Translation updates for Koha 18.11.08
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
blob54d2a93c1b2c504bf1784711cb9d9f6964b240fc
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:04-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:46+0000\n"
8 "Last-Translator: liliputech <arthur.suzuki@biblibre.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /ja/18.05/ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1551393974.471635\n"
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
23 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
24 #. %5$s:  ELSE 
25 #. %6$s:  END 
26 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
27 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
28 #. %9$s:  END 
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
32 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
34 #. %1$s:  END 
35 #. %2$s:  END 
36 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
37 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
38 #. %5$s:  ELSE 
39 #. %6$s:  END 
40 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
41 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
42 #. %9$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
46 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  ELSE 
50 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
51 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
55 msgstr "%s %s %s %s 輸送中のアイテム :"
57 # %1$s: END
58 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
59 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %4$s:  title | html 
73 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %6$s:  title | html 
75 #. %7$s:  barcode | html 
76 #. %8$s: - ELSE -
77 #. %9$s:  title | html 
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s:  title | html 
80 #. %12$s:  barcode | html 
81 #. %13$s: - END -
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 msgstr ""
89 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
90 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
91 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s Item waiting at "
95 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
97 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
99 #. %3$s:  ELSE 
100 #. %4$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha オンライン %s"
106 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
107 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
108 # %3$s: LibraryNameTitle
109 # %4$s: ELSE
110 # %5$s: END
111 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
112 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
114 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
115 #. %3$s:  ELSE 
116 #. %4$s:  END 
117 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
118 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
119 #. %7$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
123 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
127 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
128 #. %4$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
132 msgstr "%s %s %s 注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます. %s "
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END 
136 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
137 #. %4$s:  review.title | html 
138 #. %5$s:  ELSE 
139 #. %6$s:  END 
140 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
141 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
142 #. %9$s:  END 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
146 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
148 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
149 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
150 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
151 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
152 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
153 # %6$s: END
154 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
155 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
156 # %9$s: IF ( loop.last )
157 # %10$s: ELSE
158 # %11$s: END
159 # %12$s: END
160 # %13$s: END
161 # %14$s: ELSE
162 # %15$s: END 
163 #. %1$s:  END 
164 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
165 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
166 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
167 #. %5$s:  ELSE 
168 #. %6$s:  END 
169 #. %7$s:  END 
170 #. %8$s:  END 
171 #. %9$s:  ELSE 
172 #. %10$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
176 msgstr ""
177 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
178 "ん。%s "
180 #. %1$s:  ELSE 
181 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
182 #. %3$s:  END 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
184 #, c-format
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr ""
188 #. For the first occurrence,
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
193 #, c-format
194 msgid "%s %s End date: "
195 msgstr ""
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
200 #, c-format
201 msgid "%s %s Item in transit to "
202 msgstr "%s %s 輸送中: "
204 #. %1$s:  SWITCH code 
205 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
206 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
207 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
208 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
209 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
210 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
211 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
212 #. %9$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
217 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
218 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
219 msgstr ""
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  ELSE 
223 #. %3$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
225 #, c-format
226 msgid "%s %s No results found. %s "
227 msgstr "%s %s 見つかりませんでした。 %s "
229 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
230 #. %2$s:  IF branchcode 
231 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
232 #. %4$s:  ELSE 
233 #. %5$s:  END 
234 #. %6$s:  ELSE 
235 #. %7$s:  IF branchcode 
236 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
237 #. %9$s:  ELSE 
238 #. %10$s:  END 
239 #. %11$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
244 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
245 "library news. %s %s "
246 msgstr ""
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #. %5$s: - END -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
258 msgstr ""
260 #. %1$s:  SWITCH m.code 
261 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
262 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
263 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
264 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
265 #. %6$s:  CASE 
266 #. %7$s:  m.code | html 
267 #. %8$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
272 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
273 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
274 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
275 "has been submitted. %s %s %s "
276 msgstr ""
278 # %1$s: END
279 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
280 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
281 #. %1$s:  END 
282 #. %2$s:  ELSE 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 "issues %s %s "
290 msgstr "%s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています %s %s"
292 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
293 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s by "
297 msgstr "%s %s著者: "
299 #. %1$s:  i.title | html 
300 #. %2$s:  IF i.author 
301 #. %3$s:  i.author | html 
302 #. %4$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s by %s %s "
306 msgstr "%s %s %s%s"
308 #. %1$s:  firstname | $raw 
309 #. %2$s:  surname | $raw 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
311 #, c-format
312 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
313 msgstr ""
315 #. %1$s:  firstname | $raw 
316 #. %2$s:  surname | $raw 
317 #. %3$s:  shelfname | $raw 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
319 #, c-format
320 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
321 msgstr ""
323 #. %1$s:  SWITCH type 
324 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
325 #. %3$s:  CASE 'later' 
326 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
327 #. %5$s:  CASE 'musical' 
328 #. %6$s:  CASE 'broader' 
329 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
330 #. %8$s:  CASE 'parent' 
331 #. %9$s:  CASE 
332 #. %10$s:  IF type 
333 #. %11$s:  type | html 
334 #. %12$s:  END 
335 #. %13$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
340 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
341 "%s(%s)%s %s "
342 msgstr ""
344 #. %1$s:  SWITCH option 
345 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
346 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
347 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
348 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
349 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
350 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
351 #. %8$s:  CASE 'mods' 
352 #. %9$s:  CASE 'ris' 
353 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
354 #. %11$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
360 msgstr ""
362 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
363 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
364 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
365 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
366 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
367 #. %6$s:  CASE 'N' 
368 #. %7$s:  CASE 'F' 
369 #. %8$s:  CASE 'A' 
370 #. %9$s:  CASE 'M' 
371 #. %10$s:  CASE 'L' 
372 #. %11$s:  CASE 'W' 
373 #. %12$s:  CASE 'FU' 
374 #. %13$s:  CASE 'HE' 
375 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
376 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
377 #. %16$s:  CASE 'LR' 
378 #. %17$s:  CASE 'PF' 
379 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
380 #. %19$s:  CASE 'WO' 
381 #. %20$s:  CASE 'C' 
382 #. %21$s:  CASE 'CR' 
383 #. %22$s:  CASE 
384 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
385 #. %24$s: - END -
386 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
387 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
388 #. %27$s:  END 
389 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
390 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
391 #. %30$s:  END 
392 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
393 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
394 #. %33$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
399 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
400 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
401 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
402 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
403 "%s%s %s(%s)%s "
404 msgstr ""
406 # For the first occurrence,
407 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
408 # %2$s: END
409 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
410 # %4$s: END
411 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
412 # %6$s: END
413 #. %1$s:  IF s.is_private 
414 #. %2$s:  IF s.is_shared 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #. %5$s:  ELSE 
418 #. %6$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
422 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
424 #. %1$s:  added_count | html 
425 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
426 #. %3$s:  ELSE 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
431 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
433 # %1$s: deleted_count
434 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
435 # %3$s: ELSE
436 # %4$s: END 
437 #. %1$s:  deleted_count | html 
438 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
439 #. %3$s:  ELSE 
440 #. %4$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
444 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
446 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
447 #. %2$s:  ELSE 
448 #. %3$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
452 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
454 #. %1$s:  bibliotitle | html 
455 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
457 #, c-format
458 msgid "%s (Record no. %s)"
459 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
461 # %1$s: FOREACH relate IN related
462 # %2$s: relate.related_search
463 # %3$s: END
464 #. %1$s:  IF ( related ) 
465 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
466 #. %3$s:  relate.related_search | html 
467 #. %4$s:  END 
468 #. %5$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
472 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
474 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
475 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
476 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
477 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
478 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 msgstr "%s %s %s%s"
484 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
485 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
486 # アカウントは凍結されています かな?
487 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
488 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
489 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "%s Account frozen %s %s "
493 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
495 #. %1$s:  IF review.your_comment 
496 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
497 #. %3$s:  ELSE 
498 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
499 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
500 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
501 #. %7$s:  CASE 'full' 
502 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
503 #. %9$s:  review.firstname | html 
504 #. %10$s:  review.surname | html 
505 #. %11$s:  CASE 'first' 
506 #. %12$s:  review.firstname | html 
507 #. %13$s:  CASE 'surname' 
508 #. %14$s:  review.surname | html 
509 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
510 #. %16$s:  review.firstname | html 
511 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
512 #. %18$s:  CASE 'username' 
513 #. %19$s:  review.userid | html 
514 #. %20$s:  END 
515 #. %21$s:  END 
516 #. %22$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
521 "%s %s %s %s "
522 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
524 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
528 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
530 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
531 #. %2$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
536 "resolve this problem. %s "
537 msgstr ""
539 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s Automatic renewal "
543 msgstr "%s Not renewable%s "
545 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
549 msgstr "続けて借りることができない"
551 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
552 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
553 #. %3$s:  END 
554 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
555 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
556 #. %6$s:  END 
557 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
558 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
559 #. %9$s:  END 
560 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
561 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
562 #. %12$s:  END 
563 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
564 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
565 #. %15$s:  END 
566 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
567 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
568 #. %18$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid ""
572 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
573 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
574 msgstr ""
575 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
576 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
578 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
579 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
580 #. %3$s:  END 
581 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
582 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
583 #. %6$s:  END 
584 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
585 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
586 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
587 #. %10$s:  END 
588 #. %11$s:  END 
589 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
590 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
591 #. %14$s:  END 
592 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
593 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
594 #. %17$s:  END 
595 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
596 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
597 #. %20$s:  END 
598 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
599 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
600 #. %23$s:  END 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid ""
604 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
605 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 msgstr ""
607 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
608 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
610 #. %1$s:  ELSE 
611 #. %2$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
613 #, c-format
614 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
615 msgstr ""
617 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
618 #. %2$s:  ELSE 
619 #. %3$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
624 "you cannot add items to this list. %s "
625 msgstr ""
627 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%s Did you mean: "
631 msgstr "%s もしかして: "
633 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
635 #, c-format
636 msgid "%s Internet user critics"
637 msgstr ""
639 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
640 #. %2$s:  ELSE 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
644 msgstr ""
645 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
646 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
647 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
648 "出 す。"
650 #. %1$s:  ELSE 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
652 #, c-format
653 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
654 msgstr ""
656 #. %1$s:  issues_count | html 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s Item(s) checked out"
660 msgstr "%s アイテムが貸出中"
662 #. %1$s:  ELSE 
663 #. %2$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
665 #, c-format
666 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
667 msgstr ""
669 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
670 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid ""
674 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
675 msgstr "続けて借りることができない"
677 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
678 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s No renewal before %s "
682 msgstr "%s Not renewable%s "
684 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
685 #. %2$s:  LibraryName | html 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
689 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
691 #. %1$s:  ELSE 
692 #. %2$s:  END # / IF results 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
696 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
698 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s Not allowed"
702 msgstr "続けて借りることができない"
704 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s Not renewable "
708 msgstr "%s Not renewable%s "
710 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
711 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
715 msgstr "続けて借りることができない"
717 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
718 #. %2$s:  ELSE 
719 #. %3$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
723 msgstr "%s Not renewable%s "
725 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
726 #. %2$s:  END 
727 #. %3$s:  IF password_too_short 
728 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
729 #. %5$s:  END 
730 #. %6$s:  IF password_too_weak 
731 #. %7$s:  END 
732 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
733 #. %9$s:  END 
734 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
735 #. %11$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid ""
739 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
740 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
741 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
742 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
743 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
744 "password for you. %s "
745 msgstr ""
746 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
747 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
748 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
749 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
751 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
752 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
753 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
754 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
755 #. %5$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
757 #, c-format
758 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
759 msgstr ""
761 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
763 #, c-format
764 msgid "%s Professional critics"
765 msgstr ""
767 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
768 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
769 # %3$s: LibraryNameTitle
770 # %4$s: ELSE
771 # %5$s: END
772 # %6$s: IF ( op_add )
773 # %7$s: END
774 # %8$s: IF ( op_else )
775 # %9$s: END
776 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
777 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
780 #. %4$s:  ELSE 
781 #. %5$s:  END 
782 #. %6$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid ""
786 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
787 "suggestions %s %s "
788 msgstr ""
789 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
790 "の提案%s %s "
792 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s Quotations"
796 msgstr "館所蔵"
798 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
799 #. %2$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s Renewal not allowed %s "
803 msgstr "続けて借りることができない"
805 #. For the first occurrence,
806 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
807 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
808 #. %3$s:  ELSE 
809 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
810 #. %5$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
813 #, c-format
814 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
815 msgstr ""
817 #. %1$s:  LibraryName | html 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
819 #, c-format
820 msgid "%s Search"
821 msgstr "%s 検索"
823 #. %1$s:  LibraryName | html 
824 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
825 #. %3$s:  query_desc | html 
826 #. %4$s:  END 
827 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
828 #. %6$s:  limit_desc | html 
829 #. %7$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
833 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
835 #. %1$s:  LibraryName | html 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Self check-in"
839 msgstr "%s セルフ貸出システム"
841 #. %1$s:  LibraryName | html 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Self checkout system"
845 msgstr "%s セルフ貸出システム"
847 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
848 #. %2$s:  ELSE 
849 #. %3$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
851 #, c-format
852 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
853 msgstr ""
855 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
857 #, c-format
858 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
859 msgstr ""
861 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
862 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s The passwords do not match. %s "
866 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
868 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
869 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
870 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
871 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
872 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
873 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
874 #. %7$s:  DEBT | $Price 
875 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
876 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
877 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
878 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
879 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
880 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
881 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
882 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
883 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
884 #. %17$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
889 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
890 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
891 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
892 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
893 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
894 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
895 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
896 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
897 msgstr ""
899 # %1$s: IF category_type == 'I'
900 # %2$s: surname
901 # %3$s: IF othernames
902 # %4$s: othernames
903 # %5$s: END
904 # %6$s: ELSE
905 # %7$s: firstname
906 # %8$s: surname
907 # %9$s: END
908 #. %1$s:  IF error 
909 #. %2$s:  ELSE 
910 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
914 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
916 # For the first occurrence,
917 # %1$s: ELSE
918 # %2$s: END
919 #. %1$s:  ELSE 
920 #. %2$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s This record has no items. %s "
924 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
926 #. %1$s:  ELSE 
927 #. %2$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid ""
931 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
932 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
934 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
936 #, c-format
937 msgid "%s Video extracts"
938 msgstr ""
940 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
941 # %2$s: ELSE
942 # %3$s: END
943 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
944 # %5$s: ELSE
945 # %6$s: END
946 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
947 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
948 # %9$s: itemLoo.waitingdate
949 # %10$s: ELSE
950 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
951 # %12$s: itemLoo.reservedate
952 # %13$s: END
953 # %14$s: END
954 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
955 #. %2$s:  ELSE 
956 #. %3$s:  END 
957 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
958 #. %5$s:  ELSE 
959 #. %6$s:  END 
960 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
961 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
962 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
963 #. %10$s:  ELSE 
964 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
965 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
966 #. %13$s:  END 
967 #. %14$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid ""
971 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
972 "%s %s %s %s %s. "
973 msgstr ""
974 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
975 "%s. "
977 # For the first occurrence,
978 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
979 # %2$s: ELSE
980 # %3$s: END 
981 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
982 #. %2$s:  ELSE 
983 #. %3$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s Yes %s No %s "
987 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
989 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
990 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
991 #. %3$s:  ELSE 
992 #. %4$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
994 #, c-format
995 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
996 msgstr ""
998 #. %1$s:  ELSE 
999 #. %2$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1003 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1005 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1006 #. %2$s:  ELSE 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1008 #, c-format
1009 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1010 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1012 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1013 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1021 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1022 msgstr ""
1024 #. %1$s:  resul.used | html 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s biblios"
1028 msgstr "%s 冊の書籍"
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1035 #, c-format
1036 msgid "%s by "
1037 msgstr ""
1039 # %1$s: IF ( author )
1040 # %2$s: author
1041 # %3$s: END
1042 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1043 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1044 #. %3$s:  END 
1045 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid "%s by %s %s %s "
1049 msgstr "%s著者: %s%s "
1051 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s holdings"
1055 msgstr "待つことの中"
1057 #. For the first occurrence,
1058 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1061 #, c-format
1062 msgid "%s items are on order."
