 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2344 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2345 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2346 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2347 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2348 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2349 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2350 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2351 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2352 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2353 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2354 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2355 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2356 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2357 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2358 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2359 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2360 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2361 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2362 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2363 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2364 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2365 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2366 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2367 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2368 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2369 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2370 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2371 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2372 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2373 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2374 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2375 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2376 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2377 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2378 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2379 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2380 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2381 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2382 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2383 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2384 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2385 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2386 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2387 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2388 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2389 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2390 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2391 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2392 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2393 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2394 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2395 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2396 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2397 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2398 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2399 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2400 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2401 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2402 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2403 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2404 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2405 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2406 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2407 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2408 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2409 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2410 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2411 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2412 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2413 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2414 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2415 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2416 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2417 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2418 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2419 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2420 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2421 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2422 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2423 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2424 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2425 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2426 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2427 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2428 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2429 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2435 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2436 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2437 msgstr ""
2438 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2439 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2440 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2447 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2448 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2449 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2450 msgstr ""
2451 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2452 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2453 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2454 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2460 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2461 msgstr ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2463 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2469 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2470 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2471 msgstr ""
2472 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2473 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2474 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2480 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2482 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2483 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2484 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2485 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2486 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2487 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2488 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2489 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2490 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2491 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2492 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2493 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2494 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2495 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2496 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2497 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2498 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2499 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2500 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2501 msgstr ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2503 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2504 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2505 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2506 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2507 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2508 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2509 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2510 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2511 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2512 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2513 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2514 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2515 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2516 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2517 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2518 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2519 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2520 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2521 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2522 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2523 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2529 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2530 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2531 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2532 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2533 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2534 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2535 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2536 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2537 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2538 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2539 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2540 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2541 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2542 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2543 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2544 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2545 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2546 msgstr ""
2547 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2548 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2549 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2550 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2551 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2552 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2553 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2554 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2555 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2556 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2557 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2558 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2559 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2560 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2561 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2562 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2563 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2564 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2566 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2567 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2569 #, c-format
2570 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2571 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2574 #, c-format
2575 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2576 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2579 #, c-format
2580 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2581 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2584 #, c-format
2585 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2586 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2589 #, c-format
2590 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2591 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2594 #, c-format
2595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2599 #, c-format
2600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2604 #, c-format
2605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2609 #, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2614 #, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2619 #, c-format
2620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2624 #, c-format
2625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2629 #, c-format
2630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2634 #, c-format
2635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2638 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2640 #, c-format
2641 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2642 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2644 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2646 #, c-format
2647 msgid "(%s biblios)"
2648 msgstr "(%s biblios)"
2650 #. For the first occurrence,
2651 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2652 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2659 #, c-format
2660 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2661 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s:  overdues_count | html 
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2669 #, c-format
2670 msgid "(%s total)"
2671 msgstr "(%s totaal)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2674 #, c-format
2675 msgid "(123) 456-7890"
2676 msgstr ""
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. SCRIPT
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2681 msgid "(All)"
2682 msgstr ""
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2685 #, fuzzy, c-format
2686 msgid ""
2687 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2688 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2691 #, c-format
2692 msgid "(Checked out)"
2693 msgstr "(Uitgeleend)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2699 "for assistance)"
2700 msgstr ""
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2704 #, c-format
2705 msgid "(Not supported by Koha)"
2706 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2712 #, c-format
2713 msgid "(Not supported yet)"
2714 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2727 #, c-format
2728 msgid "(Optional)"
2729 msgstr "(Optioneel)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2735 #, c-format
2736 msgid "(Optional, default 0)"
2737 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2740 #, c-format
2741 msgid "(Optional, default 1)"
2742 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid ""
2748 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2749 "online.)"
2750 msgstr ""
2751 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2752 "indient)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2776 #, c-format
2777 msgid "(Required)"
2778 msgstr "(Verplicht)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2781 #, c-format
2782 msgid ""
2783 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2784 msgstr ""
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2790 "assistance)"
2791 msgstr ""
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2797 "assistance)"
2798 msgstr ""
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2804 #, c-format
2805 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2806 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2809 #, c-format
2810 msgid "(Use OPAC instead)"
2811 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2815 #, c-format
2816 msgid "(Use SRU instead)"
2817 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2823 #, c-format
2824 msgid "(done)"
2825 msgstr "(gereed)"
2827 #. SCRIPT
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2829 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2830 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2832 #. For the first occurrence,
2833 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2836 #, c-format
2837 msgid "(modified on %s)"
2838 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "(on hold)"
2843 msgstr "(Gereserveerd)"
2845 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2847 #, c-format
2848 msgid "(only %s)"
2849 msgstr ""
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "(overdue)"
2855 msgstr "Te laat meldingen "
2857 #. For the first occurrence,
2858 #. %1$s:  priority | html 
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2861 #, c-format
2862 msgid "(priority %s)"
2863 msgstr "(prioriteit %s)"
2865 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2866 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2868 #, c-format
2869 msgid "(published on %s%s by "
2870 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door "
2872 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2873 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2874 #. %3$s:  END 
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2876 #, c-format
2877 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2878 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2886 #, c-format
2887 msgid "(remove)"
2888 msgstr "(verwijder)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2891 #, c-format
2892 msgid "-- Choose --"
2893 msgstr "-- Kies --"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2897 #, c-format
2898 msgid "-- Choose format --"
2899 msgstr "-- Kies formaat --"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2902 #, c-format
2903 msgid "-- none -- "
2904 msgstr "-- geen -- "
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2907 #, c-format
2908 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2909 msgstr ""
2910 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2911 "opvragen!"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2914 #, c-format
2915 msgid ". Please contact the library for more information."
2916 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2918 #. %1$s:  ELSE 
2919 #. %2$s:  END 
2920 #. %3$s:  END 
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2922 #, c-format
2923 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2924 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2927 #, c-format
2928 msgid "...or..."
2929 msgstr "...of..."
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2932 #, c-format
2933 msgid "0.00"
2934 msgstr ""
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2937 #, c-format
2938 msgid "000 "
2939 msgstr "000 "
2941 #. SPAN
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2944 msgid "0000-00-00"
2945 msgstr ""
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2949 #, c-format
2950 msgid "1 item is on order."
2951 msgstr ""
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2954 #, c-format
2955 msgid "10 titles"
2956 msgstr "10 titels"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2959 #, c-format
2960 msgid "100 titles"
2961 msgstr "100 titels"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2965 #, c-format
2966 msgid "12 months"
2967 msgstr "12 maanden"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2970 #, c-format
2971 msgid "15 titles"
2972 msgstr "15 titels"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2975 #, c-format
2976 msgid "20 titles"
2977 msgstr "20 titels"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2981 #, c-format
2982 msgid "3 months"
2983 msgstr "3 maanden"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2986 #, c-format
2987 msgid "30 titles"
2988 msgstr "30 titels"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2991 #, c-format
2992 msgid "40 titles"
2993 msgstr "40 titels"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2996 #, c-format
2997 msgid "50 titles"
2998 msgstr "50 titels"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3002 #, c-format
3003 msgid "6 months"
3004 msgstr "6 maanden"
3006 #. SPAN
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3008 msgid "9999-12-31"
3009 msgstr "9999-12-31"
3011 #. %1$s:  ELSE 
3012 #. %2$s:  END 
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3014 #, c-format
3015 msgid ": %sa list:%s"
3016 msgstr ": %seen lijst:%s"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3022 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3023 msgstr ""
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3028 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3031 #, c-format
3032 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3033 msgstr ""
3035 #. %1$s:  message_value | html 
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3040 msgstr ""
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3043 #, c-format
3044 msgid "A specific item"
3045 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3048 #, c-format
3049 msgid "About the author"
3050 msgstr "Over de auteur"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3053 #, c-format
3054 msgid "Abstracts/summaries"
3055 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3060 #, c-format
3061 msgid "Access denied"
3062 msgstr "Toegang geweigerd"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3069 "Please contact the library. "
3070 msgstr ""
3071 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3072 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3075 #, c-format
3076 msgid "Acquired in the last:"
3077 msgstr "Verworven in de laatste:"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3081 #, c-format
3082 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3083 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3087 #, c-format
3088 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3089 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3091 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3099 #, c-format
3100 msgid "Add"
3101 msgstr "Toevoegen"
3103 #. %1$s:  total | html 
3104 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3106 #, c-format
3107 msgid "Add %s items to %s"
3108 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3110 #. A name=ButtonPlus
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3112 msgid "Add another field"
3113 msgstr "Voeg ander veld toe"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3117 #, c-format
3118 msgid "Add tag"
3119 msgstr "Tag toevoegen"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3122 #, c-format
3123 msgid "Add tag(s)"
3124 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3126 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3128 #, c-format
3129 msgid "Add to %s"
3130 msgstr "Toevoegen aan %s"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3133 #, c-format
3134 msgid "Add to a list"
3135 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3138 #, c-format
3139 msgid "Add to a new list:"
3140 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3143 #, c-format
3144 msgid "Add to cart"
3145 msgstr "Voeg toe aan mand"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3148 #, c-format
3149 msgid "Add to list:"
3150 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3155 #, c-format
3156 msgid "Add to your cart"
3157 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3159 #. SCRIPT
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3161 msgid "Add to..."
3162 msgstr "Toevoegen aan..."
3164 #. SCRIPT
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3166 msgid "Add to: "
3167 msgstr "Toevoegen aan: "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3170 #, c-format
3171 msgid "Additional authors:"
3172 msgstr "Extra auteurs:"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3175 #, c-format
3176 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3177 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "Additional information"
3182 msgstr "Contactinformatie"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3190 #, c-format
3191 msgid "Address 2:"
3192 msgstr "Adres 2:"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3200 #, c-format
3201 msgid "Address:"
3202 msgstr "Adres:"
3204 #. IMG
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Adlibris cover image"
3213 msgstr "Omslagafbeelding"
3215 #. IMG
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3217 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3218 msgstr ""
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3221 #, c-format
3222 msgid "Adolescent"
3223 msgstr "Adolescent"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3226 #, c-format
3227 msgid "Adult"
3228 msgstr "Volwassen"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3232 #, c-format
3233 msgid "Advanced search"
3234 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3239 #, c-format
3240 msgid "All"
3241 msgstr "Alles"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3244 #, c-format
3245 msgid "All Tags"
3246 msgstr "Alle tags"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3249 #, c-format
3250 msgid "All collections"
3251 msgstr "Alle collecties"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3254 #, c-format
3255 msgid "All item types"
3256 msgstr "Alle type items"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3261 #, c-format
3262 msgid "All libraries"
3263 msgstr "Alle bibliotheken"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3266 #, c-format
3267 msgid "Allow changes to contents from: "
3268 msgstr ""
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3272 #, c-format
3273 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3274 msgstr ""
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3280 "expires."
3281 msgstr ""
3282 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3283 "verloopt."
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3286 #, c-format
3287 msgid "Alternate address"
3288 msgstr "Alternatief adres"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Alternate address information: "
3293 msgstr "Alternatief adres"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3296 #, c-format
3297 msgid "Alternate contact"
3298 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3303 #, c-format
3304 msgid "Amount"
3305 msgstr "Bedrag"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3308 #, c-format
3309 msgid "Amount outstanding"
3310 msgstr "Openstaand bedrag"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3313 #, c-format
3314 msgid "Amount to pay: "
3315 msgstr ""
3317 #. %1$s:  shelfname | html 
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3319 #, c-format
3320 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3321 msgstr ""
3322 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3323 "reeds."
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "An error occurred when creating this list."
3328 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "An error occurred when deleting this list."
3333 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "An error occurred when updating this list."
3338 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "An error occurred while processing your request."
3343 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3346 #, fuzzy, c-format
3347 msgid ""
3348 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3349 "exist."
3350 msgstr ""
3351 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3352 "bestaat."
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3355 #, c-format
3356 msgid "An invitation to share list "
3357 msgstr ""
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3360 #, c-format
3361 msgid "Any"
3362 msgstr "Alles"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3365 #, c-format
3366 msgid "Any audience"
3367 msgstr "Elke doelgroep"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3370 #, c-format
3371 msgid "Any content"
3372 msgstr "Elke content"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3375 #, c-format
3376 msgid "Any format"
3377 msgstr "Elk formaat"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Any item "
3382 msgstr "Alle type items"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "Any item type"
3387 msgstr "Alle type items"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3390 #, c-format
3391 msgid "Any phrase"
3392 msgstr "Elke zin"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3395 #, c-format
3396 msgid "Any word"
3397 msgstr "Elk woord"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3401 #, c-format
3402 msgid "Anyone"
3403 msgstr "Iedereen"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "Anyone seeing this list"
3408 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3410 #. SCRIPT
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3412 msgid "Apr"
3413 msgstr "apr"
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3417 msgid "April"
3418 msgstr "april"
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3424 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. SCRIPT
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3430 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3431 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3433 #. SCRIPT
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3437 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3443 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3445 #. SCRIPT
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3449 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3451 #. SCRIPT
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3453 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3454 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3456 #. SCRIPT
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3458 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3459 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3461 #. SCRIPT
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3463 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3464 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3466 #. SCRIPT
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3468 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3469 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3471 #. SCRIPT
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3473 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3474 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3476 #. SCRIPT
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3478 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3479 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3481 #. SCRIPT
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3485 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3487 #. SCRIPT
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3489 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3490 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3496 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3498 #. SCRIPT
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3500 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3501 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3504 #, c-format
3505 msgid "Arrived"
3506 msgstr ""
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3509 #, c-format
3510 msgid "Article requests "
3511 msgstr ""
3513 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3515 #, c-format
3516 msgid "Article requests (%s)"
3517 msgstr ""
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3520 #, c-format
3521 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3522 msgstr ""
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3526 #, c-format
3527 msgid "Ascending"
3528 msgstr "Oplopend"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3531 #, c-format
3532 msgid "Ask for a discharge"
3533 msgstr ""
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3536 #, c-format
3537 msgid ""
3538 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3539 "and start over."
3540 msgstr ""
3542 #. OPTION
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3544 msgid "At least one item is available at this library"
3545 msgstr ""
3547 #. For the first occurrence,
3548 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3551 #, c-format
3552 msgid "At library: %s"
3553 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3556 #, c-format
3557 msgid "Audience"
3558 msgstr "Doelgroep"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3561 #, c-format
3562 msgid "Audiovisual profile:"
3563 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3567 msgid "Aug"
3568 msgstr "aug"
3570 #. SCRIPT
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3572 msgid "August"
3573 msgstr "augustus"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3578 #, c-format
3579 msgid "AuthenticatePatron"
3580 msgstr "AuthenticatePatron"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3586 "patron."
3587 msgstr ""
3588 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3589 "gebruikersidentificatie terug."
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3605 #, c-format
3606 msgid "Author"
3607 msgstr "Auteur"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3611 #, c-format
3612 msgid "Author (A-Z)"
3613 msgstr "Auteur (A-Z)"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3617 #, c-format
3618 msgid "Author (Z-A)"
3619 msgstr "Auteur (Z-A)"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3622 #, c-format
3623 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3624 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3627 #, c-format
3628 msgid "Author(s)"
3629 msgstr "Auteur(s)"
3631 #. For the first occurrence,
3632 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3633 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3634 #. %3$s:  END 
3635 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3636 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3637 #. %6$s:  END 
3638 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3639 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3640 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3641 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3642 #. %11$s:  END 
3643 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3644 #. %13$s:  END 
3645 #. %14$s:  END 
3646 #. %15$s:  END 
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3649 #, c-format
3650 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3651 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3656 #, c-format
3657 msgid "Author:"
3658 msgstr "Auteur:"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3661 #, c-format
3662 msgid "Authority"
3663 msgstr ""
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3671 #, c-format
3672 msgid "Authority search"
3673 msgstr "Zoek zoekingangen"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3676 #, c-format
3677 msgid "Authority search results"
3678 msgstr "Zoekresultaten zoekingangen"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3681 #, c-format
3682 msgid "Authority type: "
3683 msgstr "Zoekingang type: "
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3686 #, c-format
3687 msgid "Authorized headings"
3688 msgstr "Gecontroleerde termen"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3691 #, c-format
3692 msgid "Authors"
3693 msgstr ""
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "Availability"
3698 msgstr "Beschikbaarheid "
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3702 #, c-format
3703 msgid "Availability:"
3704 msgstr "Beschikbaarheid:"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "Availability: "
3709 msgstr "Beschikbaarheid:"
3711 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3713 #, c-format
3714 msgid "Available %s"
3715 msgstr "Beschikbaar %s"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3718 #, c-format
3719 msgid "Available issues"
3720 msgstr "Beschikbare nummers"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3723 #, c-format
3724 msgid "Awards:"
3725 msgstr "Prijzen:"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3728 #, c-format
3729 msgid "BE CAREFUL"
3730 msgstr "LET OP"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3733 #, c-format
3734 msgid "BT"
3735 msgstr ""
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3739 #, c-format
3740 msgid "Back to lists"
3741 msgstr "Terug naar lijsten"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3744 #, c-format
3745 msgid "Back to results"
3746 msgstr "Terug naar resultaat"
3748 #. A
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3750 msgid "Back to the results search list"
3751 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3762 #, c-format
3763 msgid "Barcode"
3764 msgstr "Barcode"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3768 #, c-format
3769 msgid "Barcode:"
3770 msgstr "Barcode:"
3772 #. %1$s:  END 
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3774 #, c-format
3775 msgid ""
3776 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3777 "assistance. %s "
3778 msgstr ""
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3782 #, c-format
3783 msgid "BibTeX"
3784 msgstr "BibTeX"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3787 #, c-format
3788 msgid "Biblio records"
3789 msgstr "Biblio records"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3792 #, c-format
3793 msgid "Bibliographies"
3794 msgstr "Bibliografieën"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3797 #, c-format
3798 msgid "Biography"
3799 msgstr "Biografie"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3802 #, c-format
3803 msgid "Blocked"
3804 msgstr ""
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "Blocked record"
3809 msgstr "Biblio records"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3812 #, c-format
3813 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3814 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3817 #, c-format
3818 msgid "Braille"
3819 msgstr "Braille"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3822 #, c-format
3823 msgid "Brief display"
3824 msgstr "Korte presentatie"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3828 #, c-format
3829 msgid "Brief history"
3830 msgstr "Korte geschiedenis"
3832 #. ABBR
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3834 msgid "Broader Term"
3835 msgstr ""
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3838 #, c-format
3839 msgid "Browse by hierarchy"
3840 msgstr "Verken op hiërarchie"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3843 #, c-format
3844 msgid "Browse our catalog"
3845 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3849 #, c-format
3850 msgid "Browse results"
3851 msgstr "Bekijk resultaten"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3855 #, c-format
3856 msgid "Browse shelf"
3857 msgstr "Snuffel langs de plank"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3861 #, c-format
3862 msgid "CAS login"
3863 msgstr "Inloggen CAS"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3866 #, c-format
3867 msgid "CD audio"
3868 msgstr "Cd-audio"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3871 #, c-format
3872 msgid "CD software"
3873 msgstr "Cd-software"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3876 #, c-format
3877 msgid "CGI debug is on."