1063 msgstr ""
1065 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1066 #. %2$s:  total | html 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1068 #, c-format
1069 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1070 msgstr ""
1072 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1073 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1074 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1075 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1076 #. %5$s:  END 
1077 #. %6$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1081 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1083 #. %1$s:  ELSE 
1084 #. %2$s:  heading | html 
1085 #. %3$s:  END 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #. %5$s:  BLOCK language 
1088 #. %6$s:  SWITCH lang 
1089 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1090 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1091 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1092 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1093 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1094 #. %12$s:  CASE 
1095 #. %13$s:  lang | html 
1096 #. %14$s:  END 
1097 #. %15$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1102 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1104 #. %1$s:  FILTER trim 
1105 #. %2$s:  SWITCH type 
1106 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1107 #. %4$s:  CASE 'later' 
1108 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1109 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1110 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1111 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1112 #. %9$s:  CASE 
1113 #. %10$s:  type | html 
1114 #. %11$s:  END 
1115 #. %12$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1120 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1121 msgstr ""
1123 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1124 # %2$s: shelveslooppri.count
1125 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1126 # %4$s: ELSE
1127 # %5$s: END
1128 # %6$s: ELSE
1129 # %7$s: END 
1130 #. %1$s:  IF contents.count 
1131 #. %2$s:  contents.count | html 
1132 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1133 #. %4$s:  ELSE 
1134 #. %5$s:  END 
1135 #. %6$s:  ELSE 
1136 #. %7$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1138 #, c-format
1139 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1140 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1142 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1143 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1145 #. %4$s:  ELSE 
1146 #. %5$s:  END 
1147 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1148 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1149 #. %8$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1153 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1155 # For the first occurrence,
1156 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1157 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 # %4$s: LibraryNameTitle
1160 # %5$s: ELSE
1161 # %6$s: END
1162 # %7$s: ELSE
1163 # %8$s: END
1164 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1165 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1166 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1167 # %12$s: END
1168 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  ELSE 
1175 #. %7$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1180 msgstr ""
1181 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1182 "更新中の詳細 %s "
1184 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1185 # %2$s: LibraryName
1186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1188 #. %3$s:  ELSE 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1193 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1195 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1196 # %2$s: LibraryName
1197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1204 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1206 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1207 # %2$s: LibraryName
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1216 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1218 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1219 # %2$s: LibraryName
1220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1222 #. %3$s:  ELSE 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1227 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1231 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1241 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1243 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1244 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1245 #. %3$s:  ELSE 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1248 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1249 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1250 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1251 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1252 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1253 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1254 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1255 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1256 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1257 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1258 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1259 #. %17$s:  ELSE 
1260 #. %18$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1265 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1266 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1267 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1268 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1269 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1270 msgstr ""
1272 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1273 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 # %3$s: LibraryNameTitle
1275 # %4$s: ELSE
1276 # %5$s: END
1277 # %6$s: IF ( viewshelf )
1278 # %7$s: shelfname |html
1279 # %8$s: ELSE
1280 # %9$s: END
1281 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1287 #. %6$s:  ELSE 
1288 #. %7$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1293 "login disabled %s"
1294 msgstr ""
1295 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1296 "%s "
1298 #. For the first occurrence,
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1304 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1305 #. %7$s:  query_desc | html 
1306 #. %8$s:  END 
1307 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1308 #. %10$s:  limit_desc | html 
1309 #. %11$s:  END 
1310 #. %12$s:  ELSE 
1311 #. %13$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1317 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1318 "criteria. %s"
1319 msgstr ""
1320 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1321 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #. %5$s:  IF ( total ) 
1328 #. %6$s:  ELSE 
1329 #. %7$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1334 "found%s"
1335 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1337 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1338 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 # %3$s: LibraryNameTitle
1340 # %4$s: ELSE
1341 # %5$s: END
1342 # %6$s: IF ( viewshelf )
1343 # %7$s: shelfname |html
1344 # %8$s: ELSE
1345 # %9$s: END
1346 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1352 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1353 #. %7$s:  ELSE 
1354 #. %8$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1358 msgstr ""
1359 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1360 "%s "
1362 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1363 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 # %3$s: LibraryNameTitle
1365 # %4$s: ELSE
1366 # %5$s: END
1367 # %6$s: IF ( op_add )
1368 # %7$s: END
1369 # %8$s: IF ( op_else )
1370 # %9$s: END
1371 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1377 #. %6$s:  END 
1378 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1379 #. %8$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1384 "%sPurchase Suggestions%s"
1385 msgstr ""
1386 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1387 "の提案%s %s "
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1394 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1395 #. %7$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1400 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1401 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1403 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1404 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 # %3$s: LibraryNameTitle
1406 # %4$s: ELSE
1407 # %5$s: END
1408 # %6$s: firstname
1409 # %7$s: surname
1410 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1416 #. %6$s:  ELSE 
1417 #. %7$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1422 "%sRegister a new account%s"
1423 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1432 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1441 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1443 # For the first occurrence,
1444 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1445 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 # %3$s: LibraryNameTitle
1447 # %4$s: ELSE
1448 # %5$s: END
1449 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1457 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1466 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1468 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1469 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 # %3$s: LibraryNameTitle
1471 # %4$s: ELSE
1472 # %5$s: END
1473 # %6$s: IF ( total )
1474 # %7$s: ELSE
1475 # %8$s: END
1476 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1482 #. %6$s:  IF authtypetext 
1483 #. %7$s:  authtypetext | html 
1484 #. %8$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1489 msgstr ""
1490 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1491 "かりませんでした%s %s "
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1500 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1509 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  title | html 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1519 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1521 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1522 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 # %3$s: LibraryNameTitle
1524 # %4$s: ELSE
1525 # %5$s: END
1526 # %6$s: title |html
1527 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1528 # %8$s: subtitl.subfield
1529 # %9$s: END
1530 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #. %5$s:  course.course_name | html 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1539 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1541 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1542 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 # %3$s: LibraryNameTitle
1544 # %4$s: ELSE
1545 # %5$s: END
1546 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1547 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1555 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #. %5$s:  title | html 
1562 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1563 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1564 #. %8$s:  END 
1565 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1566 #. %10$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1570 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1579 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1588 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1598 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1600 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1601 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 # %3$s: LibraryNameTitle
1603 # %4$s: ELSE
1604 # %5$s: END
1605 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1606 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  authtypetext | html 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1615 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1624 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1634 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1643 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  biblio.title | html 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1653 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1662 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1672 msgstr ""
1673 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1682 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #. %5$s:  q | html 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1692 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1701 msgstr ""
1702 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1711 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1720 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  q | html 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1730 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1739 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1748 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1757 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1766 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1775 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1784 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1793 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1802 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1811 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1820 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1829 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1838 msgstr ""
1839 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1841 #. For the first occurrence,
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1850 msgstr ""
1851 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1853 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1854 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 # %3$s: LibraryNameTitle
1856 # %4$s: ELSE
1857 # %5$s: END
1858 # %6$s: firstname
1859 # %7$s: surname
1860 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1868 msgstr ""
1869 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1871 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1872 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1873 #. %3$s:  ELSE 
1874 #. %4$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1878 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1880 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1881 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1882 #. %3$s:  ELSE 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1888 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1897 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1899 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1900 # %2$s: OPACBaseURL
1901 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1902 # %4$s: ELSE
1903 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1904 # %6$s: OPACBaseURL
1905 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1906 # %8$s: ELSE
1907 # %9$s: OPACBaseURL
1908 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1909 # %11$s: END
1910 # %12$s: END 
1911 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1912 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1913 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1914 #. %4$s:  ELSE 
1915 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1916 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1917 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1918 #. %8$s:  ELSE 
1919 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1920 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1921 #. %11$s:  END 
1922 #. %12$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1927 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1928 "%s%s"
1929 msgstr ""
1930 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1931 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932 "%s%s"
1934 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1935 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1936 #. %3$s:  ELSE 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1939 #, c-format
1940 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1941 msgstr ""
1943 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1944 # %2$s: bibitemloo.author
1945 # %3$s: END
1946 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
1947 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
1948 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1949 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1950 #. %3$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s, by %s%s "
1954 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
1956 # For the first occurrence,
1957 # %1$s: OPACBaseURL
1958 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1959 #. For the first occurrence,
1960 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1961 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1965 #, c-format
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1969 # %1$s: OPACBaseURL
1970 # %2$s: review.biblionumber 
1971 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1972 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1974 #, c-format
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1978 # %1$s: OPACBaseURL
1979 # %2$s: review.biblionumber
1980 # %3$s: review.reviewid 
1981 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1982 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1983 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1985 #, c-format
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1989 # For the first occurrence,
1990 # %1$s: OPACBaseURL
1991 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1992 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1998 # For the first occurrence,
1999 # %1$s: OPACBaseURL
2000 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2001 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2002 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2008 # %1$s: OPACBaseURL
2009 # %2$s: query_cgi |html
2010 # %3$s: limit_cgi |html 
2011 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2012 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
2013 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
2015 #, c-format
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2019 # %1$s: OPACBaseURL
2020 # %2$s: query_cgi |html
2021 # %3$s: limit_cgi |html 
2022 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2023 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
2024 #. %3$s:  limit_cgi | url 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2026 #, c-format
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2030 # %1$s: OPACBaseURL 
2031 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2032 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2038 # %1$s: OPACBaseURL 
2039 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2041 #, c-format
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2045 #. %1$s:  ELSE 
2046 #. %2$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s0 biblios%s "
2050 msgstr "%s 冊の書籍"
2052 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2053 # %2$s: starting_homebranch
2054 # %3$s: END
2055 # %4$s: IF ( starting_location )
2056 # %5$s: starting_location
2057 # %6$s: END
2058 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2059 # %8$s: starting_ccode
2060 # %9$s: END
2061 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2062 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2063 #. %3$s:  END 
2064 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2065 #. %5$s:  starting_location | html 
2066 #. %6$s:  END 
2067 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2068 #. %8$s:  starting_ccode | html 
2069 #. %9$s:  END 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid ""
2073 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2074 "%s "
2075 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2077 # %1$s: IF ( ccodesearch )
2078 # %2$s: ELSE
2079 # %3$s: END 
2080 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2081 #. %2$s:  ELSE 
2082 #. %3$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2084 #, c-format
2085 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2086 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2088 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2089 # %2$s: END
2090 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2091 # %4$s: END
2092 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2093 # %6$s: END
2094 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2095 # %8$s: END
2096 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2097 # %10$s: END
2098 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2099 # %12$s: END
2100 # %13$s: IF ( serial.notes )
2101 # %14$s: serial.notes
2102 # %15$s: END
2103 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2104 #. %2$s:  END 
2105 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2106 #. %4$s:  END 
2107 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2108 #. %6$s:  END 
2109 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2110 #. %8$s:  END 
2111 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2112 #. %10$s:  END 
2113 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2114 #. %12$s:  END 
2115 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2116 #. %14$s:  END 
2117 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2118 #. %16$s:  END 
2119 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2120 #. %18$s:  END 
2121 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2122 #. %20$s:  END 
2123 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2124 #. %22$s:  END 
2125 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2126 #. %24$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid ""
2130 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2131 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2132 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2133 msgstr ""
2134 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2135 "%s(%s)%s "
2137 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2138 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2139 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2140 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2141 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2142 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2143 # %7$s: ELSE
2144 # %8$s: END
2145 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2146 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2147 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2148 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2149 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2150 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2151 #. %7$s:  ELSE 
2152 #. %8$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid ""
2156 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2157 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2158 msgstr ""
2159 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2160 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2162 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2163 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2164 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2165 #. %4$s:  ELSE 
2166 #. %5$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2168 #, c-format
2169 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2170 msgstr ""
2172 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2173 # %2$s: END
2174 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
2175 # %4$s: END
2176 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2177 # %6$s: END
2178 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
2179 # %8$s: END
2180 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
2181 # %10$s: END
2182 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2183 # %12$s: END
2184 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2185 # %14$s: suggestions_loo.reason
2186 # %15$s: END 
2187 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2188 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2189 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2190 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2191 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2192 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2193 #. %7$s:  ELSE 
2194 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2195 #. %9$s:  END 
2196 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2197 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2198 #. %12$s:  END 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2203 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2204 "%s(%s)%s "
2205 msgstr ""
2206 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2207 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2209 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2210 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2211 #. %3$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2216 "%s"
2217 msgstr ""
2219 #. %1$s:  ELSE 
2220 #. %2$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2222 #, c-format
2223 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2224 msgstr ""
2226 # For the first occurrence,
2227 # %1$s: ELSE
2228 # %2$s: END
2229 #. %1$s:  ELSE 
2230 #. %2$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "%sThis record has no items.%s "
2234 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2238 #. %2$s:  ELSE 
2239 #. %3$s:  END 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2242 #, c-format
2243 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2244 msgstr ""
2246 # For the first occurrence,
2247 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2248 # %2$s: ELSE
2249 # %3$s: END 
2250 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2251 #. %2$s:  ELSE 
2252 #. %3$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "%sYes%sNo%s "
2256 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2258 # %1$s: ELSE
2259 # %2$s: END 
2260 #. %1$s:  ELSE 
2261 #. %2$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2263 #, c-format
2264 msgid "%sa list:%s"
2265 msgstr "%sリスト:%s"
2267 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2268 # %2$s: bibitemloo.author
2269 # %3$s: END
2270 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2271 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2272 #. For the first occurrence,
2273 #. %1$s:  IF ( author ) 
2274 #. %2$s:  author | html 
2275 #. %3$s:  END 
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "%sby %s%s"
2280 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2283 #, c-format
2284 msgid "&laquo; Previous"
2285 msgstr "&laquo; 前"
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2289 #, c-format
2290 msgid "&lt;&lt; Previous"
2291 msgstr "&lt;&lt; 前"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2297 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2298 msgstr ""
2299 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2300 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2306 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2307 msgstr ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2309 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid ""
2314 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2315 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2316 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2317 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2318 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2319 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2320 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2321 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2322 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2323 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2324 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2325 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2326 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2327 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2328 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2329 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2330 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2331 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2332 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2333 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2334 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2335 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2336 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2337 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2338 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2339 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2340 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2341 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2342 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2343 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2344 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2345 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2346 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2347 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2348 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2349 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2350 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2351 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2352 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2353 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2354 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2355 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2356 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2357 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2358 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2359 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2360 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2361 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2362 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2363 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2364 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2365 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2366 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2367 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2368 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2369 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2370 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2371 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2372 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2373 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2374 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2375 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2377 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2378 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2379 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2380 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2381 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2382 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2383 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2384 msgstr ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2386 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2387 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2388 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2389 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2390 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2391 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2392 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2393 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2394 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2395 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2396 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2397 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2398 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2399 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2400 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2401 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2402 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2403 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2404 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2405 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2406 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2407 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2408 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2409 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2410 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2411 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2412 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2413 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2414 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2415 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2416 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2417 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2418 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2419 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2420 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2421 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2422 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2423 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2424 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2425 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2426 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2427 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2428 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2429 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2430 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2431 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2432 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2433 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2434 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2435 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2436 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2437 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2438 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2439 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2440 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2441 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2442 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2443 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2444 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2445 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2446 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2447 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2448 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2449 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2450 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2451 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2452 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2453 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2459 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2460 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2461 "GetPatronStatus&gt;"
2462 msgstr ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2464 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2465 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2471 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2472 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2473 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2475 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2476 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2477 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2478 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2479 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2480 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2482 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2483 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2484 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2485 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2486 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2487 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2488 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2489 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2490 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2492 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2493 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2494 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2495 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2496 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2497 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2498 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2499 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2501 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2502 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2503 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2504 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2505 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2506 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2507 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2508 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2509 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2510 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2511 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2512 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2513 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2514 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2515 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2516 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2518 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2519 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2521 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2522 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2523 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2524 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2525 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2526 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2527 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2528 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2529 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2530 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2531 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2532 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2533 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2535 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2536 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2537 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2538 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2539 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2540 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2541 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2542 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2543 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2544 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2546 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2547 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2548 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2549 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2550 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2551 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2552 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2554 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2555 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2556 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2557 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2558 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2559 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2560 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2561 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2562 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2563 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2564 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2565 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2566 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2567 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2568 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2569 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2570 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2571 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2572 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2573 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2574 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2575 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2576 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2577 msgstr ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2579 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2580 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2581 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2582 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2583 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2584 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2585 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2587 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2588 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2590 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2591 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2592 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2593 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2594 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2595 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2597 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2598 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2600 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2601 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2602 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2603 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2604 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2605 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2607 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2609 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2610 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2611 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2612 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2613 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2614 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2615 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2616 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2617 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2618 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2619 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2620 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2621 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2622 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2623 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2624 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2625 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2626 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2627 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2628 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2629 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2630 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2631 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2632 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2633 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2634 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2635 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2636 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2637 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2638 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2639 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2640 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2641 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2643 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2644 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2645 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2646 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2647 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2648 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2649 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2650 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2651 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2652 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2654 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2656 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2657 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2659 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2660 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2661 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2662 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2663 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2664 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2665 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2666 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2667 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2668 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2669 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2670 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2671 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2672 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2673 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2674 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2675 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2676 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2677 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2678 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2679 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2680 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2681 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2682 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2683 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2684 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid ""
2689 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2690 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2691 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2692 msgstr ""
2693 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2694 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2695 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2696 "GetServices&gt;"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid ""
2702 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2703 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2704 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2705 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2706 msgstr ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2708 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2709 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2710 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid ""
2715 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2716 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2717 msgstr ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2719 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid ""
2724 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2725 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2726 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2727 msgstr ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2729 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2730 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2736 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2737 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2738 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2739 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2740 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2741 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2742 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2743 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2744 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2745 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2746 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2747 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2748 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2749 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2750 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2751 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2752 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2753 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2754 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2755 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2756 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2757 msgstr ""
2758 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2759 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2760 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2761 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2762 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2763 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2764 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2765 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2766 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2767 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2768 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2769 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2770 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2771 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2772 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2773 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2774 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2775 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2776 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2777 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2778 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2779 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid ""
2784 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2785 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2786 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2787 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2788 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2789 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2790 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2791 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2792 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2793 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2794 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2796 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2797 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2798 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2799 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2800 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2801 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2802 msgstr ""
2803 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2804 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2805 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2806 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2807 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2808 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2809 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2810 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2811 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2812 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2814 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2815 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2816 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2817 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2818 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2819 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2820 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2821 "GetAuthorityRecords&gt;"
2823 # %1$s: END
2824 # %2$s: END
2825 # %3$s: itemtypeloo.description
2826 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2827 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2831 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2846 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2851 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2854 #, c-format
2855 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2856 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2859 #, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2861 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2869 #, fuzzy, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2886 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
2898 # %1$s: END
2899 # %2$s: END
2900 # %3$s: itemtypeloo.description
2901 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2905 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2907 # %1$s: LEVEL_LOO.number
2908 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "(%s biblios)"
2912 msgstr "(%s 冊の書籍)"
2914 # For the first occurrence,
2915 # %1$s: ISSUE.renewsleft
2916 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2919 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2928 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s:  overdues_count | html 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "(%s total)"
2938 msgstr "(計 %s)"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2941 #, c-format
2942 msgid "(123) 456-7890"
2943 msgstr ""
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. SCRIPT
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2948 msgid "(All)"
2949 msgstr ""
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2955 msgstr ""
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2958 #, c-format
2959 msgid "(Checked out)"
2960 msgstr "(貸出中)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2966 "for assistance)"
2967 msgstr ""
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2971 #, c-format
2972 msgid "(Not supported by Koha)"
2973 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2979 #, c-format
2980 msgid "(Not supported yet)"
2981 msgstr "(未サポート)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2994 #, c-format
2995 msgid "(Optional)"
2996 msgstr "(任意)"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
3002 #, c-format
3003 msgid "(Optional, default 0)"
3004 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
3007 #, c-format
3008 msgid "(Optional, default 1)"
3009 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3016 "online.)"
3017 msgstr ""
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
3041 #, c-format
3042 msgid "(Required)"
3043 msgstr "(必須)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3049 msgstr ""
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
3052 #, c-format
3053 msgid ""
3054 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3055 "assistance)"
3056 msgstr ""
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3062 "assistance)"
3063 msgstr ""
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3069 #, c-format
3070 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3071 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3074 #, c-format
3075 msgid "(Use OPAC instead)"
3076 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
3080 #, c-format
3081 msgid "(Use SRU instead)"
3082 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3088 #, c-format
3089 msgid "(done)"
3090 msgstr ""
3092 #. SCRIPT
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3094 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3095 msgstr ""
3097 # For the first occurrence,
3098 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3099 #. For the first occurrence,
3100 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
3103 #, c-format
3104 msgid "(modified on %s)"
3105 msgstr "(更新日時: %s)"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "(on hold)"
3110 msgstr "(取り置き中)"
3112 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
3114 #, c-format
3115 msgid "(only %s)"
3116 msgstr ""
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
3120 #, c-format
3121 msgid "(overdue)"
3122 msgstr ""
3124 #. For the first occurrence,
3125 #. %1$s:  priority | html 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "(priority %s)"
3130 msgstr "列印"
3132 # %1$s: koha_new.newdate 
3133 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
3134 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "(published on %s%s by "
3138 msgstr "(発行日: %s)"
3140 # %1$s: FOREACH relate IN related
3141 # %2$s: relate.related_search
3142 # %3$s: END 
3143 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3144 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3145 #. %3$s:  END 
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
3147 #, c-format
3148 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3149 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid "(remove)"
3159 msgstr "続けて借りる"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3162 #, c-format
3163 msgid "-- Choose --"
3164 msgstr "-- 選んでください --"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "-- Choose format --"
3170 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
3173 #, c-format
3174 msgid "-- none -- "
3175 msgstr "-- なし -- "
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3180 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid ". Please contact the library for more information."
3185 msgstr "代わりの連絡先情報"
3187 #. %1$s:  ELSE 
3188 #. %2$s:  END 
3189 #. %3$s:  END 
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3193 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3196 #, c-format
3197 msgid "...or..."
3198 msgstr "...または..."
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3201 #, c-format
3202 msgid "0.00"
3203 msgstr ""
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3206 #, c-format
3207 msgid "000 "
3208 msgstr "000 "
3210 #. SPAN
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3213 msgid "0000-00-00"
3214 msgstr ""
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3218 #, c-format
3219 msgid "1 item is on order."
3220 msgstr ""
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "10 titles"
3225 msgstr "10 タイトル"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "100 titles"
3230 msgstr "100 タイトル"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3234 #, c-format
3235 msgid "12 months"
3236 msgstr "12ヶ月"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3239 #, fuzzy, c-format
3240 msgid "15 titles"
3241 msgstr "15 タイトル"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "20 titles"
3246 msgstr "20 タイトル"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3250 #, c-format
3251 msgid "3 months"
3252 msgstr "3ヶ月"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "30 titles"
3257 msgstr "30 タイトル"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "40 titles"
3262 msgstr "40 タイトル"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "50 titles"
3267 msgstr "50 タイトル"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3271 #, c-format
3272 msgid "6 months"
3273 msgstr "6ヶ月"
3275 #. SPAN
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3277 msgid "9999-12-31"
3278 msgstr ""
3280 # %1$s: ELSE
3281 # %2$s: END 
3282 #. %1$s:  ELSE 
3283 #. %2$s:  END 
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3285 #, c-format
3286 msgid ": %sa list:%s"
3287 msgstr ": %sリスト:%s"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3293 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3294 msgstr ""
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3297 #, c-format
3298 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3299 msgstr ""
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3302 #, c-format
3303 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3304 msgstr ""
3306 #. %1$s:  message_value | html 
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3311 msgstr ""
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "A specific item"
3316 msgstr "特定のコピー "
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "About the author"
3321 msgstr "著者について"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "Abstracts/summaries"
3326 msgstr "要約/要旨"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "Access denied"
3333 msgstr "アクセスが拒否されました"
3335 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid ""
3340 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3341 "Please contact the library. "
3342 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3345 #, c-format
3346 msgid "Acquired in the last:"
3347 msgstr ""
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3353 msgstr "入手日: 新しい順"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3359 msgstr "入手日: 古い順"
3361 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3362 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3370 #, c-format
3371 msgid "Add"
3372 msgstr "追加"
3374 # %1$s: total
3375 # %2$s: IF ( singleshelf )
3376 #. %1$s:  total | html 
3377 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "Add %s items to %s"
3381 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3383 # A
3384 #. A name=ButtonPlus
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3386 msgid "Add another field"
3387 msgstr "他のフィールドを追加"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "Add tag"
3393 msgstr "カートに追加"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "Add tag(s)"
3398 msgstr "カートに追加"
3400 # %1$s: IF ( singleshelf )
3401 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "Add to %s"
3405 msgstr "追加: %s"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3408 #, c-format
3409 msgid "Add to a list"
3410 msgstr "リストに追加"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "Add to a new list:"
3415 msgstr "新規リストに追加:"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "Add to cart"
3420 msgstr "リストに追加"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3423 #, c-format
3424 msgid "Add to list:"
3425 msgstr "リストに追加:"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "Add to your cart"
3432 msgstr "あなたのカートに追加"
3434 # SCRIPT
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Add to..."
3439 msgstr "追加先:"
3441 # %1$s: IF ( singleshelf )
3442 #. SCRIPT
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Add to: "
3446 msgstr "追加: %s"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3449 #, c-format
3450 msgid "Additional authors:"
3451 msgstr ""
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3456 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "Additional information"
3461 msgstr "館所蔵"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "Address 2:"
3471 msgstr "住所:"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "Address:"
3481 msgstr "住所:"
3483 #. IMG
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Adlibris cover image"
3492 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
3494 #. IMG
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3496 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3497 msgstr ""
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "Adolescent"
3502 msgstr "未成年;"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3505 #, c-format
3506 msgid "Adult"
3507 msgstr "成年"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3511 #, c-format
3512 msgid "Advanced search"
3513 msgstr "高度な検索"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3518 #, c-format
3519 msgid "All"
3520 msgstr ""
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3523 #, c-format
3524 msgid "All Tags"
3525 msgstr "すべてのタグ"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3528 #, c-format
3529 msgid "All collections"
3530 msgstr "すべてのコレクション"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3533 #, c-format
3534 msgid "All item types"
3535 msgstr "全種類のアイテム"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3540 #, c-format
3541 msgid "All libraries"
3542 msgstr "すべての図書館"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3545 #, c-format
3546 msgid "Allow changes to contents from: "
3547 msgstr ""
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3551 #, c-format
3552 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3553 msgstr ""
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3559 "expires."
3560 msgstr ""
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "Alternate address"
3565 msgstr "代わりの住所:"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Alternate address information: "
3570 msgstr "代わりの住所:"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Alternate contact"
3575 msgstr "代わりの連絡先:"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3580 #, c-format
3581 msgid "Amount"
3582 msgstr "金額"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Amount outstanding"
3587 msgstr "未決済の金額"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3590 #, c-format
3591 msgid "Amount to pay: "
3592 msgstr ""
3594 #. %1$s:  shelfname | html 
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3598 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "An error occurred when creating this list."
3603 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "An error occurred when deleting this list."
3608 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "An error occurred when updating this list."
3613 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "An error occurred while processing your request."
3618 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3624 "exist."
3625 msgstr ""
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3628 #, c-format
3629 msgid "An invitation to share list "
3630 msgstr ""
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Any"
3635 msgstr "あらゆる"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "Any audience"
3640 msgstr "あらゆる読者"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Any content"
3645 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Any format"
3650 msgstr "あらゆる形式"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "Any item "
3655 msgstr "全種類のアイテム"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "Any item type"
3660 msgstr "全種類のアイテム"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "Any phrase"
3665 msgstr "あらゆるフレーズ"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "Any word"
3670 msgstr "あらゆる単語"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "Anyone"
3676 msgstr "あらゆる人"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Anyone seeing this list"
3681 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
3683 #. SCRIPT
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3685 msgid "Apr"
3686 msgstr ""
3688 #. SCRIPT
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3690 msgid "April"
3691 msgstr ""
3693 #. SCRIPT
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3697 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. SCRIPT
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3703 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3704 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3706 #. SCRIPT
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3710 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3712 #. SCRIPT
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3716 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3718 #. SCRIPT
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3722 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3724 #. SCRIPT
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3726 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3727 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3729 #. SCRIPT
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3733 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3735 #. SCRIPT
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3737 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3738 msgstr ""
3740 #. SCRIPT
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3742 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3743 msgstr ""
3745 #. SCRIPT
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3749 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3755 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3757 #. SCRIPT
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3761 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3763 #. SCRIPT
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3767 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3773 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3775 #. SCRIPT
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3779 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3782 #, c-format
3783 msgid "Arrived"
3784 msgstr ""
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3787 #, c-format
3788 msgid "Article requests "
3789 msgstr ""
3791 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3793 #, c-format
3794 msgid "Article requests (%s)"
3795 msgstr ""
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3798 #, c-format
3799 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3800 msgstr ""
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3804 #, c-format
3805 msgid "Ascending"
3806 msgstr ""
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3809 #, c-format
3810 msgid "Ask for a discharge"
3811 msgstr ""
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3817 "and start over."
3818 msgstr ""
3820 #. OPTION
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3822 msgid "At least one item is available at this library"
3823 msgstr ""
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "At library: %s"
3831 msgstr "いかなる分館"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3834 #, c-format
3835 msgid "Audience"
3836 msgstr "対象者"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3839 #, c-format
3840 msgid "Audiovisual profile:"
3841 msgstr ""
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3845 msgid "Aug"
3846 msgstr ""
3848 #. SCRIPT
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3850 msgid "August"
3851 msgstr ""
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3856 #, c-format
3857 msgid "AuthenticatePatron"
3858 msgstr ""
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3864 "patron."
3865 msgstr ""
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3881 #, c-format
3882 msgid "Author"
3883 msgstr "作者"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Author (A-Z)"
3889 msgstr "作者"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Author (Z-A)"
3895 msgstr "作者"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3898 #, c-format
3899 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3900 msgstr ""
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Author(s)"
3905 msgstr "作者:"
3907 #. For the first occurrence,
3908 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3909 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3910 #. %3$s:  END 
3911 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3912 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3913 #. %6$s:  END 
3914 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3915 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3916 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3917 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3918 #. %11$s:  END 
3919 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3920 #. %13$s:  END 
3921 #. %14$s:  END 
3922 #. %15$s:  END 
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3927 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3932 #, c-format
3933 msgid "Author:"
3934 msgstr "作者:"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Authority"
3939 msgstr "作者"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Authority search"
3949 msgstr "典拠検索の結果は"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3952 #, c-format
3953 msgid "Authority search results"
3954 msgstr "典拠検索の結果は"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "Authority type: "
3959 msgstr "典拠検索の結果は "
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Authorized headings"
3964 msgstr "権威は見出しを記録する"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Authors"
3969 msgstr "作者"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Availability"
3974 msgstr "館内にある "
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Availability:"
3980 msgstr "館内にある"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Availability: "
3985 msgstr "館内にある"
3987 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "Available %s"
3991 msgstr "館内にある"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Available issues"
3996 msgstr "館内にある"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3999 #, c-format
4000 msgid "Awards:"
4001 msgstr ""
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
4004 #, c-format
4005 msgid "BE CAREFUL"
4006 msgstr ""
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4009 #, c-format
4010 msgid "BT"
4011 msgstr ""
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Back to lists"
4017 msgstr "を管理する"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Back to results"
4022 msgstr "を管理する"
4024 #. A
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4026 msgid "Back to the results search list"
4027 msgstr ""
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4038 #, c-format
4039 msgid "Barcode"
4040 msgstr "バーコード"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "Barcode:"
4046 msgstr "バーコード"
4048 #. %1$s:  END 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
4050 #, c-format
4051 msgid ""
4052 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4053 "assistance. %s "
4054 msgstr ""
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4058 #, c-format
4059 msgid "BibTeX"
4060 msgstr ""
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Biblio records"
4065 msgstr "# 図書目録の記録"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4068 #, c-format
4069 msgid "Bibliographies"
4070 msgstr ""
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4073 #, c-format
4074 msgid "Biography"
4075 msgstr ""
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4078 #, c-format
4079 msgid "Blocked"
4080 msgstr ""
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Blocked record"
4085 msgstr "# 図書目録の記録"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
4088 #, c-format
4089 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4090 msgstr ""
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Braille"
4095 msgstr "館内にある"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Brief display"
4100 msgstr "要旨"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Brief history"
4106 msgstr "要旨"
4108 #. ABBR
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4110 msgid "Broader Term"
4111 msgstr ""
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
4114 #, c-format
4115 msgid "Browse by hierarchy"
4116 msgstr ""
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "Browse our catalog"
4121 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "Browse results"
4127 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "Browse shelf"
4133 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "CAS login"
4139 msgstr "館所蔵:"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4142 #, c-format
4143 msgid "CD audio"
4144 msgstr ""
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4147 #, c-format
4148 msgid "CD software"
4149 msgstr ""
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4152 #, c-format
4153 msgid "CGI debug is on."
4154 msgstr ""
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "CSV - %s"
4162 msgstr "ある %s"
4164 #. OPTGROUP
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4166 msgid "Call Number"
4167 msgstr "ロープの書籍コード"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Call no."
4176 msgstr "ロープの書籍コード"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "Call no.:"
4182 msgstr "ロープの書籍コード"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Call number"
4200 msgstr "ロープの書籍コード"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4206 msgstr "ロープの書籍コード"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4212 msgstr "ロープの書籍コード"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Call number:"
4217 msgstr "ロープの書籍コード"
4219 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "Call number: %s"
4223 msgstr "ロープの書籍コード"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Cancel"
4258 msgstr "館所蔵を取り消す"
4260 #. A
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "Cancel email notification"
4265 msgstr "号を分類する: %s"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Cancel email notification "
4270 msgstr "号を分類する: %s "
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Cancel enrollment "
4275 msgstr "期日まで受け取る"
4277 #. SCRIPT
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Cancel rating"
4281 msgstr "館所蔵を取り消す"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Cancel:"
4286 msgstr "館所蔵を取り消す"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "CancelHold"
4293 msgstr "館所蔵を取り消す"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "CancelRecall "
4298 msgstr "館所蔵を取り消す "
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4301 #, c-format
4302 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4303 msgstr ""
4305 #. IMG
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4307 msgid "Cannot be put on hold"
4308 msgstr ""
4310 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Card number can be up to %s characters."
4314 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4316 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4317 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4321 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4323 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4327 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Card number:"
4332 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "Cart"
4339 msgstr "期日"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4342 #, c-format
4343 msgid "Cassette recording"
4344 msgstr ""
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Catalog"
4349 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Catalogs"
4354 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4359 #, c-format
4360 msgid "Category:"
4361 msgstr "分類:"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Change your password"
4366 msgstr "パスワードを改正する"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Change your password "
4371 msgstr "パスワードを改正する "
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4374 #, c-format
4375 msgid "Chapters"
4376 msgstr ""
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4380 #, c-format
4381 msgid "Chapters:"
4382 msgstr ""
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. SCRIPT
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "Check in"
4390 msgstr "続けて借りる"
4392 #. INPUT type=submit name=confirm
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Check in item"
4396 msgstr "続けて借りる"
4398 #. SCRIPT
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Check out"
4402 msgstr "(貸し出す)"
4404 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4405 #. %2$s:  END 
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4407 #, c-format
4408 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4409 msgstr ""
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Check-in date:"
4414 msgstr "続けて借りる"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Checked in"
4419 msgstr "(貸し出す)"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "Checked out"
4425 msgstr "(貸し出す)"
4427 #. %1$s:  issues_count | html 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Checked out (%s)"
4431 msgstr "(貸し出す)"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Checked out on"
4436 msgstr "(貸し出す)"
4438 #. %1$s:  item.firstname | html 
4439 #. %2$s:  item.surname | html 
4440 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4441 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4442 #. %5$s:  END 
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4446 msgstr "(貸し出す)"
4448 #. SCRIPT
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Checked out until %s"
4452 msgstr "(貸し出す)"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Checkout"
4460 msgstr "(貸し出す)"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Checkout history"
4465 msgstr "(貸し出す)"
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. SCRIPT
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Checkouts"
4474 msgstr "(貸し出す)"
4476 #. %1$s:  borrowername | html 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Checkouts for %s "
4480 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Checkouts: "
4485 msgstr "(貸し出す) "
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Citation"
4490 msgstr "イラスト"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "City:"
4500 msgstr "金額"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4503 #, c-format
4504 msgid "Claimed"
4505 msgstr ""
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Classification"
4510 msgstr "号を分類する: %s"
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "Classification: %s "
4518 msgstr "号を分類する: %s "
4520 #. INPUT type=reset
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Clear"
4525 msgstr "全てを一掃する"
4527 #. For the first occurrence,
4528 #. SCRIPT
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Clear all"
4540 msgstr "全てを一掃する"
4542 #. For the first occurrence,
4543 #. SCRIPT
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Clear date"
4548 msgstr "全てを明らかに示す"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4552 #, c-format
4553 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4554 msgstr ""
4556 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "Click here if you're not %s"
4560 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Click here to login."
4565 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Click here to view"
4570 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4573 #, c-format
4574 msgid "Click here to view them all."
4575 msgstr ""
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4578 #, c-format
4579 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4580 msgstr ""
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4583 #, c-format
4584 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4585 msgstr ""
4587 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Click to add to cart"
4591 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4593 #. H2
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Click to expand this role"
4597 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4603 #, c-format
4604 msgid "Click to open in new window"
4605 msgstr ""
4607 #. DIV
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4610 msgid "Click to view in Google Books"
4611 msgstr ""
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Close"
4617 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4620 #, c-format
4621 msgid "Close shelf browser"
4622 msgstr ""
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Close this window"
4627 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Close this window."
4632 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Close window"
4637 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4639 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4640 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4642 #, c-format
4643 msgid "Clubs (%s/%s) "
4644 msgstr ""
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4647 #, c-format
4648 msgid "Clubs currently enrolled in"
4649 msgstr ""
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4652 #, c-format
4653 msgid "Clubs you can enroll in"
4654 msgstr ""
4656 #. A
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Collect items you are interested in"
4660 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Collection"
4669 msgstr "館所蔵"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4672 #, fuzzy, c-format
4673 msgid "Collection library:"
4674 msgstr "館所蔵"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Collection title:"
4679 msgstr "館所蔵"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "Collection: "
4684 msgstr "館所蔵 "
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Collection: %s "
4692 msgstr "館所蔵 "
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Collections"
4697 msgstr "館所蔵"
4699 #. SCRIPT
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4701 msgid "Column visibility"
4702 msgstr ""
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Comment by %s"
4711 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4713 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4714 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Comment by %s %s"
4718 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4720 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4721 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4722 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Comment by %s %s %s"
4726 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Comment:"
4732 msgstr "図書目録の記録"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Comments on "
4737 msgstr "図書目録の記録 "
4739 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Comments%s"
4743 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4745 #. INPUT type=submit
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Confirm hold"
4749 msgstr "パスワードを改正する"
4751 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4752 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4756 msgstr "パスワードを改正する"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Confirm new password:"
4761 msgstr "新しいパスワード:"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Confirm password"
4767 msgstr "パスワードを改正する"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Contact information"
4772 msgstr "館所蔵"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Contact information: "
4778 msgstr "館所蔵"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Contact note:"
4784 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4787 #, c-format
4788 msgid "Content"
4789 msgstr "図書目録の記録"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Content Cafe"
4794 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Contents"
4799 msgstr "図書目録の記録"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "Contents of "
4804 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Copy number"
4811 msgstr "ロープの書籍コード"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Copyright"
4816 msgstr "著作の年度:"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Copyright date"
4822 msgstr "著作の期日"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Copyright date:"
4827 msgstr "著作の期日"
4829 #. DIV
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4831 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4832 msgstr ""
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Copyright year: %s "
4840 msgstr "著作の年度: "
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Count"
4845 msgstr "金額"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Country:"
4855 msgstr "金額"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Course #"
4860 msgstr "図書目録の記録"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Course number:"
4865 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Course reserves"
4873 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "Course reserves for "
4879 msgstr "予約する "
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Courses"
4884 msgstr "図書目録の記録"
4886 #. IMG
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Cover image"
4891 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Create a new list"
4896 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Create a new request "
4902 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Create new list"
4907 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4913 "record in Koha."
4914 msgstr ""
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4917 #, c-format
4918 msgid ""
4919 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4920 "bibliographic record Koha."
4921 msgstr ""
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4924 #, c-format
4925 msgid "Credits"
4926 msgstr "借金"
4928 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Credits (%s)"
4932 msgstr "借金"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Current location"
4937 msgstr "現在のパスワード:"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Current password:"
4942 msgstr "現在のパスワード:"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "Current session"
4948 msgstr "現在のパスワード:"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Currently in local use"
4953 msgstr "現在のパスワード:"
4955 #. %1$s:  item.firstname | html 
4956 #. %2$s:  item.surname | html 
4957 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4958 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4959 #. %5$s:  END 
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4961 #, c-format
4962 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4963 msgstr ""
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4966 #, c-format
4967 msgid "Curriculum"
4968 msgstr ""
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4971 #, c-format
4972 msgid "DVD video / Videodisc"
4973 msgstr ""
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4983 #, c-format
4984 msgid "Date"
4985 msgstr "期日"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Date added"
4994 msgstr "期日"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Date added:"
4999 msgstr "期日"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Date due"
5005 msgstr "期日"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Date due:"
5012 msgstr "期日"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Date enrolled"
5017 msgstr "期日まで受け取る"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
5021 #, c-format
5022 msgid "Date of birth:"
5023 msgstr ""
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "Date range:"
5028 msgstr "期日"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5031 #, c-format
5032 msgid "Date received"
5033 msgstr "期日まで受け取る"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Date:"
5041 msgstr "期日"
5043 #. OPTGROUP
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Dates"
5047 msgstr "期日"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5050 #, c-format
5051 msgid "Days in advance"
5052 msgstr ""
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Dec"
5058 msgstr "返す"
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5062 msgid "December"
5063 msgstr ""
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Default"
5069 msgstr "選択"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "Default sorting"
5074 msgstr "選択"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5077 #, c-format
5078 msgid ""
5079 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5080 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5081 "permitted by local laws."
5082 msgstr ""
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5085 #, c-format
5086 msgid ""
5087 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5088 "values: "
5089 msgstr ""
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "Delete"
5100 msgstr "選択"
5102 #. INPUT type=submit
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Delete list"
5107 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5109 #. INPUT type=submit
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Delete selected"
5113 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5115 #. INPUT type=submit
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Delete selected tags"
5119 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5121 #. INPUT type=submit
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Delete this list"
5125 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5127 #. A
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Delete your search history"
5131 msgstr "検索"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "Department:"
5136 msgstr "あらゆる種類"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5139 #, c-format
5140 msgid "Dept."