3878 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3884 #, c-format
3885 msgid "CSV - %s"
3886 msgstr "CSV - %s"
3888 #. OPTGROUP
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3890 msgid "Call Number"
3891 msgstr "Standplaats"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3898 #, c-format
3899 msgid "Call no."
3900 msgstr "Standpl."
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "Call no.:"
3906 msgstr "Standpl."
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3922 #, c-format
3923 msgid "Call number"
3924 msgstr "Standplaats"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3928 #, c-format
3929 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3930 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3934 #, c-format
3935 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3936 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3939 #, c-format
3940 msgid "Call number:"
3941 msgstr "Standplaats:"
3943 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3945 #, c-format
3946 msgid "Call number: %s"
3947 msgstr "Standplaats: %s"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3980 #, c-format
3981 msgid "Cancel"
3982 msgstr "Annuleren"
3984 #. A
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3987 #, c-format
3988 msgid "Cancel email notification"
3989 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3992 #, c-format
3993 msgid "Cancel email notification "
3994 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Cancel enrollment "
3999 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
4001 #. SCRIPT
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Cancel rating"
4005 msgstr "Annuleren"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "Cancel:"
4010 msgstr "Annuleren"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4015 #, c-format
4016 msgid "CancelHold"
4017 msgstr "CancelHold"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4020 #, c-format
4021 msgid "CancelRecall "
4022 msgstr "CancelRecall "
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4025 #, c-format
4026 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4027 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4029 #. IMG
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4031 msgid "Cannot be put on hold"
4032 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4034 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "Card number can be up to %s characters."
4038 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4040 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4041 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4043 #, c-format
4044 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4045 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4047 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4051 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid "Card number:"
4056 msgstr "kaartnummer"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4061 #, c-format
4062 msgid "Cart"
4063 msgstr "Mand"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4066 #, c-format
4067 msgid "Cassette recording"
4068 msgstr "Cassette-opname"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4071 #, c-format
4072 msgid "Catalog"
4073 msgstr ""
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4076 #, c-format
4077 msgid "Catalogs"
4078 msgstr "Catalogi"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4083 #, c-format
4084 msgid "Category:"
4085 msgstr "Categorie:"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4088 #, c-format
4089 msgid "Change your password"
4090 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4093 #, c-format
4094 msgid "Change your password "
4095 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4098 #, c-format
4099 msgid "Chapters"
4100 msgstr ""
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4104 #, c-format
4105 msgid "Chapters:"
4106 msgstr ""
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. SCRIPT
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Check in"
4114 msgstr "Item innemen"
4116 #. INPUT type=submit name=confirm
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4118 msgid "Check in item"
4119 msgstr "Item innemen"
4121 #. SCRIPT
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Check out"
4125 msgstr "Uitleningen"
4127 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4128 #. %2$s:  END 
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4130 #, c-format
4131 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4132 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4135 #, c-format
4136 msgid "Check-in date:"
4137 msgstr "Inleverdatum:"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Checked in"
4142 msgstr "(Uitgeleend)"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4146 #, c-format
4147 msgid "Checked out"
4148 msgstr ""
4150 #. %1$s:  issues_count | html 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4152 #, c-format
4153 msgid "Checked out (%s)"
4154 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "Checked out on"
4159 msgstr "(Uitgeleend)"
4161 #. %1$s:  item.firstname | html 
4162 #. %2$s:  item.surname | html 
4163 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4164 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4165 #. %5$s:  END 
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4167 #, c-format
4168 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4169 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4171 #. SCRIPT
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4173 msgid "Checked out until %s"
4174 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "Checkout"
4182 msgstr "Uitleningen"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4185 #, c-format
4186 msgid "Checkout history"
4187 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4194 #, c-format
4195 msgid "Checkouts"
4196 msgstr "Uitleningen"
4198 #. %1$s:  borrowername | html 
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4200 #, c-format
4201 msgid "Checkouts for %s "
4202 msgstr "Uitleningen van %s "
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4205 #, c-format
4206 msgid "Checkouts: "
4207 msgstr "Uitleningen: "
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4210 #, c-format
4211 msgid "Citation"
4212 msgstr ""
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4220 #, c-format
4221 msgid "City:"
4222 msgstr "Stad:"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4225 #, c-format
4226 msgid "Claimed"
4227 msgstr ""
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4230 #, c-format
4231 msgid "Classification"
4232 msgstr "Classificatie"
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4238 #, c-format
4239 msgid "Classification: %s "
4240 msgstr "Classificatie: %s "
4242 #. INPUT type=reset
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4245 #, c-format
4246 msgid "Clear"
4247 msgstr "Wissen"
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. SCRIPT
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4260 #, c-format
4261 msgid "Clear all"
4262 msgstr "Wis alles"
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. SCRIPT
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4268 #, c-format
4269 msgid "Clear date"
4270 msgstr "Wis datum"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4274 #, c-format
4275 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4276 msgstr ""
4278 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4280 #, c-format
4281 msgid "Click here if you're not %s"
4282 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "Click here to login."
4287 msgstr "klik hier voor online toegang"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Click here to view"
4292 msgstr "klik hier voor online toegang"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4295 #, c-format
4296 msgid "Click here to view them all."
4297 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4300 #, c-format
4301 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4302 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4305 #, c-format
4306 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4307 msgstr ""
4309 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4311 msgid "Click to add to cart"
4312 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4314 #. H2
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Click to expand this role"
4318 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4324 #, c-format
4325 msgid "Click to open in new window"
4326 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4328 #. DIV
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4331 msgid "Click to view in Google Books"
4332 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4336 #, c-format
4337 msgid "Close"
4338 msgstr "Sluit"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4341 #, c-format
4342 msgid "Close shelf browser"
4343 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4346 #, c-format
4347 msgid "Close this window"
4348 msgstr "Sluit dit venster"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4351 #, c-format
4352 msgid "Close this window."
4353 msgstr "Sluit dit venster."
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4356 #, c-format
4357 msgid "Close window"
4358 msgstr "Sluit venster"
4360 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4361 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4363 #, c-format
4364 msgid "Clubs (%s/%s) "
4365 msgstr ""
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4368 #, c-format
4369 msgid "Clubs currently enrolled in"
4370 msgstr ""
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4373 #, c-format
4374 msgid "Clubs you can enroll in"
4375 msgstr ""
4377 #. A
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4379 msgid "Collect items you are interested in"
4380 msgstr ""
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4387 #, c-format
4388 msgid "Collection"
4389 msgstr "Collectie"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Collection library:"
4394 msgstr "Titel collectie:"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4397 #, c-format
4398 msgid "Collection title:"
4399 msgstr "Titel collectie:"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4402 #, c-format
4403 msgid "Collection: "
4404 msgstr "Collectie: "
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4410 #, c-format
4411 msgid "Collection: %s "
4412 msgstr "Collectie: %s "
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Collections"
4417 msgstr "Collectie"
4419 #. SCRIPT
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4421 msgid "Column visibility"
4422 msgstr ""
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4429 #, c-format
4430 msgid "Comment by %s"
4431 msgstr "Opmerking door %s"
4433 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4434 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4436 #, c-format
4437 msgid "Comment by %s %s"
4438 msgstr "Opmerking door %s %s"
4440 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4441 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4442 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4444 #, c-format
4445 msgid "Comment by %s %s %s"
4446 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4450 #, c-format
4451 msgid "Comment:"
4452 msgstr "Opmerking:"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4455 #, c-format
4456 msgid "Comments on "
4457 msgstr "Opmerkingen over "
4459 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "Comments%s"
4463 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4465 #. INPUT type=submit
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Confirm hold"
4469 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4471 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4472 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4474 #, c-format
4475 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4476 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Confirm new password:"
4481 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "Confirm password"
4487 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4490 #, c-format
4491 msgid "Contact information"
4492 msgstr "Contactinformatie"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Contact information: "
4498 msgstr "Contactinformatie"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4502 #, c-format
4503 msgid "Contact note:"
4504 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4507 #, c-format
4508 msgid "Content"
4509 msgstr "Content"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4512 #, c-format
4513 msgid "Content Cafe"
4514 msgstr "Content Cafe"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4517 #, c-format
4518 msgid "Contents"
4519 msgstr "Inhoud"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4522 #, c-format
4523 msgid "Contents of "
4524 msgstr "Inhoud van "
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4529 #, c-format
4530 msgid "Copy number"
4531 msgstr ""
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4534 #, c-format
4535 msgid "Copyright"
4536 msgstr "Copyright"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4540 #, c-format
4541 msgid "Copyright date"
4542 msgstr "Copyrightdatum"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4545 #, c-format
4546 msgid "Copyright date:"
4547 msgstr "Copyrightdatum:"
4549 #. DIV
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4551 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4552 msgstr ""
4554 #. For the first occurrence,
4555 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4558 #, c-format
4559 msgid "Copyright year: %s "
4560 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4563 #, c-format
4564 msgid "Count"
4565 msgstr "Aantal"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4573 #, c-format
4574 msgid "Country:"
4575 msgstr "Land:"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4578 #, c-format
4579 msgid "Course #"
4580 msgstr "Cursus #"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4583 #, c-format
4584 msgid "Course number:"
4585 msgstr "Cursusnummer:"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4591 #, c-format
4592 msgid "Course reserves"
4593 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4597 #, c-format
4598 msgid "Course reserves for "
4599 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4602 #, c-format
4603 msgid "Courses"
4604 msgstr "Cursussen"
4606 #. IMG
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4609 msgid "Cover image"
4610 msgstr "Omslagafbeelding"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4613 #, c-format
4614 msgid "Create a new list"
4615 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Create a new request "
4621 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4624 #, c-format
4625 msgid "Create new list"
4626 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4629 #, c-format
4630 msgid ""
4631 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4632 "record in Koha."
4633 msgstr ""
4634 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4635 "bibliografisch record in Koha."
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4638 #, c-format
4639 msgid ""
4640 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4641 "bibliographic record Koha."
4642 msgstr ""
4643 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4644 "bibliografisch record in Koha."
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4647 #, c-format
4648 msgid "Credits"
4649 msgstr "Credits"
4651 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4653 #, c-format
4654 msgid "Credits (%s)"
4655 msgstr "Tegoed (%s)"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4658 #, c-format
4659 msgid "Current location"
4660 msgstr ""
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4663 #, c-format
4664 msgid "Current password:"
4665 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4669 #, c-format
4670 msgid "Current session"
4671 msgstr "Huidige sessie"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "Currently in local use"
4676 msgstr "Huidige sessie"
4678 #. %1$s:  item.firstname | html 
4679 #. %2$s:  item.surname | html 
4680 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4681 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4682 #. %5$s:  END 
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4686 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4689 #, c-format
4690 msgid "Curriculum"
4691 msgstr "Curriculum"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4694 #, c-format
4695 msgid "DVD video / Videodisc"
4696 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4706 #, c-format
4707 msgid "Date"
4708 msgstr "Datum"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4715 #, c-format
4716 msgid "Date added"
4717 msgstr "Datum toegevoegd"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4720 #, c-format
4721 msgid "Date added:"
4722 msgstr "Datum toegevoegd:"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4726 #, c-format
4727 msgid "Date due"
4728 msgstr "Datum verwacht"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4733 #, c-format
4734 msgid "Date due:"
4735 msgstr "Datum verwacht:"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Date enrolled"
4740 msgstr "Datum ontvangen"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4744 #, c-format
4745 msgid "Date of birth:"
4746 msgstr "Geboortedatum:"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4749 #, c-format
4750 msgid "Date range:"
4751 msgstr "Datumbereik:"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4754 #, c-format
4755 msgid "Date received"
4756 msgstr "Datum ontvangen"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4762 #, c-format
4763 msgid "Date:"
4764 msgstr "Datum:"
4766 #. OPTGROUP
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4768 msgid "Dates"
4769 msgstr "Data"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4772 #, c-format
4773 msgid "Days in advance"
4774 msgstr "Dagen vantevoren"
4776 #. SCRIPT
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4778 msgid "Dec"
4779 msgstr "dec"
4781 #. SCRIPT
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4783 msgid "December"
4784 msgstr "december"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4788 #, c-format
4789 msgid "Default"
4790 msgstr "Standaard"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4793 #, c-format
4794 msgid "Default sorting"
4795 msgstr "Standaardsortering"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4798 #, c-format
4799 msgid ""
4800 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4801 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4802 "permitted by local laws."
4803 msgstr ""
4804 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4805 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4806 "termijn toegestaan door de wet."
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4809 #, c-format
4810 msgid ""
4811 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4812 "values: "
4813 msgstr ""
4814 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4815 "mogelijke waarden: "
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4824 #, c-format
4825 msgid "Delete"
4826 msgstr "Verwijder"
4828 #. INPUT type=submit
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4831 msgid "Delete list"
4832 msgstr "Lijst verwijderen"
4834 #. INPUT type=submit
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4836 msgid "Delete selected"
4837 msgstr "Selectie verwijderen"
4839 #. INPUT type=submit
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Delete selected tags"
4843 msgstr "Selectie verwijderen"
4845 #. INPUT type=submit
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4847 msgid "Delete this list"
4848 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4850 #. A
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4852 msgid "Delete your search history"
4853 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4856 #, c-format
4857 msgid "Department:"
4858 msgstr "Afdeling:"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4861 #, c-format
4862 msgid "Dept."
4863 msgstr "Afd."
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4867 #, c-format
4868 msgid "Descending"
4869 msgstr "Aflopend"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4874 #, c-format
4875 msgid "Description"
4876 msgstr "Omvang/vorm"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4880 #, c-format
4881 msgid "Details"
4882 msgstr "Details"
4884 #. For the first occurrence,
4885 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4889 #, c-format
4890 msgid "Details for %s"
4891 msgstr "Details voor %s"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4894 #, c-format
4895 msgid "Details for: "
4896 msgstr "Details voor: "
4898 #. %1$s:  request.backend | html 
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4900 #, c-format
4901 msgid "Details from %s"
4902 msgstr "Details van %s"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Details from library"
4907 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4910 #, c-format
4911 msgid "Dewey"
4912 msgstr "Dewey"
4914 #. For the first occurrence,
4915 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4918 #, c-format
4919 msgid "Dewey: %s "
4920 msgstr "Dewey: %s "
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4923 #, c-format
4924 msgid "Dictionaries"
4925 msgstr "Woordenboeken"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4928 #, c-format
4929 msgid "Did you mean:"
4930 msgstr "Bedoelde u soms:"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Digests only "
4935 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4938 #, c-format
4939 msgid "Directories"
4940 msgstr "Gidsen"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Discharge"
4946 msgstr "Boetes en kosten"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4949 #, c-format
4950 msgid "Discographies"
4951 msgstr "Discografieën"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4954 #, c-format
4955 msgid "Display news for: "
4956 msgstr ""
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4959 #, c-format
4960 msgid "Do not notify"
4961 msgstr "Stuur geen bericht"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4964 #, c-format
4965 msgid ""
4966 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4967 "arrives?"
4968 msgstr ""
4969 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4970 "abonnement arriveert?"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4973 #, c-format
4974 msgid "Don't have a library card?"
4975 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4978 #, c-format
4979 msgid "Don't have a password yet?"
4980 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4985 #, c-format
4986 msgid "Don't have an account? "
4987 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4989 #. SCRIPT
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4991 msgid "Done"
4992 msgstr "Gereed"
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. SCRIPT
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4998 #, c-format
4999 msgid "Download"
5000 msgstr "Download"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Download as iCal/.ics file"
5005 msgstr "Download lijst"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5008 #, c-format
5009 msgid "Download cart"
5010 msgstr "Download mand"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5013 #, c-format
5014 msgid "Download list"
5015 msgstr "Download lijst"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5019 #, c-format
5020 msgid "Download list "
5021 msgstr ""
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5024 #, c-format
5025 msgid "Dublin Core"
5026 msgstr ""
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5032 #, c-format
5033 msgid "Due"
5034 msgstr "Verwacht"
5036 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5038 #, c-format
5039 msgid "Due %s"
5040 msgstr "Verwacht %s"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5045 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
5047 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5051 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "ERROR: No record id specified. "
5056 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5060 #, c-format
5061 msgid "Edit"
5062 msgstr "Bewerken"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5065 #, c-format
5066 msgid "Edit / Create note"
5067 msgstr ""
5069 #. INPUT type=submit
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5072 msgid "Edit list"
5073 msgstr "Wijzig lijst"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5076 #, c-format
5077 msgid "Edit list "
5078 msgstr "Wijzig lijst "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Editing "
5083 msgstr "Editie: "
5085 #. %1$s:  title | html 
5086 #. %2$s:  author | html 
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5088 #, c-format
5089 msgid "Editing issue note for %s %s"
5090 msgstr ""
5092 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5093 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5095 #, c-format
5096 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5097 msgstr ""
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5100 #, c-format
5101 msgid "Edition statement:"
5102 msgstr "Editievermelding:"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5105 #, c-format
5106 msgid "Editions"
5107 msgstr "Edities"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5112 #, c-format
5113 msgid "Email"
5114 msgstr "E-mail"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5119 #, c-format
5120 msgid "Email address:"
5121 msgstr "E-mailadres:"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "Email:"
5128 msgstr "E-mail"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5131 #, c-format
5132 msgid "Empty and close"
5133 msgstr "Wis en sluit"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5136 #, c-format
5137 msgid "Encyclopedias "
5138 msgstr "Encyclopedieën "
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5141 #, c-format
5142 msgid "Enhanced content: "
5143 msgstr "Verrijkte content: "
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5146 #, c-format
5147 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5148 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5151 #, c-format
5152 msgid "Enroll "
5153 msgstr ""
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5156 #, c-format
5157 msgid "Enroll in "
5158 msgstr ""
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5161 #, c-format
5162 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5163 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5165 #. INPUT type=text name=q
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5168 msgid "Enter search terms"
5169 msgstr "Geef zoektermen in"
5171 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5172 #. %2$s:  END 
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5174 #, c-format
5175 msgid ""
5176 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5177 "the enter key)."
5178 msgstr ""
5179 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5180 "druk op de Enter toets)."
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s:  authtypetext | html 
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5186 #, c-format
5187 msgid "Entry %s"
5188 msgstr "Ingang %s"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Enumeration"
5193 msgstr "Vervaldatum:"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Error"
5198 msgstr "Fout:"
5200 #. For the first occurrence,
5201 #. %1$s:  errno | html 
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5204 #, c-format
5205 msgid "Error %s"
5206 msgstr "Fout %s"
5208 #. SCRIPT
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5210 msgid "Error searching %s collection"
5211 msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie"
5213 #. SCRIPT
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5215 msgid "Error searching OverDrive collection."
5216 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5218 #. SCRIPT
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Error! Adding tags failed at"
5222 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5226 msgid "Error! Illegal parameter"
5227 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5230 #, c-format
5231 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5232 msgstr ""
5233 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5235 #. SCRIPT
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5237 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5238 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5241 #, c-format
5242 msgid ""
5243 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5244 msgstr ""
5245 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5246 "Deze is NIET toegevoegd."
5248 #. SCRIPT
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5250 msgid ""
5251 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5252 "with plain text."
5253 msgstr ""
5254 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5255 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5261 #, c-format
5262 msgid "Error:"
5263 msgstr "Fout:"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5266 #, c-format
5267 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5268 msgstr ""
5270 #. SCRIPT
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5272 msgid "Errors: "
5273 msgstr "Fouten: "
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5278 #, c-format
5279 msgid "Example Call"
5280 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5284 #, c-format
5285 msgid "Example Response"
5286 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5297 #, c-format
5298 msgid "Example call"
5299 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5311 #, c-format
5312 msgid "Example response"
5313 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5316 #, c-format
5317 msgid "Excerpt"
5318 msgstr "Uittreksel"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5321 #, c-format
5322 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5323 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5326 #, c-format
5327 msgid "Expected"
5328 msgstr ""
5330 #. SCRIPT
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5332 msgid "Expecting a specific item selection."
5333 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Expiration date:"
5338 msgstr "Vervaldatum:"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5342 #, c-format
5343 msgid "Expiration:"
5344 msgstr "Vervaldatum:"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5347 #, c-format
5348 msgid "Expires on"
5349 msgstr "Verloopt op"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5352 #, c-format
5353 msgid "Explain "
5354 msgstr "Leg uit "
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5357 #, c-format
5358 msgid "Export"
5359 msgstr ""
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5362 #, c-format
5363 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5364 msgstr ""
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5367 #, c-format
5368 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5369 msgstr ""
5370 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5373 #, c-format
5374 msgid "Facebook"
5375 msgstr "Facebook"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5379 #, c-format
5380 msgid "Fax:"
5381 msgstr "Fax:"
5383 #. SCRIPT
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5385 msgid "Feb"
5386 msgstr "feb"
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5390 msgid "February"
5391 msgstr "februari"
5393 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5394 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5396 #, c-format
5397 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5398 msgstr ""
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5401 #, c-format
5402 msgid "Female:"
5403 msgstr "Vrouwelijk:"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "Fewer options"
5408 msgstr "[Minder opties]"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5411 #, c-format
5412 msgid "Fiction"
5413 msgstr "Fictie"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5416 #, c-format
5417 msgid "Fiction notes:"
5418 msgstr "Opmerking fictie:"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5421 #, c-format
5422 msgid "Filmographies"
5423 msgstr "Filmografieën"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5426 #, c-format
5427 msgid "Fine amount"
5428 msgstr "Boetebedrag"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5433 #, c-format
5434 msgid "Fines"
5435 msgstr "Boetes"
5437 #. For the first occurrence,
5438 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5441 #, c-format
5442 msgid "Fines (%s)"
5443 msgstr "Boetes (%s)"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5448 #, c-format
5449 msgid "Fines and charges"
5450 msgstr "Boetes en kosten"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5454 #, c-format
5455 msgid "Fines:"
5456 msgstr "Boetes:"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5460 #, c-format
5461 msgid "Finish"
5462 msgstr "Afronden"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5465 #, c-format
5466 msgid "Finish enrollment"
5467 msgstr ""
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. SCRIPT
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5473 #, c-format
5474 msgid "First"
5475 msgstr "Voornaam"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5481 #, c-format
5482 msgid "First name:"
5483 msgstr "Voornaam:"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5486 #, c-format
5487 msgid ""
5488 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5489 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5490 "and after."
5491 msgstr ""
5492 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5493 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5495 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5496 #. %2$s:  END 
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5498 #, c-format
5499 msgid ""
5500 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5501 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5502 msgstr ""
5503 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5504 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5508 #, c-format
5509 msgid "Forever"
5510 msgstr "Eeuwig"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5513 #, c-format
5514 msgid ""
5515 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5516 "who want to keep track of what they are reading."
5517 msgstr ""
5518 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5519 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Forgot your password?"
5526 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5530 #, c-format
5531 msgid "Forgotten password recovery"
5532 msgstr ""
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5535 #, c-format
5536 msgid "Format"
5537 msgstr "Formaat"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Format:"
5542 msgstr "Formaat"
5544 #. SCRIPT
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5546 msgid "Found"
5547 msgstr "Gevonden"
5549 #. SCRIPT
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5551 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5552 msgstr "%s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
5554 #. SCRIPT
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5556 msgid "Fr"
5557 msgstr "Vr"
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5561 msgid "Fri"
5562 msgstr "vrij"
5564 #. SCRIPT
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5566 msgid "Friday"
5567 msgstr "vrijdag"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5570 #, c-format
5571 msgid "From: "
5572 msgstr "Van: "
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5576 #, c-format
5577 msgid "Full history"
5578 msgstr "Volledige geschiedenis"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5581 #, c-format
5582 msgid "Full subscription history"
5583 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5585 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5587 #, c-format
5588 msgid "Full subscription history for %s"
5589 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "GDPR consent"
5594 msgstr "Elke content"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5597 #, c-format
5598 msgid "GDPR consents"
5599 msgstr ""
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5602 #, c-format
5603 msgid "General"
5604 msgstr "Algemeen"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5607 #, c-format
5608 msgid "Get new password recovery link"
5609 msgstr ""
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Get your discharge"
5615 msgstr "Uw boetes en kosten"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5620 #, c-format
5621 msgid "GetAuthorityRecords"
5622 msgstr "GetAuthorityRecords"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5627 #, c-format
5628 msgid "GetAvailability"
5629 msgstr "GetAvailability"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5634 #, c-format
5635 msgid "GetPatronInfo"
5636 msgstr "GetPatronInfo"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5641 #, c-format
5642 msgid "GetPatronStatus"
5643 msgstr "GetPatronStatus"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5648 #, c-format
5649 msgid "GetRecords"
5650 msgstr "GetRecords"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5655 #, c-format
5656 msgid "GetServices"
5657 msgstr "GetServices"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5663 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5664 "specific metadata schema for the record objects."
5665 msgstr ""
5666 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5667 "terug met objecten waarin de zoekingang records gebruikt worden. De "
5668 "gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de "
5669 "objecten geleverd worden."
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5675 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5676 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5677 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5678 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5679 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5680 msgstr ""
5681 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5682 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5683 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5684 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5685 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5686 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5687 "te zoeken."
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5693 "availability of the items associated with the identifiers."
5694 msgstr ""
5695 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5696 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5697 "identificatie horen."
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5707 #, c-format
5708 msgid "Go"
5709 msgstr "OK"
5711 #. LI
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5714 msgid "Go to detail"
5715 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "Go to your account page"
5721 msgstr "uw account pagina"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5724 #, c-format
5725 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5726 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "Google login"
5731 msgstr "Lokale inlog"
5733 #. OPTGROUP
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5735 msgid "Groups"
5736 msgstr "Groepen"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5739 #, c-format
5740 msgid "Groups of libraries"
5741 msgstr "Groepen bibliotheken"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5744 #, c-format
5745 msgid "Handbooks"
5746 msgstr "Handboeken"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5749 #, c-format
5750 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5751 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5754 #, c-format
5755 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5756 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5759 #, c-format
5760 msgid "HarvestExpandedRecords "
5761 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5764 #, c-format
5765 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5766 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5769 #, c-format
5770 msgid "Heading ascendant"
5771 msgstr "Oplopende sortering"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5774 #, c-format
5775 msgid "Heading descendant"
5776 msgstr "Aflopende sortering"
5778 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5780 #, c-format
5781 msgid "Hello, %s "
5782 msgstr "Hallo, %s "
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5786 #, c-format
5787 msgid "Help"
5788 msgstr "Hulp"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5792 #, c-format
5793 msgid "Hi,"
5794 msgstr "Hallo,"
5796 #. SCRIPT
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5798 msgid "Hide options"
5799 msgstr "Verberg opties"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5802 #, c-format
5803 msgid "Hide window"
5804 msgstr "Verberg venster"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5809 #, c-format
5810 msgid "Highlight"
5811 msgstr "Markeer"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5814 #, c-format
5815 msgid "Hold date:"
5816 msgstr "Reserveringsdatum:"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5819 #, c-format
5820 msgid "Hold not needed after:"
5821 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5824 #, c-format
5825 msgid "Hold notes:"
5826 msgstr "Bezit opmerking:"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5829 #, c-format
5830 msgid "Hold starts on date:"
5831 msgstr "Reservering start op datum:"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5836 #, c-format
5837 msgid "HoldItem"
5838 msgstr "HoldItem"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5843 #, c-format
5844 msgid "HoldTitle"
5845 msgstr "HoldTitle"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5848 #, c-format
5849 msgid "Holding libraries"
5850 msgstr ""
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5854 #, c-format
5855 msgid "Holdings"
5856 msgstr "Bezit"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5860 #, c-format
5861 msgid "Holdings:"
5862 msgstr "Bezit:"
5864 #. SCRIPT
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Holds"
5868 msgstr "Reserveringen "
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5871 #, c-format
5872 msgid "Holds "
5873 msgstr "Reserveringen "
5875 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5877 #, c-format
5878 msgid "Holds (%s)"
5879 msgstr "Reserveringen (%s)"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5935 #, c-format
5936 msgid "Home"
5937 msgstr "Start"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5940 #, c-format
5941 msgid "Home libraries"
5942 msgstr ""
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5947 #, c-format
5948 msgid "Home library"
5949 msgstr "Thuisbibliotheek"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Home library:"
5955 msgstr "Thuisbibliotheek"
5957 #. A
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5959 msgid "How PayPal Works"
5960 msgstr ""
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5963 #, c-format
5964 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5965 msgstr ""
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5968 #, c-format
5969 msgid "I have read the "
5970 msgstr ""
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5973 #, c-format
5974 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5975 msgstr ""
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5991 #, c-format
5992 msgid "ILS-DI"
5993 msgstr "ILS-DI"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5996 #, c-format
5997 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5998 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6002 #, c-format
6003 msgid "ISBD"
6004 msgstr ""
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6010 #, c-format
6011 msgid "ISBD view"
6012 msgstr "ISBD-presentatie"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6019 #, c-format
6020 msgid "ISBN"
6021 msgstr "ISBN"
6023 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6025 #, c-format
6026 msgid "ISBN %s"
6027 msgstr "ISBN: %s"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6030 #, c-format
6031 msgid "ISBN:"
6032 msgstr "ISBN:"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6035 #, c-format
6036 msgid "ISBN: "
6037 msgstr "ISBN: "
6039 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6041 #, c-format
6042 msgid "ISBN: %s "
6043 msgstr "ISBN: %s "
6045 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6046 #. %2$s:  isbn | $raw 
6047 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6048 #. %4$s:  END 
6049 #. %5$s:  END 
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6051 #, c-format
6052 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6053 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6056 #, c-format
6057 msgid "ISSN"
6058 msgstr "ISSN"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6061 #, c-format
6062 msgid "ISSN:"
6063 msgstr "ISSN:"
6065 #. A
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6067 #, c-format
6068 msgid "IdRef"
6069 msgstr ""
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6072 #, c-format
6073 msgid "Identity"
6074 msgstr "Identiteit"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "If this is an error, please contact the library."
6079 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6085 "local library and the error will be corrected."
6086 msgstr ""
6087 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6088 "zal gecorrigeerd worden."
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6094 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6095 "yourself started."
6096 msgstr ""
6097 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6098 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6099 "deze handleiding."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6102 #, c-format
6103 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6104 msgstr ""
6106 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6111 "expire in %s seconds."
6112 msgstr ""
6113 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6114 "in %s seconden."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6117 #, c-format
6118 msgid ""
6119 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6120 msgstr ""
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid ""
6125 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6126 "log in: "
6127 msgstr ""
6128 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6129 "inloggen: "
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid ""
6134 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6135 "still log in: "
6136 msgstr ""
6137 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6138 "inloggen: "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid ""
6143 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6144 "can use CAS."
6145 msgstr ""
6146 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6147 "inloggen: "
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid ""
6152 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6153 "you may login below."
6154 msgstr ""
6155 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6156 "inloggen: "
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6159 #, c-format
6160 msgid ""
6161 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6162 msgstr ""
6163 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6164 "laten schrijven."
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6167 #, c-format
6168 msgid ""
6169 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6170 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6171 msgstr ""
6172 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6173 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6179 "authenticate:"
6180 msgstr ""
6181 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6184 #, c-format
6185 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6186 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6189 #, c-format
6190 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6191 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6194 #, c-format
6195 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6196 msgstr ""
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6199 #, c-format
6200 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6201 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6204 #, c-format
6205 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6206 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6209 #, c-format
6210 msgid "If you want to, you can try to "
6211 msgstr ""
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6215 #, c-format
6216 msgid "Images"
6217 msgstr "Afbeeldingen"
6219 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6221 #, c-format
6222 msgid "Images for %s "
6223 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6227 #, c-format
6228 msgid "Immediate deletion"
6229 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6231 #. For the first occurrence,
6232 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6233 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6236 #, c-format
6237 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6238 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6241 #, c-format
6242 msgid ""
6243 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6244 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6245 "2018."
6246 msgstr ""
6248 #. For the first occurrence,
6249 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6250 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6251 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6254 #, c-format
6255 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6256 msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6262 #, c-format
6263 msgid "In your cart"
6264 msgstr "In uw mand"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6267 #, c-format
6268 msgid "Indexed in:"
6269 msgstr "Geïndexeerd in:"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6272 #, c-format
6273 msgid "Indexes"
6274 msgstr "Indexen"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6277 #, c-format
6278 msgid "Information"
6279 msgstr "Informatie"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6283 #, c-format
6284 msgid "Initials:"
6285 msgstr "Initialen:"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6288 #, c-format
6289 msgid "Instructors"
6290 msgstr "Docenten"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6293 #, c-format
6294 msgid "Instructors:"
6295 msgstr "Docenten:"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6299 #, c-format
6300 msgid "Interlibrary loan request"
6301 msgstr ""
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6306 #, c-format
6307 msgid "Interlibrary loan requests"
6308 msgstr ""
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Invalid shelf number."
6313 msgstr "Standplaats"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Issue"
6318 msgstr "Aflevering #"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6321 #, c-format
6322 msgid "Issue #"
6323 msgstr "Aflevering #"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "Issue:"
6329 msgstr "Aflevering #"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6333 #, c-format
6334 msgid "Issues for a subscription"
6335 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6338 #, c-format
6339 msgid "Issues summary"
6340 msgstr "Afleveringen samengevat"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6345 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid "Item URI"
6350 msgstr "Items: "
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6353 #, c-format
6354 msgid "Item call number"
6355 msgstr ""
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6358 #, c-format
6359 msgid "Item cannot be checked out."
6360 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6363 #, c-format
6364 msgid "Item damaged"
6365 msgstr ""
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6368 #, c-format
6369 msgid "Item hold queue priority"
6370 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6373 #, c-format
6374 msgid "Item holds"
6375 msgstr "Reserveringen op item"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid "Item lost"
6380 msgstr "Reserveringen op item"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6383 #, fuzzy, c-format
6384 msgid "Item renewal is not allowed."