5141 msgstr ""
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5145 #, c-format
5146 msgid "Descending"
5147 msgstr ""
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5152 #, c-format
5153 msgid "Description"
5154 msgstr "陳述"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "Details"
5160 msgstr "詳しい説明:"
5162 #. For the first occurrence,
5163 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "Details for %s"
5169 msgstr "定期刊行物の数量"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Details for: "
5174 msgstr "定期刊行物の数量"
5176 #. %1$s:  request.backend | html 
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Details from %s"
5180 msgstr "定期刊行物の数量"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Details from library"
5185 msgstr "図書館の情報"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5188 #, c-format
5189 msgid "Dewey"
5190 msgstr "号を分類する"
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Dewey: %s "
5198 msgstr "号を分類する "
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Dictionaries"
5203 msgstr "字典の検索"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Did you mean:"
5208 msgstr "%s もしかして:"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5211 #, c-format
5212 msgid "Digests only "
5213 msgstr ""
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5216 #, c-format
5217 msgid "Directories"
5218 msgstr ""
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Discharge"
5224 msgstr "罰金と料金"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5227 #, c-format
5228 msgid "Discographies"
5229 msgstr ""
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5232 #, c-format
5233 msgid "Display news for: "
5234 msgstr ""
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5237 #, c-format
5238 msgid "Do not notify"
5239 msgstr ""
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5245 "arrives?"
5246 msgstr ""
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5249 #, c-format
5250 msgid "Don't have a library card?"
5251 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5254 #, c-format
5255 msgid "Don't have a password yet?"
5256 msgstr "パスワードがないか?"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "Don't have an account? "
5263 msgstr "パスワードがないか? "
5265 #. SCRIPT
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5267 msgid "Done"
5268 msgstr ""
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. SCRIPT
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5274 #, c-format
5275 msgid "Download"
5276 msgstr "ダウンロード"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "Download as iCal/.ics file"
5281 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5284 #, fuzzy, c-format
5285 msgid "Download cart"
5286 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "Download list"
5291 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Download list "
5297 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5300 #, c-format
5301 msgid "Dublin Core"
5302 msgstr ""
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5308 #, c-format
5309 msgid "Due"
5310 msgstr "返す"
5312 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Due %s"
5316 msgstr "号を分類する:%s"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5319 #, c-format
5320 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5321 msgstr ""
5323 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5325 #, c-format
5326 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5327 msgstr ""
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5330 #, c-format
5331 msgid "ERROR: No record id specified. "
5332 msgstr ""
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Edit"
5338 msgstr "待つことの中"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5341 #, c-format
5342 msgid "Edit / Create note"
5343 msgstr ""
5345 #. INPUT type=submit
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Edit list"
5350 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5353 #, fuzzy, c-format
5354 msgid "Edit list "
5355 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Editing "
5360 msgstr "待つことの中 "
5362 #. %1$s:  title | html 
5363 #. %2$s:  author | html 
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5365 #, c-format
5366 msgid "Editing issue note for %s %s"
5367 msgstr ""
5369 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5370 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5372 #, c-format
5373 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5374 msgstr ""
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5377 #, c-format
5378 msgid "Edition statement:"
5379 msgstr ""
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5382 #, c-format
5383 msgid "Editions"
5384 msgstr ""
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "Email"
5391 msgstr "自由"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Email address:"
5398 msgstr "E-mail"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Email:"
5405 msgstr "自由"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Empty and close"
5410 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5413 #, c-format
5414 msgid "Encyclopedias "
5415 msgstr "百科事典 "
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "Enhanced content: "
5420 msgstr "図書目録の記録 "
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5423 #, c-format
5424 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5425 msgstr ""
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5428 #, c-format
5429 msgid "Enroll "
5430 msgstr ""
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5433 #, c-format
5434 msgid "Enroll in "
5435 msgstr ""
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5438 #, c-format
5439 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5440 msgstr "取材の提案を入力する"
5442 #. INPUT type=text name=q
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Enter search terms"
5447 msgstr "検索を始める"
5449 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5450 #. %2$s:  END 
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5455 "the enter key)."
5456 msgstr ""
5458 #. For the first occurrence,
5459 #. %1$s:  authtypetext | html 
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "Entry %s"
5464 msgstr "ある %s"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "Enumeration"
5469 msgstr "待つことの中"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Error"
5474 msgstr "あげる:"
5476 #. For the first occurrence,
5477 #. %1$s:  errno | html 
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "Error %s"
5482 msgstr "あげる: "
5484 #. SCRIPT
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Error searching %s collection"
5488 msgstr "館所蔵"
5490 #. SCRIPT
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5492 msgid "Error searching OverDrive collection."
5493 msgstr ""
5495 #. SCRIPT
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5497 msgid "Error! Adding tags failed at"
5498 msgstr ""
5500 #. SCRIPT
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5502 msgid "Error! Illegal parameter"
5503 msgstr ""
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5506 #, c-format
5507 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5508 msgstr ""
5510 #. SCRIPT
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5512 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5513 msgstr ""
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5519 msgstr ""
5521 #. SCRIPT
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5523 msgid ""
5524 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5525 "with plain text."
5526 msgstr ""
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Error:"
5534 msgstr "あげる:"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5537 #, c-format
5538 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5539 msgstr ""
5541 #. SCRIPT
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Errors: "
5545 msgstr "あげる: "
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5550 #, c-format
5551 msgid "Example Call"
5552 msgstr ""
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5556 #, c-format
5557 msgid "Example Response"
5558 msgstr ""
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5569 #, c-format
5570 msgid "Example call"
5571 msgstr ""
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5583 #, c-format
5584 msgid "Example response"
5585 msgstr ""
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5588 #, c-format
5589 msgid "Excerpt"
5590 msgstr ""
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5593 #, c-format
5594 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5595 msgstr ""
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5598 #, c-format
5599 msgid "Expected"
5600 msgstr ""
5602 #. SCRIPT
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5604 msgid "Expecting a specific item selection."
5605 msgstr ""
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "Expiration date:"
5610 msgstr "待つことの中"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Expiration:"
5616 msgstr "待つことの中"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5619 #, fuzzy, c-format
5620 msgid "Expires on"
5621 msgstr "有効な期日:"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5624 #, c-format
5625 msgid "Explain "
5626 msgstr ""
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5629 #, c-format
5630 msgid "Export"
5631 msgstr ""
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5634 #, c-format
5635 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5636 msgstr ""
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5639 #, c-format
5640 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5641 msgstr ""
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "Facebook"
5646 msgstr "本にかごを借りる"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Fax:"
5652 msgstr "ファックス:"
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5656 msgid "Feb"
5657 msgstr ""
5659 #. SCRIPT
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5661 msgid "February"
5662 msgstr ""
5664 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5665 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5667 #, c-format
5668 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5669 msgstr ""
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "Female:"
5674 msgstr "自由"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "Fewer options"
5679 msgstr "その他の選択:"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Fiction"
5684 msgstr "館所蔵"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Fiction notes:"
5689 msgstr "館所蔵"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5692 #, c-format
5693 msgid "Filmographies"
5694 msgstr ""
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid "Fine amount"
5699 msgstr "罰金の総計"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5704 #, c-format
5705 msgid "Fines"
5706 msgstr "罰金"
5708 #. For the first occurrence,
5709 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Fines (%s)"
5714 msgstr "罰金"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "Fines and charges"
5721 msgstr "罰金と料金"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "Fines:"
5727 msgstr "罰金"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "Finish"
5733 msgstr "罰金"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5736 #, c-format
5737 msgid "Finish enrollment"
5738 msgstr ""
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. SCRIPT
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "First"
5746 msgstr "名"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "First name:"
5754 msgstr "名"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5757 #, c-format
5758 msgid ""
5759 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5760 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5761 "and after."
5762 msgstr ""
5764 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5765 #. %2$s:  END 
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5770 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5771 msgstr ""
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5775 #, c-format
5776 msgid "Forever"
5777 msgstr ""
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5780 #, c-format
5781 msgid ""
5782 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5783 "who want to keep track of what they are reading."
5784 msgstr ""
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Forgot your password?"
5791 msgstr "パスワードを改正する"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5795 #, c-format
5796 msgid "Forgotten password recovery"
5797 msgstr ""
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "Format"
5802 msgstr "; 形式:"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "Format:"
5807 msgstr "; 形式:"
5809 #. SCRIPT
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Found"
5813 msgstr "送り出す"
5815 #. SCRIPT
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5817 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5818 msgstr ""
5820 #. SCRIPT
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5822 msgid "Fr"
5823 msgstr ""
5825 #. SCRIPT
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5827 msgid "Fri"
5828 msgstr ""
5830 #. SCRIPT
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5832 msgid "Friday"
5833 msgstr ""
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "From: "
5838 msgstr "あげる: "
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "Full history"
5844 msgstr "検索"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "Full subscription history"
5849 msgstr "検索"
5851 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Full subscription history for %s"
5855 msgstr "%s の購読の資料"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "GDPR consent"
5860 msgstr "あらゆるコンテンツ"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5863 #, c-format
5864 msgid "GDPR consents"
5865 msgstr ""
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "General"
5870 msgstr "成年、全般"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5873 #, c-format
5874 msgid "Get new password recovery link"
5875 msgstr ""
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "Get your discharge"
5881 msgstr "罰金と料金"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "GetAuthorityRecords"
5888 msgstr "権威のある記録"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "GetAvailability"
5895 msgstr "館内にある"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5900 #, c-format
5901 msgid "GetPatronInfo"
5902 msgstr ""
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5907 #, c-format
5908 msgid "GetPatronStatus"
5909 msgstr ""
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "GetRecords"
5916 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "GetServices"
5923 msgstr "定期刊行物の題名"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5929 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5930 "specific metadata schema for the record objects."
5931 msgstr ""
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5937 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5938 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5939 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5940 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5941 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5942 msgstr ""
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5945 #, c-format
5946 msgid ""
5947 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5948 "availability of the items associated with the identifiers."
5949 msgstr ""
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5959 #, c-format
5960 msgid "Go"
5961 msgstr ""
5963 #. LI
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Go to detail"
5968 msgstr "方法を連絡する"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "Go to your account page"
5974 msgstr "私のアカウント"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5977 #, c-format
5978 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5979 msgstr ""
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "Google login"
5984 msgstr "館所蔵"
5986 #. OPTGROUP
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5988 msgid "Groups"
5989 msgstr ""
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Groups of libraries"
5994 msgstr "いかなる分館"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5997 #, c-format
5998 msgid "Handbooks"
5999 msgstr ""
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6004 msgstr "権威のある記録 "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6009 msgstr "# 図書目録の記録 "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "HarvestExpandedRecords "
6014 msgstr "# 図書目録の記録 "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6019 msgstr "# 図書目録の記録 "
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6022 #, c-format
6023 msgid "Heading ascendant"
6024 msgstr ""
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6027 #, c-format
6028 msgid "Heading descendant"
6029 msgstr ""
6031 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "Hello, %s "
6035 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6039 #, c-format
6040 msgid "Help"
6041 msgstr ""
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6045 #, c-format
6046 msgid "Hi,"
6047 msgstr "今日は,"
6049 #. SCRIPT
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Hide options"
6053 msgstr "その他の選択:"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "Hide window"
6058 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6063 #, c-format
6064 msgid "Highlight"
6065 msgstr ""
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "Hold date:"
6070 msgstr "館所蔵"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Hold not needed after:"
6075 msgstr "館所蔵"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Hold notes:"
6080 msgstr "待つことの中"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6083 #, c-format
6084 msgid "Hold starts on date:"
6085 msgstr ""
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "HoldItem"
6092 msgstr "館所蔵"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "HoldTitle"
6099 msgstr "題名"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "Holding libraries"
6104 msgstr "すべての図書館"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "Holdings"
6110 msgstr "待つことの中"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "Holdings:"
6116 msgstr "待つことの中"
6118 #. SCRIPT
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Holds"
6122 msgstr "待つことの中 "
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Holds "
6127 msgstr "待つことの中 "
6129 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Holds (%s)"
6133 msgstr "待つことの中 "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6189 #, c-format
6190 msgid "Home"
6191 msgstr ""
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Home libraries"
6196 msgstr "いかなる分館"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Home library"
6203 msgstr "いかなる分館"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Home library:"
6209 msgstr "いかなる分館"
6211 #. A
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6213 msgid "How PayPal Works"
6214 msgstr ""
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6217 #, c-format
6218 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6219 msgstr ""
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6222 #, c-format
6223 msgid "I have read the "
6224 msgstr ""
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6227 #, c-format
6228 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6229 msgstr ""
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6245 #, c-format
6246 msgid "ILS-DI"
6247 msgstr ""
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6250 #, c-format
6251 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6252 msgstr ""
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "ISBD"
6258 msgstr "普通だ"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "ISBD view"
6266 msgstr "普通だ"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6273 #, c-format
6274 msgid "ISBN"
6275 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6277 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "ISBN %s"
6281 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6284 #, c-format
6285 msgid "ISBN:"
6286 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "ISBN: "
6291 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6293 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "ISBN: %s "
6297 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6299 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6300 #. %2$s:  isbn | $raw 
6301 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6302 #. %4$s:  END 
6303 #. %5$s:  END 
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6307 msgstr "%s %s %s %s %s "
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "ISSN"
6312 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "ISSN:"
6317 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6319 #. A
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6321 #, c-format
6322 msgid "IdRef"
6323 msgstr ""
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Identity"
6328 msgstr "個人の資料の細い点"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "If this is an error, please contact the library."
6333 msgstr ""
6334 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6335 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6336 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6337 "出 す。"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid ""
6342 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6343 "local library and the error will be corrected."
6344 msgstr ""
6345 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6346 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6347 "出 す。"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6350 #, c-format
6351 msgid ""
6352 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6353 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6354 "yourself started."
6355 msgstr ""
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6358 #, c-format
6359 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6360 msgstr ""
6362 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6364 #, c-format
6365 msgid ""
6366 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6367 "expire in %s seconds."
6368 msgstr ""
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6371 #, c-format
6372 msgid ""
6373 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6374 msgstr ""
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6380 "log in: "
6381 msgstr ""
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6384 #, c-format
6385 msgid ""
6386 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6387 "still log in: "
6388 msgstr ""
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6391 #, c-format
6392 msgid ""
6393 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6394 "can use CAS."
6395 msgstr ""
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6398 #, c-format
6399 msgid ""
6400 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6401 "you may login below."
6402 msgstr ""
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid ""
6407 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6408 msgstr ""
6409 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid ""
6414 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6415 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6416 msgstr ""
6417 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6418 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6421 #, c-format
6422 msgid ""
6423 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6424 "authenticate:"
6425 msgstr ""
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6430 msgstr "私のアカウント "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6435 msgstr "私のアカウント "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6438 #, c-format
6439 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6440 msgstr ""
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6445 msgstr "私のアカウント "
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6450 msgstr "私のアカウント "
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6453 #, c-format
6454 msgid "If you want to, you can try to "
6455 msgstr ""
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6459 #, fuzzy, c-format
6460 msgid "Images"
6461 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6463 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "Images for %s "
6467 msgstr "定期刊行物の数量 "
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6471 #, c-format
6472 msgid "Immediate deletion"
6473 msgstr ""
6475 #. For the first occurrence,
6476 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6477 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6482 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6485 #, c-format
6486 msgid ""
6487 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6488 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6489 "2018."
6490 msgstr ""
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6494 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6495 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6500 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "In your cart"
6508 msgstr "送り届けて本を借りる"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6511 #, c-format
6512 msgid "Indexed in:"
6513 msgstr ""
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6516 #, c-format
6517 msgid "Indexes"
6518 msgstr ""
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Information"
6523 msgstr "館所蔵"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6527 #, c-format
6528 msgid "Initials:"
6529 msgstr ""
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "Instructors"
6534 msgstr "図示"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "Instructors:"
6539 msgstr "図示"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6543 #, c-format
6544 msgid "Interlibrary loan request"
6545 msgstr ""
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6550 #, c-format
6551 msgid "Interlibrary loan requests"
6552 msgstr ""
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Invalid shelf number."
6557 msgstr "ロープの書籍コード"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Issue"
6562 msgstr "定期刊行物の数量"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "Issue #"
6567 msgstr "定期刊行物の数量"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6571 #, fuzzy, c-format
6572 msgid "Issue:"
6573 msgstr "定期刊行物の数量"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6577 #, c-format
6578 msgid "Issues for a subscription"
6579 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6582 #, c-format
6583 msgid "Issues summary"
6584 msgstr "定期刊行物の要旨"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6587 #, c-format
6588 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6589 msgstr ""
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "Item URI"
6594 msgstr "題名"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Item call number"
6599 msgstr "ロープの書籍コード"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6602 #, fuzzy, c-format
6603 msgid "Item cannot be checked out."
6604 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6607 #, c-format
6608 msgid "Item damaged"
6609 msgstr ""
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6612 #, c-format
6613 msgid "Item hold queue priority"
6614 msgstr ""
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Item holds"
6619 msgstr "予約する"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Item lost"
6624 msgstr "予約する"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Item renewal is not allowed."
6629 msgstr "続けて借りることができない"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "Item type"
6641 msgstr "館所蔵の型式"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Item type:"
6648 msgstr "館所蔵の型式"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "Item type: "
6654 msgstr "館所蔵の型式 "
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "Item types"
6659 msgstr "館所蔵の型式"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6662 #, c-format
6663 msgid "Item withdrawn"
6664 msgstr ""
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "Items available at:"
6669 msgstr "複本がない。"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "Items available:"
6675 msgstr "複本がない。"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "Items: "
6681 msgstr "題名"
6683 #. SCRIPT
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Jan"
6687 msgstr "いかなる"
6689 #. SCRIPT
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6691 msgid "January"
6692 msgstr ""
6694 #. SCRIPT
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6696 msgid "Jul"
6697 msgstr ""
6699 #. SCRIPT
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6701 msgid "July"
6702 msgstr ""
6704 #. SCRIPT
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6706 msgid "Jun"
6707 msgstr ""
6709 #. SCRIPT
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6711 msgid "June"
6712 msgstr ""
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "Juvenile"
6717 msgstr "成年"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6720 #, c-format
6721 msgid "Keyword"
6722 msgstr "キーワード"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6728 #, c-format
6729 msgid "Koha"
6730 msgstr "Koha"
6732 #. LINK
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6734 msgid "Koha - RSS"
6735 msgstr "Koha - RSS"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6738 #, c-format
6739 msgid "Koha Wiki"
6740 msgstr ""
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6746 msgid "Koha [% Version | html %]"
6747 msgstr ""
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6750 #, c-format
6751 msgid "LCCN"
6752 msgstr "LCCN"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6755 #, c-format
6756 msgid "LCCN:"
6757 msgstr "LCCN:"
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6763 #, c-format
6764 msgid "LCCN: %s "
6765 msgstr "LCCN: %s "
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Language"
6770 msgstr "言語を選ぶ"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "Language: "
6775 msgstr "言語を選ぶ "
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "Languages"
6780 msgstr "言語を選ぶ"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Languages:&nbsp;"
6785 msgstr "言語を選ぶ"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6788 #, c-format
6789 msgid "Large print"
6790 msgstr ""
6792 #. For the first occurrence,
6793 #. SCRIPT
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "Last"
6798 msgstr "期限が切れる"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Last location"
6803 msgstr "館所蔵"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Last updated"
6808 msgstr "姓"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Last updated:"
6813 msgstr "姓"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6816 #, c-format
6817 msgid "Late"
6818 msgstr ""
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6821 #, c-format
6822 msgid "Law reports and digests"
6823 msgstr ""
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6826 #, c-format
6827 msgid "Legal articles"
6828 msgstr ""
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6831 #, c-format
6832 msgid "Legal cases and case notes"
6833 msgstr ""
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Legislation"
6838 msgstr "館所蔵"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6841 #, c-format
6842 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6843 msgstr ""
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6846 #, c-format
6847 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6848 msgstr ""
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6851 #, c-format
6852 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6853 msgstr ""
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6856 #, c-format
6857 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6858 msgstr ""
6860 #. OPTGROUP
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Libraries"
6864 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "Library"
6871 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "Library card number:"
6877 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "Library catalog"
6883 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "Library:"
6889 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "Library: "
6894 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6897 #, c-format
6898 msgid "Limit to any of the following:"
6899 msgstr ""
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Limit to currently available items."