6385 msgstr "Geen verlengingen over"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6395 #, c-format
6396 msgid "Item type"
6397 msgstr "Type item"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6402 #, c-format
6403 msgid "Item type:"
6404 msgstr "Type item:"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6408 #, c-format
6409 msgid "Item type: "
6410 msgstr "Type item: "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6413 #, c-format
6414 msgid "Item types"
6415 msgstr ""
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "Item withdrawn"
6420 msgstr "Afgeschreven ("
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6423 #, c-format
6424 msgid "Items available at:"
6425 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "Items available:"
6431 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6435 #, c-format
6436 msgid "Items: "
6437 msgstr "Items: "
6439 #. SCRIPT
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6441 msgid "Jan"
6442 msgstr "jan"
6444 #. SCRIPT
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6446 msgid "January"
6447 msgstr "januari"
6449 #. SCRIPT
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6451 msgid "Jul"
6452 msgstr "jul"
6454 #. SCRIPT
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6456 msgid "July"
6457 msgstr "jul"
6459 #. SCRIPT
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6461 msgid "Jun"
6462 msgstr "jun"
6464 #. SCRIPT
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6466 msgid "June"
6467 msgstr "juni"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6470 #, c-format
6471 msgid "Juvenile"
6472 msgstr "Jeugd"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6475 #, c-format
6476 msgid "Keyword"
6477 msgstr "Alle woorden"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6483 #, c-format
6484 msgid "Koha"
6485 msgstr "Koha"
6487 #. LINK
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6489 msgid "Koha - RSS"
6490 msgstr "Koha - RSS"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6493 #, c-format
6494 msgid "Koha Wiki"
6495 msgstr "Koha Wiki"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6501 msgid "Koha [% Version | html %]"
6502 msgstr "Koha [% Version %]"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6505 #, c-format
6506 msgid "LCCN"
6507 msgstr "LCCN"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6510 #, c-format
6511 msgid "LCCN:"
6512 msgstr "LCCN:"
6514 #. For the first occurrence,
6515 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6518 #, c-format
6519 msgid "LCCN: %s "
6520 msgstr "LCCN: %s "
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6523 #, c-format
6524 msgid "Language"
6525 msgstr "Taal"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6528 #, c-format
6529 msgid "Language: "
6530 msgstr "Taal: "
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6533 #, fuzzy, c-format
6534 msgid "Languages"
6535 msgstr "Taal"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6538 #, c-format
6539 msgid "Languages:&nbsp;"
6540 msgstr "Talen:&nbsp;"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6543 #, c-format
6544 msgid "Large print"
6545 msgstr "Grote letters"
6547 #. For the first occurrence,
6548 #. SCRIPT
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6551 #, c-format
6552 msgid "Last"
6553 msgstr "Laatste"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6556 #, c-format
6557 msgid "Last location"
6558 msgstr "Laatste locatie"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6561 #, c-format
6562 msgid "Last updated"
6563 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6566 #, c-format
6567 msgid "Last updated:"
6568 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6571 #, c-format
6572 msgid "Late"
6573 msgstr ""
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6576 #, c-format
6577 msgid "Law reports and digests"
6578 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6581 #, c-format
6582 msgid "Legal articles"
6583 msgstr "Juridische artikelen"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6586 #, c-format
6587 msgid "Legal cases and case notes"
6588 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6591 #, c-format
6592 msgid "Legislation"
6593 msgstr "Wetgeving"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6596 #, c-format
6597 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6598 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6601 #, c-format
6602 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6603 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6606 #, c-format
6607 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6608 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6611 #, c-format
6612 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6613 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6615 #. OPTGROUP
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6617 msgid "Libraries"
6618 msgstr "Bibliotheken"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6623 #, c-format
6624 msgid "Library"
6625 msgstr "Bibliotheek"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "Library card number:"
6631 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6635 #, c-format
6636 msgid "Library catalog"
6637 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6641 #, c-format
6642 msgid "Library:"
6643 msgstr "Bibliotheek:"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Library: "
6648 msgstr "Bibliotheek : "
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6651 #, c-format
6652 msgid "Limit to any of the following:"
6653 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6656 #, c-format
6657 msgid "Limit to currently available items."
6658 msgstr "Filter op beschikbare items."
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Limit to:"
6663 msgstr "Beperk tot: "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6666 #, c-format
6667 msgid "Limit to: "
6668 msgstr "Beperk tot: "
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "Link"
6673 msgstr "Boetes"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6677 #, c-format
6678 msgid "Link to resource "
6679 msgstr "Online bronnen "
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6682 #, c-format
6683 msgid "LinkedIn"
6684 msgstr "LinkedIn"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6688 #, c-format
6689 msgid "Links"
6690 msgstr "Boetes"
6692 #. SCRIPT
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6694 #, fuzzy
6695 msgid "List"
6696 msgstr "Lijsten"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "List created."
6701 msgstr "Lijstnaam"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6704 #, c-format
6705 msgid "List deleted."
6706 msgstr ""
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6709 #, c-format
6710 msgid "List name"
6711 msgstr "Lijstnaam"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6715 #, c-format
6716 msgid "List name:"
6717 msgstr "Lijstnaam:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6720 #, c-format
6721 msgid "List name: "
6722 msgstr "Lijstnaam: "
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6725 #, c-format
6726 msgid "List updated."
6727 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6730 #, c-format
6731 msgid "List(s) this item appears in: "
6732 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6739 #, c-format
6740 msgid "Lists"
6741 msgstr "Lijsten"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "Lists:"
6747 msgstr "Lijsten"
6749 #. SCRIPT
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6751 msgid "Loading"
6752 msgstr "Laden"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6755 #, c-format
6756 msgid "Loading "
6757 msgstr ""
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. SCRIPT
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6764 msgid "Loading..."
6765 msgstr "Laden..."
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Loading... "
6770 msgstr "Laden..."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "Local Login"
6775 msgstr "Lokale inlog"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6779 #, c-format
6780 msgid "Local login"
6781 msgstr "Lokale inlog"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6784 #, c-format
6785 msgid "Location"
6786 msgstr "Locatie"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6789 #, c-format
6790 msgid "Location (Status)"
6791 msgstr "Locatie (Status)"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6794 #, c-format
6795 msgid "Location and availability: "
6796 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6799 #, c-format
6800 msgid "Location(s) (Status)"
6801 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6804 #, c-format
6805 msgid "Locations"
6806 msgstr ""
6808 #. INPUT type=submit
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6817 #, c-format
6818 msgid "Log in"
6819 msgstr "Inloggen"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6825 #, c-format
6826 msgid "Log in to add tags."
6827 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6831 #, c-format
6832 msgid "Log in to create your own lists"
6833 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6837 #, c-format
6838 msgid "Log in to see your own saved tags."
6839 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6848 #, c-format
6849 msgid "Log in to your account"
6850 msgstr "Log in met uw account"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6854 #, c-format
6855 msgid "Log in to your account:"
6856 msgstr "Log in met uw account:"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6859 #, c-format
6860 msgid "Log in with Google"
6861 msgstr ""
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6864 #, c-format
6865 msgid "Log out"
6866 msgstr "Afmelden"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6870 #, c-format
6871 msgid "Log out and try again with a different user."
6872 msgstr ""
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6875 #, c-format
6876 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6877 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6882 #, c-format
6883 msgid "Login"
6884 msgstr "Inloggen"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "Login page"
6889 msgstr "catalogus startpagina"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6896 #, c-format
6897 msgid "Login:"
6898 msgstr "Inloggen:"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6901 #, c-format
6902 msgid "Logout"
6903 msgstr ""
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6906 #, c-format
6907 msgid ""
6908 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6909 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6910 msgstr ""
6911 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6912 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6917 #, c-format
6918 msgid "LookupPatron"
6919 msgstr "LookupPatron"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6923 #, c-format
6924 msgid "MARC"
6925 msgstr "MARC"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6928 #, c-format
6929 msgid "MARC Card View"
6930 msgstr "MARC"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6933 #, c-format
6934 msgid "MARC View"
6935 msgstr "MARC-presentatie"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6943 #, c-format
6944 msgid "MARC view"
6945 msgstr "MARC"
6947 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6949 #, c-format
6950 msgid "MARC view: %s"
6951 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6955 #, c-format
6956 msgid "MARCXML"
6957 msgstr "MARCXML"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6960 #, c-format
6961 msgid "Main address"
6962 msgstr "Huisadres"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6968 #, c-format
6969 msgid "Make a "
6970 msgstr "Maak een "
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Make an "
6976 msgstr "Maak een "
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "Make payment"
6981 msgstr "Maak een "
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6984 #, c-format
6985 msgid "Male:"
6986 msgstr "Mannelijk:"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
6989 #, c-format
6990 msgid "Managed by"
6991 msgstr "Beheerd door"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6994 #, c-format
6995 msgid "Managed by:"
6996 msgstr "Beheerd door:"
6998 #. SCRIPT
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 msgid "Mar"
7001 msgstr "mrt"
7003 #. SCRIPT
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 msgid "March"
7006 msgstr "maart"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7009 #, c-format
7010 msgid "Match:"
7011 msgstr "Overeenkomst:"
7013 #. For the first occurrence,
7014 #. SCRIPT
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7016 msgid "May"
7017 msgstr "mei"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7021 #, c-format
7022 msgid "Me"
7023 msgstr "Mijzelf"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7027 #, c-format
7028 msgid "Message sent"
7029 msgstr "Bericht verzonden"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7032 #, c-format
7033 msgid "Messages for you"
7034 msgstr "Berichten voor u"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7037 #, c-format
7038 msgid "Missing"
7039 msgstr ""
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7042 #, c-format
7043 msgid "Missing (damaged)"
7044 msgstr ""
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Missing (lost)"
7049 msgstr "Sessie afgebroken"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7052 #, c-format
7053 msgid "Missing (never received)"
7054 msgstr ""
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7057 #, c-format
7058 msgid "Missing (sold out)"
7059 msgstr ""
7061 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7063 #, c-format
7064 msgid "Missing issues: %s "
7065 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7067 #. SCRIPT
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7069 msgid "Mo"
7070 msgstr "ma"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7073 #, c-format
7074 msgid "Modify"
7075 msgstr "Aanpassen"
7077 #. SCRIPT
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7079 msgid "Mon"
7080 msgstr "Maa"
7082 #. SCRIPT
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7084 msgid "Monday"
7085 msgstr "maandag"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7088 #, c-format
7089 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7090 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7094 #, c-format
7095 msgid "More details"
7096 msgstr "Meer gegevens"
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7100 msgid "More lists"
7101 msgstr "Meer lijsten"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "More options"
7106 msgstr "[Meer opties]"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7109 #, c-format
7110 msgid "More searches "
7111 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7114 #, c-format
7115 msgid "Most popular"
7116 msgstr "Meest populair"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7119 #, c-format
7120 msgid "Most popular titles"
7121 msgstr "Meest populaire titels"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7124 #, c-format
7125 msgid "Musical recording"
7126 msgstr "Muziekopname"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7133 #, c-format
7134 msgid "N/A"
7135 msgstr ""
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7138 #, c-format
7139 msgid "NT"
7140 msgstr ""
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7145 #, c-format
7146 msgid "Name"
7147 msgstr "Naam"
7149 #. ABBR
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7151 msgid "Narrower Term"
7152 msgstr ""
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7156 #, c-format
7157 msgid "Never"
7158 msgstr "Nooit"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7161 #, c-format
7162 msgid "Never expires "
7163 msgstr "Verloopt nooit "
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7169 "the item that was checked-out upon check-in."
7170 msgstr ""
7171 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7172 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7175 #, c-format
7176 msgid "New"
7177 msgstr ""
7179 #. %1$s:  review.title | html 
7180 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7181 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7182 #. %4$s:  END 
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7184 #, c-format
7185 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7186 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7190 #, c-format
7191 msgid "New interlibrary loan request"
7192 msgstr ""
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7198 #, c-format
7199 msgid "New list"
7200 msgstr "Nieuwe lijst"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7204 #, c-format
7205 msgid "New password:"
7206 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7210 #, c-format
7211 msgid "New purchase suggestion"
7212 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "New search"
7217 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7223 #, c-format
7224 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7225 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7229 #, c-format
7230 msgid "New tag:"
7231 msgstr "Nieuwe tag:"
7233 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7234 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7235 #. %3$s:  ELSE 
7236 #. %4$s:  END 
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7238 #, c-format
7239 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7240 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7249 #, c-format
7250 msgid "Next"
7251 msgstr "Volgende"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "Next "
7256 msgstr "Volgende"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7259 #, c-format
7260 msgid "Next &gt;&gt;"
7261 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7264 #, c-format
7265 msgid "Next &raquo;"
7266 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "Next available item"
7271 msgstr "Geen beschikbare items."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7279 #, c-format
7280 msgid "No"
7281 msgstr "Nee"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7284 #, c-format
7285 msgid "No changes were made."
7286 msgstr ""
7288 #. For the first occurrence,
7289 #. SCRIPT
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7291 #, fuzzy
7292 msgid "No checkouts"
7293 msgstr "Uitleningen"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7331 #, c-format
7332 msgid "No cover image available"
7333 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7335 #. SCRIPT
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7337 msgid "No data available in table"
7338 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7340 #. SCRIPT
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7342 msgid "No entries to show"
7343 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7347 #, fuzzy
7348 msgid "No holds"
7349 msgstr "Niet gereserveerd"
7351 #. SCRIPT
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7353 msgid "No item was added to your cart"
7354 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7356 #. SCRIPT
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7358 msgid "No item was selected"
7359 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "No items available."
7364 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7368 #, c-format
7369 msgid "No items available:"
7370 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7375 #, c-format
7376 msgid "No limit"
7377 msgstr "Geen beperking"
7379 #. SCRIPT
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7381 msgid "No matching records found"
7382 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7385 #, c-format
7386 msgid "No news to display."
7387 msgstr ""
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7390 #, c-format
7391 msgid "No operation parameter has been passed."
7392 msgstr ""
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7395 #, c-format
7396 msgid "No other items."
7397 msgstr "Geen andere items."
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7400 #, c-format
7401 msgid "No physical items for this record"
7402 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7405 #, c-format
7406 msgid "No private lists"
7407 msgstr "Geen privélijsten"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7410 #, c-format
7411 msgid "No private lists."
7412 msgstr "Geen privélijsten."
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7415 #, c-format
7416 msgid "No public lists"
7417 msgstr "Geen openbare lijsten"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7420 #, c-format
7421 msgid "No public lists."
7422 msgstr "Geen openbare lijsten."
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "No reading history to delete"
7427 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "No record was removed."
7432 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7435 #, c-format
7436 msgid "No renewals allowed"
7437 msgstr "Geen verlengingen over"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7440 #, c-format
7441 msgid "No reserves have been selected for this course."
7442 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7444 #. SCRIPT
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7446 msgid "No results found in the library's %s collection"
7447 msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7451 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7452 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7455 #, c-format
7456 msgid "No results found!"
7457 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7459 #. SCRIPT
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7461 #, fuzzy
7462 msgid "No suggestion was selected"
7463 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7467 msgid "No tag was specified."
7468 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7471 #, c-format
7472 msgid "No tags from this library for this title."
7473 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7476 #, c-format
7477 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7478 msgstr ""
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7481 #, c-format
7482 msgid "Nobody"
7483 msgstr ""
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Non-fiction"
7488 msgstr "Non-fictie"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7491 #, c-format
7492 msgid "Non-musical recording"
7493 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7496 #, c-format
7497 msgid "None"
7498 msgstr "Geen"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7501 #, c-format
7502 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7503 msgstr ""
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "None specified: "
7508 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7517 #, c-format
7518 msgid "Normal view"
7519 msgstr "Standaard presentatie"
7521 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7523 #, c-format
7524 msgid "Not checked in %s"
7525 msgstr "Niet ingenomen %s"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Not finding what you're looking for? "
7531 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7533 #. For the first occurrence,
7534 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Not for loan %s"
7539 msgstr "Niet te leen (%s)"
7541 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7543 #, c-format
7544 msgid "Not for loan (%s)"
7545 msgstr "Niet te leen (%s)"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7548 #, c-format
7549 msgid "Not issued"
7550 msgstr ""
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7553 #, c-format
7554 msgid "Not on hold"
7555 msgstr "Niet gereserveerd"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7558 #, c-format
7559 msgid "Not what you expected? Check for "
7560 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7565 #, c-format
7566 msgid "Note"
7567 msgstr "Annotatie"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Note:"
7572 msgstr "Annotaties: "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7575 #, c-format
7576 msgid "Note: "
7577 msgstr "Annotaties: "
7579 #. %1$s:  END 
7580 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7585 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7586 msgstr ""
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7589 #, c-format
7590 msgid ""
7591 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7592 "have been populated, and an index built by separate script."
7593 msgstr ""
7594 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7595 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7598 #, c-format
7599 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7600 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7602 #. SCRIPT
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7604 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7605 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7607 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7609 #, c-format
7610 msgid ""
7611 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7612 "code that was removed. "
7613 msgstr ""
7614 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7615 "up code die verwijderd werd. "
7617 #. SCRIPT
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7619 msgid ""
7620 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7621 "see your current tags."
7622 msgstr ""
7623 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7624 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7627 #, c-format
7628 msgid ""
7629 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7630 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7631 "retain the comment as is."
7632 msgstr ""
7633 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7634 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7635 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7637 #. SCRIPT
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7639 msgid ""
7640 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7641 msgstr ""
7642 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7643 "als "
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7653 #, c-format
7654 msgid "Notes"
7655 msgstr "Annotaties"
7657 #. For the first occurrence,
7658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7661 #, c-format
7662 msgid "Notes : %s "
7663 msgstr "Annotaties : %s "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7666 #, c-format
7667 msgid "Notes/Comments"
7668 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7674 #, c-format
7675 msgid "Notes:"
7676 msgstr "Annotaties:"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7679 #, c-format
7680 msgid "Nothing"
7681 msgstr ""
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7685 msgid ""
7686 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7687 msgstr ""
7688 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7692 #, c-format
7693 msgid "Notice:"
7694 msgstr ""
7696 #. SCRIPT
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7698 msgid "Nov"
7699 msgstr "nov"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7704 #, c-format
7705 msgid "Novelist Select"
7706 msgstr "Selecteer Schrijver"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7709 #, c-format
7710 msgid "Novelist Select: "
7711 msgstr "Select Schrijver: "
7713 #. SCRIPT
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7715 msgid "November"
7716 msgstr "november"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7719 #, c-format
7720 msgid "Number"
7721 msgstr "Nummer"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7724 #, c-format
7725 msgid "Number of holds: "
7726 msgstr ""
7728 #. For the first occurrence,
7729 #. %1$s:  count | html 
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7732 #, c-format
7733 msgid "Number of records used in: %s"
7734 msgstr ""
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7737 #, c-format
7738 msgid "OAI-DC"
7739 msgstr ""
7741 #. INPUT type=submit
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7744 msgid "OK"
7745 msgstr "OK"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7748 #, c-format
7749 msgid "OR"
7750 msgstr "OF"
7752 #. SCRIPT
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7754 msgid "Oct"
7755 msgstr "okt"
7757 #. SCRIPT
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7759 msgid "October"
7760 msgstr "oktober"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7764 #, c-format
7765 msgid "On hold"
7766 msgstr ""
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "On order"
7771 msgstr "In bestelling ("
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7774 #, c-format
7775 msgid "On-site checkouts"
7776 msgstr ""
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7780 #, c-format
7781 msgid ""
7782 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7783 "more."
7784 msgstr ""
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7787 #, c-format
7788 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7789 msgstr ""
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7792 #, c-format
7793 msgid "Online resources:"
7794 msgstr "Online bronnen:"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid ""
7799 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7800 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7801 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7802 "information."
7803 msgstr ""
7804 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7805 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7806 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7807 "informatie te geven."
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7811 #, c-format
7812 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7813 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Open Library: "
7818 msgstr "Bibliotheek : "
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Order by author"
7823 msgstr "Sorteren op datum"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7826 #, c-format
7827 msgid "Order by date"
7828 msgstr "Sorteren op datum"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7831 #, c-format
7832 msgid "Order by title"
7833 msgstr "Sorteren op titel"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7836 #, c-format
7837 msgid "Order by: "
7838 msgstr "Sorteer op: "
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7841 #, c-format
7842 msgid "Other editions of this work"
7843 msgstr "Andere edities van dit werk"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7846 #, c-format
7847 msgid "Other forms:"
7848 msgstr "Andere vormen:"
7850 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Other holdings %s"
7854 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7858 #, c-format
7859 msgid "Other names:"
7860 msgstr "Alternatieve namen:"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7864 #, c-format
7865 msgid "Other phone:"
7866 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7869 #, c-format
7870 msgid "OutputIntermediateFormat "
7871 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7874 #, c-format
7875 msgid "OutputRewritablePage "
7876 msgstr "OutputRewritablePage "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "OverDrive Account"
7881 msgstr "in OverDrive collectie"
7883 #. For the first occurrence,
7884 #. %1$s:  q | html 
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7887 #, c-format
7888 msgid "OverDrive search for '%s'"
7889 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7891 #. %1$s:  priority | html 
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7893 #, c-format
7894 msgid "Overall queue priority: %s"
7895 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
7897 #. %1$s:  overdues_count | html 
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7899 #, c-format
7900 msgid "Overdue (%s)"
7901 msgstr "Te laat (%s)"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7904 #, c-format
7905 msgid "Overdues "
7906 msgstr "Te laat meldingen "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7910 #, c-format
7911 msgid "Owner only"
7912 msgstr ""
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Pages"
7917 msgstr "Afbeeldingen"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Pages:"
7923 msgstr "Afbeeldingen"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7937 #, c-format
7938 msgid "Parameters"
7939 msgstr "Parameters"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7945 #, c-format
7946 msgid "Password"
7947 msgstr "Wachtwoord"
7949 #. SCRIPT
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7951 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7952 msgstr ""
7954 #. For the first occurrence,
7955 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Password must be at least %s characters long."
7960 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Password must contain at least %s characters"
7966 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7968 #. SCRIPT
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7970 #, fuzzy
7971 msgid ""
7972 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7973 "and numbers"
7974 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7978 #, c-format
7979 msgid ""
7980 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7981 msgstr ""
7982 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
7983 "bevatten."
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7987 #, c-format
7988 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7989 msgstr ""
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7992 #, c-format
7993 msgid "Password updated"
7994 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8002 #, c-format
8003 msgid "Password:"
8004 msgstr "Wachtwoord:"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "Passwords do not match! "
8009 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8012 #, c-format
8013 msgid "Patent document"
8014 msgstr "Octrooischrift"
8016 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8018 #, c-format
8019 msgid "Patron comment on %s"
8020 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Pay selected fines and charges"
8025 msgstr "Uw boetes en kosten"
8027 #. IMG
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8029 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8030 msgstr ""
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8033 #, c-format
8034 msgid "Payment applied:"
8035 msgstr ""
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Payment method"
8040 msgstr "Octrooischrift"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Pending hold"
8045 msgstr "Reservering plaatsen"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8048 #, c-format
8049 msgid "Phone"
8050 msgstr "Telefoon"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Phone:"
8058 msgstr "Telefoon"
8060 # geografisch?
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8062 #, c-format
8063 msgid "Physical details:"
8064 msgstr "Fysieke gegevens:"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8067 #, c-format
8068 msgid "Pick up location"
8069 msgstr "Afhaallocatie"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8073 #, c-format
8074 msgid "Pick up location:"
8075 msgstr "Afhaallocatie:"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Pickup library"
8080 msgstr "Thuisbibliotheek"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Pickup library:"
8085 msgstr "Afhaallocatie:"
8087 #. SCRIPT
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8089 msgid "Place a hold on"
8090 msgstr "Plaats reservering op"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8093 #, c-format
8094 msgid "Place a hold on "
8095 msgstr "Plaats reservering op "
8097 #. SCRIPT
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8099 msgid "Place a hold on: "
8100 msgstr "Plaats reservering op: "
8102 #. %1$s:  biblio.title | html 
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8104 #, c-format
8105 msgid "Place article request for %s"
8106 msgstr ""
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8118 #, c-format
8119 msgid "Place hold"
8120 msgstr "Plaats reservering"
8122 #. INPUT type=submit
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8124 msgid "Place request"
8125 msgstr ""
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8130 #, c-format
8131 msgid "Placed on"
8132 msgstr "Geplaatst op"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8135 #, c-format
8136 msgid "Places"
8137 msgstr ""
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8140 #, c-format
8141 msgid "Placing a hold"
8142 msgstr "Reservering plaatsen"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8145 #, c-format
8146 msgid "Play media"
8147 msgstr "Media afspelen"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8150 #, c-format
8151 msgid ""
8152 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8153 "it's your privacy!"
8154 msgstr ""
8155 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8156 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8158 #. For the first occurrence,
8159 #. SCRIPT
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8162 msgid "Please choose a download format"
8163 msgstr ""
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8166 #, c-format
8167 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8168 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8171 #, c-format
8172 msgid "Please choose your privacy rule:"
8173 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Please click here to log in."
8178 msgstr "klik hier voor online toegang"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8181 #, c-format
8182 msgid ""
8183 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8184 "password. "
8185 msgstr ""
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8188 #, c-format
8189 msgid ""
8190 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8191 "arrives for this subscription."
8192 msgstr ""
8193 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8194 "verschijnt van dit abonnement."
8196 # afmelden?
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8198 #, c-format
8199 msgid "Please confirm the checkout:"
8200 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8203 #, c-format
8204 msgid "Please confirm your registration"
8205 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Please contact a librarian for details."
8211 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8217 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8220 #, c-format
8221 msgid ""
8222 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8223 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8224 msgstr ""
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8229 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8234 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8238 #, c-format
8239 msgid "Please correct and resubmit."
8240 msgstr ""
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8244 #, c-format
8245 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8246 msgstr ""
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8249 #, c-format
8250 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8251 msgstr ""
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "Please enter numbers only. "
8256 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8258 #. SCRIPT
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8260 msgid "Please enter the same password as above"
8261 msgstr ""
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8264 #, c-format
8265 msgid "Please enter your card number:"
8266 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid ""
8271 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8272 "email when the library processes your suggestion."
8273 msgstr ""
8274 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8275 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8280 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8283 #, c-format
8284 msgid ""
8285 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8286 "the library no matter which privacy option you choose."
8287 msgstr ""
8288 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8289 "welke privacy-instelling u kiest."
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8292 #, c-format
8293 msgid ""
8294 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8295 "address registered with this library."
8296 msgstr ""
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8300 #, c-format
8301 msgid ""
8302 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8303 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8304 "Reference Manager or ProCite."
8305 msgstr ""
8306 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8307 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8308 "ProCite."
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8311 #, c-format
8312 msgid ""
8313 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8314 "of items returned damaged."
8315 msgstr ""
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8322 #, c-format
8323 msgid "Please note:"
8324 msgstr "Let op:"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8329 #, c-format
8330 msgid "Please note: "
8331 msgstr "Let op: "
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8334 #, c-format
8335 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8336 msgstr ""
8338 #. SCRIPT
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8340 msgid "Please select a specific item for this article request."
8341 msgstr ""
8343 #. SCRIPT
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8345 msgid "Please select a tag to delete."
8346 msgstr ""
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8349 #, c-format
8350 msgid "Please try again later."
8351 msgstr ""
8353 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8354 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8356 #, c-format
8357 msgid ""
8358 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8359 "information. %s Account identification with this email address only is "
8360 "ambiguous. "
8361 msgstr ""
8363 #. %1$s:  ELSE 
8364 #. %2$s:  END 
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8366 #, c-format
8367 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8368 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8373 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8375 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8376 #. %2$s:  IF username 
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8378 #, c-format
8379 msgid ""
8380 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8381 "has already been started for this account %s (\""
8382 msgstr ""
8384 #. OPTGROUP
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8386 msgid "Popularity"
8387 msgstr "Populariteit"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8391 #, c-format
8392 msgid "Popularity (least to most)"
8393 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8397 #, c-format
8398 msgid "Popularity (most to least)"
8399 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "Post your comments on this item. "
8404 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8406 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8408 #, c-format
8409 msgid "Powered by %s "
8410 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8413 #, c-format
8414 msgid "Pre-adolescent"
8415 msgstr "Pre-adolescent"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8418 #, c-format
8419 msgid "Preferred form: "
8420 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8423 #, c-format
8424 msgid "Preschool"
8425 msgstr "Peuters"
8427 #. SCRIPT
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8429 msgid "Prev"
8430 msgstr "Vorige"
8432 #. SCRIPT
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8434 msgid "Preview"
8435 msgstr ""
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8443 #, c-format
8444 msgid "Previous"
8445 msgstr "Vorige"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8449 #, c-format
8450 msgid "Previous sessions"
8451 msgstr "Vorige sessies"
8453 # UItgaande van primary school=basisschool
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8455 #, c-format
8456 msgid "Primary"
8457 msgstr "Onderbouw"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8461 #, c-format
8462 msgid "Primary email:"
8463 msgstr "Primair e-mailadres:"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8467 #, c-format
8468 msgid "Primary phone:"
8469 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8471 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8474 #, c-format
8475 msgid "Print"
8476 msgstr "Print"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8479 #, c-format
8480 msgid "Print list"
8481 msgstr "Print lijst"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8484 #, c-format
8485 msgid "Priority"
8486 msgstr "Prioriteit"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8489 #, c-format
8490 msgid "Priority:"
8491 msgstr "Prioriteit:"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "Privacy"
8496 msgstr "Privé"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8501 #, c-format
8502 msgid "Private"
8503 msgstr "Privé"
8505 #. OPTGROUP
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Private lists"
8509 msgstr "Privélijsten"
8511 #. OPTGROUP
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8513 msgid "Private lists shared with me"
8514 msgstr ""
8516 #. SCRIPT
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8518 msgid "Processing..."
8519 msgstr "In bewerking..."
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8522 #, c-format
8523 msgid "Programmed texts"
8524 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8527 #, c-format
8528 msgid "Provider:"
8529 msgstr ""
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8534 #, c-format
8535 msgid "Public"
8536 msgstr "Openbaar"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8545 #, c-format
8546 msgid "Public lists"
8547 msgstr "Openbare lijsten"
8549 #. SCRIPT
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8551 msgid "Public lists:"
8552 msgstr "Openbare lijsten:"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Publication date"
8557 msgstr "Jaren van uitgave"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8560 #, c-format
8561 msgid "Publication date range"
8562 msgstr "Jaren van uitgave"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8565 #, c-format
8566 msgid "Publication place:"
8567 msgstr "Plaats van uitgave:"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8571 #, c-format
8572 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8573 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8577 #, c-format
8578 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8579 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8584 #, c-format
8585 msgid "Publication:"
8586 msgstr "Publicatie:"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8589 #, c-format
8590 msgid "Published by :"
8591 msgstr "Gepubliceerd door :"
8593 #. For the first occurrence,
8594 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8595 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8596 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8597 #. %4$s:  END 
8598 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8599 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8600 #. %7$s:  END 
8601 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8602 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8603 #. %10$s:  END 
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8606 #, c-format
8607 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8608 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8613 #, c-format
8614 msgid "Publisher"
8615 msgstr "Uitgever"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8618 #, c-format
8619 msgid "Publisher location"
8620 msgstr "Plaats van uitgave"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8623 #, c-format
8624 msgid "Publisher:"
8625 msgstr "Uitgever:"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8629 #, c-format
8630 msgid "Purchase suggestions"
8631 msgstr "Aankoopsuggesties"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8634 #, c-format
8635 msgid "Quantity:"
8636 msgstr ""
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Quote of the day"
8641 msgstr "Citaat van de dag"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8645 #, c-format
8646 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8647 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8649 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8651 #, c-format
8652 msgid "RSS feed for public list %s"
8653 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8656 #, c-format
8657 msgid "RT"
8658 msgstr ""
8660 #. INPUT type=submit name=rate_button
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8662 msgid "Rate me"
8663 msgstr "Beoordeel mij"
8665 #. For the first occurrence,
8666 #. SCRIPT
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8669 msgid "Rating based on reviews of "
8670 msgstr ""
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8673 #, c-format
8674 msgid "Re-type new password:"
8675 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8678 #, c-format
8679 msgid "Reason for suggestion: "
8680 msgstr "Reden voor suggestie: "
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8683 #, c-format
8684 msgid "RecallItem "
8685 msgstr "RecallItem "
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "Received date"
8690 msgstr "Recensies"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8694 #, c-format
8695 msgid "Recent comments"
8696 msgstr "Recente opmerkingen"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Recent comments "
8701 msgstr "Recente opmerkingen"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Record URL"
8706 msgstr "GetRecords"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8709 #, c-format
8710 msgid "Record not found"
8711 msgstr "Record niet gevonden"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Record title"
8716 msgstr "Reekstitel"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8719 #, c-format
8720 msgid "RecordedBooks Account"
8721 msgstr ""
8723 #. For the first occurrence,
8724 #. %1$s:  q | html 
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8729 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8734 #, c-format
8735 msgid "Refine your search"
8736 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8741 #, c-format
8742 msgid "Register a new account"
8743 msgstr "Registreer een nieuw account"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8748 #, c-format
8749 msgid "Register here."
8750 msgstr "Registreer hier."
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8753 #, c-format
8754 msgid "Registration Complete!"
8755 msgstr "Registratie voltooid!"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8758 #, c-format
8759 msgid "Registration complete"
8760 msgstr "Registratie compleet"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8763 #, c-format
8764 msgid "Registration invalid!"
8765 msgstr "Registratie ongeldig!"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8768 #, c-format
8769 msgid "Regular print"
8770 msgstr "Regulier drukwerk"
8772 #. ABBR
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8774 msgid "Related Term"
8775 msgstr ""
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8778 #, c-format
8779 msgid "Relative"
8780 msgstr ""
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8783 #, c-format
8784 msgid "Relatives' checkouts"
8785 msgstr ""
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8788 #, c-format
8789 msgid "Relevance"
8790 msgstr "Relevantie"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8793 #, c-format
8794 msgid "Remove"
8795 msgstr "Verwijder"
8797 #. A
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8801 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8803 #. A
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8805 msgid "Remove field"
8806 msgstr "Veld verwijderen"
8808 #. SCRIPT
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8810 msgid "Remove from list"
8811 msgstr "Verwijder uit lijst"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8814 #, c-format
8815 msgid "Remove from this list"
8816 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8818 #. INPUT type=submit
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8820 msgid "Remove selected items"
8821 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8823 #. INPUT type=submit
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Remove selected searches"
8830 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8832 #. INPUT type=submit
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Remove share"
8837 msgstr "Veld verwijderen"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8844 #, c-format
8845 msgid "Renew"
8846 msgstr "Verleng"
8848 #. INPUT type=submit
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8851 msgid "Renew all"
8852 msgstr "Verleng alles"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8858 #, c-format
8859 msgid "Renew item"
8860 msgstr "Verleng item"
8862 #. INPUT type=submit
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8865 msgid "Renew selected"
8866 msgstr "Verleng selectie"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8871 #, c-format
8872 msgid "RenewLoan"
8873 msgstr "RenewLoan"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Renewed!"
8878 msgstr "Verleng"
8880 # Interpretatie: hersorteer lijst
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Report issues and broken links"
8884 msgstr "Herschik lijst"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Request ID"
8889 msgstr "Juridische artikelen"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Request ID:"
8894 msgstr "Juridische artikelen"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Request article"
8901 msgstr "Juridische artikelen"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Request cancellation"
8906 msgstr "request_location"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "Request placed"
8912 msgstr "Juridische artikelen"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Request placed:"
8917 msgstr "Juridische artikelen"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8920 #, c-format
8921 msgid "Request specific item type:"
8922 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "Request type"
8927 msgstr "Juridische artikelen"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Request type:"
8932 msgstr "Juridische artikelen"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8935 #, fuzzy, c-format
8936 msgid "Request updated"
8937 msgstr "Juridische artikelen"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Requested from"
8942 msgstr "Gesuggereerd voor"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Requested from:"
8947 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8950 #, c-format
8951 msgid "Requested item:"
8952 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9000 #, c-format
9001 msgid "Required"
9002 msgstr "Vereist"
9004 # Interpretatie: hersorteer lijst
9005 #. INPUT type=submit
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9007 msgid "Resort list"
9008 msgstr "Herschik lijst"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9016 #, c-format
9017 msgid "Results"
9018 msgstr "Resultaten"
9020 #. %1$s:  from | html 
9021 #. %2$s:  to | html 
9022 #. %3$s:  total | html 
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9024 #, c-format
9025 msgid "Results %s to %s of %s"
9026 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9028 #. For the first occurrence,
9029 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9030 #. %2$s:  query_desc | html 
9031 #. %3$s:  END 
9032 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9033 #. %5$s:  limit_desc | html 
9034 #. %6$s:  END 
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9037 #, c-format
9038 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9039 msgstr ""
9040 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Resume"
9045 msgstr "Resultaten"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9048 #, c-format
9049 msgid "Resume all suspended holds"
9050 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Resume your hold on "
9055 msgstr "Plaats reservering op "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9059 #, c-format
9060 msgid "Return this item"
9061 msgstr "Bezorg dit item terug"
9063 #. INPUT type=submit name=confirm
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9065 msgid "Return to account summary"
9066 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "Return to fine details"
9071 msgstr "Terugbezorgen naar "
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "Return to the catalog home page."
9076 msgstr "catalogus startpagina"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9080 #, c-format
9081 msgid "Return to the last advanced search"
9082 msgstr ""
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Return to the main page"
9087 msgstr "Terugbezorgen naar "
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9090 #, c-format
9091 msgid "Return to the self-checkout"
9092 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Return to your lists"
9098 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9100 #. INPUT type=submit
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9102 msgid "Return to your record"
9103 msgstr "Terugkeren naar uw record"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9106 #, c-format
9107 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9108 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9111 #, c-format
9112 msgid ""
9113 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9114 "particular patron."
9115 msgstr ""
9116 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9117 "voor een bepaalde gebruiker."
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9120 #, c-format
9121 msgid ""
9122 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9123 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9124 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9125 msgstr ""
9126 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9127 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9128 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9129 "berichten."