6904 msgstr "複本がない。"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6907 #, c-format
6908 msgid "Limit to:"
6909 msgstr ""
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6912 #, c-format
6913 msgid "Limit to: "
6914 msgstr ""
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Link"
6919 msgstr "罰金"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6923 #, c-format
6924 msgid "Link to resource "
6925 msgstr ""
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "LinkedIn"
6930 msgstr "罰金"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "Links"
6936 msgstr "罰金"
6938 #. SCRIPT
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6940 #, fuzzy
6941 msgid "List"
6942 msgstr "姓"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "List created."
6947 msgstr "姓"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6950 #, c-format
6951 msgid "List deleted."
6952 msgstr ""
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6955 #, fuzzy, c-format
6956 msgid "List name"
6957 msgstr "姓"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "List name:"
6963 msgstr "姓"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "List name: "
6968 msgstr "姓 "
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "List updated."
6973 msgstr "姓"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6976 #, c-format
6977 msgid "List(s) this item appears in: "
6978 msgstr ""
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6985 #, c-format
6986 msgid "Lists"
6987 msgstr ""
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "Lists:"
6993 msgstr "姓"
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Loading"
6999 msgstr "館所蔵"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Loading "
7004 msgstr "館所蔵"
7006 #. For the first occurrence,
7007 #. SCRIPT
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Loading..."
7013 msgstr "館所蔵"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Loading... "
7018 msgstr "館所蔵"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "Local Login"
7023 msgstr "館所蔵"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "Local login"
7029 msgstr "館所蔵"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7032 #, c-format
7033 msgid "Location"
7034 msgstr "館所蔵"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "Location (Status)"
7039 msgstr "館所蔵"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "Location and availability: "
7044 msgstr "館内にある "
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Location(s) (Status)"
7049 msgstr "館所蔵"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "Locations"
7054 msgstr "館所蔵"
7056 #. INPUT type=submit
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7065 #, c-format
7066 msgid "Log in"
7067 msgstr "ログイン"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7073 #, c-format
7074 msgid "Log in to add tags."
7075 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7079 #, c-format
7080 msgid "Log in to create your own lists"
7081 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "Log in to see your own saved tags."
7087 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7096 #, c-format
7097 msgid "Log in to your account"
7098 msgstr "アカウントにログインすろ"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7102 #, c-format
7103 msgid "Log in to your account:"
7104 msgstr "アカウントにログインすろ:"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7107 #, c-format
7108 msgid "Log in with Google"
7109 msgstr ""
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "Log out"
7114 msgstr "ログアウト"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
7118 #, c-format
7119 msgid "Log out and try again with a different user."
7120 msgstr ""
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
7123 #, c-format
7124 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7125 msgstr ""
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
7130 #, c-format
7131 msgid "Login"
7132 msgstr "ログイン"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Login page"
7137 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7144 #, c-format
7145 msgid "Login:"
7146 msgstr "ログイン:"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7149 #, c-format
7150 msgid "Logout"
7151 msgstr ""
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7154 #, c-format
7155 msgid ""
7156 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7157 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7158 msgstr ""
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "LookupPatron"
7165 msgstr "館所蔵"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "MARC"
7171 msgstr "MARC"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "MARC Card View"
7176 msgstr "MARC"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "MARC View"
7181 msgstr "MARC"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "MARC view"
7191 msgstr "MARC"
7193 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "MARC view: %s"
7197 msgstr "MARC"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7201 #, c-format
7202 msgid "MARCXML"
7203 msgstr "MARCXML"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "Main address"
7208 msgstr "連絡先:"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7214 #, c-format
7215 msgid "Make a "
7216 msgstr ""
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Make an "
7222 msgstr "あらゆる種類"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Make payment"
7227 msgstr "あらゆる種類"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "Male:"
7232 msgstr "自分"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7235 #, c-format
7236 msgid "Managed by"
7237 msgstr "を管理する"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Managed by:"
7242 msgstr "を管理する"
7244 #. SCRIPT
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Mar"
7248 msgstr "自分"
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7252 #, fuzzy
7253 msgid "March"
7254 msgstr "検索"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7257 #, c-format
7258 msgid "Match:"
7259 msgstr ""
7261 #. For the first occurrence,
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7264 msgid "May"
7265 msgstr ""
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7269 #, c-format
7270 msgid "Me"
7271 msgstr "自分"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7275 #, c-format
7276 msgid "Message sent"
7277 msgstr ""
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "Messages for you"
7282 msgstr "定期刊行物の数量"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7285 #, c-format
7286 msgid "Missing"
7287 msgstr ""
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7290 #, c-format
7291 msgid "Missing (damaged)"
7292 msgstr ""
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7295 #, c-format
7296 msgid "Missing (lost)"
7297 msgstr ""
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7300 #, c-format
7301 msgid "Missing (never received)"
7302 msgstr ""
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7305 #, c-format
7306 msgid "Missing (sold out)"
7307 msgstr ""
7309 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7311 #, c-format
7312 msgid "Missing issues: %s "
7313 msgstr ""
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Mo"
7319 msgstr "ある"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7322 #, c-format
7323 msgid "Modify"
7324 msgstr "改正"
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Mon"
7330 msgstr "ある"
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7334 msgid "Monday"
7335 msgstr ""
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7338 #, c-format
7339 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7340 msgstr ""
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7344 #, fuzzy, c-format
7345 msgid "More details"
7346 msgstr "もっと多い資料"
7348 #. SCRIPT
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7350 #, fuzzy
7351 msgid "More lists"
7352 msgstr "出版していない"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "More options"
7357 msgstr "その他の選択:"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "More searches "
7362 msgstr "進んで検索する "
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7365 #, c-format
7366 msgid "Most popular"
7367 msgstr ""
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7370 #, c-format
7371 msgid "Most popular titles"
7372 msgstr ""
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7375 #, c-format
7376 msgid "Musical recording"
7377 msgstr ""
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7384 #, c-format
7385 msgid "N/A"
7386 msgstr ""
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7389 #, c-format
7390 msgid "NT"
7391 msgstr ""
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "Name"
7398 msgstr "姓名:"
7400 #. ABBR
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7402 msgid "Narrower Term"
7403 msgstr ""
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7407 #, c-format
7408 msgid "Never"
7409 msgstr ""
7411 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7412 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7413 # %3$s: ELSE
7414 # %4$s: END
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "Never expires "
7418 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7424 "the item that was checked-out upon check-in."
7425 msgstr ""
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7428 #, c-format
7429 msgid "New"
7430 msgstr ""
7432 #. %1$s:  review.title | html 
7433 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7434 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7435 #. %4$s:  END 
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7439 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7443 #, c-format
7444 msgid "New interlibrary loan request"
7445 msgstr ""
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "New list"
7453 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "New password:"
7459 msgstr "新しいパスワード:"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "New purchase suggestion"
7465 msgstr "提案を買う"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "New search"
7470 msgstr "検索"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7476 #, c-format
7477 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7478 msgstr ""
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7482 #, c-format
7483 msgid "New tag:"
7484 msgstr ""
7486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7487 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7488 #. %3$s:  ELSE 
7489 #. %4$s:  END 
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7493 msgstr "図書館の情報"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7502 #, c-format
7503 msgid "Next"
7504 msgstr ""
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7507 #, c-format
7508 msgid "Next "
7509 msgstr ""
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7512 #, c-format
7513 msgid "Next &gt;&gt;"
7514 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7517 #, c-format
7518 msgid "Next &raquo;"
7519 msgstr ""
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "Next available item"
7524 msgstr "複本がない。"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7532 #, c-format
7533 msgid "No"
7534 msgstr "否定する"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7537 #, c-format
7538 msgid "No changes were made."
7539 msgstr ""
7541 #. For the first occurrence,
7542 #. SCRIPT
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7544 #, fuzzy
7545 msgid "No checkouts"
7546 msgstr "(貸し出す)"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "No cover image available"
7586 msgstr "複本がない。"
7588 #. SCRIPT
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7590 #, fuzzy
7591 msgid "No data available in table"
7592 msgstr "複本がない。"
7594 #. SCRIPT
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7596 msgid "No entries to show"
7597 msgstr ""
7599 #. SCRIPT
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7601 #, fuzzy
7602 msgid "No holds"
7603 msgstr "(取り置き中)"
7605 #. SCRIPT
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7607 #, fuzzy
7608 msgid "No item was added to your cart"
7609 msgstr "送り届けて本を借りる"
7611 #. SCRIPT
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7613 msgid "No item was selected"
7614 msgstr ""
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "No items available."
7619 msgstr "複本がない。"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7623 #, fuzzy, c-format
7624 msgid "No items available:"
7625 msgstr "複本がない。"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7630 #, c-format
7631 msgid "No limit"
7632 msgstr ""
7634 #. SCRIPT
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7636 #, fuzzy
7637 msgid "No matching records found"
7638 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7641 #, c-format
7642 msgid "No news to display."
7643 msgstr ""
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7646 #, c-format
7647 msgid "No operation parameter has been passed."
7648 msgstr ""
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "No other items."
7653 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7656 #, c-format
7657 msgid "No physical items for this record"
7658 msgstr ""
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "No private lists"
7663 msgstr "出版していない"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "No private lists."
7668 msgstr "出版していない"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "No public lists"
7673 msgstr "出版していない"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "No public lists."
7678 msgstr "出版していない"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "No reading history to delete"
7683 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "No record was removed."
7688 msgstr "送り届けて本を借りる"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "No renewals allowed"
7693 msgstr "続けて借りることができない"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7696 #, c-format
7697 msgid "No reserves have been selected for this course."
7698 msgstr ""
7700 #. SCRIPT
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7702 #, fuzzy
7703 msgid "No results found in the library's %s collection"
7704 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
7706 #. SCRIPT
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7708 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7709 msgstr ""
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "No results found!"
7714 msgstr "探し出せない"
7716 #. SCRIPT
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7718 #, fuzzy
7719 msgid "No suggestion was selected"
7720 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7722 #. SCRIPT
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7724 msgid "No tag was specified."
7725 msgstr ""
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "No tags from this library for this title."
7730 msgstr "題名を検索する:"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7733 #, c-format
7734 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7735 msgstr ""
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7738 #, c-format
7739 msgid "Nobody"
7740 msgstr ""
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Non-fiction"
7745 msgstr "館所蔵"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7748 #, c-format
7749 msgid "Non-musical recording"
7750 msgstr ""
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "None"
7755 msgstr "付注"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7758 #, c-format
7759 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7760 msgstr ""
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7763 #, c-format
7764 msgid "None specified: "
7765 msgstr ""
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "Normal view"
7776 msgstr "普通だ"
7778 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "Not checked in %s"
7782 msgstr "(貸し出す)"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Not finding what you're looking for? "
7788 msgstr "探し出せない"
7790 #. For the first occurrence,
7791 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Not for loan %s"
7796 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7798 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7800 #, c-format
7801 msgid "Not for loan (%s)"
7802 msgstr ""
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7805 #, c-format
7806 msgid "Not issued"
7807 msgstr ""
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7810 #, c-format
7811 msgid "Not on hold"
7812 msgstr ""
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7815 #, c-format
7816 msgid "Not what you expected? Check for "
7817 msgstr ""
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7822 #, c-format
7823 msgid "Note"
7824 msgstr "付注"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "Note:"
7829 msgstr "付注: "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Note: "
7834 msgstr "付注: "
7836 #. %1$s:  END 
7837 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7839 #, c-format
7840 msgid ""
7841 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7842 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7843 msgstr ""
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7849 "have been populated, and an index built by separate script."
7850 msgstr ""
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7853 #, c-format
7854 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7855 msgstr ""
7857 #. SCRIPT
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7859 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7860 msgstr ""
7862 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7864 #, c-format
7865 msgid ""
7866 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7867 "code that was removed. "
7868 msgstr ""
7870 #. SCRIPT
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7872 msgid ""
7873 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7874 "see your current tags."
7875 msgstr ""
7877 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
7878 # %2$s: END
7879 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
7880 # %4$s: END
7881 # %5$s: IF ( ERROR.empty )
7882 # %6$s: END 
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid ""
7886 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7887 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7888 "retain the comment as is."
7889 msgstr ""
7890 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7891 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7892 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7893 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7894 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7896 #. SCRIPT
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7898 msgid ""
7899 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7900 msgstr ""
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7910 #, c-format
7911 msgid "Notes"
7912 msgstr "付注"
7914 #. For the first occurrence,
7915 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Notes : %s "
7920 msgstr "付注:"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7923 #, c-format
7924 msgid "Notes/Comments"
7925 msgstr ""
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7931 #, c-format
7932 msgid "Notes:"
7933 msgstr "付注:"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7936 #, c-format
7937 msgid "Nothing"
7938 msgstr ""
7940 #. SCRIPT
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7942 msgid ""
7943 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7944 msgstr ""
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7948 #, c-format
7949 msgid "Notice:"
7950 msgstr ""
7952 #. SCRIPT
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Nov"
7956 msgstr "否定する"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7961 #, c-format
7962 msgid "Novelist Select"
7963 msgstr ""
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7966 #, c-format
7967 msgid "Novelist Select: "
7968 msgstr ""
7970 #. SCRIPT
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7972 #, fuzzy
7973 msgid "November"
7974 msgstr "定期刊行物の番号"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7977 #, c-format
7978 msgid "Number"
7979 msgstr "定期刊行物の番号"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7982 #, c-format
7983 msgid "Number of holds: "
7984 msgstr ""
7986 #. For the first occurrence,
7987 #. %1$s:  count | html 
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7990 #, c-format
7991 msgid "Number of records used in: %s"
7992 msgstr ""
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7995 #, c-format
7996 msgid "OAI-DC"
7997 msgstr ""
7999 #. INPUT type=submit
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8002 msgid "OK"
8003 msgstr "OK"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
8006 #, c-format
8007 msgid "OR"
8008 msgstr ""
8010 #. SCRIPT
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8012 msgid "Oct"
8013 msgstr ""
8015 #. SCRIPT
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8017 msgid "October"
8018 msgstr ""
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "On hold"
8024 msgstr "(取り置き中)"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "On order"
8029 msgstr "ソートの方式:"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "On-site checkouts"
8034 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
8038 #, c-format
8039 msgid ""
8040 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8041 "more."
8042 msgstr ""
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8045 #, c-format
8046 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8047 msgstr ""
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
8050 #, c-format
8051 msgid "Online resources:"
8052 msgstr ""
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid ""
8057 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8058 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8059 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8060 "information."
8061 msgstr ""
8062 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
8063 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
8064 "を 書 き込むことができる。"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8068 #, c-format
8069 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8070 msgstr ""
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Open Library: "
8075 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Order by author"
8080 msgstr "ソートの方式:"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Order by date"
8085 msgstr "ソートの方式:"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Order by title"
8090 msgstr "ソートの方式:"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "Order by: "
8095 msgstr "ソートの方式: "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Other editions of this work"
8100 msgstr "待つことの中"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "Other forms:"
8105 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8107 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
8109 #, c-format
8110 msgid "Other holdings %s"
8111 msgstr ""
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "Other names:"
8117 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Other phone:"
8123 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8126 #, c-format
8127 msgid "OutputIntermediateFormat "
8128 msgstr ""
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8131 #, c-format
8132 msgid "OutputRewritablePage "
8133 msgstr ""
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "OverDrive Account"
8138 msgstr "館所蔵"
8140 #. For the first occurrence,
8141 #. %1$s:  q | html 
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8144 #, c-format
8145 msgid "OverDrive search for '%s'"
8146 msgstr ""
8148 #. %1$s:  priority | html 
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8150 #, c-format
8151 msgid "Overall queue priority: %s"
8152 msgstr ""
8154 #. %1$s:  overdues_count | html 
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8156 #, c-format
8157 msgid "Overdue (%s)"
8158 msgstr ""
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8161 #, c-format
8162 msgid "Overdues "
8163 msgstr ""
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8167 #, c-format
8168 msgid "Owner only"
8169 msgstr ""
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Pages"
8174 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Pages:"
8180 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Parameters"
8196 msgstr "2 季"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Password"
8204 msgstr "パスワード:"
8206 #. SCRIPT
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8208 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8209 msgstr ""
8211 #. For the first occurrence,
8212 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Password must be at least %s characters long."
8217 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8219 #. SCRIPT
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Password must contain at least %s characters"
8223 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8225 #. SCRIPT
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8227 #, fuzzy
8228 msgid ""
8229 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8230 "and numbers"
8231 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid ""
8237 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8238 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8242 #, c-format
8243 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8244 msgstr ""
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "Password updated"
8249 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8257 #, c-format
8258 msgid "Password:"
8259 msgstr "パスワード:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Passwords do not match! "
8264 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8267 #, c-format
8268 msgid "Patent document"
8269 msgstr ""
8271 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Patron comment on %s"
8275 msgstr "図書目録の記録"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Pay selected fines and charges"
8280 msgstr "罰金と料金"
8282 #. IMG
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8284 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8285 msgstr ""
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8288 #, c-format
8289 msgid "Payment applied:"
8290 msgstr ""
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8293 #, c-format
8294 msgid "Payment method"
8295 msgstr ""
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "Pending hold"
8300 msgstr "予約する"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Phone"
8305 msgstr "電話:"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "Phone:"
8313 msgstr "電話:"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Physical details:"
8318 msgstr "外観の資料:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Pick up location"
8323 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Pick up location:"
8329 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Pickup library"
8334 msgstr "いかなる分館"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "Pickup library:"
8339 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8341 #. SCRIPT
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Place a hold on"
8345 msgstr "予約する"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "Place a hold on "
8350 msgstr "予約する"
8352 #. SCRIPT
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Place a hold on: "
8356 msgstr "予約する"
8358 #. %1$s:  biblio.title | html 
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8360 #, c-format
8361 msgid "Place article request for %s"
8362 msgstr ""
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Place hold"
8376 msgstr "予約する"
8378 #. INPUT type=submit
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Place request"
8382 msgstr "予約する"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "Placed on"
8389 msgstr "予約する"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "Places"
8394 msgstr "予約する"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Placing a hold"
8399 msgstr "予約する"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8402 #, c-format
8403 msgid "Play media"
8404 msgstr ""
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8410 "it's your privacy!"
8411 msgstr ""
8413 #. For the first occurrence,
8414 #. SCRIPT
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8417 msgid "Please choose a download format"
8418 msgstr ""
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8421 #, c-format
8422 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8423 msgstr ""
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Please choose your privacy rule:"
8428 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Please click here to log in."
8433 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8439 "password. "
8440 msgstr ""
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8443 #, c-format
8444 msgid ""
8445 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8446 "arrives for this subscription."
8447 msgstr ""
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8450 #, c-format
8451 msgid "Please confirm the checkout:"
8452 msgstr ""
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "Please confirm your registration"
8457 msgstr "代わりの連絡先情報"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Please contact a librarian for details."
8463 msgstr "代わりの連絡先情報"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8469 msgstr "代わりの連絡先情報"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8472 #, c-format
8473 msgid ""
8474 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8475 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8476 msgstr ""
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8481 msgstr "代わりの連絡先情報"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8486 msgstr "代わりの連絡先情報"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8490 #, c-format
8491 msgid "Please correct and resubmit."
8492 msgstr ""
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8496 #, c-format
8497 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8498 msgstr ""
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8501 #, c-format
8502 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8503 msgstr ""
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "Please enter numbers only. "
8508 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8510 #. SCRIPT
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8512 msgid "Please enter the same password as above"
8513 msgstr ""
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "Please enter your card number:"
8518 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid ""
8523 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8524 "email when the library processes your suggestion."
8525 msgstr ""
8526 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8527 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8532 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8535 #, c-format
8536 msgid ""
8537 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8538 "the library no matter which privacy option you choose."
8539 msgstr ""
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8542 #, c-format
8543 msgid ""
8544 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8545 "address registered with this library."
8546 msgstr ""
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8550 #, c-format
8551 msgid ""
8552 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8553 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8554 "Reference Manager or ProCite."
8555 msgstr ""
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8558 #, c-format
8559 msgid ""
8560 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8561 "of items returned damaged."
8562 msgstr ""
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8569 #, c-format
8570 msgid "Please note:"
8571 msgstr "注意して下さい:"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Please note: "
8578 msgstr "注意して下さい: "
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8581 #, c-format
8582 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8583 msgstr ""
8585 #. SCRIPT
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8587 msgid "Please select a specific item for this article request."
8588 msgstr ""
8590 #. SCRIPT
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8592 msgid "Please select a tag to delete."
8593 msgstr ""
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8596 #, c-format
8597 msgid "Please try again later."
8598 msgstr ""
8600 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8601 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8603 #, c-format
8604 msgid ""
8605 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8606 "information. %s Account identification with this email address only is "
8607 "ambiguous. "
8608 msgstr ""
8610 #. %1$s:  ELSE 
8611 #. %2$s:  END 
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8613 #, c-format
8614 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8615 msgstr ""
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8618 #, c-format
8619 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8620 msgstr ""
8622 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8623 #. %2$s:  IF username 
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8625 #, c-format
8626 msgid ""
8627 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8628 "has already been started for this account %s (\""
8629 msgstr ""
8631 #. OPTGROUP
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Popularity"
8635 msgstr "列印"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8639 #, c-format
8640 msgid "Popularity (least to most)"
8641 msgstr ""
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8645 #, c-format
8646 msgid "Popularity (most to least)"
8647 msgstr ""
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Post your comments on this item. "
8652 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8654 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "Powered by %s "
8658 msgstr "出版者によって:%s "
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Pre-adolescent"
8663 msgstr "未成年;"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Preferred form: "
8668 msgstr "; 文学形式: "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8671 #, c-format
8672 msgid "Preschool"
8673 msgstr ""
8675 #. SCRIPT
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Prev"
8679 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8681 #. SCRIPT
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Preview"
8685 msgstr "続けて借りる"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Previous"
8695 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Previous sessions"
8701 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Primary"
8706 msgstr "列印"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Primary email:"
8712 msgstr "列印"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Primary phone:"
8718 msgstr "列印"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8722 #, c-format
8723 msgid "Print"
8724 msgstr "列印"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Print list"
8729 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Priority"
8734 msgstr "列印"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Priority:"
8739 msgstr "列印"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Privacy"
8744 msgstr "個人の本棚"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8749 #, c-format
8750 msgid "Private"
8751 msgstr "個人の本棚"
8753 #. OPTGROUP
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Private lists"
8757 msgstr "出版していない"
8759 #. OPTGROUP
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8761 msgid "Private lists shared with me"
8762 msgstr ""
8764 #. SCRIPT
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8766 msgid "Processing..."
8767 msgstr ""
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8770 #, c-format
8771 msgid "Programmed texts"
8772 msgstr ""
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8775 #, c-format
8776 msgid "Provider:"
8777 msgstr ""
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8782 #, c-format
8783 msgid "Public"
8784 msgstr "本棚を公にする"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Public lists"
8795 msgstr "本棚を公にする"
8797 #. SCRIPT
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Public lists:"
8801 msgstr "本棚を公にする"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Publication date"
8806 msgstr "年を出版する:"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Publication date range"
8811 msgstr "年を出版する:"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "Publication place:"
8816 msgstr "年を出版する:"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8822 msgstr "入手日: 新しい順"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8828 msgstr "入手日: 古い順"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Publication:"
8835 msgstr "年を出版する:"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Published by :"
8840 msgstr "出版者によって:%s"
8842 #. For the first occurrence,
8843 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8844 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8845 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8846 #. %4$s:  END 
8847 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8848 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8849 #. %7$s:  END 
8850 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8851 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8852 #. %10$s:  END 
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8857 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8862 #, c-format
8863 msgid "Publisher"
8864 msgstr "出版者"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid "Publisher location"
8869 msgstr "出版者"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8872 #, c-format
8873 msgid "Publisher:"
8874 msgstr "出版者:"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "Purchase suggestions"
8880 msgstr "提案を買う"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8883 #, c-format
8884 msgid "Quantity:"
8885 msgstr ""
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8888 #, c-format
8889 msgid "Quote of the day"
8890 msgstr ""
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8894 #, c-format
8895 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8896 msgstr ""
8898 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "RSS feed for public list %s"
8902 msgstr "出版していない"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8905 #, c-format
8906 msgid "RT"
8907 msgstr ""
8909 #. INPUT type=submit name=rate_button
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Rate me"
8913 msgstr "期日"
8915 #. For the first occurrence,
8916 #. SCRIPT
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8919 msgid "Rating based on reviews of "
8920 msgstr ""
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Re-type new password:"
8925 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Reason for suggestion: "
8930 msgstr "提案を検索する "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "RecallItem "
8935 msgstr "続けて借りる "
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Received date"
8940 msgstr "続けて借りる"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Recent comments"
8946 msgstr "最近館所蔵を買う"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "Recent comments "
8951 msgstr "最近館所蔵を買う"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "Record URL"
8956 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8959 #, c-format
8960 msgid "Record not found"
8961 msgstr ""
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "Record title"
8966 msgstr "定期刊行物の題名:"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8969 #, c-format
8970 msgid "RecordedBooks Account"
8971 msgstr ""
8973 #. For the first occurrence,
8974 #. %1$s:  q | html 
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8977 #, c-format
8978 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8979 msgstr ""
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8984 #, c-format
8985 msgid "Refine your search"
8986 msgstr ""
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8991 #, c-format
8992 msgid "Register a new account"
8993 msgstr ""
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Register here."
9000 msgstr "予約する"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9003 #, c-format
9004 msgid "Registration Complete!"
9005 msgstr ""
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Registration complete"
9010 msgstr "館所蔵"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "Registration invalid!"
9015 msgstr "館所蔵"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9018 #, c-format
9019 msgid "Regular print"
9020 msgstr ""
9022 #. ABBR
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9024 msgid "Related Term"
9025 msgstr ""
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
9028 #, c-format
9029 msgid "Relative"
9030 msgstr ""
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Relatives' checkouts"
9035 msgstr "%1$s 定期刊行物"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Relevance"
9040 msgstr "予約する"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Remove"
9045 msgstr "続けて借りる"
9047 #. A
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
9049 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9050 msgstr ""
9052 #. A
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Remove field"
9056 msgstr "続けて借りる"
9058 #. SCRIPT
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9060 msgid "Remove from list"
9061 msgstr "リストから削除"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Remove from this list"
9066 msgstr "リストから削除"
9068 #. INPUT type=submit
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Remove selected items"
9072 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9074 #. INPUT type=submit
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Remove selected searches"
9081 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9083 #. INPUT type=submit
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Remove share"
9088 msgstr "続けて借りる"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9095 #, c-format
9096 msgid "Renew"
9097 msgstr "続けて借りる"
9099 #. INPUT type=submit
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Renew all"
9104 msgstr "続けて借りる"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "Renew item"
9112 msgstr "続けて借りる"
9114 #. INPUT type=submit
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Renew selected"
9119 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "RenewLoan"
9126 msgstr "続けて借りる"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Renewed!"
9131 msgstr "続けて借りる"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Report issues and broken links"
9136 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "Request ID"
9141 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Request ID:"
9146 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9151 #, c-format
9152 msgid "Request article"
9153 msgstr ""
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Request cancellation"
9158 msgstr "館所蔵"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9162 #, c-format
9163 msgid "Request placed"
9164 msgstr ""
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9167 #, c-format
9168 msgid "Request placed:"
9169 msgstr ""
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Request specific item type:"
9174 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Request type"
9179 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Request type:"
9184 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "Request updated"
9189 msgstr "姓"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "Requested from"
9194 msgstr "提案者"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Requested from:"
9199 msgstr "提案者"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Requested item:"
9204 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Required"
9254 msgstr "(必須)"
9256 #. INPUT type=submit
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Resort list"
9260 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Results"
9270 msgstr "結果:"
9272 #. %1$s:  from | html 
9273 #. %2$s:  to | html 
9274 #. %3$s:  total | html 
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9276 #, c-format
9277 msgid "Results %s to %s of %s"
9278 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9280 #. For the first occurrence,
9281 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9282 #. %2$s:  query_desc | html 
9283 #. %3$s:  END 
9284 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9285 #. %5$s:  limit_desc | html 
9286 #. %6$s:  END 
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9291 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Resume"
9296 msgstr "結果:"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9299 #, c-format
9300 msgid "Resume all suspended holds"
9301 msgstr ""
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Resume your hold on "
9306 msgstr "予約する"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Return this item"
9312 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9314 #. INPUT type=submit name=confirm
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Return to account summary"
9318 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "Return to fine details"
9323 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Return to the catalog home page."
9328 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9332 #, fuzzy, c-format
9333 msgid "Return to the last advanced search"
9334 msgstr "高度な検索"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Return to the main page"
9339 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "Return to the self-checkout"
9344 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Return to your lists"
9350 msgstr "を管理する "
9352 #. INPUT type=submit
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Return to your record"
9356 msgstr "個人の記録に戻る"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9359 #, c-format
9360 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9361 msgstr ""
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9364 #, c-format
9365 msgid ""
9366 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9367 "particular patron."
9368 msgstr ""
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9371 #, c-format
9372 msgid ""
9373 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9374 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9375 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9376 msgstr ""
9378 #. SCRIPT
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Review date: "
9382 msgstr "続けて借りる"
9384 #. SCRIPT
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Review result: "
9388 msgstr "続けて借りる"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "Reviews"
9394 msgstr "続けて借りる"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9397 #, c-format
9398 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9399 msgstr ""
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9402 #, c-format
9403 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9404 msgstr ""
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Routing lists"
9409 msgstr "出版していない"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9412 #, c-format
9413 msgid "SMS"
9414 msgstr ""
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid "SMS number:"
9419 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9422 #, c-format
9423 msgid "SMS provider:"
9424 msgstr ""
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9427 #, c-format
9428 msgid "SRW-DC"
9429 msgstr ""
9431 #. SCRIPT
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Sa"
9435 msgstr "貯蔵"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Salutation:"
9441 msgstr "館所蔵"
9443 #. SCRIPT
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Sat"
9447 msgstr "テーマ"
9449 #. SCRIPT
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9451 msgid "Saturday"
9452 msgstr ""
9454 #. INPUT type=submit
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9463 #, c-format
9464 msgid "Save"
9465 msgstr "貯蔵"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Save record "
9470 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "Save to another list"
9475 msgstr "を管理する"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "Save to lists"
9480 msgstr "を管理する"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Save to your lists"
9485 msgstr "を管理する "
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9488 #, c-format
9489 msgid "Scan "
9490 msgstr "スキャン "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9493 #, c-format
9494 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9495 msgstr ""
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9498 #, c-format
9499 msgid ""
9500 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9501 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9502 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9503 msgstr ""
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9506 #, c-format
9507 msgid ""
9508 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9509 "be displayed."
9510 msgstr ""
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9513 #, c-format
9514 msgid "Scan index for: "
9515 msgstr ""
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "Scan index:"
9520 msgstr "罰金"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9523 #, c-format
9524 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9525 msgstr ""
9527 #. INPUT type=submit name=do
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9535 #, c-format
9536 msgid "Search"
9537 msgstr "検索"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9540 #, c-format
9541 msgid "Search "
9542 msgstr "検索 "
9544 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9545 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9546 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9547 #. %4$s:  END 
9548 #. %5$s:  END 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9552 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "Search for this title in:"
9557 msgstr "題名を検索する:"
9559 #. A
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Search for works by this author"
9566 msgstr "題名を検索する:"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Search for:"
9572 msgstr "検索"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Search history"
9579 msgstr "検索"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "Search options:"
9584 msgstr "検索"
9586 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9587 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9588 # %3$s: END
9589 # %4$s: END
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Search suggestions"
9594 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9596 #. %1$s:  LibraryName | html 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Search the %s"
9600 msgstr "トップページを検索する"
9602 #. SCRIPT
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9604 msgid "Search:"
9605 msgstr "検索:"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "SearchCourseReserves "
9610 msgstr "予約する "
9612 #. SCRIPT
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Searching %s..."
9616 msgstr "トップページを検索する"
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9620 msgid "Searching OverDrive..."
9621 msgstr ""
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Secondary email:"
9627 msgstr "列印"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Secondary phone:"
9633 msgstr "仕事の電話/ファックス"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Section"
9638 msgstr "館所蔵"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Section:"
9643 msgstr "アクション:"
9645 #. IMG
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9657 msgid "See Baker & Taylor"
9658 msgstr ""
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "See also:"
9663 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9665 #. A
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9667 msgid ""
9668 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9669 "%]"
9670 msgstr ""
9672 #. A
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9674 msgid ""
9675 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9676 "biblio[% END %]"
9677 msgstr ""
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Select a list"
9682 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "Select a specific item:"
9688 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9690 #. For the first occurrence,
9691 #. SCRIPT
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "Select all"
9703 msgstr "選択"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Select searches to: "
9712 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "Select suggestions to: "
9718 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Select the item(s) to search"
9723 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Select the term(s) to search"
9728 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9730 #. For the first occurrence,
9731 #. SCRIPT
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "Select titles to: "
9739 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Self check-in help"
9744 msgstr "(貸し出す)"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Self checkout help"
9749 msgstr "(貸し出す)"
9751 #. INPUT type=submit
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9756 #, c-format
9757 msgid "Send"
9758 msgstr "送り出す"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Send email"
9763 msgstr "列印"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "Send list"
9768 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Sending your cart"
9773 msgstr "送り届けて本を借りる"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Sending your list"
9778 msgstr "送り届けて本を借りる"
9780 #. SCRIPT
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Sep"
9784 msgstr "テーマ"
9786 #. SCRIPT
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9788 msgid "September"
9789 msgstr ""
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Serial"
9794 msgstr "定期刊行物:"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Serial collection"
9800 msgstr "館所蔵"
9802 #. For the first occurrence,
9803 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Serial: %s "
9808 msgstr "定期刊行物:"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Series"
9816 msgstr "定期刊行物の題名"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Series Title"
9821 msgstr "定期刊行物の題名:"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "Series information:"
9826 msgstr "館所蔵"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "Series title"
9831 msgstr "定期刊行物の題名:"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Series:"
9836 msgstr "定期刊行物の題名"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9840 #, c-format
9841 msgid "Session lost"
9842 msgstr ""
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9845 #, c-format
9846 msgid "Settings updated"
9847 msgstr ""
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Share"
9853 msgstr "貯蔵"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Share a list"
9858 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9861 #, c-format
9862 msgid "Share a list with another patron"
9863 msgstr ""
9865 #. A
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9867 msgid "Share by email"
9868 msgstr ""
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "Share list"
9873 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9875 #. A
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9877 msgid "Share on Facebook"
9878 msgstr ""
9880 #. A
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9882 msgid "Share on LinkedIn"
9883 msgstr ""
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Shelving location"
9888 msgstr "現在のパスワード:"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9891 #, c-format
9892 msgid "Shibboleth Login"
9893 msgstr ""
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Shibboleth login"
9898 msgstr "館所蔵"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9901 #, c-format
9902 msgid "Show"
9903 msgstr ""
9905 #. SCRIPT
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9907 msgid "Show _MENU_ entries"
9908 msgstr ""
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "Show all items"
9914 msgstr "複本がない。"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Show last 50 items"
9919 msgstr ""
9920 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9922 #. A
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Show lists"
9926 msgstr "複本がない。"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Show more"
9931 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Show more options"
9937 msgstr "その他の選択:"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Show the top "
9942 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "Show year: "
9947 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9949 #. %1$s:  resultcount | html 
9950 #. %2$s:  total | html 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9952 #, c-format
9953 msgid "Showing %s of about %s results"
9954 msgstr ""
9956 #. SCRIPT
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9958 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9959 msgstr ""
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Showing all items. "
9964 msgstr "複本がない。"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Showing last 50 items. "
9969 msgstr ""
9970 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Showing only available items"
9975 msgstr "複本がない。"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9978 #, c-format
9979 msgid "Similar items"
9980 msgstr ""
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9983 #, c-format
9984 msgid "Simple DC-RDF"
9985 msgstr ""
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9988 #, c-format
9989 msgid ""
9990 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9991 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9992 msgstr ""
9994 #. %1$s:  failaddress | html 
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9999 "them. These are: %s"
10000 msgstr ""
10002 #. For the first occurrence,
10003 #. SCRIPT
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10005 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10006 msgstr ""
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10009 #, c-format
10010 msgid "Sorry"
10011 msgstr "すみません"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Sorry,"
10016 msgstr "すみません"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10019 #, c-format
10020 msgid ""
10021 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10022 "Contact the patron who sent you the invitation."
10023 msgstr ""
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10026 #, c-format
10027 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10028 msgstr ""
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "Sorry, no suggestions."
10033 msgstr "提案を検索する"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10038 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10041 #, c-format
10042 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10043 msgstr ""
10045 #. SCRIPT
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10047 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10048 msgstr ""
10050 #. SCRIPT
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10054 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
10057 #, c-format
10058 msgid ""
10059 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10060 "below."
10061 msgstr ""
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
10064 #, c-format
10065 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10066 msgstr ""
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10069 #, c-format
10070 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10071 msgstr ""
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid ""
10076 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10077 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10082 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10085 #, c-format
10086 msgid ""
10087 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10088 "the administrator to resolve this problem."
10089 msgstr ""
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
10092 #, c-format
10093 msgid ""
10094 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10095 "the administrator to resolve this problem."
10096 msgstr ""
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10101 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10106 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10108 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10112 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
10115 #, c-format
10116 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10117 msgstr ""
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
10120 #, c-format
10121 msgid ""
10122 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10123 msgstr ""
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10126 #, c-format
10127 msgid ""
10128 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10129 "you have a local login, you may use that below."