9131 #. SCRIPT
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Review date: "
9135 msgstr "Recensies"
9137 #. SCRIPT
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Review result: "
9141 msgstr "Recensies"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9145 #, c-format
9146 msgid "Reviews"
9147 msgstr "Recensies"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9150 #, c-format
9151 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9152 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9155 #, c-format
9156 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9157 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "Routing lists"
9162 msgstr "Uw lijsten"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9165 #, c-format
9166 msgid "SMS"
9167 msgstr "SMS"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9170 #, c-format
9171 msgid "SMS number:"
9172 msgstr "SMS-nummer:"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9175 #, c-format
9176 msgid "SMS provider:"
9177 msgstr ""
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9180 #, c-format
9181 msgid "SRW-DC"
9182 msgstr ""
9184 #. SCRIPT
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9186 msgid "Sa"
9187 msgstr "za"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9191 #, c-format
9192 msgid "Salutation:"
9193 msgstr "Aanhef:"
9195 #. SCRIPT
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9197 msgid "Sat"
9198 msgstr "zat"
9200 #. SCRIPT
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9202 msgid "Saturday"
9203 msgstr "zaterdag"
9205 #. INPUT type=submit
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9214 #, c-format
9215 msgid "Save"
9216 msgstr "Opslaan"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9219 #, c-format
9220 msgid "Save record "
9221 msgstr "Record opslaan "
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9224 #, c-format
9225 msgid "Save to another list"
9226 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "Save to lists"
9231 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Save to your lists"
9236 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9239 #, c-format
9240 msgid "Scan "
9241 msgstr "Scan "
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9244 #, c-format
9245 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9246 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9252 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9253 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9254 msgstr ""
9255 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9256 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9257 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9258 "handmatig invoert."
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9264 "be displayed."
9265 msgstr ""
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9268 #, c-format
9269 msgid "Scan index for: "
9270 msgstr "Scan index op: "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9273 #, c-format
9274 msgid "Scan index:"
9275 msgstr "Scan index:"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9280 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9282 #. INPUT type=submit name=do
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9290 #, c-format
9291 msgid "Search"
9292 msgstr "Zoeken"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9295 #, c-format
9296 msgid "Search "
9297 msgstr "Zoek "
9299 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9300 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9301 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9302 #. %4$s:  END 
9303 #. %5$s:  END 
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9305 #, c-format
9306 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9307 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9310 #, c-format
9311 msgid "Search for this title in:"
9312 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9314 #. A
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9319 msgid "Search for works by this author"
9320 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9324 #, c-format
9325 msgid "Search for:"
9326 msgstr "Zoek naar:"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9331 #, c-format
9332 msgid "Search history"
9333 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9336 #, c-format
9337 msgid "Search options:"
9338 msgstr "Zoekopties:"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9342 #, c-format
9343 msgid "Search suggestions"
9344 msgstr "Zoeksuggesties"
9346 #. %1$s:  LibraryName | html 
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9348 #, c-format
9349 msgid "Search the %s"
9350 msgstr "Zoek de %s"
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9354 msgid "Search:"
9355 msgstr "Zoek:"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9358 #, c-format
9359 msgid "SearchCourseReserves "
9360 msgstr "SearchCourseReserves "
9362 #. SCRIPT
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9364 msgid "Searching %s..."
9365 msgstr "Zoekt %s..."
9367 #. SCRIPT
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9369 msgid "Searching OverDrive..."
9370 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9374 #, c-format
9375 msgid "Secondary email:"
9376 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9380 #, c-format
9381 msgid "Secondary phone:"
9382 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9385 #, c-format
9386 msgid "Section"
9387 msgstr "Sectie"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9390 #, c-format
9391 msgid "Section:"
9392 msgstr "Sectie:"
9394 #. IMG
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9406 msgid "See Baker & Taylor"
9407 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9410 #, c-format
9411 msgid "See also:"
9412 msgstr "Zie ook:"
9414 #. A
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9416 #, fuzzy
9417 msgid ""
9418 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9419 "%]"
9420 msgstr ""
9421 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9422 "END %]"
9424 #. A
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9426 #, fuzzy
9427 msgid ""
9428 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9429 "biblio[% END %]"
9430 msgstr ""
9431 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9432 "%]previous biblio[% END %]"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9435 #, c-format
9436 msgid "Select a list"
9437 msgstr "Selecteer een lijst"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9441 #, c-format
9442 msgid "Select a specific item:"
9443 msgstr "Selecteer een specifiek item:"
9445 #. For the first occurrence,
9446 #. SCRIPT
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9456 #, c-format
9457 msgid "Select all"
9458 msgstr "Selecteer alles"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Select searches to: "
9467 msgstr "Selecteer titels om te: "
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9471 #, c-format
9472 msgid "Select suggestions to: "
9473 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9476 #, c-format
9477 msgid "Select the item(s) to search"
9478 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9481 #, c-format
9482 msgid "Select the term(s) to search"
9483 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9485 #. For the first occurrence,
9486 #. SCRIPT
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9492 #, c-format
9493 msgid "Select titles to: "
9494 msgstr "Selecteer titels om te: "
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9497 #, c-format
9498 msgid "Self check-in help"
9499 msgstr "Zelf retourneren help"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9502 #, c-format
9503 msgid "Self checkout help"
9504 msgstr "Zelfuitleen help"
9506 #. INPUT type=submit
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9511 #, c-format
9512 msgid "Send"
9513 msgstr "Versturen"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9516 #, c-format
9517 msgid "Send email"
9518 msgstr "E-mail sturen"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9521 #, c-format
9522 msgid "Send list"
9523 msgstr "Lijst versturen"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9526 #, c-format
9527 msgid "Sending your cart"
9528 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9531 #, c-format
9532 msgid "Sending your list"
9533 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9535 #. SCRIPT
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9537 msgid "Sep"
9538 msgstr "sep"
9540 #. SCRIPT
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9542 msgid "September"
9543 msgstr "september"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9546 #, c-format
9547 msgid "Serial"
9548 msgstr "Tijdschrift"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9552 #, c-format
9553 msgid "Serial collection"
9554 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9556 #. For the first occurrence,
9557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9560 #, c-format
9561 msgid "Serial: %s "
9562 msgstr "Tijdschrift: %s "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9568 #, c-format
9569 msgid "Series"
9570 msgstr "Reeks"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9573 #, c-format
9574 msgid "Series Title"
9575 msgstr "Reekstitel"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9578 #, c-format
9579 msgid "Series information:"
9580 msgstr "Reeksinformatie:"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9583 #, c-format
9584 msgid "Series title"
9585 msgstr "Reekstitel"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9588 #, c-format
9589 msgid "Series:"
9590 msgstr "Reeks:"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9594 #, c-format
9595 msgid "Session lost"
9596 msgstr "Sessie afgebroken"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9599 #, c-format
9600 msgid "Settings updated"
9601 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9605 #, c-format
9606 msgid "Share"
9607 msgstr "Delen"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Share a list"
9612 msgstr "Selecteer een lijst"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9615 #, c-format
9616 msgid "Share a list with another patron"
9617 msgstr ""
9619 #. A
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9621 msgid "Share by email"
9622 msgstr "Deel via e-mail"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Share list"
9627 msgstr "De lijst "
9629 #. A
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9631 msgid "Share on Facebook"
9632 msgstr "Deel op Facebook"
9634 #. A
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9636 msgid "Share on LinkedIn"
9637 msgstr "Deel op LinkedIn"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Shelving location"
9642 msgstr "Plaats van uitgave"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9645 #, c-format
9646 msgid "Shibboleth Login"
9647 msgstr ""
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "Shibboleth login"
9652 msgstr "Lokale inlog"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9655 #, c-format
9656 msgid "Show"
9657 msgstr "Toon"
9659 #. SCRIPT
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9661 msgid "Show _MENU_ entries"
9662 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9666 #, c-format
9667 msgid "Show all items"
9668 msgstr "Toon alle items"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Show last 50 items"
9673 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9675 #. A
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Show lists"
9679 msgstr "Toon alle items"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9682 #, c-format
9683 msgid "Show more"
9684 msgstr "Toon meer"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9688 #, c-format
9689 msgid "Show more options"
9690 msgstr "Toon meer opties"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9693 #, c-format
9694 msgid "Show the top "
9695 msgstr "Toon de top "
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9698 #, c-format
9699 msgid "Show year: "
9700 msgstr "Toon jaar: "
9702 #. %1$s:  resultcount | html 
9703 #. %2$s:  total | html 
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9705 #, c-format
9706 msgid "Showing %s of about %s results"
9707 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9709 #. SCRIPT
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9711 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9712 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid "Showing all items. "
9717 msgstr "Toon alle items"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Showing last 50 items. "
9722 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Showing only available items"
9727 msgstr "Geen beschikbare items."
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9730 #, c-format
9731 msgid "Similar items"
9732 msgstr "Vergelijkbare items"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9735 #, c-format
9736 msgid "Simple DC-RDF"
9737 msgstr ""
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9740 #, c-format
9741 msgid ""
9742 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9743 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9744 msgstr ""
9746 #. %1$s:  failaddress | html 
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9748 #, c-format
9749 msgid ""
9750 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9751 "them. These are: %s"
9752 msgstr ""
9754 #. For the first occurrence,
9755 #. SCRIPT
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9757 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9758 msgstr ""
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9761 #, c-format
9762 msgid "Sorry"
9763 msgstr "Sorry"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "Sorry,"
9768 msgstr "Sorry"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9771 #, c-format
9772 msgid ""
9773 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9774 "Contact the patron who sent you the invitation."
9775 msgstr ""
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9778 #, c-format
9779 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9780 msgstr ""
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9783 #, c-format
9784 msgid "Sorry, no suggestions."
9785 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9790 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9793 #, c-format
9794 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9795 msgstr ""
9797 #. SCRIPT
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9799 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9800 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9802 #. SCRIPT
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9804 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9805 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid ""
9810 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9811 "below."
9812 msgstr ""
9813 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9814 "inloggen: "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9817 #, c-format
9818 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9819 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9824 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9827 #, c-format
9828 msgid ""
9829 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9830 msgstr ""
9831 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9832 "bezoeken. "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9835 #, c-format
9836 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9837 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9843 "the administrator to resolve this problem."
9844 msgstr ""
9845 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
9846 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9852 "the administrator to resolve this problem."
9853 msgstr ""
9854 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9855 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9860 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9863 #, c-format
9864 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9865 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
9867 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9869 #, c-format
9870 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9871 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9876 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9879 #, c-format
9880 msgid ""
9881 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9882 msgstr ""
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9888 "you have a local login, you may use that below."
9889 msgstr ""
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9892 #, c-format
9893 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9894 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9897 #, c-format
9898 msgid "Sort by:"
9899 msgstr "Sorteer op:"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9902 #, c-format
9903 msgid "Sort by: "
9904 msgstr "Sorteer op: "
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9907 #, c-format
9908 msgid "Sort this list by: "
9909 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9912 #, c-format
9913 msgid "Sorting: "
9914 msgstr "Aan het sorteren: "
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9917 #, c-format
9918 msgid "Specialized"
9919 msgstr "Gespecialiseerd"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9923 #, c-format
9924 msgid "Standard number"
9925 msgstr "Standaardnummer"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9928 #, c-format
9929 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9930 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9938 #, c-format
9939 msgid "State:"
9940 msgstr "Provincie:"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9943 #, c-format
9944 msgid "Statistics"
9945 msgstr "Statistieken"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9956 #, c-format
9957 msgid "Status"
9958 msgstr "Status"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9963 #, c-format
9964 msgid "Status:"
9965 msgstr "Status:"
9967 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9968 #. %2$s:  END 
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9970 #, c-format
9971 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9972 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9975 #, c-format
9976 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9977 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9980 #, c-format
9981 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9982 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9985 #, c-format
9986 msgid "Stopped"
9987 msgstr ""
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9991 #, c-format
9992 msgid "Street number:"
9993 msgstr "Huisnummer:"
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9997 msgid "Su"
9998 msgstr "zo"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10004 #, c-format
10005 msgid "Subject"
10006 msgstr "Trefwoord"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10011 #, c-format
10012 msgid "Subject cloud"
10013 msgstr "Onderwerpswolk"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10016 #, c-format
10017 msgid "Subject phrase"
10018 msgstr "Onderwerpszin"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10021 #, c-format
10022 msgid "Subject(s)"
10023 msgstr "Trefwoord(en)"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10027 #, c-format
10028 msgid "Subject(s):"
10029 msgstr "Onderwerp(en):"
10031 #. For the first occurrence,
10032 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10035 #, c-format
10036 msgid "Subject: %s "
10037 msgstr "Onderwerp: %s "
10039 #. INPUT type=submit
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10047 #, c-format
10048 msgid "Submit"
10049 msgstr "Indienen"
10051 #. INPUT type=submit
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10053 msgid "Submit and close this window"
10054 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10056 #. INPUT type=submit
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10060 msgid "Submit changes"
10061 msgstr "Wijzigingen indienen"
10063 #. INPUT type=submit
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Submit modifications"
10067 msgstr "Wijzigingen indienen"
10069 #. INPUT type=submit
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "Submit note"
10075 msgstr "Wijzigingen indienen"
10077 #. INPUT type=submit
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10079 msgid "Submit update request"
10080 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10082 #. INPUT type=submit
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10084 msgid "Submit your suggestion"
10085 msgstr "Uw suggestie indienen"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10088 #, c-format
10089 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10090 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10092 #. A
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10095 #, c-format
10096 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10097 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10100 #, c-format
10101 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10102 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
10104 #. IMG
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Subscribe to recent comments"
10108 msgstr "Recente opmerkingen"
10110 #. IMG
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Subscribe to this list"
10114 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10116 #. IMG
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10121 msgid "Subscribe to this search"
10122 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10125 #, c-format
10126 msgid "Subscription"
10127 msgstr "Abonnement"
10129 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10130 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10131 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10132 #. %4$s:  ELSE 
10133 #. %5$s:  END 
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10135 #, c-format
10136 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10137 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10139 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10141 #, c-format
10142 msgid "Subscription information for %s"
10143 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "Subscription title"
10148 msgstr "Abonnement : "
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Subscription: "
10153 msgstr "Abonnement : "
10155 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10157 #, c-format
10158 msgid "Subscriptions ( %s )"
10159 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10163 #, c-format
10164 msgid "Sudoc"
10165 msgstr ""
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10168 #, c-format
10169 msgid "Suggested by:"
10170 msgstr "Gesuggereerd door:"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10173 #, c-format
10174 msgid "Suggested for"
10175 msgstr "Gesuggereerd voor"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10178 #, c-format
10179 msgid "Suggested for:"
10180 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "Suggested on"
10185 msgstr "Gesuggereerd voor"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10188 #, c-format
10189 msgid "Suggestions"
10190 msgstr "Suggesties"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10193 #, c-format
10194 msgid "Summary"
10195 msgstr "Samenvatting"
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10199 msgid "Sun"
10200 msgstr "zon"
10202 #. SCRIPT
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10204 msgid "Sunday"
10205 msgstr "zondag"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10211 #, c-format
10212 msgid "Surname:"
10213 msgstr "Achternaam:"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10216 #, c-format
10217 msgid "Surveys"
10218 msgstr "Onderzoeken"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10225 #, c-format
10226 msgid "Suspend"
10227 msgstr ""
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10230 #, c-format
10231 msgid "Suspend all holds"
10232 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10235 #, c-format
10236 msgid "Suspend until:"
10237 msgstr ""
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Suspend your hold on "
10242 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10244 #. A
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10246 msgid "Switch languages"
10247 msgstr ""
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "System Maintenance"
10252 msgstr "Systeemonderhoud"
10254 # Of Inhoudsopgave?
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10256 #, c-format
10257 msgid "TOC"
10258 msgstr "INH"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10261 #, c-format
10262 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10263 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10265 #. INPUT type=submit
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10269 #, c-format
10270 msgid "Tag"
10271 msgstr "Tag"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10274 #, c-format
10275 msgid "Tag browser"
10276 msgstr "Tag browser"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10279 #, c-format
10280 msgid "Tag cloud"
10281 msgstr "Tagwolk"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10284 #, c-format
10285 msgid "Tag status here."
10286 msgstr "Tag status hier."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10292 #, c-format
10293 msgid "Tag status here. "
10294 msgstr "Tag status hier. "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10297 #, c-format
10298 msgid "Tag:"
10299 msgstr "Tag:"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10302 #, c-format
10303 msgid "Tags"
10304 msgstr "Tags"
10306 #. For the first occurrence,
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10309 msgid "Tags added: "
10310 msgstr "Tags toegevoegd: "
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10314 #, c-format
10315 msgid "Tags from this library:"
10316 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10320 #, c-format
10321 msgid "Tags:"
10322 msgstr "Tags:"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10325 #, c-format
10326 msgid "Technical reports"
10327 msgstr "Technische rapporten"
10329 #. A
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10333 #, c-format
10334 msgid "Term"
10335 msgstr "Term"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10338 #, c-format
10339 msgid "Term(s):"
10340 msgstr "Term(en):"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10343 #, c-format
10344 msgid "Term/Phrase"
10345 msgstr "Woord/zin"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10348 #, c-format
10349 msgid "Term:"
10350 msgstr "Term:"
10352 #. SCRIPT
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10354 msgid "Th"
10355 msgstr "do"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10358 #, c-format
10359 msgid "Thank you"
10360 msgstr "Dank u"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10363 #, c-format
10364 msgid "Thank you!"
10365 msgstr "Dank u!"
10367 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10369 #, c-format
10370 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10371 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10373 #. %1$s:  limit | html 
10374 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10375 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10376 #. %4$s:  END 
10377 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10378 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10379 #. %7$s:  END 
10380 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10381 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10382 #. %10$s:  ELSE 
10383 #. %11$s:  END 
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10388 "all time%s "
10389 msgstr ""
10390 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10391 "%s aller tijden%s "
10393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10394 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10395 #. %3$s:  ELSE 
10396 #. %4$s:  END 
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10401 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10402 msgstr ""
10403 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10404 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10407 #, c-format
10408 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10409 msgstr ""
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10412 #, c-format
10413 msgid ""
10414 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10415 "private."