10130 msgstr ""
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10133 #, c-format
10134 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10135 msgstr ""
10136 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
10137 "下 さい。"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Sort by:"
10142 msgstr "すみません"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "Sort by: "
10147 msgstr "すみません "
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Sort this list by: "
10152 msgstr "すみません "
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Sorting: "
10157 msgstr "すみません "
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "Specialized"
10162 msgstr "拒絶する"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "Standard number"
10168 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10171 #, c-format
10172 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10173 msgstr ""
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "State:"
10183 msgstr "期日"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Statistics"
10188 msgstr "狀態"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10199 #, c-format
10200 msgid "Status"
10201 msgstr "狀態"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Status:"
10208 msgstr "狀態"
10210 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10211 #. %2$s:  END 
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10213 #, c-format
10214 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10215 msgstr ""
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10218 #, c-format
10219 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10220 msgstr ""
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10223 #, c-format
10224 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10225 msgstr ""
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10228 #, c-format
10229 msgid "Stopped"
10230 msgstr ""
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Street number:"
10236 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10238 #. SCRIPT
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10240 msgid "Su"
10241 msgstr ""
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10247 #, c-format
10248 msgid "Subject"
10249 msgstr "テーマ"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Subject cloud"
10256 msgstr "テーマ"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Subject phrase"
10261 msgstr "テーマ: %s"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Subject(s)"
10266 msgstr "テーマ"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10270 #, c-format
10271 msgid "Subject(s):"
10272 msgstr "テーマ"
10274 #. For the first occurrence,
10275 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Subject: %s "
10280 msgstr "テーマ"
10282 #. INPUT type=submit
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "Submit"
10292 msgstr "テーマ"
10294 #. INPUT type=submit
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Submit and close this window"
10298 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
10300 #. INPUT type=submit
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Submit changes"
10306 msgstr "改正"
10308 #. INPUT type=submit
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Submit modifications"
10312 msgstr "改正"
10314 #. INPUT type=submit
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Submit note"
10320 msgstr "改正"
10322 #. INPUT type=submit
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Submit update request"
10326 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10328 #. INPUT type=submit
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Submit your suggestion"
10332 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10337 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10339 #. A
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10342 #, c-format
10343 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10344 msgstr ""
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10347 #, c-format
10348 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10349 msgstr ""
10351 #. IMG
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Subscribe to recent comments"
10355 msgstr "最近館所蔵を買う"
10357 #. IMG
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Subscribe to this list"
10361 msgstr "%s の購読の資料"
10363 #. IMG
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10368 msgid "Subscribe to this search"
10369 msgstr ""
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Subscription"
10374 msgstr "陳述"
10376 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10377 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10378 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10379 #. %4$s:  ELSE 
10380 #. %5$s:  END 
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10382 #, c-format
10383 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10384 msgstr ""
10386 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10388 #, c-format
10389 msgid "Subscription information for %s"
10390 msgstr "%s の購読の資料"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "Subscription title"
10395 msgstr "陳述 "
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Subscription: "
10400 msgstr "陳述 "
10402 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Subscriptions ( %s )"
10406 msgstr "陳述"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10410 #, c-format
10411 msgid "Sudoc"
10412 msgstr ""
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "Suggested by:"
10417 msgstr "提案者"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "Suggested for"
10422 msgstr "提案者"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "Suggested for:"
10427 msgstr "提案者"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Suggested on"
10432 msgstr "提案者"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Suggestions"
10437 msgstr "陳述"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10440 #, c-format
10441 msgid "Summary"
10442 msgstr "要旨"
10444 #. SCRIPT
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Sun"
10448 msgstr "送り出す"
10450 #. SCRIPT
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10452 msgid "Sunday"
10453 msgstr ""
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Surname:"
10461 msgstr "読者。"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10464 #, c-format
10465 msgid "Surveys"
10466 msgstr ""
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10473 #, c-format
10474 msgid "Suspend"
10475 msgstr ""
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10478 #, c-format
10479 msgid "Suspend all holds"
10480 msgstr ""
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10483 #, c-format
10484 msgid "Suspend until:"
10485 msgstr ""
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10488 #, c-format
10489 msgid "Suspend your hold on "
10490 msgstr ""
10492 #. A
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10494 msgid "Switch languages"
10495 msgstr ""
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "System Maintenance"
10500 msgstr "システムメンテナンス"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10503 #, c-format
10504 msgid "TOC"
10505 msgstr ""
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10508 #, c-format
10509 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10510 msgstr ""
10512 #. INPUT type=submit
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Tag"
10518 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10521 #, c-format
10522 msgid "Tag browser"
10523 msgstr ""
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10526 #, c-format
10527 msgid "Tag cloud"
10528 msgstr "タグクラウド"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10531 #, c-format
10532 msgid "Tag status here."
10533 msgstr ""
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10539 #, c-format
10540 msgid "Tag status here. "
10541 msgstr ""
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "Tag:"
10546 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "Tags"
10551 msgstr "タグ:"
10553 #. For the first occurrence,
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10556 msgid "Tags added: "
10557 msgstr ""
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Tags from this library:"
10563 msgstr "図書館の情報"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10567 #, c-format
10568 msgid "Tags:"
10569 msgstr "タグ:"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10572 #, c-format
10573 msgid "Technical reports"
10574 msgstr ""
10576 #. A
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10580 #, c-format
10581 msgid "Term"
10582 msgstr ""
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10585 #, c-format
10586 msgid "Term(s):"
10587 msgstr ""
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10590 #, c-format
10591 msgid "Term/Phrase"
10592 msgstr ""
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10595 #, c-format
10596 msgid "Term:"
10597 msgstr ""
10599 #. SCRIPT
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10601 msgid "Th"
10602 msgstr ""
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10605 #, c-format
10606 msgid "Thank you"
10607 msgstr ""
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10610 #, c-format
10611 msgid "Thank you!"
10612 msgstr ""
10614 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10618 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10620 #. %1$s:  limit | html 
10621 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10622 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10623 #. %4$s:  END 
10624 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10625 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10626 #. %7$s:  END 
10627 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10628 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10629 #. %10$s:  ELSE 
10630 #. %11$s:  END 
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10632 #, c-format
10633 msgid ""
10634 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10635 "all time%s "
10636 msgstr ""
10638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10639 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10640 #. %3$s:  ELSE 
10641 #. %4$s:  END 
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10643 #, c-format
10644 msgid ""
10645 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10646 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10647 msgstr ""
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10650 #, c-format
10651 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10652 msgstr ""
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10658 "private."
10659 msgstr ""
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10662 #, c-format
10663 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10664 msgstr ""
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10667 #, c-format
10668 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10669 msgstr ""
10671 #. %1$s:  email_add | html 
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "The cart was sent to: %s"
10675 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10677 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10678 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10679 #. %3$s:  END 
10680 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10681 #. %5$s:  END 
10682 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10683 #. %7$s:  END 
10684 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10685 #. %9$s:  END 
10686 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10687 #. %11$s:  END 
10688 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10689 #. %13$s:  END 
10690 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10691 #. %15$s:  END 
10692 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10693 #. %17$s:  END 
10694 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10695 #. %19$s:  END 
10696 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10697 #. %21$s:  END 
10698 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10699 #. %23$s:  END 
10700 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10701 #. %25$s:  END 
10702 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10703 #. %27$s:  END 
10704 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10705 #. %29$s:  END 
10706 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10707 #. %31$s:  END 
10708 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10709 #. %33$s:  END 
10710 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10711 #. %35$s:  END 
10712 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10713 #. %37$s:  END 
10714 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10715 #. %39$s:  END 
10716 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10717 #. %41$s:  END 
10718 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10719 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10720 #. %44$s:  END 
10721 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10722 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10723 #. %47$s:  END 
10724 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10725 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10726 #. %50$s:  END 
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10728 #, c-format
10729 msgid ""
10730 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10731 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10732 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10733 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10734 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10735 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10736 "%s %s%s months%s "
10737 msgstr ""
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10743 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10744 "informing your library of this error"
10745 msgstr ""
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "The entered card number is already in use."
10750 msgstr "送り届けて本を借りる"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10753 #, c-format
10754 msgid "The entered card number is the wrong length."
10755 msgstr ""
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10758 #, c-format
10759 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10760 msgstr ""
10762 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "The first subscription was started on %s"
10766 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10768 #. SCRIPT
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10770 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10771 msgstr ""
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10774 #, c-format
10775 msgid "The following fields contain invalid information:"
10776 msgstr ""
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "The item has been added to the list."
10781 msgstr "送り届けて本を借りる"
10783 #. SCRIPT
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10785 #, fuzzy
10786 msgid "The item has been added to your cart"
10787 msgstr "送り届けて本を借りる"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "The item has been removed from the list."
10792 msgstr "送り届けて本を借りる"
10794 #. SCRIPT
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10796 #, fuzzy
10797 msgid "The item has been removed from your cart"
10798 msgstr "送り届けて本を借りる"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid ""
10803 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10804 "the list."
10805 msgstr "送り届けて本を借りる"
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10809 #, fuzzy
10810 msgid "The item is already in your cart"
10811 msgstr "送り届けて本を借りる"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10814 #, c-format
10815 msgid ""
10816 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10817 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10818 msgstr ""
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10823 msgstr "送り届けて本を借りる "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10826 #, c-format
10827 msgid "The link is invalid."
10828 msgstr ""
10830 #. %1$s:  email | html 
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "The list was sent to: %s"
10834 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10836 #. %1$s:  op | html 
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10838 #, c-format
10839 msgid "The operation %s is not supported."
10840 msgstr ""
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10843 #, c-format
10844 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10845 msgstr ""
10847 #. %1$s:  username | html 
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10851 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10854 #, c-format
10855 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10856 msgstr ""
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "The share has been removed."
10861 msgstr "送り届けて本を借りる"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "The share has not been removed."
10866 msgstr "送り届けて本を借りる"
10868 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "The subscription expired on %s"
10872 msgstr "%s の購読の資料"
10874 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10875 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10877 #, c-format
10878 msgid ""
10879 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10880 "code. It was NOT added. "
10881 msgstr ""
10883 #. %1$s:  message_value | html 
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10885 #, c-format
10886 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10887 msgstr ""
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "The userid "
10892 msgstr "読者。 "
10894 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10898 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "There are no comments for this item."
10903 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10908 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10913 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10916 #, c-format
10917 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10918 msgstr ""
10920 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10921 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10922 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10923 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10924 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10925 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10927 #, c-format
10928 msgid ""
10929 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10930 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10931 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10932 msgstr ""
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10935 #, c-format
10936 msgid "There was a problem with your submission"
10937 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "There was an error sending the cart."
10942 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "There was an error sending the list."
10947 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10953 "library for help."
10954 msgstr ""
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10957 #, c-format
10958 msgid "Theses"
10959 msgstr "論文"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10962 #, c-format
10963 msgid ""
10964 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10965 "any subject below to see the items in our collection."
10966 msgstr ""
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10969 #, c-format
10970 msgid ""
10971 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10972 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10973 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10974 "your reader account."
10975 msgstr ""
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "This email address already exists in our database."
10980 msgstr "送り届けて本を借りる"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10983 #, c-format
10984 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10985 msgstr ""
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "This is a serial"
10990 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "This item does not exist."
10995 msgstr "送り届けて本を借りる "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10998 #, c-format
10999 msgid ""
11000 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11001 msgstr ""
11003 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
11004 # %2$s: END 
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "This item is already checked out to you."
11008 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11011 #, c-format
11012 msgid "This item is on hold for another borrower."
11013 msgstr ""
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11016 #, c-format
11017 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11018 msgstr ""
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11021 #, c-format
11022 msgid "This list does not exist."
11023 msgstr ""
11025 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11027 #, c-format
11028 msgid ""
11029 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11030 msgstr ""
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11033 #, c-format
11034 msgid "This message can have the following reason(s):"
11035 msgstr ""
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
11039 #, c-format
11040 msgid ""
11041 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11042 "clicking "
11043 msgstr ""
11045 # For the first occurrence,
11046 # %1$s: ELSE
11047 # %2$s: END
11048 #. %1$s:  items_count | html 
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "This record has many physical items (%s). "
11052 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "This subscription is closed."
11057 msgstr "陳述"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11060 #, c-format
11061 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11062 msgstr ""
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11065 #, c-format
11066 msgid "This title cannot be requested."
11067 msgstr ""
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11071 msgid "Thu"
11072 msgstr ""
11074 #. IMG
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11077 msgid "Thumbnail"
11078 msgstr "サムネイル"
11080 #. SCRIPT
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11082 msgid "Thursday"
11083 msgstr ""
11085 #. SCRIPT
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11087 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11088 msgstr ""
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11111 #, c-format
11112 msgid "Title"
11113 msgstr "題名"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Title (A-Z)"
11119 msgstr "題名"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "Title (Z-A)"
11125 msgstr "題名"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Title notes"
11130 msgstr "題名"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Title phrase"
11135 msgstr "題名"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11141 #, c-format
11142 msgid "Title:"
11143 msgstr "題名:"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "Title: "
11148 msgstr "題名: "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Titles"
11153 msgstr "題名"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11156 #, c-format
11157 msgid "To log in, use the following credentials:"
11158 msgstr ""
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11161 #, c-format
11162 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11163 msgstr ""
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11166 #, c-format
11167 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11168 msgstr ""
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11171 #, c-format
11172 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11173 msgstr ""
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11176 #, c-format
11177 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11178 msgstr ""
11180 #. SCRIPT
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11182 msgid "Today"
11183 msgstr ""
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11186 #, c-format
11187 msgid "Top level"
11188 msgstr ""
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11191 #, c-format
11192 msgid "Topics"
11193 msgstr ""
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Total due"
11198 msgstr "共に借りがある"
11200 #. %1$s:  holds_count | html 
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11202 #, c-format
11203 msgid "Total holds: %s"
11204 msgstr ""
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "Treaties "
11209 msgstr "権威のある記録 "
11211 #. SCRIPT
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11213 msgid "Tu"
11214 msgstr ""
11216 #. SCRIPT
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Tue"
11220 msgstr "返す"
11222 #. SCRIPT
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11224 msgid "Tuesday"
11225 msgstr ""
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11228 #, c-format
11229 msgid "Tweet"
11230 msgstr ""
11232 #. For the first occurrence,
11233 #. SCRIPT
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11237 #, c-format
11238 msgid "Type"
11239 msgstr "タイプ"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Type of heading"
11244 msgstr "見出しの型式"
11246 #. INPUT type=text name=q
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Type search term"
11251 msgstr "検索を始める"
11253 #. SCRIPT
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Type:"
11257 msgstr "館所蔵の型式"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11260 #, c-format
11261 msgid "UF"
11262 msgstr ""
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "URL"
11267 msgstr "URL:"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "URL(s)"
11272 msgstr "URL:"
11274 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
11275 #. For the first occurrence,
11276 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "URL: %s "
11281 msgstr "- %s"
11283 #. SCRIPT
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11285 msgid "Unable to add one or more tags."
11286 msgstr ""
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11290 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11291 msgstr ""
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11295 #, c-format
11296 msgid "Unable to connect to PayPal."
11297 msgstr ""
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11301 msgid "Unable to create enrollment!"
11302 msgstr ""
11304 #. SCRIPT
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11306 msgid "Unable to update your setting!"
11307 msgstr ""
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11311 #, c-format
11312 msgid "Unable to verify payment."
11313 msgstr ""
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11316 #, c-format
11317 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11318 msgstr ""
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "Unavailable issues"
11323 msgstr "次は得ることができる"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11328 #, c-format
11329 msgid "Unhighlight"
11330 msgstr ""
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Unified title"
11335 msgstr "一律にする題名:"
11337 #. For the first occurrence,
11338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Unified title: %s "
11343 msgstr "一律にする題名:"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Uniform titles:"
11348 msgstr "一律にする題名:"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11351 #, c-format
11352 msgid "Unknown"
11353 msgstr ""
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11358 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11361 #, c-format
11362 msgid "Update"
11363 msgstr ""
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "Updates to your record"
11368 msgstr "パスワードを改正する"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11371 #, c-format
11372 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11373 msgstr ""
11375 #. ABBR
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11377 msgid "Used For"
11378 msgstr ""
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11381 #, c-format
11382 msgid "Used for/see from:"
11383 msgstr ""
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "Username:"
11388 msgstr "読者。"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid ""
11393 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11394 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11395 msgstr ""
11396 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11397 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11398 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid ""
11403 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11404 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11405 msgstr ""
11406 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11407 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11408 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11411 #, c-format
11412 msgid "VHS tape / Videocassette"
11413 msgstr ""
11415 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "Value is already in use (%s)"
11419 msgstr "館内にある"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "Verification"
11424 msgstr "館所蔵"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Verification:"
11429 msgstr "館所蔵"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "View"
11434 msgstr "続けて借りる"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "View All"
11440 msgstr "続けて借りる"
11442 #. A
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11461 #, fuzzy
11462 msgid "View details for this title"
11463 msgstr "題名を検索する:"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11467 #, c-format
11468 msgid "View interlibrary loan request"
11469 msgstr ""
11471 #. A
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11474 #, fuzzy
11475 msgid "View on Amazon.com"
11476 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
11478 #. A
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11480 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11481 msgstr ""
11483 #. A
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11485 #, fuzzy
11486 msgid "View your search history"
11487 msgstr "検索"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11491 #, c-format
11492 msgid "Vol info"
11493 msgstr ""
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11496 #, c-format
11497 msgid "Volume"
11498 msgstr ""
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11502 #, c-format
11503 msgid "Volume:"
11504 msgstr ""
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11507 #, c-format
11508 msgid "Warning"
11509 msgstr ""
11511 #. SCRIPT
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11513 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11514 msgstr ""
11516 #. SCRIPT
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11518 msgid "We"
11519 msgstr ""
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11522 #, c-format
11523 msgid ""
11524 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11525 "define how long we keep your reading history."
11526 msgstr ""
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "Website"
11531 msgstr "待つことの中"
11533 #. SCRIPT
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11535 msgid "Wed"
11536 msgstr ""
11538 #. SCRIPT
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11540 msgid "Wednesday"
11541 msgstr ""
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11545 #, c-format
11546 msgid "Welcome, "
11547 msgstr "ようこそ "
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11550 #, c-format
11551 msgid "What is a discharge?"
11552 msgstr ""
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11555 #, c-format
11556 msgid "What's next?"
11557 msgstr ""
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11560 #, c-format
11561 msgid ""
11562 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11563 "history immediately by clicking here. "
11564 msgstr ""
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Where:"
11569 msgstr "付注"
11571 #. SCRIPT
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11573 #, fuzzy
11574 msgid "With selected searches: "
11575 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11579 #, fuzzy
11580 msgid "With selected suggestions: "
11581 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11583 #. For the first occurrence,
11584 #. SCRIPT
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11588 #, fuzzy
11589 msgid "With selected titles: "
11590 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11592 #. SCRIPT
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11594 msgid "Wk"
11595 msgstr ""
11597 #. SCRIPT
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11599 msgid "Would you like to print a receipt?"
11600 msgstr ""
11602 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11603 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11605 #, c-format
11606 msgid "Written on %s by %s"
11607 msgstr ""
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "Year"
11614 msgstr "年"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Year: "
11619 msgstr "年 "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11628 #, c-format
11629 msgid "Yes"
11630 msgstr "はい"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11633 #, c-format
11634 msgid "Yes, I agree."
11635 msgstr ""
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid ""
11640 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11641 "again."
11642 msgstr ""
11643 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11644 "と を下さい。"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid ""
11649 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11650 "again."
11651 msgstr ""
11652 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11653 "と を下さい。"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11658 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11661 #, c-format
11662 msgid "You are forbidden to view this page."
11663 msgstr ""
11665 #. %1$s:  borrowername | html 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "You are logged in as %s."
11669 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11672 #, c-format
11673 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11674 msgstr ""
11675 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11676 "と を下さい。"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11681 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11686 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11689 #, fuzzy, c-format
11690 msgid "You are not authorized to view this page."
11691 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11694 #, c-format
11695 msgid "You are not authorized to view this record."
11696 msgstr ""
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11702 "wish to make changes, please contact the library."
11703 msgstr ""
11705 #. I
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11707 msgid ""
11708 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11709 "saved and sent as a single message."
11710 msgstr ""
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11713 #, c-format
11714 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11715 msgstr ""
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11718 #, c-format
11719 msgid ""
11720 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11721 msgstr ""
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11724 #, c-format
11725 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11726 msgstr ""
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11729 #, c-format
11730 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11731 msgstr ""
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "You can't change your password."
11736 msgstr "パスワードを改正する"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "You can't reset your password."
11741 msgstr "パスワードを改正する"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11745 #, c-format
11746 msgid ""
11747 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11748 "before asking for a discharge."