10416 msgstr ""
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10419 #, c-format
10420 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10421 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10424 #, c-format
10425 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10426 msgstr ""
10427 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10428 "Zie de "
10430 #. %1$s:  email_add | html 
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10432 #, c-format
10433 msgid "The cart was sent to: %s"
10434 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10436 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10437 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10438 #. %3$s:  END 
10439 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10440 #. %5$s:  END 
10441 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10442 #. %7$s:  END 
10443 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10444 #. %9$s:  END 
10445 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10446 #. %11$s:  END 
10447 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10448 #. %13$s:  END 
10449 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10450 #. %15$s:  END 
10451 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10452 #. %17$s:  END 
10453 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10454 #. %19$s:  END 
10455 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10456 #. %21$s:  END 
10457 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10458 #. %23$s:  END 
10459 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10460 #. %25$s:  END 
10461 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10462 #. %27$s:  END 
10463 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10464 #. %29$s:  END 
10465 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10466 #. %31$s:  END 
10467 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10468 #. %33$s:  END 
10469 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10470 #. %35$s:  END 
10471 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10472 #. %37$s:  END 
10473 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10474 #. %39$s:  END 
10475 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10476 #. %41$s:  END 
10477 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10478 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10479 #. %44$s:  END 
10480 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10481 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10482 #. %47$s:  END 
10483 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10484 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10485 #. %50$s:  END 
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10490 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10491 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10492 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10493 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10494 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10495 "%s %s%s months%s "
10496 msgstr ""
10497 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
10498 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
10499 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
10500 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
10501 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10502 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
10503 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10509 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10510 "informing your library of this error"
10511 msgstr ""
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "The entered card number is already in use."
10516 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10519 #, c-format
10520 msgid "The entered card number is the wrong length."
10521 msgstr ""
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10524 #, c-format
10525 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10526 msgstr ""
10528 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10530 #, c-format
10531 msgid "The first subscription was started on %s"
10532 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10534 #. SCRIPT
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10536 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10537 msgstr ""
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10540 #, c-format
10541 msgid "The following fields contain invalid information:"
10542 msgstr ""
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "The item has been added to the list."
10547 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10551 msgid "The item has been added to your cart"
10552 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "The item has been removed from the list."
10557 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10561 msgid "The item has been removed from your cart"
10562 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid ""
10567 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10568 "the list."
10569 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10571 #. SCRIPT
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10573 msgid "The item is already in your cart"
10574 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10577 #, c-format
10578 msgid ""
10579 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10580 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10581 msgstr ""
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10586 msgstr ""
10587 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10588 "bestaat."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10591 #, c-format
10592 msgid "The link is invalid."
10593 msgstr ""
10595 #. %1$s:  email | html 
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10597 #, c-format
10598 msgid "The list was sent to: %s"
10599 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10601 #. %1$s:  op | html 
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10603 #, c-format
10604 msgid "The operation %s is not supported."
10605 msgstr ""
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10608 #, c-format
10609 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10610 msgstr ""
10612 #. %1$s:  username | html 
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10614 #, c-format
10615 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10616 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10619 #, c-format
10620 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10621 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "The share has been removed."
10626 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "The share has not been removed."
10631 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10633 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10635 #, c-format
10636 msgid "The subscription expired on %s"
10637 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10639 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10640 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10645 "code. It was NOT added. "
10646 msgstr ""
10647 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10648 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10650 #. %1$s:  message_value | html 
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10652 #, c-format
10653 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10654 msgstr ""
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10657 #, c-format
10658 msgid "The userid "
10659 msgstr "De gebruikers-ID "
10661 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10663 #, c-format
10664 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10665 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10668 #, c-format
10669 msgid "There are no comments for this item."
10670 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10675 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10678 #, c-format
10679 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10680 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10683 #, c-format
10684 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10685 msgstr ""
10687 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10688 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10689 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10690 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10691 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10692 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10694 #, c-format
10695 msgid ""
10696 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10697 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10698 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10699 msgstr ""
10700 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10701 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10702 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10705 #, c-format
10706 msgid "There was a problem with your submission"
10707 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10710 #, c-format
10711 msgid "There was an error sending the cart."
10712 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10715 #, c-format
10716 msgid "There was an error sending the list."
10717 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10723 "library for help."
10724 msgstr ""
10725 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10726 "bibliotheek voor hulp."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10729 #, c-format
10730 msgid "Theses"
10731 msgstr "Theses"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10737 "any subject below to see the items in our collection."
10738 msgstr ""
10739 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10740 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10746 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10747 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10748 "your reader account."
10749 msgstr ""
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "This email address already exists in our database."
10754 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10759 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10762 #, c-format
10763 msgid "This is a serial"
10764 msgstr "Dit is een serieel werk"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10767 #, c-format
10768 msgid "This item does not exist."
10769 msgstr "Dit item bestaat niet."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10775 msgstr ""
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10778 #, c-format
10779 msgid "This item is already checked out to you."
10780 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10783 #, c-format
10784 msgid "This item is on hold for another borrower."
10785 msgstr ""
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10788 #, c-format
10789 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10790 msgstr ""
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "This list does not exist."
10795 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10797 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10799 #, c-format
10800 msgid ""
10801 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10802 msgstr ""
10803 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10804 "resultaat van elke "
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10807 #, c-format
10808 msgid "This message can have the following reason(s):"
10809 msgstr ""
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10813 #, c-format
10814 msgid ""
10815 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10816 "clicking "
10817 msgstr ""
10818 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10819 "geactiveerd of door te klikken op "
10821 #. %1$s:  items_count | html 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10823 #, c-format
10824 msgid "This record has many physical items (%s). "
10825 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10828 #, c-format
10829 msgid "This subscription is closed."
10830 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10833 #, c-format
10834 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10835 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10838 #, c-format
10839 msgid "This title cannot be requested."
10840 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10842 #. SCRIPT
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10844 msgid "Thu"
10845 msgstr "don"
10847 #. IMG
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10850 msgid "Thumbnail"
10851 msgstr "Miniatuurweergave"
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10855 msgid "Thursday"
10856 msgstr "donderdag"
10858 #. SCRIPT
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10860 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10861 msgstr ""
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10884 #, c-format
10885 msgid "Title"
10886 msgstr "Titel"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10890 #, c-format
10891 msgid "Title (A-Z)"
10892 msgstr "Titel (A-Z)"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10896 #, c-format
10897 msgid "Title (Z-A)"
10898 msgstr "Titel (Z-A)"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10901 #, c-format
10902 msgid "Title notes"
10903 msgstr "Annotatie"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10906 #, c-format
10907 msgid "Title phrase"
10908 msgstr "Titelzin"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10914 #, c-format
10915 msgid "Title:"
10916 msgstr "Titel:"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10919 #, c-format
10920 msgid "Title: "
10921 msgstr "Titel: "
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "Titles"
10926 msgstr "title"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "To log in, use the following credentials:"
10931 msgstr ""
10932 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10933 "de volgende gegevens:"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10936 #, c-format
10937 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10938 msgstr ""
10939 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10940 "brengen."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10945 msgstr ""
10946 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10947 "brengen."
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10952 msgstr ""
10953 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10954 "brengen."
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10957 #, c-format
10958 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10959 msgstr ""
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10963 msgid "Today"
10964 msgstr "Vandaag"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10967 #, c-format
10968 msgid "Top level"
10969 msgstr "Topterm"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10972 #, c-format
10973 msgid "Topics"
10974 msgstr ""
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10977 #, c-format
10978 msgid "Total due"
10979 msgstr "Totaal verschuldigd"
10981 #. %1$s:  holds_count | html 
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10983 #, c-format
10984 msgid "Total holds: %s"
10985 msgstr ""
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10988 #, c-format
10989 msgid "Treaties "
10990 msgstr "Verdragen "
10992 #. SCRIPT
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10994 msgid "Tu"
10995 msgstr "di"
10997 #. SCRIPT
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10999 msgid "Tue"
11000 msgstr "di"
11002 #. SCRIPT
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11004 msgid "Tuesday"
11005 msgstr "dinsdag"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11008 #, c-format
11009 msgid "Tweet"
11010 msgstr "Tweet"
11012 #. For the first occurrence,
11013 #. SCRIPT
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11017 #, c-format
11018 msgid "Type"
11019 msgstr "Type"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11022 #, c-format
11023 msgid "Type of heading"
11024 msgstr "Type ingang"
11026 #. INPUT type=text name=q
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11029 msgid "Type search term"
11030 msgstr "Geef zoektermen in"
11032 #. SCRIPT
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11034 msgid "Type:"
11035 msgstr "Type:"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11038 #, c-format
11039 msgid "UF"
11040 msgstr ""
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "URL"
11045 msgstr "URL(s)"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11048 #, c-format
11049 msgid "URL(s)"
11050 msgstr "URL(s)"
11052 #. For the first occurrence,
11053 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11056 #, c-format
11057 msgid "URL: %s "
11058 msgstr "URL: %s "
11060 #. SCRIPT
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11062 msgid "Unable to add one or more tags."
11063 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11065 #. SCRIPT
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11069 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Unable to connect to PayPal."
11075 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Unable to create enrollment!"
11081 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11083 #. SCRIPT
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Unable to update your setting!"
11087 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Unable to verify payment."
11093 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11095 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11097 #, c-format
11098 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11099 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11102 #, c-format
11103 msgid "Unavailable issues"
11104 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11109 #, c-format
11110 msgid "Unhighlight"
11111 msgstr "Demarkeren"
11113 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11115 #, c-format
11116 msgid "Unified title"
11117 msgstr "Uniforme titel"
11119 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11120 #. For the first occurrence,
11121 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11124 #, c-format
11125 msgid "Unified title: %s "
11126 msgstr "Uniforme titel: %s "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11129 #, c-format
11130 msgid "Uniform titles:"
11131 msgstr "Uniforme titels:"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11134 #, c-format
11135 msgid "Unknown"
11136 msgstr ""
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11139 #, c-format
11140 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11141 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11144 #, c-format
11145 msgid "Update"
11146 msgstr ""
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11149 #, c-format
11150 msgid "Updates to your record"
11151 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11154 #, c-format
11155 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11156 msgstr ""
11157 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11159 #. ABBR
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11161 msgid "Used For"
11162 msgstr ""
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11165 #, c-format
11166 msgid "Used for/see from:"
11167 msgstr "Gebruikt voor:"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11170 #, c-format
11171 msgid "Username:"
11172 msgstr ""
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid ""
11177 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11178 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11179 msgstr ""
11180 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11181 "boetes. Als "
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid ""
11186 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11187 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11188 msgstr ""
11189 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11190 "boetes. Als "
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11193 #, c-format
11194 msgid "VHS tape / Videocassette"
11195 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11197 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11199 #, c-format
11200 msgid "Value is already in use (%s)"
11201 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "Verification"
11206 msgstr "Verificatie:"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11209 #, c-format
11210 msgid "Verification:"
11211 msgstr "Verificatie:"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "View"
11216 msgstr "Toon alles"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11220 #, c-format
11221 msgid "View All"
11222 msgstr "Toon alles"
11224 #. A
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11243 msgid "View details for this title"
11244 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11248 #, c-format
11249 msgid "View interlibrary loan request"
11250 msgstr ""
11252 #. A
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11255 #, fuzzy
11256 msgid "View on Amazon.com"
11257 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11259 #. A
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11261 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11262 msgstr ""
11264 #. A
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11266 msgid "View your search history"
11267 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11271 #, c-format
11272 msgid "Vol info"
11273 msgstr "Bandinfo"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11276 #, c-format
11277 msgid "Volume"
11278 msgstr ""
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11282 #, c-format
11283 msgid "Volume:"
11284 msgstr ""
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11287 #, c-format
11288 msgid "Warning"
11289 msgstr ""
11291 #. SCRIPT
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11293 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11294 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11296 #. SCRIPT
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11298 msgid "We"
11299 msgstr "wo"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11302 #, c-format
11303 msgid ""
11304 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11305 "define how long we keep your reading history."
11306 msgstr ""
11307 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11308 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11311 #, c-format
11312 msgid "Website"
11313 msgstr "Website"
11315 #. SCRIPT
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11317 msgid "Wed"
11318 msgstr "woe"
11320 #. SCRIPT
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11322 msgid "Wednesday"
11323 msgstr "woensdag"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11327 #, c-format
11328 msgid "Welcome, "
11329 msgstr "Welkom, "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11332 #, c-format
11333 msgid "What is a discharge?"
11334 msgstr ""
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11337 #, c-format
11338 msgid "What's next?"
11339 msgstr ""
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11345 "history immediately by clicking here. "
11346 msgstr ""
11347 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11348 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11351 #, c-format
11352 msgid "Where:"
11353 msgstr "Waar:"
11355 #. SCRIPT
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11357 #, fuzzy
11358 msgid "With selected searches: "
11359 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11361 #. SCRIPT
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11363 msgid "With selected suggestions: "
11364 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11366 #. For the first occurrence,
11367 #. SCRIPT
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11371 msgid "With selected titles: "
11372 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11374 #. SCRIPT
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11376 msgid "Wk"
11377 msgstr "Wk"
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11381 msgid "Would you like to print a receipt?"
11382 msgstr ""
11384 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11385 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11387 #, c-format
11388 msgid "Written on %s by %s"
11389 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11394 #, c-format
11395 msgid "Year"
11396 msgstr "Jaar"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11399 #, c-format
11400 msgid "Year: "
11401 msgstr "Jaar: "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11410 #, c-format
11411 msgid "Yes"
11412 msgstr "Ja"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11415 #, c-format
11416 msgid "Yes, I agree."
11417 msgstr ""
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11420 #, c-format
11421 msgid ""
11422 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11423 "again."
11424 msgstr ""
11425 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11426 "opnieuw in."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11432 "again."
11433 msgstr ""
11434 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11439 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "You are forbidden to view this page."
11444 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11446 #. %1$s:  borrowername | html 
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11448 #, c-format
11449 msgid "You are logged in as %s."
11450 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11453 #, c-format
11454 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11455 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11460 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11465 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "You are not authorized to view this page."
11470 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11473 #, c-format
11474 msgid "You are not authorized to view this record."
11475 msgstr ""
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11478 #, c-format
11479 msgid ""
11480 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11481 "wish to make changes, please contact the library."
11482 msgstr ""
11484 #. I
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11486 msgid ""
11487 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11488 "saved and sent as a single message."
11489 msgstr ""
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11492 #, c-format
11493 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11494 msgstr ""
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11497 #, c-format
11498 msgid ""
11499 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11500 msgstr ""
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11503 #, c-format
11504 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11505 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11508 #, c-format
11509 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11510 msgstr ""
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11513 #, c-format
11514 msgid "You can't change your password."
11515 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "You can't reset your password."
11520 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11524 #, c-format
11525 msgid ""
11526 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11527 "before asking for a discharge."
11528 msgstr ""
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "You cannot place any more suggestions"
11533 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11535 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11537 #, c-format
11538 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11539 msgstr ""
11540 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11543 #, c-format
11544 msgid "You cannot share a public list."
11545 msgstr ""
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11548 #, c-format
11549 msgid "You currently have nothing checked out."
11550 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11554 #, c-format
11555 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11556 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11559 #, c-format
11560 msgid "You did not specify any search criteria"
11561 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11564 #, c-format
11565 msgid "You did not specify any search criteria."
11566 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11571 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "You do not have permission to create a new list."
11576 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "You do not have permission to delete this list."
11581 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11584 #, c-format
11585 msgid "You do not have permission to download this list."
11586 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11589 #, c-format
11590 msgid "You do not have permission to send this list."
11591 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "You do not have permission to update this list."
11596 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "You do not have permission to view this list."
11601 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11603 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11604 #. %2$s:  END 
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11606 #, c-format
11607 msgid ""
11608 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11609 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11610 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11611 "staff member if you continue to have problems."
11612 msgstr ""
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11615 #, c-format
11616 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11617 msgstr ""
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11620 #, c-format
11621 msgid "You have a credit of:"
11622 msgstr "U heeft een krediet van:"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11625 #, c-format
11626 msgid "You have already requested this title."
11627 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "You have no article requests currently."
11632 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11635 #, c-format
11636 msgid "You have no fines or charges"
11637 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11640 #, c-format
11641 msgid ""
11642 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11643 "fields and resubmit."
11644 msgstr ""
11645 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11646 "velden en dien opnieuw in."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11649 #, c-format
11650 msgid "You have nothing checked out"
11651 msgstr "U heeft niets geleend"
11653 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11658 msgstr ""
11660 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11662 #, c-format
11663 msgid ""
11664 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11665 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11666 "more."
11667 msgstr ""
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11670 #, c-format
11671 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11672 msgstr ""
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11675 #, c-format
11676 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11677 msgstr ""
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11680 #, c-format
11681 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11682 msgstr ""
11683 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "You have successfully registered your new account."
11688 msgstr ""
11689 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11690 "de volgende gegevens:"
11692 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11694 #, c-format
11695 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11696 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11702 "request soon."
11703 msgstr ""
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11709 "available."
11710 msgstr ""
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "You may register here."
11715 msgstr "registreer hier"
11717 #. SCRIPT
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11719 msgid "You must be logged in to add tags."
11720 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11722 #. For the first occurrence,
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11725 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11726 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11728 #. For the first occurrence,
11729 #. SCRIPT
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11731 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11732 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11735 #, c-format
11736 msgid "You must have an email address to enroll"
11737 msgstr ""
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11743 msgstr ""
11744 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11745 "afleveringen"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11748 #, c-format
11749 msgid "You must select a library for pickup. "
11750 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11753 #, c-format
11754 msgid "You must select at least one item. "
11755 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11758 #, c-format
11759 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11760 msgstr ""
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11763 #, c-format
11764 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11765 msgstr ""
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11768 #, c-format
11769 msgid ""
11770 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11771 "again."
11772 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11778 "two weeks."
11779 msgstr ""
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11782 #, c-format
11783 msgid "You will receive an email shortly. "
11784 msgstr ""
11786 #. SCRIPT
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11788 msgid ""
11789 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11790 "again."
11791 msgstr ""
11792 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11794 #. For the first occurrence,
11795 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11800 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11802 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11804 #, c-format
11805 msgid ""
11806 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11807 "renew your account."
11808 msgstr ""
11809 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
11810 "als u uw account wilt vernieuwen."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid ""
11815 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11816 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11819 #, c-format
11820 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11821 msgstr ""
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11824 #, c-format
11825 msgid "Your account menu"
11826 msgstr "Uw accountmenu"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11832 "confirmation email."
11833 msgstr ""
11834 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11835 "mailbevestiging."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11838 #, c-format
11839 msgid "Your authority search history is empty."