11749 msgstr ""
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "You cannot place any more suggestions"
11754 msgstr "提案を買う"
11756 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11758 #, c-format
11759 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11760 msgstr ""
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11763 #, c-format
11764 msgid "You cannot share a public list."
11765 msgstr ""
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "You currently have nothing checked out."
11770 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11774 #, c-format
11775 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11776 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "You did not specify any search criteria"
11781 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "You did not specify any search criteria."
11786 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11791 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "You do not have permission to create a new list."
11796 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "You do not have permission to delete this list."
11801 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11804 #, c-format
11805 msgid "You do not have permission to download this list."
11806 msgstr ""
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11809 #, c-format
11810 msgid "You do not have permission to send this list."
11811 msgstr ""
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "You do not have permission to update this list."
11816 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11819 #, c-format
11820 msgid "You do not have permission to view this list."
11821 msgstr ""
11823 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11824 #. %2$s:  END 
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11826 #, c-format
11827 msgid ""
11828 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11829 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11830 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11831 "staff member if you continue to have problems."
11832 msgstr ""
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11835 #, c-format
11836 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11837 msgstr ""
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11840 #, c-format
11841 msgid "You have a credit of:"
11842 msgstr "あなたは借金がある:"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11845 #, c-format
11846 msgid "You have already requested this title."
11847 msgstr ""
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11850 #, c-format
11851 msgid "You have no article requests currently."
11852 msgstr ""
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "You have no fines or charges"
11857 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11860 #, c-format
11861 msgid ""
11862 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11863 "fields and resubmit."
11864 msgstr ""
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11867 #, c-format
11868 msgid "You have nothing checked out"
11869 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11871 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11873 #, c-format
11874 msgid ""
11875 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11876 msgstr ""
11878 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11883 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11884 "more."
11885 msgstr ""
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11888 #, c-format
11889 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11890 msgstr ""
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11893 #, c-format
11894 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11895 msgstr ""
11897 # %1$s: END
11898 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11899 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11903 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11906 #, c-format
11907 msgid "You have successfully registered your new account."
11908 msgstr ""
11910 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11914 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11920 "request soon."
11921 msgstr ""
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11924 #, c-format
11925 msgid ""
11926 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11927 "available."
11928 msgstr ""
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "You may register here."
11933 msgstr "予約する"
11935 #. SCRIPT
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11937 #, fuzzy
11938 msgid "You must be logged in to add tags."
11939 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11941 #. For the first occurrence,
11942 #. SCRIPT
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11944 #, fuzzy
11945 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11946 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11948 #. For the first occurrence,
11949 #. SCRIPT
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11951 #, fuzzy
11952 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11953 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11956 #, c-format
11957 msgid "You must have an email address to enroll"
11958 msgstr ""
11960 # %1$s: END
11961 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11962 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid ""
11966 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11967 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "You must select a library for pickup. "
11972 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "You must select at least one item. "
11977 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11980 #, c-format
11981 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11982 msgstr ""
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11985 #, c-format
11986 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11987 msgstr ""
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11990 #, c-format
11991 msgid ""
11992 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11993 "again."
11994 msgstr ""
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11997 #, c-format
11998 msgid ""
11999 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12000 "two weeks."
12001 msgstr ""
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
12004 #, c-format
12005 msgid "You will receive an email shortly. "
12006 msgstr ""
12008 #. SCRIPT
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12010 msgid ""
12011 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12012 "again."
12013 msgstr ""
12015 #. For the first occurrence,
12016 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12021 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12023 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid ""
12027 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12028 "renew your account."
12029 msgstr "代わりの連絡先情報"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid ""
12034 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12035 msgstr "代わりの連絡先情報"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12038 #, c-format
12039 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12040 msgstr ""
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Your account menu"
12045 msgstr "私のアカウント"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12048 #, c-format
12049 msgid ""
12050 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12051 "confirmation email."
12052 msgstr ""
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "Your authority search history is empty."
12057 msgstr "典拠検索の結果は"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12060 #, c-format
12061 msgid "Your card will expire on "
12062 msgstr ""
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Your cart"
12067 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Your cart "
12072 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12074 #. SCRIPT
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Your cart is currently empty"
12078 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12081 #, c-format
12082 msgid "Your cart is empty."
12083 msgstr ""
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12086 #, c-format
12087 msgid "Your catalog search history is empty."
12088 msgstr ""
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Your checkout history"
12093 msgstr "(貸し出す)"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Your comment"
12098 msgstr "図書目録の記録"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12101 #, c-format
12102 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12103 msgstr ""
12105 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12107 #, c-format
12108 msgid "Your consent was registered on %s."
12109 msgstr ""
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "Your consents"
12115 msgstr "図書目録の記録"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12118 #, c-format
12119 msgid ""
12120 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12121 "update your record as soon as possible."
12122 msgstr ""
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12125 #, c-format
12126 msgid ""
12127 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12128 "this page within a few days."
12129 msgstr ""
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12132 #, c-format
12133 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12134 msgstr ""
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12137 #, c-format
12138 msgid "Your download should begin automatically."
12139 msgstr ""
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "Your fines and charges"
12144 msgstr "罰金と料金"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "Your guarantor is "
12150 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12155 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12160 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid ""
12165 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12166 "renew your card. "
12167 msgstr "代わりの連絡先情報"
12169 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "Your list : %s "
12173 msgstr "出版していない "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Your lists"
12183 msgstr "出版していない"
12185 #. SCRIPT
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Your lists:"
12189 msgstr "出版していない"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12192 #, c-format
12193 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12194 msgstr ""
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12198 #, c-format
12199 msgid "Your messaging settings"
12200 msgstr ""
12202 #. SCRIPT
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12204 msgid "Your note about %s could not be saved."
12205 msgstr ""
12207 #. SCRIPT
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12209 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12210 msgstr ""
12212 #. SCRIPT
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Your note about %s was removed."
12216 msgstr "送り届けて本を借りる"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "Your options are: "
12221 msgstr "その他の選択: "
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Your password has been changed "
12226 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12228 #. For the first occurrence,
12229 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12235 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12237 #. For the first occurrence,
12238 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid ""
12244 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12245 "lowercase and numbers."
12246 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "Your payment"
12251 msgstr "図書目録の記録"
12253 #. %1$s:  message_value | html 
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12255 #, c-format
12256 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12257 msgstr ""
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Your personal details"
12262 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Your priority: "
12267 msgstr "待つことの中 "
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Your privacy management"
12273 msgstr "図書目録の記録"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "Your privacy rules have been updated."
12278 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Your purchase suggestions"
12283 msgstr "提案を買う"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12286 #, fuzzy, c-format
12287 msgid "Your reading history has been deleted."
12288 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12291 #, c-format
12292 msgid "Your request included no check-ins."
12293 msgstr ""
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "Your routing lists"
12298 msgstr "出版していない"
12300 #. %1$s:  IF hash 
12301 #. %2$s:  hash | html 
12302 #. %3$s:  END 
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12304 #, c-format
12305 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12306 msgstr ""
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "Your search history"
12311 msgstr "検索"
12313 #. %1$s:  total | html 
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "Your search returned %s results."
12317 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12319 #. SCRIPT
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Your setting has been updated!"
12323 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "Your summary"
12328 msgstr "要旨"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "Your tags"
12333 msgstr "マイタグ"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12336 #, c-format
12337 msgid ""
12338 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12339 "before applying them."
12340 msgstr ""
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12343 #, c-format
12344 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12345 msgstr ""
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "ZIP/Postal code:"
12355 msgstr "郵便番号"
12357 #. For the first occurrence,
12358 #. SCRIPT
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12361 #, fuzzy
12362 msgid "[ New list ]"
12363 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
12365 #. LINK
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12367 msgid ""
12368 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12369 "online[% END %] catalog recent comments"
12370 msgstr ""
12372 #. LINK
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12374 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12375 msgstr ""
12377 #. INPUT type=text name=limit
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12379 msgid "[% limit or"
12380 msgstr ""
12382 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12384 #, c-format
12385 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12386 msgstr ""
12388 #. SCRIPT
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12390 msgid "a an the"
12391 msgstr ""
12393 #. SCRIPT
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12395 #, fuzzy
12396 msgid "already in your cart"
12397 msgstr "館内にある"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12401 #, c-format
12402 msgid ""
12403 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12404 msgstr ""
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12407 #, c-format
12408 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12409 msgstr ""
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "and"
12414 msgstr "いかなる"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12417 #, c-format
12418 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12419 msgstr ""
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12422 #, c-format
12423 msgid "ask for a discharge"
12424 msgstr ""
12426 #. For the first occurrence,
12427 #. %1$s:  rating_avg | html 
12428 #. %2$s:  ratings.count | html 
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12431 #, c-format
12432 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12433 msgstr ""
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12437 #, c-format
12438 msgid "bib"
12439 msgstr ""
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12443 #, c-format
12444 msgid "bib_id"
12445 msgstr "bib_id"
12447 #. IMG
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12449 msgid "bonus"
12450 msgstr ""
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "borrowernumber"
12455 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
12457 #. For the first occurrence,
12458 #. SCRIPT
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12461 #, fuzzy
12462 msgid "by"
12463 msgstr "作者 %s"
12465 #. For the first occurrence,
12466 #. SCRIPT
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "by "
12473 msgstr "作者 %s "
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "cardnumber"
12478 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "change your password"
12483 msgstr "パスワードを改正する"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12486 #, fuzzy, c-format
12487 msgid "checkout(s)"
12488 msgstr "(貸し出す)"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid "click here to login"
12493 msgstr "ここをクリックしてログイン"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12496 #, c-format
12497 msgid "contains"
12498 msgstr "含む"
12500 #. SPAN
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12503 msgid ""
12504 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12505 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12506 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12507 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12508 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12509 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12510 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12511 msgstr ""
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12515 #, c-format
12516 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12517 msgstr ""
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12521 #, c-format
12522 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12523 msgstr ""
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12526 #, c-format
12527 msgid ""
12528 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12529 "values: "
12530 msgstr ""
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12533 #, c-format
12534 msgid "desired_due_date"
12535 msgstr ""
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "due in fines and charges"
12540 msgstr "罰金と料金"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "email"
12545 msgstr "自由"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "email address"
12550 msgstr "E-mail"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "firstname"
12555 msgstr "名"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12558 #, c-format
12559 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12560 msgstr ""
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "here"
12566 msgstr "付注"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12569 #, c-format
12570 msgid "hold(s) pending"
12571 msgstr ""
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12574 #, c-format
12575 msgid "hold(s) waiting"
12576 msgstr ""
12578 #. SCRIPT
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12580 msgid "iDreamBooks.com rating"
12581 msgstr ""
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12587 #, c-format
12588 msgid "id"
12589 msgstr "id"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12594 #, c-format
12595 msgid "id_type"
12596 msgstr ""
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12599 #, c-format
12600 msgid ""
12601 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12602 msgstr ""
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12605 #, c-format
12606 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12607 msgstr ""
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12610 #, c-format
12611 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12612 msgstr ""
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12615 #, c-format
12616 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12617 msgstr ""
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12620 #, c-format
12621 msgid ""
12622 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12623 "show_loans=1 "
12624 msgstr ""
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12627 #, c-format
12628 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12629 msgstr ""
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12632 #, c-format
12633 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12634 msgstr ""
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12637 #, c-format
12638 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12639 msgstr ""
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12642 #, c-format
12643 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12644 msgstr ""
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12647 #, c-format
12648 msgid ""
12649 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12650 "request_location=127.0.0.1 "
12651 msgstr ""
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12654 #, c-format
12655 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12656 msgstr ""
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12659 #, c-format
12660 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12661 msgstr ""
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "in any heading"
12666 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12669 #, c-format
12670 msgid "in main entry"
12671 msgstr ""
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12674 #, c-format
12675 msgid "in the complete record"
12676 msgstr ""
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12679 #, c-format
12680 msgid "is exactly"
12681 msgstr ""
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "item"
12687 msgstr "題名"
12689 #. SCRIPT
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12691 #, fuzzy
12692 msgid "item(s) added to your cart"
12693 msgstr "送り届けて本を借りる"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid "item_id"
12701 msgstr "待つことの中"
12703 #. %1$s:  LibraryName | html 
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12705 #, c-format
12706 msgid "koha opac %s"
12707 msgstr ""
12709 #. ABBR
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12711 #, fuzzy
12712 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12713 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12716 #, c-format
12717 msgid "list of authority record identifiers"
12718 msgstr ""
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12721 #, c-format
12722 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12723 msgstr ""
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12726 #, c-format
12727 msgid "list of system record identifiers"
12728 msgstr ""
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12731 #, c-format
12732 msgid "log in using a different account"
12733 msgstr ""
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12737 #, c-format
12738 msgid "needed_before_date"
12739 msgstr ""
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12742 #, c-format
12743 msgid "negcap "
12744 msgstr ""
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12747 #, c-format
12748 msgid "not"
12749 msgstr ""
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "or"
12754 msgstr "誰の"
12756 #. SCRIPT
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12758 msgid "out of"
12759 msgstr ""
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12762 #, c-format
12763 msgid "overdue(s)"
12764 msgstr ""
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid "password"
12770 msgstr "パスワード:"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12779 #, c-format
12780 msgid "patron_id"
12781 msgstr "patron_id"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12785 #, c-format
12786 msgid "pickup_expiry_date"
12787 msgstr ""
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "pickup_location"
12793 msgstr "館所蔵を選ぶ"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "primary email address"
12798 msgstr "E-mail"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12802 #, c-format
12803 msgid "privacy policy"
12804 msgstr ""
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "purchase suggestion"
12812 msgstr "提案を買う"
12814 #. SCRIPT
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12816 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12817 msgstr ""
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12820 #, fuzzy, c-format
12821 msgid "request_location"
12822 msgstr "館所蔵"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12825 #, c-format
12826 msgid ""
12827 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12828 msgstr ""
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12831 #, c-format
12832 msgid ""
12833 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12834 "values: "
12835 msgstr ""
12837 #. SCRIPT
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12839 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12840 msgstr ""
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12843 #, c-format
12844 msgid "return_fmt"
12845 msgstr ""
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "return_type"
12850 msgstr "図書目録の記録に戻る"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12853 #, c-format
12854 msgid "schema"
12855 msgstr "スキーマ"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12858 #, fuzzy, c-format
12859 msgid "search"
12860 msgstr "検索"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "secondary email address"
12865 msgstr "列印"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12868 #, c-format
12869 msgid "see also:"
12870 msgstr ""
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12873 #, c-format
12874 msgid "show_attributes"
12875 msgstr ""
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12878 #, c-format
12879 msgid "show_contact"
12880 msgstr ""
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12883 #, c-format
12884 msgid "show_fines"
12885 msgstr ""
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12888 #, c-format
12889 msgid "show_holds"
12890 msgstr ""
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12893 #, c-format
12894 msgid "show_loans"
12895 msgstr ""
12897 # %1$s: IF category_type == 'I'
12898 # %2$s: surname
12899 # %3$s: IF othernames
12900 # %4$s: othernames
12901 # %5$s: END
12902 # %6$s: ELSE
12903 # %7$s: firstname
12904 # %8$s: surname
12905 # %9$s: END
12906 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12907 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12908 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12909 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12910 #. %5$s:  END 
12911 #. %6$s:  ELSE 
12912 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12913 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12914 #. %9$s:  ELSE 
12915 #. %10$s:  END 
12916 #. %11$s:  END 
12917 #. %12$s:  END 
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid ""
12921 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12922 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12923 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12926 #, c-format
12927 msgid "site administrator"
12928 msgstr ""
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12931 #, c-format
12932 msgid ""
12933 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12934 msgstr ""
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12937 #, c-format
12938 msgid "starts with"
12939 msgstr "初め"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "subjects "
12944 msgstr "テーマ "
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "suggestions"
12949 msgstr "提案を買う"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "surname"
12954 msgstr "読者。"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12957 #, c-format
12958 msgid ""
12959 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12960 "element 'reserve_id')"
12961 msgstr ""
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12965 #, c-format
12966 msgid "system item identifier"
12967 msgstr ""
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12971 #, c-format
12972 msgid "system-wide only"
12973 msgstr ""
12975 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12977 msgid "tagsel_button"
12978 msgstr ""
12980 #. META http-equiv=Content-Type
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12988 msgid "text/html; charset=utf-8"
12989 msgstr ""
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12993 #, c-format
12994 msgid ""
12995 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12996 "placed"
12997 msgstr ""
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13001 #, c-format
13002 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13003 msgstr ""
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13006 #, c-format
13007 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13008 msgstr ""
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13011 #, c-format
13012 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13013 msgstr ""
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13016 #, c-format
13017 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13018 msgstr ""
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13025 #, c-format
13026 msgid ""
13027 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13028 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13029 msgstr ""
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "there was a problem processing your payment"
13035 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "to create new lists."
13041 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13044 #, c-format
13045 msgid "to post a comment."
13046 msgstr ""
13048 #. LINK
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13050 msgid "unAPI"
13051 msgstr ""
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "until "
13056 msgstr "%s の図書目録は記録する "
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "up to "
13061 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13064 #, c-format
13065 msgid "used for/see from:"
13066 msgstr ""
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13069 #, c-format
13070 msgid "user's login identifier"
13071 msgstr ""
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "user's password"
13076 msgstr "新しいパスワード:"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "userid"
13081 msgstr "読者。 "
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "username"
13086 msgstr "読者。"
13088 #. SCRIPT
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13090 #, fuzzy
13091 msgid "view labeled"
13092 msgstr "館内にある"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13096 #, c-format
13097 msgid "view plain"
13098 msgstr ""
13100 #. SCRIPT
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
13102 msgid "waiting holds:"
13103 msgstr ""
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13106 #, c-format
13107 msgid "was not found in the database. Please try again."
13108 msgstr ""
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13111 #, c-format
13112 msgid ""
13113 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13114 "response"
13115 msgstr ""
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13118 #, c-format
13119 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13120 msgstr ""
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13123 #, c-format
13124 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13125 msgstr ""
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13128 #, c-format
13129 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13130 msgstr ""
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13133 #, c-format
13134 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13135 msgstr ""
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13138 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13139 msgstr ""
13141 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid "will be sent shortly to %s."
13145 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13148 #, c-format
13149 msgid "would be entered as "
13150 msgstr ""
13152 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13154 #, c-format
13155 msgid ""
13156 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13157 "items you wish to not place holds on. "
13158 msgstr ""
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "your consents"
13163 msgstr "図書目録の記録"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13166 #, fuzzy, c-format
13167 msgid "your fines"
13168 msgstr "罰金"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13171 #, c-format
13172 msgid "your interlibrary loan requests"
13173 msgstr ""
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "your lists"
13178 msgstr "出版していない"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "your messaging"
13183 msgstr "文字の情報:"
13185 #. %1$s:  payment | html 
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13187 #, c-format
13188 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13189 msgstr ""
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid "your personal details"
13194 msgstr "私の個人の詳しい資料"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "your privacy"
13199 msgstr "出版していない"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13202 #, fuzzy, c-format
13203 msgid "your purchase suggestions"
13204 msgstr "提案を買う"
13206 #. For the first occurrence,
13207 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "your rating: %s, "
13212 msgstr "出版していない "
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13215 #, fuzzy, c-format
13216 msgid "your reading history"
13217 msgstr "私のは歴史を読む"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "your routing lists"
13222 msgstr "出版していない"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "your search history"
13227 msgstr "検索"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "your summary"
13232 msgstr "要旨"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "your tags"
13237 msgstr "マイタグ"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13247 #, c-format
13248 msgid "×"
13249 msgstr ""
13251 #. A
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13254 #, fuzzy
13255 msgid ""
13256 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13257 "value | html %]"
13258 msgstr ""
13259 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"