11840 msgstr ""
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11843 #, c-format
11844 msgid "Your card will expire on "
11845 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11848 #, c-format
11849 msgid "Your cart"
11850 msgstr "Uw mand"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11853 #, c-format
11854 msgid "Your cart "
11855 msgstr "Uw mand "
11857 #. SCRIPT
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11859 msgid "Your cart is currently empty"
11860 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11863 #, c-format
11864 msgid "Your cart is empty."
11865 msgstr "Uw mand is leeg."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11868 #, c-format
11869 msgid "Your catalog search history is empty."
11870 msgstr ""
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11873 #, c-format
11874 msgid "Your checkout history"
11875 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11878 #, c-format
11879 msgid "Your comment"
11880 msgstr "Uw opmerking"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11883 #, c-format
11884 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11885 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11887 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11889 #, c-format
11890 msgid "Your consent was registered on %s."
11891 msgstr ""
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "Your consents"
11897 msgstr "Uw opmerking"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11903 "update your record as soon as possible."
11904 msgstr ""
11905 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11906 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11909 #, c-format
11910 msgid ""
11911 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11912 "this page within a few days."
11913 msgstr ""
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11916 #, c-format
11917 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11918 msgstr ""
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11921 #, c-format
11922 msgid "Your download should begin automatically."
11923 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11926 #, c-format
11927 msgid "Your fines and charges"
11928 msgstr "Uw boetes en kosten"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Your guarantor is "
11934 msgstr "Uw mand is leeg."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11939 msgstr ""
11940 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11941 "vermist of gestolen."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11946 msgstr ""
11947 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11948 "vermist of gestolen."
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid ""
11953 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11954 "renew your card. "
11955 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11957 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11959 #, c-format
11960 msgid "Your list : %s "
11961 msgstr "Uw lijst : %s "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11969 #, c-format
11970 msgid "Your lists"
11971 msgstr "Uw lijsten"
11973 #. SCRIPT
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11975 msgid "Your lists:"
11976 msgstr "Uw lijsten:"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11979 #, fuzzy, c-format
11980 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11981 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11985 #, c-format
11986 msgid "Your messaging settings"
11987 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11989 #. SCRIPT
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11991 msgid "Your note about %s could not be saved."
11992 msgstr ""
11994 #. SCRIPT
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11996 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11997 msgstr "Uw aantekening over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
11999 #. SCRIPT
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12001 msgid "Your note about %s was removed."
12002 msgstr "Uw aantekening over %s is verwijderd."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12005 #, c-format
12006 msgid "Your options are: "
12007 msgstr "Uw opties zijn: "
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12010 #, c-format
12011 msgid "Your password has been changed "
12012 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
12014 #. For the first occurrence,
12015 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12019 #, c-format
12020 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12021 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12023 #. For the first occurrence,
12024 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid ""
12030 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12031 "lowercase and numbers."
12032 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "Your payment"
12037 msgstr "Uw opmerking"
12039 #. %1$s:  message_value | html 
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12041 #, c-format
12042 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12043 msgstr ""
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12046 #, c-format
12047 msgid "Your personal details"
12048 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "Your priority: "
12053 msgstr "Bezit en prioriteit: "
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12057 #, c-format
12058 msgid "Your privacy management"
12059 msgstr "Uw privacybeheer"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12062 #, c-format
12063 msgid "Your privacy rules have been updated."
12064 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12067 #, c-format
12068 msgid "Your purchase suggestions"
12069 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12072 #, c-format
12073 msgid "Your reading history has been deleted."
12074 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12077 #, c-format
12078 msgid "Your request included no check-ins."
12079 msgstr ""
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Your routing lists"
12084 msgstr "Uw lijsten"
12086 #. %1$s:  IF hash 
12087 #. %2$s:  hash | html 
12088 #. %3$s:  END 
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12090 #, c-format
12091 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12092 msgstr ""
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12095 #, c-format
12096 msgid "Your search history"
12097 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
12099 #. %1$s:  total | html 
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12101 #, c-format
12102 msgid "Your search returned %s results."
12103 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
12105 #. SCRIPT
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Your setting has been updated!"
12109 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12112 #, c-format
12113 msgid "Your summary"
12114 msgstr "Uw samenvatting"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Your tags"
12119 msgstr "uw tags"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12122 #, c-format
12123 msgid ""
12124 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12125 "before applying them."
12126 msgstr ""
12127 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
12128 "controleren voor deze toegepast worden."
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12131 #, c-format
12132 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12133 msgstr ""
12134 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12142 #, c-format
12143 msgid "ZIP/Postal code:"
12144 msgstr "Postcode:"
12146 #. For the first occurrence,
12147 #. SCRIPT
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12150 #, fuzzy
12151 msgid "[ New list ]"
12152 msgstr "Nieuwe lijst"
12154 #. LINK
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12156 #, fuzzy
12157 msgid ""
12158 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12159 "online[% END %] catalog recent comments"
12160 msgstr ""
12161 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12162 "END %] catalogus recente opmerkingen"
12164 #. LINK
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12166 #, fuzzy
12167 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12168 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
12170 #. INPUT type=text name=limit
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12172 msgid "[% limit or"
12173 msgstr "[% filter of"
12175 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12177 #, c-format
12178 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12179 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.] "
12181 #. SCRIPT
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12183 msgid "a an the"
12184 msgstr "de het een"
12186 #. SCRIPT
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12188 msgid "already in your cart"
12189 msgstr "reeds in uw mand"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12193 #, c-format
12194 msgid ""
12195 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12196 msgstr ""
12197 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12198 "worden om opgehaald te worden"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12201 #, c-format
12202 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12203 msgstr ""
12204 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12207 #, c-format
12208 msgid "and"
12209 msgstr "en"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12212 #, c-format
12213 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12214 msgstr ""
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12217 #, c-format
12218 msgid "ask for a discharge"
12219 msgstr ""
12221 #. For the first occurrence,
12222 #. %1$s:  rating_avg | html 
12223 #. %2$s:  ratings.count | html 
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12226 #, c-format
12227 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12228 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12232 #, c-format
12233 msgid "bib"
12234 msgstr "bib"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12238 #, c-format
12239 msgid "bib_id"
12240 msgstr "bib_id"
12242 #. IMG
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12244 msgid "bonus"
12245 msgstr "bonus"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12248 #, c-format
12249 msgid "borrowernumber"
12250 msgstr "lenersnummer"
12252 #. For the first occurrence,
12253 #. SCRIPT
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12256 msgid "by"
12257 msgstr "door"
12259 #. For the first occurrence,
12260 #. SCRIPT
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12265 #, c-format
12266 msgid "by "
12267 msgstr "door "
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12270 #, c-format
12271 msgid "cardnumber"
12272 msgstr "kaartnummer"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12275 #, c-format
12276 msgid "change your password"
12277 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "checkout(s)"
12282 msgstr "Uitleningen"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12285 #, c-format
12286 msgid "click here to login"
12287 msgstr "klik hier voor online toegang"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12290 #, c-format
12291 msgid "contains"
12292 msgstr "bevat"
12294 #. SPAN
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12297 msgid ""
12298 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12299 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12300 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12301 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12302 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12303 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12304 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12305 msgstr ""
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12309 #, c-format
12310 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12311 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12315 #, c-format
12316 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12317 msgstr ""
12318 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12321 #, c-format
12322 msgid ""
12323 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12324 "values: "
12325 msgstr ""
12326 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12327 "waarden: "
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12330 #, c-format
12331 msgid "desired_due_date"
12332 msgstr "desired_due_date"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "due in fines and charges"
12337 msgstr "Uw boetes en kosten"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12340 #, fuzzy, c-format
12341 msgid "email"
12342 msgstr "E-mail"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "email address"
12347 msgstr "E-mailadres:"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12350 #, c-format
12351 msgid "firstname"
12352 msgstr "voornaam"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12355 #, c-format
12356 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12357 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12361 #, c-format
12362 msgid "here"
12363 msgstr "hier"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12366 #, c-format
12367 msgid "hold(s) pending"
12368 msgstr ""
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12371 #, c-format
12372 msgid "hold(s) waiting"
12373 msgstr ""
12375 #. SCRIPT
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12377 msgid "iDreamBooks.com rating"
12378 msgstr ""
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12384 #, c-format
12385 msgid "id"
12386 msgstr "id"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12391 #, c-format
12392 msgid "id_type"
12393 msgstr "id_type"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12396 #, c-format
12397 msgid ""
12398 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12399 msgstr ""
12400 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12403 #, c-format
12404 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12405 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12408 #, c-format
12409 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12410 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12413 #, c-format
12414 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12415 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12418 #, c-format
12419 msgid ""
12420 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12421 "show_loans=1 "
12422 msgstr ""
12423 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12424 "show_loans=1 "
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12427 #, c-format
12428 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12429 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12432 #, c-format
12433 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12434 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12437 #, c-format
12438 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12439 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12442 #, c-format
12443 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12444 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12447 #, c-format
12448 msgid ""
12449 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12450 "request_location=127.0.0.1 "
12451 msgstr ""
12452 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12453 "request_location=127.0.0.1 "
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12456 #, c-format
12457 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12458 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12461 #, c-format
12462 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12463 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12466 #, c-format
12467 msgid "in any heading"
12468 msgstr "in alle ingangen"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12471 #, c-format
12472 msgid "in main entry"
12473 msgstr "in hoofdwoord"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12476 #, c-format
12477 msgid "in the complete record"
12478 msgstr ""
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12481 #, c-format
12482 msgid "is exactly"
12483 msgstr "is exact"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12487 #, c-format
12488 msgid "item"
12489 msgstr "item"
12491 #. SCRIPT
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12493 msgid "item(s) added to your cart"
12494 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12500 #, c-format
12501 msgid "item_id"
12502 msgstr "item_id"
12504 #. %1$s:  LibraryName | html 
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12506 #, c-format
12507 msgid "koha opac %s"
12508 msgstr "koha opac %s"
12510 #. ABBR
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12512 #, fuzzy
12513 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12514 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12517 #, c-format
12518 msgid "list of authority record identifiers"
12519 msgstr "lijst van zoekingang recordidentificaties"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12522 #, c-format
12523 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12524 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12527 #, c-format
12528 msgid "list of system record identifiers"
12529 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12532 #, c-format
12533 msgid "log in using a different account"
12534 msgstr ""
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12538 #, c-format
12539 msgid "needed_before_date"
12540 msgstr "needed_before_date"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12543 #, c-format
12544 msgid "negcap "
12545 msgstr ""
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12548 #, c-format
12549 msgid "not"
12550 msgstr "niet"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12553 #, c-format
12554 msgid "or"
12555 msgstr "of"
12557 #. SCRIPT
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12559 msgid "out of"
12560 msgstr "van de"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12563 #, fuzzy, c-format
12564 msgid "overdue(s)"
12565 msgstr "Te laat meldingen "
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12569 #, c-format
12570 msgid "password"
12571 msgstr "wachtwoord"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12580 #, c-format
12581 msgid "patron_id"
12582 msgstr "patron_id"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12586 #, c-format
12587 msgid "pickup_expiry_date"
12588 msgstr "pickup_expiry_date"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12592 #, c-format
12593 msgid "pickup_location"
12594 msgstr "pickup_location"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12597 #, fuzzy, c-format
12598 msgid "primary email address"
12599 msgstr "E-mailadres:"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12603 #, c-format
12604 msgid "privacy policy"
12605 msgstr ""
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12611 #, c-format
12612 msgid "purchase suggestion"
12613 msgstr "aanschafsuggestie"
12615 #. SCRIPT
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12617 #, fuzzy
12618 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12619 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12622 #, c-format
12623 msgid "request_location"
12624 msgstr "request_location"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12630 msgstr ""
12631 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12632 "rapporteren van beschikbaarheid"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12635 #, c-format
12636 msgid ""
12637 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12638 "values: "
12639 msgstr ""
12640 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12641 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12643 #. SCRIPT
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12645 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12646 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12649 #, c-format
12650 msgid "return_fmt"
12651 msgstr "return_fmt"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12654 #, c-format
12655 msgid "return_type"
12656 msgstr "return_type"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12659 #, c-format
12660 msgid "schema"
12661 msgstr "schema"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12664 #, c-format
12665 msgid "search"
12666 msgstr "zoekactie"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12669 #, c-format
12670 msgid "secondary email address"
12671 msgstr "secondair e-mailadres"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12674 #, c-format
12675 msgid "see also:"
12676 msgstr ""
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "show_attributes"
12681 msgstr "show_fines"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12684 #, c-format
12685 msgid "show_contact"
12686 msgstr "show_contact"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12689 #, c-format
12690 msgid "show_fines"
12691 msgstr "show_fines"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12694 #, c-format
12695 msgid "show_holds"
12696 msgstr "show_holds"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12699 #, c-format
12700 msgid "show_loans"
12701 msgstr "show_loans"
12703 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12704 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12705 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12706 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12707 #. %5$s:  END 
12708 #. %6$s:  ELSE 
12709 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12710 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12711 #. %9$s:  ELSE 
12712 #. %10$s:  END 
12713 #. %11$s:  END 
12714 #. %12$s:  END 
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12716 #, c-format
12717 msgid ""
12718 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12719 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12720 msgstr ""
12721 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
12722 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12725 #, c-format
12726 msgid "site administrator"
12727 msgstr "sitebeheerder"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12730 #, c-format
12731 msgid ""
12732 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12733 msgstr ""
12734 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12737 #, c-format
12738 msgid "starts with"
12739 msgstr "begint met"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12742 #, c-format
12743 msgid "subjects "
12744 msgstr "trefwoorden "
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12747 #, c-format
12748 msgid "suggestions"
12749 msgstr "suggesties"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12752 #, c-format
12753 msgid "surname"
12754 msgstr "achternaam"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12757 #, c-format
12758 msgid ""
12759 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12760 "element 'reserve_id')"
12761 msgstr ""
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12765 #, c-format
12766 msgid "system item identifier"
12767 msgstr "systeemidentificatie item"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12771 #, c-format
12772 msgid "system-wide only"
12773 msgstr ""
12775 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12777 msgid "tagsel_button"
12778 msgstr "tagsel_button"
12780 #. META http-equiv=Content-Type
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12788 msgid "text/html; charset=utf-8"
12789 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12793 #, c-format
12794 msgid ""
12795 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12796 "placed"
12797 msgstr ""
12798 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12799 "wordt gedaan"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12803 #, c-format
12804 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12805 msgstr ""
12806 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12809 #, c-format
12810 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12811 msgstr ""
12812 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12813 "gedaan"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12816 #, c-format
12817 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12818 msgstr ""
12819 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12822 #, c-format
12823 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12824 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12831 #, c-format
12832 msgid ""
12833 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12834 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12835 msgstr ""
12836 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12837 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "there was a problem processing your payment"
12843 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12847 #, c-format
12848 msgid "to create new lists."
12849 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12852 #, c-format
12853 msgid "to post a comment."
12854 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12856 #. LINK
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12858 msgid "unAPI"
12859 msgstr "unAPI"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12862 #, c-format
12863 msgid "until "
12864 msgstr "tot "
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12867 #, c-format
12868 msgid "up to "
12869 msgstr "tot "
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12872 #, c-format
12873 msgid "used for/see from:"
12874 msgstr ""
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12877 #, c-format
12878 msgid "user's login identifier"
12879 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12882 #, c-format
12883 msgid "user's password"
12884 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12887 #, fuzzy, c-format
12888 msgid "userid"
12889 msgstr "De gebruikers-ID "
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12892 #, c-format
12893 msgid "username"
12894 msgstr "gebruikersnaam"
12896 #. SCRIPT
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12898 msgid "view labeled"
12899 msgstr "toon gelabeld"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12903 #, c-format
12904 msgid "view plain"
12905 msgstr "toon normaal"
12907 #. SCRIPT
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12909 msgid "waiting holds:"
12910 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12913 #, c-format
12914 msgid "was not found in the database. Please try again."
12915 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid ""
12920 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12921 "response"
12922 msgstr ""
12923 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12924 "in de reactie"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12927 #, c-format
12928 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12929 msgstr ""
12930 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12933 #, c-format
12934 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12935 msgstr ""
12936 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12937 "reactie"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12940 #, c-format
12941 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12942 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12945 #, c-format
12946 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12947 msgstr ""
12948 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12949 "in de reactie"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12952 #, fuzzy
12953 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12954 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12956 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12958 #, fuzzy, c-format
12959 msgid "will be sent shortly to %s."
12960 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12963 #, c-format
12964 msgid "would be entered as "
12965 msgstr ""
12967 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12969 #, c-format
12970 msgid ""
12971 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12972 "items you wish to not place holds on. "
12973 msgstr ""
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12976 #, fuzzy, c-format
12977 msgid "your consents"
12978 msgstr "Uw opmerking"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12981 #, c-format
12982 msgid "your fines"
12983 msgstr "uw boetes"
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12986 #, c-format
12987 msgid "your interlibrary loan requests"
12988 msgstr ""
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12991 #, c-format
12992 msgid "your lists"
12993 msgstr "uw lijsten"
12995 # berichtendienst
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12997 #, c-format
12998 msgid "your messaging"
12999 msgstr "uw berichten"
13001 #. %1$s:  payment | html 
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13003 #, c-format
13004 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13005 msgstr ""
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13008 #, c-format
13009 msgid "your personal details"
13010 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13013 #, c-format
13014 msgid "your privacy"
13015 msgstr "uw privacy"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13018 #, c-format
13019 msgid "your purchase suggestions"
13020 msgstr "uw aanschafsuggesties"
13022 #. For the first occurrence,
13023 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13026 #, c-format
13027 msgid "your rating: %s, "
13028 msgstr "uw waardering: %s, "
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13031 #, c-format
13032 msgid "your reading history"
13033 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "your routing lists"
13038 msgstr "uw lijsten"
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13041 #, c-format
13042 msgid "your search history"
13043 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13046 #, c-format
13047 msgid "your summary"
13048 msgstr "uw samenvatting"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13051 #, c-format
13052 msgid "your tags"
13053 msgstr "uw tags"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13063 #, c-format
13064 msgid "×"
13065 msgstr "×"
13067 #. A
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13070 #, fuzzy
13071 msgid ""
13072 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13073 "value | html %]"
13074 msgstr ""
13075 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"